Document structure
View explanations
Referenced documents
Document Highlights
Consolidated publications
Consolidated versions (30/06/2017 - 06/06/2018)
LAW OF GEORGIA
ON ENTREPRENEURS
I - General Provisions
Article 1 – Scope of application
1. This Law regulates the legal forms of the subjects of entrepreneurial activity.
2. Entrepreneurial activity shall be a legitimate and repeated activity carried out independently and in an organised manner to gain profit.
3. Artistic, scientific, medical, architectural, legal or notary, audit, consulting (including tax consultants’), agricultural or timber-industry activities of natural persons, as well as the utilisation by a natural person or a legal person, or another organisational unit of a micro power plant connected to the electrical distribution network under the procedure established by the appropriate legislation shall not be considered as entrepreneurial activity. Agricultural or timber industries may exist in the legal form provided for in Article 2 of this Law, if they are registered with the Registry of Entrepreneurs and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Persons (‘the Entrepreneurial Registry’). Registration shall be mandatory if at least 5 persons who are not members of the owner's family are permanently employed in the enterprise.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 1199 of 30 June 2017 – website, 13.7.2017
Article 2 – Business entities and their foundation
1. Business entities shall be: an individual entrepreneur, a general partnership (GP), a limited partnership (LP), a limited liability company (LLC), a joint-stock company (JSC, corporation), and a cooperative.
2. An individual entrepreneur, as the subject of the rights and obligations provided for in this Law, shall originate only upon registration in the Entrepreneurial Registry. If any act is performed before registration on behalf of a business entity, those having performed such act and the founders of the enterprise shall bear personal liability as joint debtors, directly and proximately, with all their assets for all obligations arising from such act. This liability shall survive registration of the business entity.
3. General partnership companies, limited partnership companies, limited liability companies, joint-stock companies and cooperatives shall constitute the enterprises (companies) having the status of Legal Persons. An individual entrepreneur (enterprise) as defined in this Law shall not be a legal person. An individual entrepreneur shall fulfil his/her rights and obligations in business relations as a natural person.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, p., 36
Law of Georgia No 1805 of 19 February 1999 – LHG I, No 6(13), 4.3.1999, Art.23
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.9.1999, Art.110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 3 – Responsibility; contribution; rights to receive and control information
1. An individual entrepreneur shall be personally liable to creditors with all of his/her assets for all obligations arising from his/her entrepreneurial activity.
2. (Deleted).
3. Partners of a general partnership and personally liable partners i.e. the general partners (komplementars) of a limited partnership shall be jointly liable to creditors for the obligations of the company, i.e. each partner with all of its assets shall be directly and immediately liable. Any agreement between the partners to the contrary shall be void as to any third person.
4. Limited partners (komandits) of a limited partnership, partners of a limited liability company, and partners of a joint-stock company or cooperative shall not be liable to creditors for the obligations of the company. Limited partners of a limited partnership, partners of a limited liability company, and partners of a joint-stock company or cooperative shall be liable to creditors up to the full amount of their pledged contribution if such liability arises before having made the full contribution agreed upon among the partners.
41. The partners shall conclude an agreement (charter) governing matters related to the business of the enterprise and/or relations of the partners. The section of the partners’ agreement (charter) containing the data under Article 5 of this Law, and registered with the Register, shall be the registration application. The partners’ agreements, which are not mandatory for registration, shall be in writing and may be executed in any language (Partners’ Agreement (Charter)).
5. In founding the company, the partners shall agree on distribution of shares and state the amount of their respective contributions to the capital. Contribution may be made in the form of tangible and intangible assets, fulfilment of work and/or delivery of services.
51. If a change in the Charter concerns a partner’s voting rights, shares in profit/loss or rights in connection with liquidation, such change shall be approved unanimously, unless otherwise provided for in a section of the Charter that has been unanimously approved by the partners.
52. No change in the Charter/Partners’ Agreement, that cancels any registered right of a partner or assigns to such partner any obligation that directly and immediately affects the registered rights of such partner, may be made without the partner’s consent.
6. A limited partner of a limited partnership, and the partners of a limited liability company, joint-stock company and cooperative, shall be personally liable to creditors of the company if they abuse the legal forms of limitation of liability.
7. If so provided for in the Charter, the partners may determine the manner and timeframe for making a contribution by each partner. If a partner fails to make an agreed contribution before the timeframe expires, the partner shall forfeit his/her share as well as any profits of the partially fulfilled obligations, unless otherwise provided for in the Charter.
8. If a dominant partner of an enterprise has intentionally abused his/her dominant position to the detriment of the company, he/she shall pay the corresponding compensation to the rest of the partners. A partner or a group of partners acting together, holding a controlling vote at the Meeting of Partners, shall be considered a dominant partner.
9. Partners of a general partnership, limited partnership, limited liability company, joint-stock company and cooperative shall have equal rights and obligations in equal circumstances, unless otherwise provided for in this Law or in the Charter. The Charter may define different rights and obligations irrespective of the contributions made by the partners.
10. Each partner shall have the right to obtain a copy of the annual report and all publications of the company. In addition, any partner may check the correctness of the annual report and may familiarize himself/herself with the company documents personally or through an auditor, and may request clarifications from the enterprise bodies upon submitting the annual report, but prior to its approval. If the annual report contains a substantial error or misstatement, the expenses related to the audit shall be borne by the enterprise. The rights of control and audit may be limited only by this Law, but may be broadened by the Charter of the company.
11. State-owned shares and stocks shall be privatized in the manner provided for by the Law of Georgia on State Property. For privatizing shares or stocks or share certificates directly or through a broker, by public or private offer, or by a different form of offer related to the practice of a recognized foreign stock exchange or on international capital markets at a given time, the Charter may provide for rights and obligations of shareholders or stockholders different from those envisaged by this Law except that they shall not prejudice the right to receive a dividend.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1805 of 19 February 1999 – LHG I, No 6(13), 04.3.1999, Art. 23
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.9.1999, Art. 110
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 5063 of 11 October 2011 – website, 21.10.2011
Law of Georgia No 6324 of 25 March 2012 – website, 12.6.2012
Article 4 – Registration of business entities
1. The registration of a business entity defined by Article 2 of this Law with the Entrepreneurial Registry shall be mandatory.
2. A business entity shall be registered by the National Agency of Public Registry, a legal entity under public law within the Ministry of Justice of Georgia (‘the registration authority’).
3. A business entity shall be deemed established upon registration with the Entrepreneurial Registry. The existence of the business entity shall be verified by an extract from the Entrepreneurial Registry. The registration of a business entity shall imply both state and tax registration. The registration decision of the registration authority shall take effect upon officially providing notice to the concerned party of the decision or upon publication of the decision. A decision shall be deemed published when it has been placed on the website of the registration authority.
31. The records filed in the Entrepreneurial Registry regarding registration, changes in registration and cancellation shall be sent electronically by the registration authority to the Revenue Service, a legal entity under public law within the Ministry of Finance of Georgia.
4. A business entity shall be registered at the address stated by it. An interested person shall state as a legal address the address determined as provided for by the legislation of Georgia, to which written notices (correspondence) can be sent. After being sent to the registered address, any written notice (correspondence) shall be deemed as officially sent (correspondence).
41. A business entity registered with the Entrepreneurial Registry may have a registered telephone number and/or e-mail address, to which electronic notices can be sent. The electronic notice sent to the registered telephone number and/or e-mail address shall be deemed to have been officially delivered. The registration rules established by this Law, the Law of Georgia on Public Registry and the Instruction for Registering Entrepreneurs and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Persons approved by order of the Minister of Justice of Georgia shall apply to registration of telephone numbers and e-mail addresses.
5. An enterprise, and a branch of a foreign enterprise, shall be granted an identification number in the manner provided for by the legislation of Georgia.
6. Starting from 1 January 2010, an extract from the Entrepreneurial Registry shall have the same legal force as a tax registration certificate.
7. The conditions for maintaining the Entrepreneurial Registry and the forms of extract from the Registry shall be determined in the Instruction for Registering Entrepreneurs and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Persons approved by order of the Minister of Justice of Georgia (‘the Instruction’).
Law of Georgia No 382 of 14 June 2000 – LHG I, No 23, 23.6.2000, Art. 62
Law of Georgia No 835 of 30 March 2001 – LHG I, No 10, 19.4.2001, Art. 36
Law of Georgia No 2507 of 18 July 2003 – LHG I, No 22, 8.8.2003, Art. 157
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art.279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 4268 of 29 December 2006 – LHG I, No 51, 31.12.2006, Art. 427
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5265 of 11 July 2007 – LHG I, No 30, 30.7.2007, Art. 336
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2457 of 25 December 2009 – LHG I, No 49, 30.12.2009, Art. 369
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Article 5 – Terms and conditions for registering entrepreneurial legal persons
1. If registration of an enterprise is sought, the registration authority shall be furnished with a duly certified registration application signed by all partners of the enterprise, which also serves as part of the partners’ agreement and which shall state:
a) the enterprise name/company name;
b) the legal form of the enterprise;
c) the legal address of the enterprise;
d) the name, surname, residential address, and personal number of the partner(s) of the enterprise, and if the partner is a legal person – its company name, legal form, legal address, registration date, identification number, and details of its representatives;
e) the management body and decision-making procedure of the enterprise, and in case of a limited liability company or a limited partnership – the details of shareholdings of partners; the shares of the partners of a limited liability company or a limited partnership shall be fractional/percentage and their sum shall be equal to 1;
e1) the name and surname, residential address and personal number of the manager (if any) of the shares of the partners of a limited liability company or a limited partnership;
f) in case of a limited partnership – which partners are limited and which partners are general;
g) in case of a limited liability company or a limited partnership – the obligations related to the limitation of title of the shares of partners;
h) the name and surname, residential address and personal number of the person(s) authorised to manage and represent the enterprise, and their term in office;
i) the name and surname, residential address and personal number of the authorised signatory, prokurist (if any);
j) if the enterprise has several authorised representatives – whether they represent the company jointly or severally;
k) in case of a natural person authorised to register a change in the registration application – the name and surname, residential address and personal number, and, in case of a legal person authorised to register a change in the registration application – its company name, legal form, legal address, registration date, identification number and data on its representatives.
l) an e-mail address and an address different from the legal address indicated in subparagraph (c) of this paragraph, where mail shall be deemed delivered.
11. If the actual residential address of an enterprise partner, of the person(s) authorised to manage and represent the enterprise, of the manager of shares, and of the person authorised to make changes in the registered records, differs from his/her registered residential address, indicating the actual residential address in the registration documents, shall be binding.
12. In order to designate/register the person(s) authorised to manage and represent an enterprise, the registration documents must confirm the willingness of such person(s) to so act.
13. If the registration documents do not fix the term in office of the person(s) authorised to manage and represent the enterprise, such term shall be indefinite. If after expiration of the term fixed by the respective document of managerial and representative powers the new term in office or a change of the person(s) authorised to manage and represent the enterprise is not registered in the manner defined by law, the term in office of the registered person(s) shall be deemed prolonged until a change is registered.
2. In the Registry, the partners may identify the person authorised to register a change in the registration application and the scope of his/her powers, including whether the powers of other authorised persons under Article 51 of this Law to make changes in registration records are limited or not. The person authorised to register a change in the registration application can be a natural person or a legal person.
3. Notarization of the registration application shall not be mandatory if the authorised persons sign it in person at the registration authority or if the registration application has been duly certified by the administrative authority. The procedures and conditions for certification of signature by the registration authority shall be determined by the Law of Georgia on Public Registry and the respective subordinate legal acts.
4. If the partner(s), person(s) with management and/or representative powers of the enterprise, and the person authorised to register a change in the registration application (if any), are natural persons not holding Georgian citizenship or foreign legal persons, for registration they shall present equivalent details required of a citizen of Georgia or an enterprise registered in Georgia, respectively. The procedure for determining the equivalence of documents to be presented for registration shall be determined by the Instruction. For foreign legal persons, the documents of incorporation shall be duly certified or legalized.
5. For registration or operation of an enterprise, a seal shall not be mandatory. No normative act or government authority may under any circumstances require any document to be affixed with the seal of the enterprise.
6. In order to have an enterprise registered, a document evidencing the existence of capital shall not be required.
7. (Deleted – 24.6.2016, No 5569)
8. (Deleted – 24.6.2016, No 5569)
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1805 of 19 February 1999 – LHG I, No 6(13), 04.3.1999, Art. 23
Law of Georgia No 835 of 30 March 2001 – LHG I, No 10, 19.4.2001, Art. 36
Law of Georgia No 938 of 19 June 2001 – LHG I, No 19, 2.7.2001, Art. 66
Law of Georgia No 2097 of 23 April 2003 – LHG I, No 12, 21.5.2003, Art. 60
Law of Georgia No 2507 of 18 July 2003 – LHG I, No 22, 8.8.2003, Art. 157
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 1830 of 30 June 2005 – LHG I, No 41, 19.7.2005, Art. 298
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2457 of 25 December 2009 – LHG I, No 49, 30.12.2009, Art. 369
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 5575 of 20 December 2011 – website, 28.12.2011
Law of Georgia No 5667 of 28 December 2011 – website, 30.12.2011
Law of Georgia No 2287 of 17 April 2014 – website, 2.5.2014
Law of Georgia No 3419 of 1 April 2015 – website, 22.4.2015
Law of Georgia No 5569 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016
Article 51 - Registration of changes in the registration records of an enterprise
1. An interested person shall have the right to request registration of changes in the registered records of an enterprise. The term ‘interested person’ used in this Law shall have the meaning defined by the Law of Georgia on Public Registry.
2. The basis for making a change in the registered records of an enterprise shall be a decision duly made and certified by an authorised person/body, or an agreement made by the authorised person, as provided for by the legislation of Georgia.
3. A change in the registered records of an enterprise shall reflect information on the liquidation or reorganisation of an enterprise, initiation and termination of insolvency, bankruptcy or rehabilitation proceedings, appointment of a receiver, guardian, rehabilitation manager or bankruptcy commissioner of the enterprise, as well as a change in the registration document in the Entrepreneurial Registry.
4. Title to a share shall be preliminarily registered with the Entrepreneurial Registry as defined for preliminary registration of title to real estate under the Law of Georgia on Public Registry.
5. Obligations related to limitations on the title to a share, other than the obligation of registration with the Public Registry, shall also be registered with the Entrepreneurial Registry.
51. The title to the share of a partner of a limited liability company or limited partnership and the related obligations shall be deemed to be established, changed or terminated after being registered with the Entrepreneurial Registry.
52. If in addition to registration of title, a person seeks any change, for which an interested person could have made a decision as owner of the share, the decision shall be deemed to have been made by an authorised person.
6. The decision to be registered with the Entrepreneurial Registry under the Law of Georgia on Insolvency Proceedings shall be the basis for making a change in the registered records as provided for by the legislation of Georgia. If insolvency proceedings are initiated, the liquidation process under the Law of Georgia on Entrepreneurs shall be terminated.
Law of Georgia No 835 of 30 March 2001 – LHG I, No 10, 19.4.2001, Art. 36
Law of Georgia No 938 of 19 June 2001 – LHG I, No 19, 2.7.2001, Art. 66
Law of Georgia No 1341 of 20 March 2002 – LHG I, No 6, 2.4.2002, Art. 35
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art.279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2457 of 25 December 2009 – LHG I, No 49, 30.12.2009, Art. 369
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art.145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6324 of 25 March 2012 – website, 12.6.2012
Article 52 - Deleted
Law of Georgia No 2097 of 23 April 2003 – LHG I, No 12, 21.5.2003, Art. 60
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art.279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 53 - Releasing information and making decisions
On matters provided for by this Law, the registration authority shall make decisions on the registration and release of information as determined by the Law of Georgia on Public Registry and as provided for by Article 142 of this Law.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art.279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Article 54 - Registration of an individual entrepreneur
1. For registration as an individual entrepreneur/change in the registration record, a natural person shall submit an application and an identity card, a neutral identity card or a neutral travel document to the registration authority. The application shall state:
a) the applicant’s name and surname;
b) the location (legal address) of the enterprise;
c) the applicant’s personal number;
d) the date of filling the application;
e) the applicant’s signature;
f) the e-mail address and an address different from the legal address indicated in subparagraph (b) of this article at which mail shall be deemed delivered.
2. For registration of a foreign citizen as an individual entrepreneur in Georgia, the person shall submit an application for registration containing data equivalent to the data set out in the first paragraph of this article.
3. To complete a registration application, a person may use a registration application form issued by the registration authority or its copy regardless of medium.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4997 of 1 July 2011 - website, 15.7.2011
Law of Georgia No 5667 of 28 December 2011 – website, 30.12.2011
Article 55 - Deleted
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 56 - Deleted
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Article 57 - Re-domiciling an enterprise
1. The registration of a foreign enterprise may be re-domiciled in Georgia without interrupting the continuity of the business of the enterprise.
2. An enterprise re-domiciled in Georgia may be registered only in the legal form provided for by the legislation of Georgia.
3. An enterprise registered in Georgia may move its registration to a foreign country without interrupting the continuity of its business under the following conditions:
a) the enterprise re-domiciling is not prohibited under an international agreement concluded with such country;
b) there is no lawsuit or insolvency proceedings or criminal proceedings pending against the enterprise in Georgia;
c) the enterprise has no tax liability with the Georgian tax authorities at the time of its re-domiciling.
4. Re-domiciling an enterprise registered in Georgia shall amount to the reorganisation of an enterprise and such enterprise shall be subject to the reorganisation regulations provided for by this Law.
5. The procedure and conditions for re-domiciling a foreign enterprise in Georgia or an enterprise registered in Georgia in a foreign country shall be defined by an ordinance of the Government of Georgia.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 58 – A one person entrepreneurial company
1. A limited liability company or a joint-stock company may be established by one person.
2. If, after registration of a limited liability company or a joint-stock company all equities/shares are transferred into ownership of one partner, such a company shall become a one person entrepreneurial company. In case of a limited liability company, the appropriate information and identity details of the partner must be recorded in the Registry of Entrepreneurs and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Persons, and in case of a joint-stock company, the appropriate information and identity details of the partner must be recorded in the share registry and must be publicly available.
3. If an entrepreneurial company has a sole partner, he/she shall exercise powers of a general meeting. A decision made within such powers shall be documented in writing.
4. An agreement between an entrepreneurial company and its sole partner must be concluded in writing, except when an agreement is concluded within the scope of a regular activity.
Law of Georgia No 1199 of 30 June 2017 – website, 13.7.2017
Article 6 – Company name (firm name)
1. A company name or firm name shall be a name under which a business entity operates.
2. An individual entrepreneur shall use his/her own name in business relations. Any additions may be allowed only in compliance with the provisions of the fifth paragraph of this article.
3. The company name of a general partnership shall include the name of at least one partner and ‘GP’ shall be added to the name. The company name of a limited partnership shall include the name of at least one general partner and ‘LP’ shall be added to the name. If a general partnership or a limited partnership is made only of legal persons as partners, its company name shall include the company name of one of them and the respective addition indicated in this article shall be added to the name.
4. In addition to the possibility of using the partners' names, a limited liability company, a joint-stock company and a cooperative may choose a company name for their business according to the subject of their activity or such company name may be an imaginary name. A company name must include: ’Joint-Stock Company’ or ’JSC‘ for a joint-stock company, ’Limited Liability Company’ or ’LLC’ for a limited liability company, and ’Registered Cooperative’ or ’RC’ for a cooperative.
5. Using graphic symbols, not having a sound or verbal equivalent by linguistic standards, in a company name shall not be permitted. A company name shall not have an addition that may mislead any third person and/or cause any mistake and/or misunderstanding concerning the form and the scale of the activity of the business entity and/or the relations among the partners.
Law of Georgia No 1805 of 19 February 1999 – LHG I, No 6(13), 4.3.1999, Art. 23
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6324 of 25 March 2012 – website, 12.6.2012
Article 7 – Openness of the Entrepreneurial Registry
1. The data recorded in the Entrepreneurial Registry shall be open to public. Any person may review the records of the Entrepreneurial Registry and obtain an extract of the Registry from the registration authority. The extract of the Entrepreneurial Registry shall be released within the timeframe and payment of fees defined for preparing extracts in the Ordinance of the Government of Georgia. The extract shall be prepared based on the integrated data bank of the Entrepreneurial Registry, the Registries of Public Law Restrictions, of Tax Liens/Mortgages, of Rights to Movable Property and Intangible Assets, and of Debtors. The extract shall indicate the data, correct as of the time of preparing the extract, on the registered entity and registered restrictions available in the Registries of Public Law Restrictions, of Tax Liens/Mortgages, of Rights to Movable Property and Intangible Assets, and of Debtors. For limited liability companies and limited partnerships, the extract shall also contain information on partners’ shares and the data registered with the Registry of Rights to Movable Property and Intangible Assets.
2. Electronic copies of the registration documents used as a basis for the data included in the Entrepreneurial Registry shall be placed on the website of the National Agency for Public Registry and shall be accessible to any interested person, free of charge.
3. The presumption of reliability and entirety shall apply to the registered data, except when an interested person knew in advance about the inaccuracy of such data.
4. If the Entrepreneurial Registry does not include information on the identification details of the person(s) having management/representative powers and the registered partner/founder, the Agency shall apply to the authorised person/body for identification of these persons. If the authorised person/body cannot identify the persons, the registration authority shall prepare an extract based only on the data of the Registries referred to in the first paragraph of this article. In such case, the extract shall also reflect information about the impossibility of identifying the person(s) having management/representative powers and the registered partner/founder.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2457 of 25 December 2009 – LHG I, No 49, 30.12.2009, Art. 369
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6324 of 25 March 2012 – website, 12.6.2012
Article 8 – Distribution of profit
1. By the resolution of the General Meeting of Partners and General Meeting of Shareholders, limited liability and joint-stock companies may determine the distribution of annual and interim profits in the form of dividends.
2. Dividends in limited liability and joint stock companies shall be issued within the period determined in the Charter, but not later than nine months after the relevant decision with regard to the distribution of profit is taken.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 9 – Management and representation
1. The following shall have management rights: in a general partnership - all partners; in a limited partnership – general partners (komplementars), and where the general partner is a legal person – a natural person appointed by the legal person; in a limited liability company, a joint-stock company and cooperatives – directors, unless otherwise provided for by the charter (partners’ agreement).
2. Managerial powers shall imply making decisions on behalf of the enterprise within the scope of the powers, whereas representative powers shall imply acting on behalf of the enterprise in relations with third persons.
3. Managerial powers shall include representative powers as well, unless otherwise provided for by the charter (partners’ agreement).
4. If at the moment of signing the agreement a contracting partner knows about restrictions on the business entity's management powers, the represented business entity may declare the transaction null and void within eighteen months after the date of signing the agreement. The same rule shall apply, if the authorised representative and the contracting partner are acting in concert intentionally to cause damage to the business entity represented by the representative. [Void – Decision No 1/1/543 of the Constitutional Court of Georgia of 29 January 2014 – website, 14.2.2014]
5. The persons referred to in the first paragraph of this article, except with consent of the partners, may not engage in the same activity as the company is engaged in or participate in another similar company as a personally liable partner or director, unless otherwise provided for in the Charter (conflict of interest). In general partnerships and limited partnerships consent may be granted by a Meeting of Partners; whereas in limited liability companies, joint-stock companies and cooperatives - by the body appointing (or electing) directors. The consent shall be deemed granted if at the moment of appointment as head of the company the partners knew that the head of the company was engaged in such activity and they did not expressly request that he/she discontinue.
If by violating conflict of interest rules the persons referred to in the first paragraph of this article inflict any damage upon the company, they shall surrender the right to remuneration from the company, and shall reimburse the damages. A claim for reimbursement of damages may be exercised by a shareholder or a group of shareholders owning 5 per cent or more of the stock in a joint-stock company, and by every partner in all other companies.
6. The persons referred to in the first paragraph of this article and the members of the Supervisory Board shall conduct the company's business in good faith. In particular, they shall take care as an ordinary person of sound mind in a similar capacity and under similar circumstances would, acting in the faith that their action is in the best interests of the company. If they fail to fulfil that obligation, they shall be jointly and severally liable for damages incurred by the company, with all their assets, directly and proximately. The company's waiver of the right of recourse or any similar compromise by the company shall be void if the refund is necessary to satisfy creditors' claims. If the refund is necessary, the liability of the heads of the company shall not cease on the grounds that they acted at the direction of the partners.
The persons referred to in the first paragraph of this article and the members of the Supervisory Board, if any, except with the prior consent of a Meeting of Partners, shall not use for personal gain information related to the activity of the company that became known to them in the course of carrying out their duties or by virtue of their official capacity.
Under an agreement concluded with the persons referred to in the first paragraph of this article and the members of the Supervisory Board, the above liability may survive the resignation of the persons but for not longer than three years. Compensation may be provided for releasing that liability, the amount and the payment procedure of which shall be determined by said agreement.
7. Relations with person(s) having management/representative powers and with members of the Supervisory Board and other bodies of an enterprise shall be governed by this Law, the company Charter and the agreements concluded with them.
71. The registration of a person with management/representative powers shall be terminated if:
a) the registration authority has been furnished with the authorised person’s application concerning the discharge of the registered person;
b) the registration authority has been furnished with the registered person’s application for termination of the registration;
c) the registered person is dead, or recognised as having limited competence or missing, or declared dead by court, or when he/she has been granted support under Article 1293(4) of the Civil Code of Georgia.
72. In cases provided for by paragraph 71(a) and (b) of this article, before submitting an application for termination of a registered person’s power to the registration authority, the parties shall be obliged to send a notice as provided for by Article 38 of the Labour Code of Georgia. The responsibility for damage resulting from a termination of registration not in compliance with this procedure shall be determined under the legislation of Georgia.
8. By the decision of the Government of Georgia, a Supervisory Board may be formed in companies where the State holds more than 50 per cent of the total number of votes. In such a case, a State representative on the Supervisory Board may be a public servant if he/she has no conflicts of interest with a specific enterprise. The members of the Supervisory Board, who are public servants at the same time, shall fulfil their duties without remuneration, and their activity shall not be deemed to constitute a conflict of interest with a public institution.
9. If the enterprise is insolvent or faces insolvency, the persons referred to in the first paragraph of this article shall, without delay, but in no case later than three weeks from the moment the enterprise becomes insolvent, declare it as provided for by the Law of Georgia on Insolvency Proceedings. The application for bankruptcy proceedings shall not be deemed to be a culpable delay if the persons deal with the application in good faith as referred to in the sixth paragraph of this article.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Decision No 1/1/543 of the Constitutional Court of Georgia of 29 January 2014 – website, 14.2.2014
Law of Georgia No 3395 of 20 March 2015 – website, 31.3.2015
Law of Georgia No 4361 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Law of Georgia No 140 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Article 91 - General Meeting of Partners
1. Unless otherwise provided for by this Law or the Charter of the enterprise, the procedures for calling and holding a General Meeting of Partners and its competences shall be determined according to the rules set out in this article.
2. A General Meeting of Partners shall be held at least once in every year. Every partner of the enterprise (in case of a limited liability company, the director as well) may call the General Meeting of Partners by giving all partners one week’s notice by registered mail or other means of communication that enables confirmation of the addressee’s receipt of the information. The notice shall provide a draft agenda. Within three days after receipt of the notice partners may make additions to the agenda. The Meeting shall be duly constituted if the partner(s) having a majority of votes is/are present. The Meeting shall make decisions by majority of the votes present. If the Meeting is not duly constituted, the person calling the Meeting may in the same manner and with the same agenda re-call the Meeting. The second Meeting shall be duly constituted even if the partner(s) having a majority of votes is/are not present.
3. The participants of the Meeting of Partners shall elect one of the participants as a Chairperson by simple majority of votes present. As soon as the Meeting of Partners makes a decision, the Chairperson shall prepare and sign the minutes.
4. If a decision involves a dispute between the company and one of the partners, such partner shall have no right to vote.
5. The Meeting of Partners shall make the following decisions:
a) launch and terminate types of production and economic activities;
b) approve changes in the registration records and the Charter of the enterprise;
c) establish and liquidate branches;
d) make investments, the value of which severally or wholly in one business year exceeds 50 per cent of the value of the company assets;
e) undertake obligations, which severally or wholly exceed 50 per cent of the value of the company assets;
f) secure obligations, which are not within the ordinary entrepreneurial activity of the business and the value of which exceeds 50 per cent of the value of the company assets;
g) grant and revoke a general commercial power of attorney (prokura);
h) approve annual results;
i) elect an auditor;
j) reorganise and liquidate the enterprise.
6. In a limited liability company, in addition to the matters referred to in the fifth paragraph of this article, the Meeting of Partners shall make the following decisions:
a) identify the principles of managerial staff’s participation in profits and revenues and their pension schemes;
b) exercise additional rights that the company has in relation to the director and/or partner who founds or manages the company, as well as represent the company in proceedings that it conducts against directors;
c) request payment of contributions;
d) return additional contributions;
e) appoint and dismiss directors, execute and terminate contracts with them and approve their reports;
f) make a decision on setting up a Supervisory Board;
g) make a decision on increasing the capital of the enterprise by means of new/additional contributions.
7. All extraordinary decisions that exceed the ordinary activity of the company shall require a decision made by a Meeting held with the participation of all the partners.
8. A meeting need not be called when all the partners agree in writing with an issue under consideration. Such written consent shall be equivalent to minutes of the Meeting and shall be deemed to be the decision of a Meeting.
9. The Charter of the company may provide for making a decision by majority vote of those taking part in the meeting unless this Law provides for making a decision unanimously and unless the substance of the decision creates an unfavourable condition for a partner and/or prejudices the substantial interests of a partner.
10. Each partner of a general partnership and each general partner (komplemetar) of a limited partnership shall have one vote at the General Meeting of Partners. A limited partner (komandit) of a limited partnership shall have no right to vote. The votes of the partners of a limited liability company shall be determined proportionately to their ownership shares.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Article 10 – General Commercial Power of Attorney (prokura) and the powers to fulfil legal acts
1. The persons referred to in Article 9(1) of this Law and an individual entrepreneur may grant a written power of attorney to any person. The power of attorney may be granted jointly to two or more persons, specifying that the two or all of them represent jointly the enterprise (collective power of attorney).
2. The representative powers for carrying out legal actions shall comply with the content of the power of attorney. In order to terminate the power of attorney, it is necessary either to revoke it or to declare it void. Declaring the power of attorney void shall be published in an official gazette of Georgia.
3. A holder of a general commercial power of attorney (prokurist) shall be registered with the Entrepreneurial Registry. A prokura shall authorise its holder to perform, in court and in other relations, all activities and legal actions related to the operation of the enterprise. A prokurist may alienate land or impose obligations on the land only if he/she has been specifically granted powers to do so. Any limitation of the scope of a prokura shall be void as to third parties. This rule shall apply, in particular, to the limitation that a prokura may be used only in case of certain transactions or for certain types of transactions, or only under specific circumstances, or at a specific time or at specific places. The limitation of a prokura to one or several branch offices in relation to third persons shall be valid only if the branches are operated under different company names. According to this rule, the differences among company names shall be expressed in an addition attached to a ‘Branch Office’, that shall indicate the company name of the branch office.
4. A prokurist and a commercial representative, when signing a document, shall supplement the company name with their names and surnames and the addition indicating ‘prokura’ and the commercial power of attorney.
5. A prokura and a commercial power of attorney may, at any time, be revoked without prejudicing the right to compensation for damages as provided for by an agreement.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 11 – Commercial representative, independent dealer and commissioner
The relations of an enterprise with a commercial representative, an independent dealer and a commissioner shall be governed by an agreement concluded with them.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 12 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 13 – Accounting, reporting and auditing
1. Accounting, reporting and auditing shall be carried out according to the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Auditing.2. A Person of Public Interest (the ‘PPI’), and I and II category enterprises defined under the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Auditing shall annually ensure that their own financial statements/consolidated statements be audited in compliance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Auditing.
3. Interference in the auditing process by shareholders/partners, and members of the management body and of the Supervisory Board of a business entity must not endanger the independence and objectivity of the auditor.
4. Members of the management body and of the Supervisory Board of a business entity shall jointly be responsible for reporting in compliance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Auditing.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, p. 36
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1684 of 24 September 2009 – LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 167
Law of Georgia No 4190 of 3 September 2015 – website, 10.9.2015
Law of Georgia No 5388 of 8 June 2016 – website, 24.6.2016
Article 131 – Audit committee
1. An audit committee shall be set up within the Supervisory Board of a PPI. An audit committee shall be a sub-committee of the Supervisory Board and shall consist solely of the Supervisory Board members. At least one member of the audit committee must be an independent person. At a PPI where there is no Supervisory Board, an independent audit committee shall be set up, members of which will be independent persons elected by a general meeting for a definite term.
2. For purposes of paragraph 1 of this article, a person shall be considered as an independent person if he/she has no legal and/or economic relations with the enterprise, including if he/she holds no shares/equity in the enterprise and receives no remuneration or other economic benefits from this enterprise other than the remuneration determined for membership of the Supervisory Board and/or of an audit committee.
3. A member of the audit committee may not be a member of the Supervisory Board that exercises powers of the director.
4. A member of the audit committee shall be competent in the field of activities of the enterprise. At least one member of the audit committee shall be competent in the field of accounting and/or audit.
5. The chairperson of the audit committee shall be elected by the Supervisory Board of the PPI from among the members of the audit committee, and at a PPI where there is no supervisory board, the chairperson of the audit committee shall be elected by a general meeting. The Supervisory Board of a PPI shall elect an independent person defined under paragraph 2 of this article as the chairperson of the audit committee.
6. The function of an audit committee shall be to supervise:
a) the financial reporting process;
b) the effectiveness of the quality control, risk management and, if necessary, of the internal audit of the financial information;
c) the conduct of the audit of the financial statements/consolidated statements based on the opinions included in a quality control system monitoring report.
d) the independence of an auditor/audit firm in compliance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit.
7. An audit committee shall submit to the Supervisory Board, and in the absence thereof – to the general meeting, information about the results of the audit conducted, the effect of the audit on the fairness of financial statements, and the involvement of the audit committee in this process.
8. An audit committee shall make recommendations for ensuring the fairness of financial statements, and for the auditor/audit firm to be selected by the general meeting.
9. An audit committee shall regularly submit to the Supervisory Board, and in the absence thereof – to the general meeting, an activity report, and shall immediately notify about the hindrances created during the exercise of their functions.
10. This article shall not apply to commercial banks, whose activities are regulated under the Law of Georgia on Commercial Bank Activities; accountable enterprises, whose activities are regulated under the Law of Georgia on Securities Market; insurers, whose activities are regulated under the Law of Georgia on Insurance; and founders of non-state pension schemes, whose activities are regulated under the Law of Georgia on Non-state Pension Insurance and Provision.
Law of Georgia No 5388 of 8 June 2016 – website, 24.6.2016
Law of Georgia No 812 of 4 May 2017 – website, 29.5.2017
Article 132 – Withdrawal from an agreement concluded with an auditor/audit firm
1. An enterprise shall have the right to withdraw from an agreement concluded with an auditor/audit firm only when there is an appropriate ground to do so. Dissenting opinions about the accounting and audit procedures may not be the ground for withdrawing from the agreement.
2. An enterprise, and an auditor/audit firm shall notify the state sub-agency institution within the system of the Ministry of Finance of Georgia – the Accounting, Reporting and Audit Supervision Service about its withdrawal from the agreement with an appropriate substantiation.
3. A partner/shareholder, or their group holding 5 % of a PPI votes, or equities/shares shall have the right to apply to a court with the request to withdraw from an agreement concluded with an auditor/audit firm when there is an appropriate ground to do so.
Law of Georgia No 5388 of 8 June 2016 – website, 24.6.2016
Article 14 – Liquidation of enterprises
1. The partners of an entrepreneur-legal person may decide to initiate the liquidation of an enterprise. The partners and, if so provided for by the Charter, the Supervisory Board members or the director(s), may designate the persons to conduct the liquidation of the enterprise (liquidators).
2. The partners shall decide on initiating the liquidation of an enterprise at a general meeting that includes the process of satisfying the claims of creditors.
3. The partners’ decision on initiating the liquidation of an enterprise must be registered in the Entrepreneurial Registry. The liquidation proceeding shall be deemed initiated upon registration. The registration authority shall send electronic information on registration of initiation of the liquidation process of an enterprise to the Revenue Service, a legal entity under public law within the Ministry of Finance of Georgia; the Revenue Service shall notify the registration authority of the risk of any tax liability of the enterprise within 10 business days after receiving such information. Information regarding the risk of any tax liability must contain a reference to the timeframe for conducting a tax audit and for confirming the fact of tax liability not to exceed 90 days after initiating liquidation of an enterprise. If necessary, the 90-day time limit on conducting a tax audit may be prolonged only once by a maximum of two months. If the 10-day time limit for providing information on any possible tax liability and the time limit for conducting the tax audit indicated in such information expires, the enterprise shall be deemed to have no tax liability.
31. The registration authority shall immediately inform the National Bank of Georgia of the registration (if any) of a liquidation proceeding against an enterprise involved in a systemically important system under the Law of Georgia on Payment Systems and Payment Services.
4. Information stating the timeframes for satisfying all known creditors must be submitted to the registration authority along with the request for initiation of the liquidation proceeding against an enterprise. As soon as the initiation of the liquidation proceeding against an enterprise is registered, the partners of the enterprise must send a written notice of initiating liquidation to all known creditors stating the timeframes for satisfying the creditors. Before the sale of assets of an enterprise, the enterprise (liquidator) shall be obliged to provide any person, upon request, with an adjusted list of known creditors of the enterprise. The enterprise may publish the adjusted list in any periodical or any other mass media.
5. Not later than the 90th day after the initiation of the liquidation of an enterprise is registered, the enterprise (liquidator) shall commence the sale of assets of the enterprise at a market price or through auction and deposit the sales proceeds into the account of the court or a notary, while an enterprise with state shareholding of over 50% must deposit the sales proceeds into the account of the enterprise. An enterprise with state shareholding of over 50% may use the funds deposited to the account of the enterprise to cover the necessary expenses of liquidation. If the partners decide to distribute the assets by dividing them in kind, they shall be obliged to maintain the assets at their own expense in their original form by assigning them to one of the partners during the period from deciding on initiating liquidation to the division in kind. Before distributing the deposited sums or assigned assets among the partners, the sums or assets may be disposed only to satisfy creditors. From the moment of receipt of notice of liquidation to the end of the liquidation process, the creditors may request the enterprise to fulfil its obligations ahead of schedule.
6. In the course of liquidation, the assets of an enterprise may not be alienated (except for the sale according to the fifth paragraph of this article and/or for the satisfaction of creditors with the assets of the enterprise), or encumbered, nor may any act detrimental to creditors be performed.
7. The liquidation process must be completed no later than four months after registering the liquidation process, and if the tax audit period is prolonged, then not later than one month after the registration authority receives information on completion of the tax audit.
8. After the end of the process for satisfying creditors’ claims, the authorised person(s) shall decide on completing the liquidation of an enterprise, which shall include the satisfaction of all known creditors of the enterprise. The decision shall be submitted to the registration authority as laid down by the fourth paragraph of this article and shall serve as the basis for revoking the registration of the enterprise.
9. If within three months after revoking an enterprise it turns out that a part of the creditors of the enterprise is not satisfied during the liquidation, creditors shall be satisfied out of the sums or assets deposited according to the fifth paragraph of this article. After the above three-month term expires, the sums or assets deposited according to fifth paragraph of this article shall be distributed among the partners proportionately to their shares unless otherwise provided for by the Charter (partners’ agreement).
10. The Minister of Economy and Sustainable Development of Georgia shall approve the liquidation procedure for an enterprise with more than 50% shareholding by the state or a local self-government authority.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 2097 of 23 April 2003 – LHG I, No 12, 21.5.2003, Art. 60
Law of Georgia No 4523 of 28 March 2007 - LHG I No 9, 31.3.2007, Art. 88
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 2457 of 25 December 2009 – LHG I, No 49, 30.12.2009, Art. 369
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 3753 of 26 October 2010 - LHG I, No 62, 5.11.2010, Art. 393
Law of Georgia No 4469 of 22 March 2011 - website, 1.4.2011
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6308 of 25 May 2012 – website, 12.6.2012
Article 141 – Liquidation of a legal person under court judgment
1. A person designated by the court shall carry out liquidation of a legal person under a valid judgment of conviction for liquidation. The liquidation shall be subject to the relevant provisions of the Law of Georgia on Insolvency Proceedings.
2. From the moment of opening criminal proceedings to the entry into force of a judgment of conviction or to the termination of such proceedings, no liquidation or reorganisation procedure may be conducted in relation to the legal person.
Law of Georgia No 3535 of 25 July 2006 - LHG I, No 37, 7.8.2006, Art. 276
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 142 - Cancellation of a registration decision, revocation of the registration of a business entity on the basis of defect identification
1. The registration decision of the registration authority shall be an administrative-legal act and can be cancelled by a court decision under the Law of Georgia on Insolvency Proceedings or in the manner laid down by the legislation of Georgia for cancellation of administrative-legal acts, except in the case stipulated by the fourth paragraph of this article.
11. If an enterprise is declared bankrupt under Article 20(9) of the Law of Georgia on Insolvency Proceedings, the person authorised to represent the debtor shall submit the court decision, within 30 days after issuing it, to the registration authority that is obliged to revoke the registration of the enterprise.
2. If the registration of a business entity, established as a result of reorganisation, is revoked by cancelling an unlawful decision of the registration authority on registration under the first paragraph of this article, then the decision on cancellation shall reinstate the condition before the reorganisation, and the business entity existing before the reorganisation shall be an assignee of the deregistered business entity.
3. If the registration of an individual entrepreneur is revoked, the relevant natural person shall be the legal successor of the entrepreneur.
4. If the cancellation of an unlawful registration decision by the registration authority terminates the registration of a registered business entity so that it has no successor, the registration authority shall issue an administrative-legal act identifying a registration defect and shall set a 30-day time limit for the business entity to remedy such defect, in respect of which an indication shall be made in the Entrepreneurial Registry. The effectiveness of registered records shall be suspended until the defect is remedied and no extract from the Entrepreneurial Registry shall be issued.
5. The decision of identifying a registration defect referred to in the fourth paragraph of this article shall state the nature of the defect, as well as the consequences of failure to remedy it.
6. If the defect referred to in the fourth paragraph of this article is not remedied within the fixed timeframe, the registration authority shall issue an administrative-legal act on initiating a compulsory liquidation proceeding against the business entity. In such case, the partners/persons authorised to appoint a liquidator of the enterprise may appoint a liquidator and go through the procedures laid down by Article 14 of this Law. If the partners/persons authorised to appoint a liquidator fail to appoint a liquidator, a compulsory liquidation proceeding shall be finished upon expiration of the total timeframe of liquidation laid down by this Law.
7. If the basis for identifying a registration defect by the registration authority is the fact that one of the partners/shareholders is unidentifiable, the rest of the partners/shareholders may apply to court to establish the identity of such shareholder. If a legally effective court decision establishes that the shareholder cannot be identified, this shall serve as the basis for terminating the compulsory liquidation process and for apportioning the share of the non-identified partner among the remaining partners proportionately to their shares. The failure of the remaining partner(s) to exercise the right within the period of the compulsory liquidation proceeding shall serve as the basis for revoking the registration of the enterprise, and the title of the non-identified partner to the assets remaining after the liquidation of the enterprise shall be transferred to the State.
8. Filing an administrative complaint in relation to the initiation by the registration authority of a compulsory liquidation proceeding against an enterprise and lodging a suit with a court on the matters referred to in this article shall suspend the period for the compulsory liquidation proceeding until the relevant administrative decision becomes effective.
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6388 of 5 June 2012 – website, 19.6.2012
Article 143 - Revocation of registration for an individual entrepreneur
1. The grounds for revoking registration of an individual entrepreneur shall be:
a) a personal application;
b) the death of a natural person registered as an individual entrepreneur, or recognition of such person as having limited competence or missing, or declaration as dead, or granting him/her support under Article 1293(4) of the Civil Code of Georgia.
2. In the cases provided for by paragraph 1(b) of this article, registration shall be revoked only based on a legal act on the death of a natural person registered as an individual entrepreneur, or the recognition of such person as having limited competence or missing, or the declaration as dead, or granting him/her support under Article 1293(4) of the Civil Code of Georgia, at the request of any person/authority or on the initiative of the registration authority.
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 3395 of 20 March 2015 – website, 31.3.2015
Article 144 - Reorganisation of an enterprise
1. The types of reorganisation of an enterprise shall be:
a) transformation (change in legal form)
b) merger (combination, takeover)
c) split-up (demerger, separation).
2. The partners may transform an enterprise from one legal form into an enterprise of another legal form. In such case, the partners’ rights shall be redistributed under the relevant decision, in consideration of restrictions applicable to that legal form.
3. Unless otherwise provided for by the Charter, the passage of a resolution to transform a joint-stock company into a limited liability company or a limited liability company into a joint-stock company shall require 75% of the votes of the voting partner(s) present. In all other cases, the decision shall be unanimous.
4. Enterprises may merge with each other. Unless otherwise provided for by the Charter, deciding to merge with a limited liability company, joint-stock company or cooperative shall require 75% of the votes of the voting partner(s) present. In all other cases, the decision shall be unanimous. The decision to merge shall specify whether one enterprise is joining another one (takeover) or both enterprises are merging into one new enterprise (combination). The decision to merge shall specify the rights and obligations of the partners if those partners do not maintain their share proportion in the capital of the new entity. An enterprise that has taken over another enterprise, as well as the new enterprise created as the result of merger shall be the successor of the former enterprise(s).
5. An enterprise may split into two or more enterprises and those enterprises may continue business as independent enterprises in their own legal forms. The decision regarding the split may show that former partners participate with different share percentages in the new enterprise. The enterprises created as the result of a split shall be jointly responsible for the obligations that existed before the division of the former enterprise, and the enterprise that becomes an assignee of the original enterprise shall be identified in the decision regarding the split.
6. The partner’s decision to reorganise an enterprise shall be subject to the registration and notice procedures stipulated by Article 14(3 and 4) of this Law. Under the changes in the legal form of an enterprise, during which the capability of the enterprise to satisfy its creditors does not decrease, as well as if the enterprise takes over its 100% owned subsidiary, the publication and notice procedures indicated in this paragraph shall not apply, and the creditors shall not be entitled to exercise the powers given in the eighth paragraph of this article. Transformation of a joint-stock company into a limited liability company and of a limited liability company into a joint-stock company shall not be deemed as a decrease in the capability to satisfy creditors.
61. If the commencement of reorganisation of an entity is requested, the registration document shall indicate the type of reorganisation and information on the results of reorganisation.
7. The existence of liability shall serve as the basis for suspending the registration proceeding except for the case where the reorganisation of an enterprise does not decrease the capability to satisfy creditors or the creditors agree to the reorganisation. Owing a debt to the State shall not serve as the basis for suspending the registration proceeding if the reorganisation requested is of an enterprise with more than 50% state ownership.
8. From the moment of receipt of notice to completion of the reorganisation process, creditors may request from the enterprise to fulfil its obligations ahead of schedule.
9. Registration of mergers or splits of enterprises shall be carried out according to the registration rules provided for by this Law, the Law of Georgia on Public Registry and Instructions covering service charges relevant to the number of entities created as the result of such merger/split-up.
10. The Instructions shall lay down additional terms and conditions for reorganising an enterprise.
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 6324 of 25 May 2012 – website, 12.6.2012
Article 15 – Limitation period; timeframes for appeal
1. According to this Law, the general limitation period for claims shall be five years from the moment of their legal registration, unless otherwise provided for by law.
2. It shall be inadmissible to appeal decisions of a meeting of partners, as well as of the Supervisory Board after two months from the date that the minutes of the meeting are prepared, except where the meeting is called or held in gross violation of the provisions of law or the Charter; in which case, the limitation period for an appeal shall be one year.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 16 – Branch offices of an enterprise
1. An enterprise may establish a branch office that shall not a legal person. The branch office of an enterprise registered in Georgia shall not be subject to registration.
2. An enterprise registered within a free industrial zone may establish branch offices in the territory of Georgia according to the fourth and fifth paragraphs of this article.
3. An enterprise registered in Georgia beyond a free industrial zone may establish a branch office within the free industrial zone according to the fourth and fifth paragraphs of this article.
4. In establishing the branch office (permanent establishment) of a foreign enterprise in Georgia, the following documents shall be submitted to the registration authority:
a) an application for registration of a branch office;
b) a decision on appointing the head of a branch office or a Power of Attorney granting managerial powers to a person certified according to the legislation of Georgia;
c) details of the enterprise and its director, required under this Law and certified according to the legislation of Georgia.
5. The registration of the branch office (permanent establishment) of a foreign enterprise shall be performed by the registration authority according to the legal address of that branch office.
6. The registration authority shall be obliged to register the branch office (permanent establishment) of a foreign enterprise upon submission of the documents laid down by the legislation of Georgia.
Law of Georgia No 535 of 3 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 2131 of 25 November 2005 - LHG I, No 53, 19.12.2005, Art. 351
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 – LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 17 – Deleted
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.9.1999, Art. 110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 18 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 19 – Deleted
Law of Georgia No 835 of 30 March 2001 – LHG I, No 10, 19.4.2001, Art. 36
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 191 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 192 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
II – Special Part
Chapter I - General Partnership
Article 20 – Concept
1. A general partnership is a company where several persons (partners) conduct entrepreneurial activity jointly, under one common company name, and are jointly and severally liable with all their assets to the creditors as joint debtors.
2. A partner may reject a creditor’s claim while the company may dispute the transaction that is the basis for the company’s obligation. The partner may enjoy the same right until the creditor’s claim is satisfied by fulfilling the company’s matured counter-claim (by offsetting counter-claims of the company against the creditor).
3. To levy execution against partners’ assets, a creditor shall obtain a writ of execution against the partners as well as a writ of execution against the company.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 21 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 22 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 23 – Management of the company
The persons authorised to manage a company shall be identified and the scope of their powers shall be laid down by this Law and the Charter of the company.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 24 – Partner's right to control
Any partner (including one not participating in management of the company) may personally review and inspect the books and records of the company. The partner may request from other partners to fulfil their obligations to the company and personally lodge a suit to enforce the same.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 25 – Profits, losses, and their distribution
1. Unless otherwise provided for by the Charter, annual profits and loss shall be fixed and each partner's share shall be calculated at the end of each fiscal year on the basis of the annual balance sheet.
2. Unless otherwise provided for by the Charter, the profits of a partner's share shall be added to his/her contribution if it is not fully made; the shared loss of a partner and the money spent from contributions made during the fiscal year shall be written off against his/her profit.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 26 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 27 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 28 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 29 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 30 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 31 – Withdrawal of a partner from the company
1. The procedure for a partner’s withdrawal from a company shall be determined by the Charter of the company as laid down by Article 144(6 and 8) of this Law.
2. If a partner of general partnership expresses his/her wish to withdraw from the company, or insolvency proceedings are opened against the company, or any new partner enters the company, the procedure for reorganising the enterprise under Article 144(6 and 8) of this Law shall be carried out in relation to the company.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Article 32 – Relationships after withdrawal of a partner
1. In case of a partner's withdrawal from a company, his/her share in the company's assets shall be distributed among the remaining partners of the company.
2. The remaining partners of the company shall be obliged to release the withdrawing partner from the debts of the company and to pay the sum that he/she would receive in case of the company's liquidation.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 33 – Death of a partner
1. In case of the death of a partner, each of that partner’s successors can become a partner of the company if so provided for by the Charter of the company or if all the partners so agree.
2. The Charter of the company may provide that one or several successors can become a partner. In such case, the person entering the company as a partner shall pay adequate compensation to the remaining successors. It may be that the Charter of the company does not provide for the obligation to pay compensation.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Chapter II - Limited Partnership
Article 34 – Concept
1. A limited partnership is a company where several persons carry out entrepreneurial activity under one common company name, where the liability of one or several partners to creditors of the partnership is limited to payment of a fixed guarantee amount – limited partners (komandits) and the liability of other partners is not limited – general partners (komplementars).
2. General partners (komplementars) shall be jointly and severally liable to creditors with all their assets. Together with the rules stated in the general provisions of this Law, the rules for the general partnership shall apply in respect of a limited partnership, unless otherwise provided for by this Chapter.
3. A partner of a limited partnership may be a natural as well as a legal person. Shares in the capital of the company may be apportioned only among the komandits, unless otherwise provided for by the partners’ agreement.
4. Only general partners (komplementars) may approve the charter of a limited partnership and make changes in it and in the registration records.
5. If a general partner (komplementar) expresses his/her/its wish to withdraw from the company, or an insolvency proceeding is opened against the company, or all limited partners (komandits) withdraw from the company, or any new partner enters the company, the reorganisation provisions laid down in Article 144 (6 and 8) of this Law shall be carried out in relation to the company.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Article 35 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 36 – Limited partners' (komandits’) right of control
1. Limited partners (komandits) may demand a copy of the annual report and check its correctness according to the financial books and records of the company.
2. If material grounds exist, a court may, on application of one of the limited partners (komandits), demand the presentation of the balance sheet, annual report, other similar information and the financial books and records of the company at any time.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 37 – Management of the company
1. Limited partners (komandits) do not participate in the management of the company; they may not object to the actions taken by general partners (komplementars) in the ordinary course of business. Limited partners may exercise their right to vote only in the cases provided for by the Charter.
2. If by the Charter of the company one of the limited partners is authorised to execute acts of legal significance that are beyond the scope of an ordinary power of attorney, he/she shall be responsible in the manner provided for by Article 9(6) of this Law.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 38 – Profits, losses and their distribution
1. The annual profits or loss shall be fixed based on the balance sheet and each partner’s share shall be calculated at the end of each fiscal year.
2. The procedure for calculating profits and loss, timing and distribution shall be laid down by the Charter of the company.
3. A limited partner (komandit) shall take part in compensation of losses only to the extent of his/her/its contribution but if the liability arises before making the full contribution – also to the extent of the contribution not yet paid.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 39 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 40 – Use of profit by a limited partner (komandit)
1. Unless otherwise provided for by the Charter or this Law, a limited partner (komandit) may demand the receipt of his/her/its due profit only. He/she/it may claim such profit insofar as his/her/its contribution is less than the agreed amount.
2. A limited partner (komandit) shall not be obliged to return received profits in the case of future losses.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 41 – Liabilities of a limited partner (komandit)
The guarantee amount of a limited partner (komandit) in respect to the creditors of the company shall be determined according to the amount fixed in the Charter, if the amount has already been paid. In other cases, Article 3(4) of this Law shall apply.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 42 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 43 – Alienation or succession of a limited partner's (komandit’s) share
1. The share of a limited partner (komandit) may be alienated or transferred by succession without the consent of other partners, unless otherwise provided for by the Charter of the company.
2. A notarised written agreement shall be required for abandoning a share.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Chapter III - Limited Liability Company
Article 44 – Concept
1. A limited liability company shall be a company whose liability to creditors is limited to all its assets.
2. The agreement of the partners of an enterprise on reducing liability shall be void against third parties.
3. The capital of a limited liability company shall be divided into shares. A share shall be transferable.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1199 of 30 June 2017 – website, 13.7.2017
Article 45 – Capital of a limited liability company
The capital of a limited liability company may be fixed in any amount.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 46 – Rights and obligations of partners
1. The rights and obligations of, and the procedure for initial distribution of shares of partners, shall be determined by the Charter of the company (by agreement of the partners).
2. The Charter may define that the voting right of partners when making a decision and/or the distribution of profits/loss among the partners is not proportionate to their ownership of shares.
21. In the case of increasing the capital of the limited liability company, partners of the company may participate in increasing the capital of the company in proportion with their shares, by making full contributions to the capital within the period determined by the General Meeting of Partners, unless all partners agree on other procedures for the use of such right; herewith, if any partner fails to use this right fully or partially, a new proportionality of partners’ shares may originate after the capital increase.
3. The partners of a limited liability company may alienate or encumber (pledge) their shares in the capital of the company unless the Charter limits such right.
4. By request of a partner, the Directors must promptly provide information on the company business to him/her/it and allow him/her/it to review the books and records of the company.
5. If a limited liability company does not assert its claim against any third party, a partner may instead, and to the benefit of the company, lodge a suit on his/her/its behalf for the fulfilment of that claim. Such partner shall be deemed a proper claimant, if the company does not file an action against the third party within 90 days after receiving a written request to that effect, or fails to prove that such an action prejudices the interests of the company. If the court satisfies the claim of the partner, the company shall be obliged to indemnify the partner for any reasonable out-of-court expenses of the action, including attorney's fees. However, the company shall be released from paying such expenses if it proves that satisfying the action is detrimental to the company. If the partner is deemed an improper claimant, or the claim is not satisfied, the partner shall be liable for any costs and expenses reasonably incurred by the company in the action. Considering the property status of a partner, the court may postpone the partner’s date for payment of court expenses.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 1830 of 30 June 2005 – LHG I, No 41, 19.7.2005, Art. 298
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 2764 of 31 October 2014 – website, 11.11.2014
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 461 – Pre-emptive right of a partner to acquire shares
1. When a partner of a limited liability company sells its shares, the rest of the partners shall have the pre-emptive right to acquire the shares in proportion to their own shares, unless otherwise determined by the Charter of the company.
2. A partner (responsible person) intending to sell its shares shall send a notification to all the other partners. The notification shall include the amount of shares to be sold as specified in the agreement to be concluded, the share sale and purchase price and the period of payment. The notification shall also include the time limit of not less than 10 days to exercise the pre-emptive right to acquire the shares. This time limit shall be counted from the moment when the notification is delivered to a partner.
3. The notification shall be sent by registered mail or via technical means (by telephone and/or email).
4. The notification sent via technical means shall be considered as an officially delivered notification to the appropriate person.
5. A responsible person shall personally make a choice of the technical means for sending the notification.
6. If a limited liability company is unaware of the address and/or other contact details of a partner, a responsible person shall also publish the notification under paragraph 2 of this article in the Legislative Herald of Georgia. The notification shall be considered as being delivered to the partner from the moment of its publication.
7. The Charter of a limited liability company may define the procedures different from those established under paragraphs 3-6 of this article; it may also revoke the pre-emptive right to acquire shares under this article. A meeting of partners shall make a decision on these issues (including on making a respective amendment to the company Charter) by a simple majority of votes of persons present, unless a higher quorum is required by the Charter.
8. For purposes of this Law, the pre-emptive right to acquire shares shall be considered the obligation of a partner to sell its shares to the rest of the partners at the same price and with the same terms as it intends to sell the shares to a third person.
Law of Georgia No 812 of 4 May 2017 – website, 29.5.2017
Article 47 – Management of an enterprise
1. The partners of an enterprise shall exercise their management powers through a general meeting of partners, unless otherwise provided for by the Charter.
2. The competence of a partners meeting, the procedures for holding a meeting and for making decisions shall be defined by this Law and/or the Charter of an enterprise.
3. The competences and scope of liabilities of directors shall be determined by this Law and/or the Charter of an enterprise.
4. The structure, composition and rules of operation for management bodies shall be determined by the Charter of an enterprise, in accordance with the requirements under paragraph six of this article.
5. (Deleted).
6. If a Supervisory Board is established within the limited liability company, the requirement under Article 55(31) of this Law shall apply to the Chairperson of the Supervisory Board.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 48 – Deleted
Law of Georgia No 774 of 2 March 2001 – LHG I, No 6, 20.3.2001, Art. 19
Law of Georgia No 938 of 19 June 2001 – LHG I, No 19, 2.7.2001, Art. 66
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 49 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 50 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Chapter IV - Joint-Stock Company
Article 51 – Concept; Company Shareholders Register
1. A joint-stock company shall be a company whose capital is divided into shares of a certain class and quantity as determined by the Charter of the company. A share shall be an intangible registered security that evidences the obligations of a joint-stock company to a partner (shareholder) and the rights of the shareholder in the joint-stock company. The Charter of a joint-stock company may determine a value below which the values of shares may not be set for the initial issuance of the shares for a given class (par value). The liability of a joint-stock company to its creditors shall be limited to all of its assets. The shareholder of a joint-stock company shall not be liable for the obligations of the joint-stock company. When founding a joint-stock company, the capital can be determined in any amount.
2. A shareholder's title to a share shall be evidenced by a record in the Shareholders Register of the joint-stock company or with a nominee holder's record. The shareholder shall be given an extract from the Shareholders Register of a joint-stock company or an extract for a nominee holder.
3. The joint-stock company, whose number of shareholders exceeds 50, shall be obliged to maintain the Shareholders Register through an independent registrar under contract made with such registrar. If the number of shareholders equals to or is less than 50, the company can maintain the Shareholders Register on its own or through an independent registrar, except for a publicly accountable enterprise under the Securities Market Law of Georgia, in which case the Shareholders Register shall be maintained by an independent registrar.
4. The Shareholders Register for a joint-stock company shall be maintained according to the appropriate procedures adopted by the National Bank of Georgia.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, p. 36
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 2507 of 18 July 2003 – LHG I, No 22, 8.8.2003, Art. 157
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 6021 of 10 April 2012 – website, 30.4.2012
Law of Georgia No 4190 of 3 September 2015 – website, 10.9.2015
Law of Georgia No 443 of 10 March 2017 – website, 22.3.2017
Article 52 – Types (classes) of shares; other securities convertible into shares
1. Unless otherwise provided for by the Charter of the enterprise, shares may be common or preferred. One common share shall ensure a right to one vote at the general meeting of shareholders, while a preferred share shall provide no right to vote. A preferred share shall ensure receipt of dividends at a fixed rate. The amount of, and procedure for, receipt of dividends shall be provided for in Article 8 of this Law and in the Charter of an enterprise. The Charter may define a different determination of rights for common and preferred shares. All shares of the same class shall provide equal rights to their holders. Any promise that future dividends will certainly be paid shall be void.
11. In addition to the classes of shares provided for by this article, a general meeting of shareholders of the company may decide on additional classes of shares. The quantity of shares of any class, the associated rights and duties, as well as the conditions for changing them must be reflected in the Charter of a company (and in the case of public offering – in the issue prospectus as well) before placing the shares of that class. After placing shares, changes to the rights and duties associated with placed shares, as well as to the procedure for changing the shares of that class as provided for by the Charter shall not be permitted except for cases under paragraph 12 of this article.
12. The resolution of the general meeting of shareholders to change (cancel, reduce and/or grant) the voting right shall become effective only if a consent thereto is given by more than 75% of the holders of those class shares, the right to vote of which is affected by such decision.
2. Transfer of any class of share (except for publicly offered securities defined by the Securities Market Law of Georgia) may be subject to approval by the company. The procedure for company approval of the transfer of shares shall be laid down by the Charter of the company before placing the shares.
3. A joint-stock company may, as provided for by law, issue other securities convertible into shares.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.9.1999, Art. 110
Law of Georgia No 2507 of 18 July 2003 – LHG I, No 22, 8.8.2003, Art. 157
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 53 – Rights and obligations of shareholders
1. Unless otherwise provided for by law, the sole obligation of a shareholder is to pay contributions to receive the appropriate number of shares. Any obligation assigned to a shareholder under the Charter, other than those provided for by law, shall be void.
11. If a decision on issuing new shares is made, a shareholder shall have the pre-emptive right to acquire the new shares in proportion to his/her own shares. This right may be revoked by decision of the general meeting of shareholders in accordance with Article 54 of this Law. Further, the decision to revoke the pre-emptive right to acquire new shares may be made by the general meeting of shareholders only on the basis of a written report of the Director or the Supervisory Board specifying the reason (reasons) for revoking the pre-emptive right to acquire the new shares.
12. A joint-stock company shall inform the holders of at least 1% of the voting shares about their exercising of the pre-emptive right to acquire shares by registered mail. The joint-stock company shall inform the rest of the shareholders about their exercising the pre-emptive right to acquire shares by registered mail or by way of publishing the information on its own website or in the Legislative Herald of Georgia. A joint-stock company must allow the shareholders at least 10 days for their exercising this right. This time limit shall be counted from the moment when the notification is delivered to an appropriate person or the information is published. This paragraph shall not apply to a public offering of securities under the Law of Georgia on Securities Market.
13. The procedures established under this article shall accordingly apply to the emission of convertible or exchangeable securities/the making of a loan by a joint-stock company, although not to the exercising of the right to convert or to exchange based on the securities/loan obligation.
14. Unless otherwise defined by the Charter of a joint-stock company, the pre-emptive right to acquire shares shall not apply to:
a) the shares emitted for remunerating members, representatives, employees and related persons of the administrative bodies of an enterprise or its subsidiary enterprise (enterprises), including for satisfying the rights based on their own convertible securities or options. Unless the shares emitted for this purpose are used as intended, the pre-emptive right of acquisition of shares shall apply to them;
b) the shares emitted against non-monetary payment;
c) the own shares redeemed by the joint-stock company, in case they are re-placed (re-sold).
2. The share of a shareholder in the profits shall be determined according to the number and class of shares. Contributions, which are not fully paid in, shall participate in the distribution of profits proportionately to the amount of the contributions made unless otherwise provided for by the Charter.
31. At a general meeting, any shareholder may request from the directors and the supervisory board clarifications for each item of the agenda and express his/her opinion. If the request is submitted in writing ten days prior to the general meeting, the request must be satisfied or discussed as one of the items on the agenda. Information may be withheld only if it is in the substantial interests of the company, explanations of which must be in writing.
32. Shareholders – owners of 5% of shares may request a special inspection of business transactions or of the annual balance sheet in whole if they believe that there are irregularities.
33. Shareholders or a group of shareholders – owners of 5% of any class of shares may request the body designated by the Charter (Supervisory Board or Directors) to call an extraordinary meeting of shareholders of the enterprise. The request shall be submitted in writing and shall include the agenda items whose content shall comply with the legislation of Georgia and shall be reasonably in line with the goals and business character of the company. In such case, the Supervisory Board or Directors shall be obliged to hold a general meeting not later than three months after receiving the written request. The Supervisory Board or Directors, shareholders or a group of shareholders of 5% of any class of shares (according to paragraph 31 of this article) shall have the right to amend the agenda submitted by the shareholders. The shareholders or a group of shareholders of 5% of any class of shares may request that an extraordinary meeting is called not earlier than one month after the date of the last meeting.
34. If the shareholders or a group of shareholders of 5% of any class of shares (initiators of the meeting) apply to the body designated by the charter of the company (the Supervisory Board or Directors) to call an extraordinary meeting and the sole agenda of the meeting is to request the removal of the Director(s), including the Director who is the Chairperson of the Supervisory Board or a member of the Supervisory Board, the meeting shall be held under the rules laid down in this paragraph.
If within 20 days of such request the Supervisory Board does not call an extraordinary meeting, the meeting may be held by the initiators of the meeting who have applied to the body designated by the charter of the company (the Supervisory Board or Directors) with such request.
In such case, the initiators of the meeting shall send to all the shareholders of the company by registered mail, invitations to the special general meeting according to the provisions of this paragraph, by indicating the sole item of the agenda. No additional item can be added to the agenda. In such case, the extraordinary meeting shall be authorised if attended by the partner(s) holding at least 75% of total votes. If a quorum is not reached, the initiators of the meeting may re-call the meeting not earlier than 20 days after the date of the first meeting. The initiators of the meeting shall re-call an extraordinary general meeting in the manner laid down by this paragraph. That meeting shall be authorised if attended by the partner(s) holding at least 75% of total votes. If the quorum is not reached, the initiators of the meeting may apply to a court according to the legal address of the company. The court shall order the body designated by the charter of the company (the Supervisory Board or Directors) to hold an extraordinary meeting within three months after giving the judgement.
35. Holders of 5% of any class of shares may request from an appropriate management body of a joint-stock company copies of the agreements concluded on behalf of the company and/or information on the agreements to be concluded and/or copies of the agreement-related decisions.
4. Shareholders may exercise their voting rights with respect to their own interests except in the cases where the expected decision concerns conducting a transaction with them or the approval of their report. If a dominant shareholder of a joint-stock company existing within the territory of Georgia intentionally uses his/her dominant position to the prejudice of the joint-stock company, such shareholder shall compensate the remaining shareholders. A dominant shareholder shall be deemed a shareholder or a group of shareholders acting together, who has (have) the practical ability to substantially influence the results of voting at a general meeting of the joint-stock company.
5. If a joint-stock company does not assert its claim against any third party, a shareholder may instead, and to the benefit of the company, lodge a suit on his/her behalf for the fulfilment of that claim. Such shareholder shall be deemed a proper claimant, if the company does not file an action against the third party within 90 days after receiving a written request to that effect, or fails to prove that such an action prejudices the interests of the company. If the court satisfies the claim of the shareholder, the company shall be obliged to indemnify the shareholder for any reasonable out-of-court expenses of the action, including attorney's fees. However, the company shall be released from paying such expenses if it proves that satisfying the action is detrimental to the company. If the shareholder is deemed an improper claimant, or the claim is not satisfied, the shareholder shall be liable for any costs and expenses reasonably incurred by the company in the action. Considering the property status of a shareholder, the court may postpone the shareholder’s date for payment of court expenses.
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 4581 of 30 March 2007 – LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 94
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Law of Georgia No 812 of 4 May 2017 – website, 29.5.2017
Article 531 - Redemption of shares by the company
1. A shareholder may request, in the manner laid down by this article, the company to evaluate and redeem his/her shares if he/she, at a general meeting, has not supported the decision that substantially violates the shareholder’s rights, or is related to reorganisation of the enterprise. The Charter of the company may provide in detail for the procedures of evaluation and redemption of shares.
2. A company intending to make a decision under the first paragraph of this article shall give, in the notice calling the respective general meeting, a detailed description of the question at issue, the related right to request redemption and the procedure for performance of such redemption.
3. A shareholder may, within 45 days after making the decision under the first paragraph of this article, request in writing that the company redeem his/her shares. The right to such request shall not exist if:
a) the shareholder has not fully paid the contribution for such shares;
b) the shareholder has purchased those shares after sending the notice under the second paragraph of this article.
4. A share shall be redeemed at its market value fixed on the day previous to the notice made under the second paragraph of this article except in those cases where any other rule for determining the fair value of the share is provided for by law due to low liquidity of shares or for any other reason. In applying such rule, the Supervisory Board shall duly substantiate its decision.
5. The decision of the Supervisory Board on the number and redemption price of redeemable shares must be made within 30 days after expiration of the term specified in the third paragraph of this article, and the share redemption amount must be paid not later than 30 days after such decision is made.
6. Any shareholder, who disagrees with the share redemption terms under the decision by the Supervisory Board, may appeal to a court within 14 days after notification of the decision.
7. No redemption of shares may be allowed if:
a) the amount payable for redemption of shares exceeds 25% of the company’s capital;
b) at the moment of redemption the company meets the conditions laid down by the Law of Georgia on Insolvency Proceedings or such conditions may arise as a result of the redemption of shares.
8. If the number of proposed redeemable shares exceeds the limit allowed by the seventh paragraph of this article, such shares must be redeemed from various sellers on a pro rata basis.
9. The company may, at the stock exchange, purchase and then alienate its own placed shares (treasury shares) at its sole discretion. The quantity of the treasury shares may in no event exceed 25% of placed shares unless a lower limit is provided for by the Charter. In counting votes, distributing dividends, and during a liquidation process and for purpose of computing other rights arising from shareholding, treasury shares and shares owned by subsidiary enterprises of the company shall not be taken into account.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 532 - Mandatory tender offer
1. If a shareholder or a group of shareholders acting by agreement (for the purposes of this article – ‘the buyer’) purchases a lot of shares that results in taking control of more than one half of the voting shares of a joint stock company, he/she/it shall be obliged to make a tender offer under the Law of Georgia on Security Market for buying outstanding shares, no later than 45 days after the above fact, or shall bring down the quantity of shares below one half of the voting shares under his/her/its control within the same time frame. This requirement shall not apply if:
a) more than one half of the voting shares of a joint stock company came into possession of the buyer through the tender offer made under the Law of Georgia on Security Market by offering other shareholders to redeem all the remaining shares;
b) a person holds the above shares acting as an agent of any other person or persons, including for issuing the Global Depositary Receipts. In this case, the person or the group of persons acting under agreement that directly or indirectly control more than one half of the voting shares of a joint-stock company shall be obliged to make a mandatory tender offer.
2. An auditor or a brokerage firm shall establish the offered redemption price. The offered redemption price must be no less than the maximum price that the redeeming shareholder has paid within the last six months for the company’s share of this class. The auditor or the brokerage firm shall draw up a report indicating documented facts establishing the basis for the offered redemption price. The buyer shall reimburse the expenses of the auditor or the brokerage firm. The buyer shall also be obliged to provide the auditor or the brokerage firm with all information available to him/her/it on the purchase of shares. The auditor or the brokerage firm shall be held responsible with all his/her/its assets for damages he/she it caused to the shareholder as a result of negligence or deliberately misestimating of the offered redemption price.
3. Until the end of the tender offer under the first paragraph of this article, the buyer may not exercise the voting rights of more than 50% of votes under his/her/its control at a General Meeting.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 4469 of 16 March 2007 - LHG I, No 9, 31.3.2007, Art. 80
Law of Georgia No 5285 of 11 July 2007 - LHG I, No 29, 27.7.2007, Art. 326
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 533 - Deleted
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Judgement of the Constitutional Court of Georgia No 2/1-370,382,390,402,405 of 18 May 2007 - LHG IV, No 25, 21.5.2007, p. 1
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 534 - Mandatory selling-out of shares
1. If after purchasing shares a shareholder holds more than 95% of voting shares of a joint-stock company, the shareholder (for the purposes of this article ‘the buyer’) may redeem the shares of the other shareholders for a fair value.
2. The court shall decide on a mandatory selling-out of shares as determined in the Civil Procedure Code of Georgia. The fair value and the date of share redemption shall be fixed by court decision on a mandatory selling-out of shares as determined in the Civil Procedure Code of Georgia.
3. The buyer shall, not later than one month before applying to the court, announce the mandatory selling-out of shares in the gazette under Article 54(2) of this Law. The announcement shall include information on the reasons, conditions and procedures of the redemption.
4. A person maintaining the register (for the purposes of this article ‘the registrar’) shall, no later than five days prior to the date of redemption determined by the court, inform all registered holders, whose identity and location is known, on the decision of the court on obligatory sale of shares, on the redemption record date and on key procedures (if applicable), and for registered holders of shares whose identity and/or location is unknown, a person maintaining the register shall publish such information in in an official gazette of Georgia. All transactions involving the shares to be redeemed except for the acts under this article shall be discontinued from the redemption record date until the completion of the shares redemption procedure. The registrar shall compile the register which is a list of all registered holders as of the redemption record date specifying their identity, address and quantity of shares held by them, if applicable, but in the case the identity and/or address of the registered shareholder cannot be determined, the registrar shall make an appropriate record (comment) in the Redemption Register. On the basis of presenting by the byer the documents (including a document certifying a complete deposition of the amount to be redeemed) certifying the act having been performed in accordance with the first and the second paragraphs of this article, the registrar shall re-register all shares in the name of the buyer. The registrar’s expenses related to the redemption of shares shall be paid by the byer in accordance with the legislation of Georgia. The buyer shall deposit the sum for redeeming all remaining shares to a special account opened for the rest of shareholders in the bank, with the Central Depositary or with the brokerage firm, to whom the buyer forwards the Redemption Register, in accordance with which sums shall be disbursed from these special accounts without a further consent from the buyer.
Law of Georgia No 5285 of 11 July 2007 - LHG I, No 29, 27.7.2007, Art. 326
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 535 – Purchase of company’s shares by a subsidiary enterprise
1. If an accounting enterprise determined under the Law of Georgia on Securities Market securities of which are admitted for trade on a stock exchange owns 50% or more than 50% of shares of another enterprise, such subsidiary enterprise shall not have the right to purchase shares of the reporting enterprise.
2. The first paragraph of this article shall not apply to a securities market intermediary under Article 2(42) of the Law of Georgia on Securities Market.
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Article 54 – General Meeting
1. The regular General Meeting shall be held annually within two months after preparation of the annual balance sheet unless otherwise determined by the Charter of a joint stock company. The meeting shall discuss the annual results and other possible issues of the agenda. In other cases, an extraordinary General Meeting shall be held at the request of the directors or the Supervisory Board, or if so provided in this Law – at the request of the shareholders. The Supervisory Board shall fix the record date for the General Meeting. The record date may not be 45 days earlier than convening the meeting or later than the date of announcement of convening the meeting. The only shareholders authorised to participate in the General Meeting shall be those having the property right to shares on the record date of the Meeting.
11. The general meeting need not be convened if a shareholder with more than 75% of the votes decides on the issues to be discussed. This decision shall be equal to the minutes of a meeting and shall be considered to be the decision made by the meeting. In this case, the rest of the shareholders shall receive a notice of the decision. The General Meeting of Shareholders shall be held if the quantity of the shares mentioned in this article is held by more than one shareholder.
2. A General Meeting of a joint stock company shall be convened at the legal address of the company or, at any other location in the territory of Georgia by the body defined under the Charter (the Supervisory Board or the Directors) 20 days after the announcement of the meeting is published in the official gazette of Georgia determined by the National Bank of Georgia, or the invitation is sent to the shareholders. The announcement of the general meeting shall contain the agenda of the meeting and recommendations of the directors and the Supervisory Board for making decisions. The announcement of the general meeting shall include the procedure describing how a shareholder can verify his/her right to participate in the meeting within 10 days before the meeting. The General Meeting invitation shall be sent to the holders of at least 1 per cent of voting shares of the joint stock company by registered mail. In the case of a publicly accountable enterprise, the National Bank of Georgia shall determine the class of shares holders of less than 1 per cent of which will be sent the invitations to by post.
3. A shareholder may obtain an advance confirmation of his/her right to participate in the meeting, and of the number of votes at his/her disposal under the procedure defined in the second paragraph of this article. A shareholder shall participate in the meeting on the basis of an identity card, a neutral identity card or a neutral travel document, as well as based on the Shareholders Register data presented at the meeting. Representation by a written power of attorney shall be permitted.
4. The Chairperson of the Supervisory Board shall preside at the General Meeting. In the absence of the Chairperson, his/her deputy shall preside and in his/her absence, the meeting shall be presided over by one of the directors. If all of the above are absent, the Chairperson of the meeting shall be elected by the General Meeting by a simple majority of votes present.
5. Unless otherwise determined by the Charter, the General Meeting shall be duly constituted if a partner (partners) holding more than half of the voting shares is present at the meeting. If the meeting is not duly constituted, a new meeting with the same agenda shall be convened under the procedure provided for in the second paragraph of this article within the time frame defined by the Chairperson. In this case, the meeting shall be duly constituted if a partner (partners) holding at least 25 per cent of voting shares is present. If the meeting is still not duly constituted a new meeting with the same agenda shall be convened under the procedure provided in the second paragraph of this article within the time frame defined by the Chairperson. The above meeting shall be duly constituted irrespective of the number of partners with voting shares present.
6. The General Meeting shall have the right to:
a) adopt amendments to the Charter of the joint stock company;
b) decide on reorganisation or liquidation of the company;
c) wholly or partially cancel a shareholders pre-emptive right (when increasing the capital by issuing securities);
d) accept or decline proposals of the Supervisory Board or the directors on the use of profits, and if the above bodies fail to make an agreed proposal, decide on using the net profit;
e) decide on setting up the Supervisory Board (unless the setting up of the Supervisory Board is provided for in this law);
f) elect members of the Supervisory Board or recall them from the Board, as well as determine the tenure of electing the members of the Board;
g) approve the reports of the directors and the Supervisory Board;
h) decide on the question of remuneration for the members of the Supervisory Board;
i) elect and remove an external auditor;
j) make decisions on participating in court proceedings against the Supervisory Board and the directors, as well as appoint its representative for these proceedings;
k) make decisions on the purchase, alienation (or similar interrelated transactions), or encumbering company property with a value exceeding one-half of the value of the company assets unless otherwise defined by the Charter of the company, except for the transactions in the ordinary course of business.
The Charter may distribute the powers specified in this paragraph among the Supervisory Board and/or the director (directors).
7. Unless otherwise provided for in the Charter of a joint stock company, the decisions under paragraph 6(a-c) of Article 54 shall require consent of the partners holding more than 75 per cent of the voting shares present. All other decisions under the sixth paragraph of Article 54 shall require consent of the partners holding more than 50 per cent of the voting shares present.
8. When electing members to the Supervisory Board, shareholders may agree to apply the vote accumulation method as follows:
a) each shareholder shall distribute all of his/her votes for any number of candidates so that the total number of his/her votes cast does not exceed the total number of votes at his/her disposal;
b) a shareholder may only vote for a candidate for the Supervisory Board membership by each of his/her votes (voting against the candidate shall not be permitted);
c) if the number of candidates is equal to or less than the fixed number of the Supervisory Board members, then all the candidates having received at least one vote shall automatically become a member of the Supervisory Board. However, if the number of the candidates is more than the fixed number of the Supervisory Board members, the candidates having received the majority of votes shall be deemed to be elected to the Supervisory Board.
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, .p. 36
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.9.1999, Art. 110
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5265 of 11 July 2007 – LHG I, No 30, 30.7.2007, Art. 336
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1684 of 24 September 2009 – LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 167
Law of Georgia No 4997 of 1 July 2011 - website, 15.7.2011
Law of Georgia No 4190 of 3 September 2015 – website, 10.9.2015
Law of Georgia No 443 of 10 March 2017 – website, 22.3.2017
Law of Georgia No 812 of 4 May 2017 – website, 29.5.2017
Article 55 – Supervisory Board
1. If a joint stock company is a publicly accountable enterprise under the Law of Georgia on Security Market, whose securities are tradable on the stock market, or a joint stock company is licensed by the National Bank of Georgia, or when the number of a joint stock company shareholders is more than 100, the Supervisory Board must be established consisting of at least 3 and no more than 21 members.; In all other cases, establishment of the Supervisory Board shall not be required.
11. If no Supervisory Board has been established, its duties and powers under the law shall be distributed by the Charter to other management bodies of the enterprise.
12. Each member of the Supervisory Board shall be elected by the General Meeting for one year unless a different term is determined by decision of the General Meeting or the Charter. The authority of a member of the Supervisory Board shall be extended beyond the above term until the next regular General Meeting is convened. A member of the Supervisory Board may be re-elected earlier by the General Meeting at any time. Each member of the Supervisory Board may resign at any time. If no new member is elected to the Supervisory Board within six months after a member of the Board has quit, the court with jurisdiction over the company legal address may appoint a new member following the application of a shareholder, a member of the Board or the director, unless otherwise provided for in the Charter.
2. Any person may be a member of the Supervisory Board. The Charter may define the member (members) of the Supervisory Board to be the director (directors) of the joint stock company. The procedure for establishing Supervisory Boards in commercial banks shall be defined by the Law of Georgia on Commercial Banks. In the cases under the first paragraph of this article, the directors may not represent a majority in the Supervisory Board.
21. If a joint stock company is a reporting enterprise defined by the Law of Georgia on Securities Market and securities of which are admitted for trade on a stock exchange, at least one member of the supervisory board of the joint stock company shall be the person who is not a staff member of the mentioned company or a person who is directly or indirectly related to that company, and who is not involved in its daily activities and therewith, is an independent person.
22. For the purposes of paragraph 21 of this article a person shall be deemed independent if such person legally and economically is not related to the joint stock company, and if such person does not hold shares of the company and does not receive any remuneration or other economic benefit from this company, except for the remuneration determined for the members of the supervisory board..
3. The Supervisory Board shall elect the Chairperson and the deputy Chairperson from among its members. If a decision is not reached, they shall be elected by secret ballot. If the votes are tied between the candidates, the elder of them shall be appointed as the chairperson.
31. A chairperson of the supervisory board of the joint stock company may not concurrently be a director of the company.
4. The chairperson (the deputy chairperson in the absence of the chairperson) shall convene sessions, as well as shall determine the agenda. The Chairperson or secretary of the session shall prepare the minutes of the session.
5. Sessions of the Supervisory Board shall be held at least quarterly. The session invitation shall be sent out in writing at least eight days earlier and shall include the intended agenda. The members of the Supervisory Board may be represented by other members provided one member may be presented by only one other member.
6. The Supervisory Board shall be authorised to make decisions if at least half of the members are present at the session. If the Board is not authorised to make decisions, the Chairperson (the deputy in the absence of Chairperson) may convene a new meeting, in no later than eight days, that shall be authorised to make decisions if at least 25 per cent of the members are present. However, if the Supervisory Board is still not authorised to make decisions, the authority of the Board shall be terminated and the Chairman (the deputy in the absence of Chairperson) shall convene a General Meeting.
7. Tasks and competencies of the Supervisory Board:
a) the Supervisory Board shall control the activity of each director;
b) the Supervisory Board may require directors, at any time, to submit reports on company activity;
c) the Supervisory Board shall control and inspect the financial documents of the company, as well as its items of property, particularly, the cash office and the state of securities and goods. The Board may assign specific members or certain experts to perform the above tasks;
d) the Supervisory Board shall convene the General Meeting if so required for the company;
e) the Supervisory Board shall inspect annual reports, proposals for profit distribution and shall inform the General Meeting about the results. The Supervisory Board shall indicate in its notice about how and to what extent it has inspected the performance of the company management during the previous business year; which parts of the annual report and of the activity report it has inspected, and whether these inspections caused substantial changes in the final results;
f) the Supervisory Board may appoint and dismiss directors at any time, as well as may conclude and terminate contracts with them;
f1) in a joint stock company in which the state holds more than 50 per cent of total votes, the Supervisory Board must coordinate the appointment and dismissal of directors with the holder of more than 50 per cent of the company votes. In the case of disagreement between the Board and the shareholders, the decision on appointing and dismissing a director shall be made by the General Meeting.
71. The Chairperson of the Supervisory Board may not file an action against directors of this company if he/she him/herself is a director. Such an action may be filed only by the member of the Board who is not a director of the company.
72. Duties of the directors may be delegated to the Supervisory Board in the cases provided for in the Charter.
8. The following activities may be performed only with consent of the Supervisory Board unless otherwise determined by the Charter:
a) acquiring and transferring more than 50 per cent of the shares of an enterprise;
b) forming and liquidating branch offices;
c) adopting the annual budget and long-term obligations;
d) undertaking and securing the obligations in excess of the amount fixed by the Supervisory Board; the obligations of the Board members and the directors may not be secured unless the decision on the above has been made by the General Meeting;
e) determining the scope of authority of the directors;
f) launching a new, or terminating the current, business activity;
g) establishing general principles of business policy;
h) appointing and dismissing trade representatives (procurists);
i) making a decision on admitting the company shares and other securities to trading on the stock market;
j) defining the participation of the managerial staff in the profits and similar relations; establishing their pension scheme and submitting them to the General Meeting for approval;
k) making decisions on the purchase or alienation (or on similar related transactions) of company property with a value exceeding the amount fixed by the Supervisory Board;
l) making a decision on an issue that does not fall, by law, within the competence of the General Meeting and the director.
9. Articles 9(6) and 56(4) of this Law shall apply to the responsibility of the Supervisory Board.
10. The information on withholding consent by the Supervisory Board under the eighth paragraph of this article must be recorded in the annual report of a joint stock company unless otherwise determined by the Charter.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 774 of 2 March 2001 – LHG I, No 6, 20.3.2001, Art. 19
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5293 of 11 July 2007 - LHG I, No 29, 27.7.2007, Art. 332
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1684 of 24 September 2009 – LHG I, No 29, 12.10.2009, Art. 167
Law of Georgia No 4190 of 3 September 2015 – website, 10.9.2015
Law of Georgia No 4791 of 19 February 2016 – website, 7.3.2016
Law of Georgia No 443 of 10 March 2017 – website, 22.3.2017
Article 56 – Directors
1. The directors shall manage and represent the company.
2. The powers of the directors shall be defined by agreements concluded with them under the Charter. In the absence of such a definition in the Charter, the general power of management under this Law shall apply.
3. The directors shall represent the joint stock company in court and in other relations. The directors may not represent the company in court if the company has filed an action against them.
4. The directors must perform the tasks incumbent on them faithfully and diligently. If a director fails to fulfil his/her duties, he/she shall be obliged to reimburse the company for damages inflicted. The directors shall be jointly and severally liable with all their assets. If the fact of causing damage is established, the directors must evidence that they have managed the business in accordance with Article 9 (6) of this Law. The company may not waive a claim for damages. The creditors of the company may exercise the right of claim unless they have been compensated by the company for their claims.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 57 – Business report; utilisation of profits
1. The directors shall draw up the annual report and the business report, as well as a proposal about sharing net profits for submission to the Supervisory Board. The Supervisory Board shall present the approved proposal to the General Meeting. If the directors and the Board fail to agree on the net profit sharing scheme, they shall notify the General Meeting of both profit sharing proposals. The General Meeting may resolve to retain all of the net profits with the enterprise and to consider it in a future report.
2. Shareholders may not be paid any remuneration other than company dividends. If this procedure is breached, a shareholder who received such remuneration shall be obliged to reimburse it or to financially recompense for the damage inflicted. For breaching this principle, the directors and the Supervisory Board shall be liable to the company jointly and severally, with all their assets. The General Meeting may not waive this right. Creditors of the company may exercise this right unless they have been compensated by the company for their claims.
3. A shareholder may be in a contractual relationship with the company (including as a director and/or a member of the Supervisory Board) and may receive remuneration under the contract that shall not constitute a dividend.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 58 – Deleted
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 59 – Increasing capital by issuing new shares or securities convertible into shares
1. A share shall be deemed placed if the company issued it to any other person in exchange for sum certain or other payment (irrespective of whether the company has received such payment or not).
2. The shares that have been placed and/or those that the body authorised by the General Meeting has decided to place may be called ‘issued shares’.
3. The share shall be deemed authorised (declared) if the General Meeting has made a decision on its possible placement in the future. Maximum quantity and class of the authorised shares shall be specified in the company Charter.
4. The body authorised by the General Meeting (General Meeting, Supervisory Board and/or Director) shall ensure the placement of new shares in accordance with the conditions that may be defined by the decision of the General Meeting.
5. The body authorised by the General Meeting shall make decisions on placing new shares within the authorised shares. The decision shall contain the quantity and the class of shares. Such a decision may include the time frames for placing shares, the minimum price of shares and/or other additional conditions.
6. The Director (or any other authorised person or body) shall place the shares.
7. The decision of the General Meeting may also determine to cancel shares that are not placed under its defined conditions. This shall mean that the quantity of authorised shares is reduced by the quantity of cancelled shares. The company Director shall be obliged to make a respective change to the Charter of the company without consent of the General Meeting.
8. Securities convertible into shares may be issued by increasing the capital, under this article. The General Meeting or other body authorised by the Charter may determine any other way for issuing convertible securities.
Law of Georgia No 2073 of 9 June 1999 – LHG I, No 24(31), 26.6.1999, Art. 110
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Chapter V - Cooperatives
Article 60 – Concept
60.1. A Cooperative shall be a company based on the labour activity of its members or established for developing the business and increasing the income of the members. The objective of a cooperative shall be the satisfaction of interests of the members. A cooperative shall not aim primarily at gaining profit.
Cooperatives shall include:
a) cooperatives obtaining raw materials for members by way of extracting raw materials;
b) cooperatives jointly selling agricultural products or hunting and fishery produce;
c) cooperatives producing agricultural products and manufacturing different articles, and selling them at joint expenses (agricultural and production cooperatives);
d) cooperatives buying consumer goods by wholesale and selling them by retail;
e) cooperatives buying and producing, as well as jointly using material and technical resources necessary for agricultural production or for hunting and fishing;
f) agricultural-credit cooperatives;
g) consumer (diversified) cooperatives whose legal, economic and social bases shall be governed by the Law of Georgia on Consumer Cooperatives;
h) non-bank deposit institutes – credit unions;
i) agricultural cooperatives whose legal, economic and social bases shall be governed by this Law unless otherwise determined by the Law of Georgia on Agricultural Cooperatives.
60.2. Deleted.
60.3. The liability of a cooperative to creditors shall be limited to its own property.
Law of Georgia No 275 of 13 June 1996 – The Gazette of the Parliament, No 17, 3.7.1996, p. 32
Law of Georgia No 712 of 15 May 1997 – The Gazette of the Parliament, No 23-24, 7.6.1997, p. 9
Law of Georgia No 1614 of 4 July 2002 – LHG I, No 23, 24.7.2002, Art. 107
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 818 of 12 July 2013 - website, 5.8.2013
Law of Georgia No 4496 of 11 November 2015 - website, 24.11.2015
Article 61 – Unit; membership of cooperatives
1. The founders of a cooperative shall determine the minimum quantity of a unit for its members. One member of a cooperative may hold several units.
2. (Deleted).
3. The application must unambiguously specify the obligation of a cooperative member for him/her to make a fixed payment (unit) under the Charter. If under the Charter members of a cooperative, must make additional payments in the amount of a guaranteed sum, the application must indicate that for the purpose of satisfying creditors the entrants shall make additional payments in an unlimited amount or shall pay an amount up to the guaranteed sum reserved in the Charter.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 62 – Withdrawal of members from cooperatives
1. Each member of a cooperative shall have the right to withdraw from the cooperative on the basis of an appropriate application. Rules and procedure for withdrawing from a cooperative shall be defined by the Charter.
2. Final settlement with a withdrawing member shall be performed on the basis of a balance sheet prepared as of the day of withdrawal. If a member withdraws during the course of the business year, the last balance sheet shall serve as a reference. The holdings of a member shall be paid within six months after the withdrawal; however, the withdrawing member shall have no claim with respect to the reserves and other property of the cooperative under the third paragraph of this article.
If the entire property of the withdrawing member, including reserves and holdings, is not sufficient to cover debts, the withdrawn member shall pay the cooperative from his/her share of money. The above share shall be calculated based on the number of cooperative members, unless otherwise provided for in the Charter.
The Charter may provide that members having completely paid for their unit shall have the right to claim the unit back from the reserve fund established for this purpose on the basis of the annual balance. This claim may depend on the tenure of the cooperative membership, or the Charter may provide for other conditions and restrictions.
3. A cooperative member may transfer his/her unit to any person by a written agreement at any time including during the course of the business year, and in this way the member may withdraw from a cooperative without final settlement if the transferee becomes or is already a member of the cooperative instead of the transferor. The Charter (agreement of the partners) may prohibit or require additional conditions for transfer. The board of the cooperative shall immediately submit this agreement to the Register of Enterprises and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Persons.
Transfer of a unit shall immediately be entered into the list with the transferring member. The day of registration shall be deemed to be the date of withdrawal.
4. If a member dies, membership shall devolve to his/her successors. Membership shall end at the end of the business year when the succession was opened. Several successors may exercise their voting rights through one common authorised representative.
The Charter may provide that when a cooperative member dies his/her successor becomes a member of the cooperative. Prolongation of membership under the Charter may depend on the personal factors of a legal successor. If several successors accept succession, the Charter may also provide for the condition that the membership terminates unless transferred to one of the successors within the timeframes defined by the Charter.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Article 63 – General Meeting
1. Members of the cooperative shall exercise their rights with respect to cooperative business at General Meetings unless otherwise provided for by law.
2. The General Meeting shall make decisions by a simple majority of votes unless more votes or other requirements are provided for by law or by the Charter. The Charter may provide for an exceptional procedure for elections.
3. Each member shall have one vote, but the Charter may apportion votes differently.
4. A member may exercise his/her voting right personally or through a representative. Voting rights of a beneficiary of support when granted support under Article 1293(4) of the Civil Code of Georgia, and/or natural persons with limited competence, and voting rights of a legal person shall be exercised by their legal representatives. Voting rights of a general partnership company and a limited partnership company shall be exercised by an authorised representative. Power of attorney issued by a natural person must be certified by notary.
5. No person may participate in voting for himself/herself or for other persons if there is a decision on hearing his/her report or the report of his/her representative; or on releasing him/her from obligations, or on the cooperative raising claims against him/her or a replaced member.
6. The board shall convene the General Meeting unless other persons also are authorised by the Charter or by law to do so. The General Meeting shall be convened at least once a year unless otherwise specifically provided for in the Charter and by this Law.
7. The General Meeting shall be convened immediately if one tenth or fewer number of cooperative members as referred to in the Charter so request in a signed application indicating the specific purpose for the meeting. If the request is not satisfied, the court within whose jurisdiction the cooperative has its legal address may authorise the requesting members to convene the Meeting or announce the agenda. The authority granted by the court for convening or announcing the meeting shall be published.
8. The General Meeting shall be convened within three weeks after publication in a newspaper of Georgia as determined by the Charter.
The agenda of the General Meeting shall be announced on convening the Meeting. No decision shall be made on issues not announced three days before the Meeting. Exceptions shall apply to decisions on conducting the Meeting, as well as on convening an extraordinary General Meeting.
9. Minutes of the meeting shall be prepared containing the decisions of the General Meeting. The minutes must include the venue and the date of the meeting; the name and surname of the chairperson of the meeting; the voting type and results and the resolution of the chairperson on making decisions and other statements with respect to the minutes.
The chairperson and the members of the executive board present shall sign the minutes of the meeting. The materials for convening the meeting shall be enclosed with the minutes. Any member shall be allowed to read the minutes. The minutes shall be retained in the cooperative.
10. The General Meeting shall approve the annual balance sheet. The Meeting shall make a decision on using the annual profits or covering the annual losses, as well as on approving reports of the executive board and the Supervisory Board. The General Meeting shall be held within three months after the end of the business year.
The annual balance sheet, the status report and the Supervisory Board report shall be displayed in the office of the cooperative or in any other place designated by the executive board for members to read them at least one week before the meeting. Each member may receive copies of the annual balance sheet, the status report, and the Supervisory Board report at his/her own expense.
11. The General Meeting shall have the exclusive authority to make decisions on making changes to the Charter (agreement of partners). The above decision shall be certified by a Notary. The below changes shall require a simple majority of votes (unless otherwise specified in the Charter (agreement of partners)):
a) increasing the number of units;
b) introducing or expanding participation with several obligatory units;
c) introducing or expanding the obligation for making extra payments;
d) introducing or expanding the withdrawing members’ participation in the reserves;
e) introducing or expanding the rights of several votes;
f) dividing a unit.
The change to the Charter (agreement of partners) for introducing or expanding the obligation of a member with regard to using the cooperative's equipment or some other business, and/or introducing a new service, shall require nine tenths of a majority of votes. The Charter (agreement of partners) may provide for other requirements as well. The decision shall be invalid until the cooperative is registered in the Entrepreneurial Registry based on its location.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 1974 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 262
Law of Georgia No 3395 of 20 March 2015 – website, 31.3.2015
Article 64 – Meeting of representatives
1. If the number of cooperative members exceeds 500, a meeting of representatives shall be convened instead of a General Meeting. If the number of members exceeds 200, the Charter may provide that a meeting of representatives shall be held instead of a General Meeting.
2. Any legally capable individual who is a cooperative member but not a member of the executive board or the Supervisory Board may be elected as a representative.
3. Members of a cooperative shall elect at least 50 representatives for the meeting. The representatives may not delegate their rights to other persons.
4. The representatives shall be elected on the basis of universal, direct, equal elections by secret ballot. Article 63(4) of this Law shall apply for representation of members during the elections. No one may be elected a representative for more than four years.
The Charter shall determine:
a) the number of members represented by one representative;
b) the tenure of representation.
Other provisions regarding the election procedure, including the identification of results, may be laid down in the election regulations jointly adopted by the executive board and the Supervisory Board. The adoption shall require consent of the General Meeting. The executive board shall make a decision unanimously.
5. One substitute person shall be elected for each representative. If a representative is dismissed before his/her tenure expires, a substitute person shall replace him/her. The substitute person may only be elected together with the representative for the same tenure as determined for electing representatives.
6. A list of elected representatives and elected substitute persons shall be displayed in the cooperative office for a period of two weeks for the members to read it. The list shall be published in an official gazette of Georgia or in a newspaper specified by the Charter. The first day for displaying the list shall be the date of its publication. Each member shall be immediately provided a copy of the list at his/her request.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Article 65 – Supervisory Board
1. A cooperative may, under its Charter, provide for the establishment of Supervisory Board and determine the number of Supervisory Board members.
2. A cooperative member may, depending on business results, receive compensation by decision of the General Meeting, unless otherwise provided for in the Charter.
3. A member of the Supervisory Board may not at the same time be a member of the executive board (a director) or his/her deputy or otherwise conduct the business of the cooperative. Any member who has withdrawn from the executive board on his own initiative may not be elected as a member of the Supervisory Board before having his/her report approved, unless otherwise provided for in the Charter.
4. As provided in the Charter, the Supervisory Board shall control the executive board of directors in all aspects of management when conducting business. The Board shall obtain any information on the progress of the cooperative business for this purpose. The Supervisory Board may, at any time, request the board for the report and examine, directly or through designated person, the accounting books and records, as well as the status of the securities and the goods. The Supervisory Board shall inspect the annual balance sheet, the status report and the annual profit-sharing proposals. The Board shall report on the results of the inspection to the General Meeting before the annual balance sheet is approved.
5. The Supervisory Board shall convene the General Meeting in the manner laid down by law, unless otherwise provided for in the Charter.
6. Other functions of the Supervisory Board may be determined by the Charter. The members of the Supervisory Board may not delegate their functions to other persons, unless provided for in the Charter.
7. As provided in the Charter, the Supervisory Board may represent the cooperative together with the executive board in concluding agreements with third parties and in conducting proceedings against a member of the cooperative, if the General Meeting so decides. Any credit granted to a member of the board of directors shall require approval of the Supervisory Board, unless otherwise provided for in the Charter. The same procedure shall apply to granting a credit when a member of the executive board gives security.
Law of Georgia No 1781 of 24 June 2005 – LHG I, No 40, 18.7.2005, Art. 279
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 6324 of 25 March 2012 – website, 12.6.2012
Article 66 – Executive board. Directors
1. The executive board of a cooperative shall consist of at least two directors (members of the executive board) who may not be members of the cooperative, unless otherwise provided for in the Charter.
2. The directors shall be elected for a term of four business years, unless otherwise provided for in the Charter.
3. In the other cases, article 9 of this Law shall apply.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 6324 of 25 May 2012 – website, 12.6.2012
Article 67 – Deleted
Law of Georgia No 6324 of 25 May 2012 – website, 12.6.2012
Article 68 – profit and loss sharing
When approving the annual report, the annual profits or losses allowed for members of a cooperative shall be shared among them. Profit or loss for the first business year shall be shared in proportion to the contributions of members. Profit or loss for each succeeding year shall be shared by adding up profits and writing off losses in proportion to the total amount of units available at the end of previous business year. Profits shall be added until the amount of units is reached.
The Charter may provide for other procedures for sharing profits and losses. Profits shall not be shared until the amount of units reduced due to losses is reached.
The Charter or a resolution of the General Meeting may provide for adding profits, in whole or in part, to the reserve fund.
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Chapter VI - Transitional Provisions
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, p. 36
Article 69 – Transitional and conclusive provisions
1. Enterprises having started business before 15 April 2008 shall continue with their activity and re-registration under this Law shall not be required.
2. The Ministry of Finance of Georgia shall provide the forms of documents under Article 4(5) of this Law and shall ensure that they are available, including electronically.
3. Procedures under Article 14 of this Law shall not apply to enterprises whose liquidation process has started as of 15 April 2008.
4. If the pledged shares of enterprises have been registered with the Entrepreneurial Register in the manner applicable before 10 May 2008, the current terms of pledge shall be effective until the pledge is cancelled or re-registered under this Law in the manner agreed to with the pledgee.
5. The Government of Georgia shall define the rules and procedures for re-domiciling.
6. The term ‘charter capital’ in the legislation of Georgia may be used at the establishment of a company as meaning its capital (sum of contributions), ownership capital, product of the company stock and the number of stocks at par, and total number of votes of enterprise partners. For the purpose of harmonising the legislation of Georgia, the Government of Georgia shall submit to the Parliament of Georgia before 10 August 2008 draft laws on changes to the respective laws. Based on the above changes, the term ‘charter capital’ shall be replaced with an appropriate term.
7. If the entities are registered by a competent authority as taxpayers, and their registration documents are submitted to the relevant authority at the time of tax registration evidencing that an authorised person has applied to register an entrepreneurial legal person, as well as a branch (permanent establishment) of a foreign entrepreneurial legal person, they shall be deemed so registered from the moment of tax registration.
8. A legal person, an individual entrepreneur or a branch of a foreign enterprise whose activity is related to job placement and/or assisting in job placement outside Georgia must enter the amendment provided for under Article 5(8) of this Law in their registration documentation before 1 May 2016.
9. Article 58(3-4) of this Law shall apply to an entrepreneurial company whose annual turnover for a previous tax year does not exceed EUR 1 000 000, equivalent in GEL (according to the official exchange rate fixed by the National Bank of Georgia for the end of a respective tax year) from 1 September 2018.
Law of Georgia No 1510 of 26 June 1998 – The Gazette of the Parliament, No 25-26, 15.7.1998, p. 36
Law of Georgia No 5913 of 14 March 2008 – LHG I, No 7, 26.3.2008, Art. 33
Law of Georgia No 2979 of 27 April 2010 – LHG I, No 24, 10.5.2010, Art. 145
Law of Georgia No 4946 of 24 June 2011 – website, 13.7.2011
Law of Georgia No 3419 of 1 April 2015 – website, 22.4.2015
Law of Georgia No 1199 of 30 June 2017 – website, 13.7.2017
Article 691 – Legal regulation during transition period in relation to persons declared as legally incompetent by court before 1 April 2015
1. Voting rights of a person declared as legally incompetent by court before 1 April 2015 shall be exercised by his/her legal representative until the individual examination of the legally incompetent person is conducted.
Law of Georgia No 3395 of 20 March 2015 – website, 31.3.2015
Article 70 – Reorganisation of government enterprises
1. The state or local self-government and governmental authorities shall ensure, before 1 September 1999, together with the Ministry of State Property Management of Georgia or its territorial agencies, transformation of their established government enterprises into limited liability or joint stock companies (with 100 per cent state shareholding) in the manner laid down by the applicable legislation.
2. The limited liability or joint stock companies established after the reorganisation shall be successors to the government enterprises.
3. The current government enterprises may undertake new obligations within the reorganisation period only in agreement with the founding state authority. The same procedure shall apply to the purchase, alienation or encumbering of immovable things.
Law of Georgia No 1805 of 19 February 1999 – LHG I, No 6(13), 4.3.1999, Art. 23
Law of Georgia No 2042 of 28 May 1999 – LHG I, No 20(27), 9.6.1999, Art. 100
Article 71 – Fee for registration of individual enterprises
Article 51(15) of this Law be enacted as of 1 January 2002.
Law of Georgia No 835 of 30 March 2001 – LHG I, No 10, 19.4.2001, Art. 36
Chairman of the Parliament of Georgia
Head of State Eduard Shevardnadze
Speaker of the Parliament of Georgia Vakhtang Goguadze
Tbilisi
28 October 1994
No 577-IS
Annex I
(Deleted)
Law of Georgia No 535 of 13 December 1996 – The Gazette of the Parliament, No 1-2, 22.1.1997, p. 9
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 - LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Annex II –
(Deleted)
Law of Georgia No 382 of 14 June 2000 – LHG I, No 23, 23.6.2000, Art. 62
Law of Georgia No 1830 of 30 June 2005 – LHG I, No 41, 19.7.2005, Art. 298
Law of Georgia No 3139 of 25 May 2006 - LHG I, No 18, 31.5.2006, Art. 133
Resolution of the Parliament of Georgia
On the Law of the Republic of Georgia on Entrepreneurs
The Parliament of Georgia resolves:
1. The Law of the Republic of Georgia on Entrepreneurs shall be effective as of 1 March 1995.
2. The enterprises established under private (civil) law before the enactment of the Law of the Republic of Georgia on Entrepreneurs shall be subject to reregistration before 1 January 1996 under the requirements of this Law.
3. Joint ventures established before the enactment of the Law of the Republic of Georgia on Entrepreneurs shall before 1 January 1996 be transformed into limited liability companies, unless they are subject to transformation into joint stock companies under Article 2(4) of this Law.
4. Procedures under Article 5(8) of the Law of the Republic of Georgia on Entrepreneurs shall apply to enterprises that fail to comply with the requirements of Articles 2 and 3 of this Resolution.
5. Only the business legal forms provided for in this Law shall be used when privatising government enterprises.
6. The following shall be deemed invalid from the effective date of this Law:
1. Law of the Republic of Georgia on Basic Principles of Entrepreneurial Activity of 25 July 1991;
2. Article 7(2)(a and b) and Article 7(3, 4 and 5) of the Law of the Republic of Georgia on Press and Other Media of 10 August 1991;
3. Articles 10-26 of the Law of the Republic of Georgia on Foreign Investments of 25 July 1991;
4. Article 17(2) of the Law of the Republic of Georgia on National Bank of 2 August 1991;
5. Article 2, Article 8(1) and Articles 14-18 of the Law of the Republic of Georgia on Banks and Banking of the Republic of Georgia;
6. Ordinance of the Government of the Republic of Georgia on Approving Regulation on Business Partnerships in the Republic of Georgia of 7 August 1992;
7. Ordinance No 891 of the Government of the Republic of Georgia on Approving Regulation on State-owned Enterprises of 4 September 1992;
8. Paragraphs 3-13 of the Interim Regulation approved by Ordinance No 876 of the Government of the Republic of Georgia on Approving Interim Regulation on Securities of 31 August 1992;
9. Ordinance No 990 of the Government of the Republic of Georgia on Approving Regulation on Individual Entrepreneurship and Individual Enterprises of 12 September 1992;
10. Ordinance No 183 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Georgia on Approving Regulation on Local (Municipal) Enterprises of 8 March 1993;
11. Ordinance No 336 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Georgia on Approving Regulation on Limited Liability Companies of 27 April 1993;
7. All other subordinate acts or their certain standards contradicting the Law on Entrepreneurs shall be deemed invalid;
8. The Cabinet of Ministers of the Republic of Georgia, when drawing up the draft budget of the Republic of Georgia for 1995, shall provide for material and financial security costs for registering enterprises with courts;
9. (Invalid).
Resolution of the Parliament of Georgia No 536 of 13 December 1996 – The Gazette of Georgia, No 1-2, 22.1.1997, p. 8
10. The Ministry of Internal Affairs of the Republic of Georgia shall be assigned to ensure timely and free issuance of certificates by the information centre under Article 5(5)(e) of this Law.
Deputy Speaker of the Parliament of Georgia Vakhtang Rcheulishvili
Tbilisi, 28 October 1994
ЗАКОН ГРУЗИИ
О предпринимателях
I. Общие положения
Статья 1. Сфера применения Закона (14.03.2008 N5913)
1. Настоящий Закон регулирует правовые формы субъектов предпринимательской деятельности.
2. Предпринимательской деятельностью считается правомерная и неоднократная деятельность, осуществляемая с целью извлечения прибыли самостоятельно и организованно.
3. Предпринимательской деятельностью не считается деятельность физических лиц в области искусства, научная, медицинская, архитектурная, адвокатская или нотариальная, аудиторская, консультационная (в том числе – деятельность налоговых консультантов), сельскохозяйственная или лесохозяйственная деятельность, а также пользование физическим лицом или юридическим лицом либо другим организационным образованием электростанцией с микро-мощностью, подсоединенной к распределительной сети электроэнергии, в порядке, установленном соответствующим законодательством. Сельскохозяйственное и лесохозяйственное производства могут существовать в правовых формах, предусмотренных статьей 2 настоящего Закона, в случае их регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Регистрация является обязательной, если в производстве постоянно заняты не менее пяти лиц, не являющихся членами семьи владельца. (30.06.2017 N1199)
Статья 2. Субъекты предпринимательской деятельности и их учреждение (3.11.2009 N1974)
1. Субъектами предпринимательской деятельности являются: индивидуальный предприниматель, общество с солидарной ответственностью (ОСО), коммандитное общество (КО), общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО, корпорация) и кооператив.
2. Индивидуальный предприниматель как субъект прав и обязанностей, предусмотренных настоящим Законом, образуется только с момента регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. В случае, если какие-либо действия были осуществлены от имени субъекта предпринимательской деятельности до регистрации, исполнители этих действий и учредители предприятия несут персональную ответственность, как солидарные должники, всем своим имуществом, прямо и непосредственно, по всем обязательствам, возникающим из упомянутых действий. Эта ответственность остается в силе и после регистрации субъекта предпринимательской деятельности.
3. Общество с солидарной ответственностью, коммандитное общество, общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество и кооператив являются предприятиями (компаниями) со статусом юридического лица. Определенный настоящим Законом индивидуальный предприниматель не является юридическим лицом. Индивидуальный предприниматель в деловых отношениях осуществляет свои права и обязанности как физическое лицо
Статья 3. Ответственность, вклад, права на получение информации и контроль (14.03.2008 N5913)
1. Индивидуальный предприниматель отвечает перед кредиторами по обязательствам, возникающим из его предпринимательской деятельности, лично, всем своим имуществом.
2. (3.11.2009 N1974)
3. Партнеры общества с солидарной ответственностью и персонально ответственные партнеры коммандитного общества – полные партнеры (комплементарии) отвечают перед кредиторами по обязательствам общества солидарно, то есть каждый партнер отвечает по обязательствам всем своим имуществом, прямо и непосредственно. Иное соглашение между партнерами недействительно для третьих лиц.
4. Ограниченные партнеры коммандитного общества (коммандитисты), партнеры общества с ограниченной ответственностью, акционерного общества и кооператива перед кредиторами по обязательствам общества не отвечают. Ограниченные партнеры коммандитного общества, партнеры общества с ограниченной ответственностью, акционерного общества и кооператива отвечают перед кредиторами также невнесенным ими вкладом, если ответственность наступила до полного внесения партнерами согласованного вклада.
41. Партнеры заключают соглашение (устав), на основании которого регулируются вопросы, связанные с деятельностью предприятия или (и) отношениями партнеров. Часть соглашения (устава) партнеров, содержащая данные, предусмотренные статьей 5 настоящего Закона, и регистрируемая в реестре, является регистрационной заявкой. Соглашение партнеров, регистрировать которое не обязательно, заключается в письменной форме и может быть выполнено на любом языке (соглашение партнеров (устав) (27.04.2010 N 2979).
5. При учреждении общества партнеры должны согласиться о распределении долей и оговорить размер их вклада в капитал. Вкладом может являться материальное и нематериальное имущество, выполнение работ или (и) оказание услуг.
51. Если изменение устава касается права голоса партнера, его доли в прибыли/убытках или прав при ликвидации, указанное изменение подлежит единогласному принятию, если соответствующей частью устава, единогласно принятой партнерами, не установлено иное.
52. В случае, если с изменением устава/соглашения партнеров отменяется зарегистрированное право партнера либо налагается на него обязательство, прямо или косвенно влияющее на его зарегистрированное право, внесение такого изменения без согласия партнера не допускается. (25.05.2012 N6324).
6. Ограниченный партнер коммандитного общества, партнеры общества с ограниченной ответственностью, акционерного общества и кооператива отвечают перед кредиторами общества лично в случае злоупотребления ими правовыми формами ограничения ответственности.
7. Партнеры могут в предусмотренных уставом случаях определить порядок и сроки внесения вклада каждого из партнеров. В случае безрезультатного истечения срока партнер, не осуществивший уплату, утрачивает долю и результаты частично выполненных обязательств, если уставом не установлено иное.
8. В случае, если доминантный партнер предприятия умышленно или в ущерб обществу воспользовался своим доминантным положением, он должен выплатить остальным партнерам соответствующую компенсацию. Доминантными считаются партнер или группа совместно действующих партнеров, имеющие практическую возможность оказать решающее влияние на результаты голосования собрания партнеров.
9. В равных условиях партнеры ОСО, КО, ООО, АО и кооператива имеют равные права и обязанности, если настоящим Законом или уставом не установлено иное. Уставом могут определяться отличающиеся права и обязанности независимо от осуществленных ими вкладов.
10. Каждый партнер вправе получить копию годового отчета и все публикации общества. Кроме того, он имеет право проверять правильность годового отчета и с этой целью знакомиться с документацией общества непосредственно или через аудитора и требовать от органов предприятия разъяснений после представления, но до утверждения годового отчета. Если окажется, что в отчете допущена существенная ошибка, расходы по проверке этого отчета возлагаются на предприятие. Эти права на контроль и проверку могут быть ограничены только настоящим Законом, а расширены – уставом.
11. Приватизация долей и акций, находящихся в государственной собственности, осуществляется в порядке, установленном Законом Грузии «О государственной собственности». Для предложения в случае приватизации долей или акций либо акций, представленных сертификатами, непосредственно или через посредника, путем публичного или частного предложения либо в иной форме предложения согласно практике, в данное время существующей на признанных иностранных фондовых биржах или международных рынках капитала, уставом общества могут предусматриваться права и обязанности владельцев долей или акций, отличающиеся от установленных настоящим Законом, что не должно ущемлять право на получение дивиденда. (11.10.2011 N5063)
Статья 4. Регистрация субъекта предпринимательской деятельности (25.12.2009 N2457)
1. Регистрация субъекта предпринимательской деятельности, определенного статьей 2 настоящего Закона, в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц является обязательной.
2. Регистрацию субъекта предпринимательской деятельности осуществляет юридическое лицо публичного права, действующее в сфере управления Министерства юстиции Грузии, - Национальное агентство публичного реестра (далее – регистрирующий орган).
3. Субъект предпринимательской деятельности считается образованным с момента регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Существование субъекта предпринимательской деятельности устанавливается выпиской из Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Регистрация субъекта предпринимательской деятельности включает как государственную, так и налоговую регистрацию. Решение регистрирующего органа о регистрации вступает в силу после официального ознакомления стороны с этим решением или его опубликования. Опубликованием решения считается его размещение на веб-странице регистрирующего органа.
31. Данные, хранящиеся в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, в случае регистрации, внесения изменений в зарегистрированные данные и их отмены регистрирующим органом в электронной форме направляются во входящее в сферу управления Министерства финансов Грузии юридическое лицо публичного права – Службу доходов (24.06.2011 N4946)
4. Регистрация субъекта предпринимательской деятельности осуществляется по заявленному им адресу. Заинтересованное лицо в качестве юридического адреса должно указывать адрес, определенный в порядке, установленном законодательством Грузии, на который может направляться письменное уведомление (корреспонденция). Письменное уведомление (корреспонденция) после направления на зарегистрированный адрес считается официально направленным уведомлением (корреспонденцией) (24.06.2011 N4946).
41. Субъект предпринимательской деятельности, зарегистрированный в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, вправе иметь зарегистрированный номер телефона или (и) адрес электронной почты, на который/которые можно будет направлять электронные сообщения. Электронное сообщение, направленное на зарегистрированный номер телефона или (и) адрес электронной почты, считается уведомлением, официально врученным соответствующему лицу. Для регистрации номера телефона и адреса электронной почты применяются правила, установленные для регистрации настоящим Законом, Законом Грузии «О публичном реестре», «Инструкцией о регистрации предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц», утвержденной приказом Министра юстиции Грузии. (24.06.2011 N4946)
5. Присвоение идентификационного номера предприятию и филиалу иностранного предприятия производится в порядке, установленном законодательством Грузии.
6. С 1 января 2010 года выписка из Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц имеет ту же силу, что и свидетельство о налоговой регистрации.
7. Условия ведения Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц и формы выписок из реестра определяются «Инструкцией о регистрации предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц» (далее – Инструкция), утвержденной приказом Министра юстиции Грузии.
Статья 5. Условия регистрации предпринимательского юридического лица (27.04.2010 N2979)
1. В случае требования, касающегося регистрации предприятия, в регистрирующий орган должна быть подана регистрационная заявка, подписанная всеми партнерами предприятия и удостоверенная в надлежащем порядке, которая одновременно с этим является частью соглашения партнеров и в которой должны указываться:
а) наименование/фирменное наименование предприятия;
б) правовая форма предприятия;
в) юридический адрес предприятия;
г) имя, фамилия, адрес места жительства и личный номер партнера (партнеров) предприятия, если же партнером является юридическое лицо, – его фирменное наименование, правовая форма, юридический адрес, дата регистрации, идентификационный номер и данные о его представителях;
д) орган управления предприятия, порядок принятия решения, а в случае с обществом с ограниченной ответственностью или коммандитным обществом – данные о долевом участии партнеров. Доли партнеров общества с ограниченной ответственностью и коммандитного общества должны выражаться дробными числами/в процентах и их сумма должна составлять 1 целое (24.06.2011 N4946)
д1) имя и фамилия, адрес места жительства и личный номер управляющего долей партнеров общества с ограниченной ответственностью и коммандитного общества (при наличии такового) (24.06.2011 N4946)
е) в случае с коммандитным обществом – какой партнер является ограниченным, а какой – полным;
ж) в случае с обществом с ограниченной ответственностью или коммандитным обществом – обязательства, связанные с ограничением права собственности на доли партнеров (24.06.2011 N4946);
з) имя, фамилия, адрес места жительства и личный номер, а также срок полномочий лица (лиц), уполномоченного на руководство и представительство предприятия (24.06.2011 N4946);
и) имя, фамилия, адрес места жительства и личный номер прокуриста (при наличии такового);
к) при наличии нескольких лиц, уполномоченных на представительство предприятия, должно указываться, представляют ли они предприятие вместе или по отдельности;
л) в случае с физическим лицом, уполномоченным на регистрацию изменения в регистрационной заявке, - имя, фамилия, адрес места жительства и личный номер, если же лицом, уполномоченным на регистрацию изменения в регистрационной заявке, является юридическое лицо, - его фирменное наименование, правовая форма, юридический адрес, дата регистрации, идентификационный номер и данные о его представителях;
м) адрес электронной почты и адрес, отличающийся от юридического адреса, предусмотренного подпунктом «в» настоящего пункта, полученные на которые отправления считаются сданными (28.12.2011 N5667)
11. Если адрес фактического места жительства партнера предприятия, лица (лиц), уполномоченного на руководство и представительство предприятия, управляющего долей, лица, уполномоченного на регистрацию изменения в зарегистрированных данных, отличается от адреса места его регистрации, в регистрационной документации необходимо указывать адрес фактического места жительства. (24.06.2011 N4946)
12. Для назначения/регистрации лица (лиц), уполномоченного на руководство/представительство предприятия, регистрационной документацией должна подтверждаться воля этого лица (лиц) (24.06.2011 N4946)
13. Если регистрационной документацией не определяется срок полномочий лица (лиц), уполномоченного на руководство и представительство предприятия, он считается неограниченным. Если по истечении срока, определенного соответствующим документом, подтверждающим руководящие и представительские полномочия, в порядке, установленном законом, не будет зарегистрирован новый срок полномочий или изменение лица (лиц), уполномоченного на руководство и представительство предприятия, зарегистрированный срок полномочий лица (лиц) считается продленным бессрочно (24.06.2011 N4946)
2. Партнеры вправе указать в реестре лицо, уполномоченное на регистрацию изменения в регистрационной заявке, и пределы его полномочий, в том числе - ограничиваются ли полномочия других уполномоченных лиц, предусмотренных статьей 51 настоящего Закона, по осуществлению изменения регистрационных данных. Лицо, уполномоченное на регистрацию изменения в регистрационной заявке, может быть как физическим, так и юридическим лицом.
3. Удостоверение регистрационной заявки в нотариальном порядке не является обязательным, если уполномоченные лица подписывают его в регистрирующем органе или она в установленном порядке удостоверена уполномоченным административным органом. Порядок и условия удостоверения подписи регистрирующим органом определяются Законом Грузии «О публичном реестре» и соответствующими подзаконными актами.
4. В случае, если партнер (партнеры), лицо (лица), уполномоченное на руководство или (и) представительство предприятия, лицо, уполномоченное на регистрацию изменения в регистрационной заявке (при наличии такового) являются физическими лицами без гражданства Грузии или иностранными юридическими лицами они представляют на регистрацию данные, эквивалентные установленным соответственно для граждан Грузии или предприятий, зарегистрированных в Грузии. Порядок установления эквивалентности представляемых на регистрацию документов определяется инструкцией. В случае с иностранным юридическим лицом документы, подтверждающие их регистрацию в качестве юридического лица, должны быть удостоверены или легализованы в надлежащем порядке.
5. Для регистрации или деятельности предприятия не является обязательным наличие печати предприятия. Не допускается нормативным актом или со стороны государственного органа требовать представления любого документа, удостоверенного печатью предприятия.
6. Представления для целей регистрации предприятия документа, подтверждающего наличие капитала, не требуется.
7. (исключить со 2 сентября 2016 года,24.06.2016 N5569)
8. (исключить со 2 сентября 2016 года ,24.06.2016 N5569)
Статья 51. Регистрация изменения зарегистрированных данных предприятия (24.06.2011 N4946).
1. Правом требовать регистрации изменения регистрационных данных предприятия обладает заинтересованное лицо. Термин «заинтересованное лицо» в настоящем Законе применяется в значении, определенном Законом Грузии «О публичном реестре».
2. Основанием изменения зарегистрированных данных предприятия является принятое и удостоверенное в надлежащем порядке решение уполномоченного лица/органа или сделка, заключенная уполномоченными лицами в порядке, определенном законодательством Грузии.
3. Изменение зарегистрированных данных предприятия подразумевает отражение информации о начале и прекращении процесса ликвидации или реорганизации предприятия, производства по делу о неплатежеспособности, банкротстве или реабилитации предприятия, ликвидаторе, опекуне, управляющем реабилитацией или управляющем банкротством, а также изменении регистрационного документа в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц.
4. Предварительная регистрация права собственности на долю в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц осуществляется в порядке, установленном Законом Грузии «О публичном реестре» для предварительной регистрации права на недвижимую вещь.
5. В Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц также регистрируются обязательства, связанные с ограничением права на долю, кроме обязательства, подлежащего регистрации в публичном реестре.
51. Право собственности на долю партнера общества с ограниченной ответственностью и коммандитного общества и связанное с ним обязательство считаются возникшими, измененными или прекращенными с момента их регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц (25.05.2012 N6324)
52. В случае, если лицо вместе с регистрацией права собственности потребовало такого изменения, по которому заинтересованное лицо могло принять решение как собственник доли, решение признается уполномоченным лицом принятым. (25.05.2012 N6324)
6. Решение, подлежащее регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц согласно Закону Грузии «О производстве по делам о неплатежеспособности», является основанием для внесения изменений в зарегистрированные данные в порядке, установленном законодательством Грузии. В случае возбуждения дела о неплатежеспособности процесс ликвидации, предусмотренный Законом Грузии «О предпринимателях», прекращается.
Статья 52. (3.11.2009 N1974)
Статья 53. Выдача информации и принятие решения (24.06.2011 N4946)
Регистрирующий орган принимает по определенным настоящим Законом вопросам, отнесенным к его компетенции, решения, Законом Грузии «О публичном реестре» установленные для регистрации и доступности информации и предусмотренные статьей 142 настоящего Закона.
Статья 54. Регистрация индивидуального предпринимателя (3.11.2009 N1974)
1. Физическое лицо представляет в регистрирующий орган для регистрации в качестве индивидуального предпринимателя/регистрации изменения заявление и удостоверение личности, нейтральное удостоверение личности или нейтральный проездной документ. В заявлении должны указываться: (1.07.2011 N4997)
а) имя и фамилия заявителя;
б) информация о местонахождении (юридическом адресе) предприятия;
в) личный номер заявителя;
г) дата заполнения заявления;
д) подпись заявителя;
е) адрес электронной почты и адрес, отличающийся от юридического адреса, предусмотренного подпунктом «б» настоящего пункта, полученные на которые отправления считаются сданными (28.12.2011 N5667)
2. При регистрации иностранного гражданина в качестве индивидуального предпринимателя в Грузии он должен представить регистрационное заявление, содержащее данные, эквивалентные установленным пунктом первым настоящей статьи.
3. Для заполнения регистрационного заявления лицо вправе воспользоваться формой регистрационного заявления, выданной регистрирующим органом, или ее копией на любом носителе.
Статья 55. (3.11.2009 N1974)
Статья 56 . (27.04.2010 N2979)
Статья 57. Редомицилирование предприятия (14.03.2008 N5913)
1. Регистрация иностранного предприятия может быть перенесена (редомицилирована) в Грузию, не прерывая деятельности предприятия.
2. Редомицилированное в Грузию предприятие может быть зарегистрировано только в правовой форме, предусмотренной законодательством Грузии.
3. Зарегистрированное в Грузии предприятие вправе перенести регистрацию в иностранное государство, не прерывая деятельности предприятия, при наличии следующих условий:
а) заключенным с этим государством международным договором редомицилирование предприятия не запрещается;
б) в отношении предприятия в Грузии не ведется судебный спор или производство по делу о неплатежеспособности либо уголовное дело;
в) ко времени редомицилирования предприятия не имеет налоговой задолженности налоговым органам Грузии.
4. Редомицилирование зарегистрированного в Грузии предприятия равноценно реорганизации предприятия и на него распространяются предусмотренные настоящим Законом нормы, регулирующие реорганизацию предприятия.
5. Порядок и условия редомицилирования иностранного предприятия в Грузии и зарегистрированного в Грузии предприятия в иностранном государстве определяются постановлением Правительства Грузии.
Статья 58. Предпринимательское общество одного лица (30.06.2017 N1199)
1. Общество с ограниченной ответственностью или акционерное общество может учреждаться одним лицом.
2. После регистрации общества с ограниченной ответственностью или акционерного общества в случае перехода всех долей/акций в собственность одного партнера указанное общество становится предпринимательским обществом одного лица. Информация об этом и идентификационные данные партнера в случае с обществом с ограниченной ответственностью должны отражаться в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а в случае с акционерным обществом – в Реестре акций и быть доступны для публичного ознакомления.
3. Если у предпринимательского общества имеется единственный партнер, полномочия общего собрания осуществляются им самим. Решения, принятые в рамках таких полномочий, оформляются в письменной форме.
4. Договор между предпринимательским обществом и его единственным партнером заключается в письменной форме, кроме случаев заключения договора в рамках обычной деятельности.
Статья 6. Фирменное наименование (фирма) (14.03.2008 N5913)
1. Фирменное наименование, то есть фирма, - название, под которым осуществляет свою деятельность субъект предпринимательской деятельности.
2. Индивидуальный предприниматель в деловых отношениях выступает под собственным именем. Дополнения допускаются с соблюдением условий, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи.
3. Фирменное наименование общества с солидарной ответственностью должно содержать фамилию и имя хотя бы одного из партнеров с дополнением аббревиатуры «ОСО». Фирменное наименование коммандитного общества должно содержать фамилию и имя хотя бы одного полного партнера с дополнением аббревиатуры «КО». Если в ОСО или КО объединены только юридические лица, их наименование должно содержать фирменное наименование одного из них с соответствующим дополнением, указанным в данной статье (3.11.2009 N1974)
4. Кроме возможности пользоваться именами партнеров, общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, кооператив могут подобрать фирменное наименование по предмету своей деятельности либо это наименование может быть плодом фантазии. Фирменное наименование должно включать: в случае с акционерным обществом − добавление «акционерное общество» или «АО»; в случае с обществом с ограниченной ответственностью − добавление «общество с ограниченной ответственностью» или «ООО»; в случае с кооперативом − добавление «зарегистрированный кооператив» или «ЗК». (25.05.2012 N6324 )
5. Не допускается использование в фирменном наименовании графических символов, не имеющих звукового или словесного соответствия, установленного языковыми нормами. Фирменное наименование не должно содержать каких-либо дополнений, способных ввести в заблуждение третьи лица или (и) повлечь ошибку или (и) недоразумение относительно формы и объема деятельности субъекта предпринимательской деятельности или (и) взаимоотношений партнеров (24.06.2011 N4946)
Статья 7. Публичность Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц (25.12.2009 N2457)
1. Данные, отраженные в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, являются публичными. Любое лицо может ознакомиться с данными Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц и получить выписку из реестра в регистрирующем органе. Выписка из Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц выдается в сроки, необходимые для подготовки выписки, установленные постановлением Правительства Грузии, и в случае уплаты определенной стоимости. Выписка подготавливается на основании единого банка данных Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, реестров публично-правового ограничения, налогового залога/ипотеки, прав на движимые вещи и нематериальное имущественное благо, а также Реестра должников и отражает имеющие силу на момент ее подготовки данные о зарегистрированном субъекте, об ограничениях, зарегистрированных в реестрах публично-правового ограничения и налогового залога/ипотеки, прав на движимые вещи и нематериальное имущественное благо, а также в Реестре должников. В случае с обществом с ограниченной ответственностью и коммандитным обществом выписка должна также содержать информацию о данных, касающихся долей партнеров, зарегистрированных в Реестре прав на движимые вещи и нематериальное имущественное благо.(25.05.2012 N6324)
2. Электронные копии регистрационной документации, используемой в качестве основания для данных, имеющихся в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, размещаются на соответствующей веб-странице Национального агентства Публичного реестра и доступны любому заинтересованному лицу без уплаты стоимости.
3. В отношении зарегистрированных данных действует презумпция достоверности и полноты данных, кроме случая, если заинтересованному лицу было заранее известно о неточности этих данных.
4. Если в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц не хранится информация о лице (лицах) с руководящими/представительскими полномочиями и идентификационных данных/реквизитах зарегистрированных партнеров/учредителей, Агентство обращается к уполномоченному лицу/органу с целью идентификации этих лиц. Если уполномоченное лицо/орган также не в состоянии идентифицировать эти лица, регистрирующий орган подготавливает выписку только на основании данных, хранящихся в реестрах, определенных пунктом первым настоящей статьи. В таком случае в выписке также отражается информация о невозможности идентифицировать лицо (лица) с руководящими/представительскими полномочиями и зарегистрированных партнеров/учредителей. (24.06.2011 N4946)
Статья 8. Распределение прибыли (19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
1. В обществе с ограниченной ответственностью и акционерном обществе по решению соответственно общего собрания партнеров или общего собрания акционеров может устанавливаться распределение годовой и промежуточной прибыли в качестве дивидендов.
2. В обществе с ограниченной ответственностью и акционерном обществе дивиденды должны выплачиваться в сроки, предусмотренные уставом, но не позднее 9 месяцев со дня принятия соответствующего решения о распределении прибыли.
Статья 9. Руководство и представительство (14.03.2008 N5913)
1. Правом руководства обладают: в обществе с солидарной ответственностью – все партнеры, в коммандитном обществе – полные партнеры (комплементарии), в случае с юридическим лицом-комплементарием – назначенное им физическое лицо, в обществе с ограниченной ответственностью, акционерном обществе и кооперативе – директора, если уставом (соглашением партнеров) не предусмотрено иное (3.11.2009 N1974).
2. Полномочия руководства подразумевают принятие решений от имени предприятия в пределах полномочий, а представительские полномочия подразумевают выступление от имени предприятия в отношениях с третьими лицами (27.04.2010 N 2979).
3. Руководящие полномочия подразумевают также представительские полномочия, если соглашением партнеров (уставом) не предусмотрено иное (27.04.2010 N2979).
4. Если при договоре контрагенту было известно об ограничении полномочий руководства субъекта предпринимательской деятельности, представленный субъект предпринимательской деятельности может (29.01.2014 №1/1/543) заявить о недействительности сделки. Тот же порядок применяется, если лицо, наделенное представительскими полномочиями, и контрагент умышленно действуют сообща, стремясь причинить убытки субъекту предпринимательской деятельности, который представлен представителем.
5. Лица, упомянутые в пункте первом настоящей статьи, не вправе без согласия партнеров осуществлять ту же деятельность, которой занимается общество, либо участвовать в деятельности как другого общества подобного типа в качестве персонально ответственного партнера или директора, если уставом не определено другое (конфликт интересов). В обществе с солидарной ответственностью и коммандитном обществе такое согласие может быть дано собранием партнеров, а в обществе с ограниченной ответственностью, акционерном обществе и кооперативе - органом, назначающим (избирающим) директоров. Согласие на осуществление такой деятельности считается данным, если при назначении лица руководителем общества партнерам было известно, что руководитель общества занимается деятельностью такого рода и они явно не требовали от него прекращения этой деятельности.
Если при нарушении правил конфликта интересов лицами, упомянутыми в пункте первом настоящей статьи, обществу причинен ущерб, нарушитель обязан уступить право требования получения вознаграждения из этого общества и возместить ущерб. Правом требовать возмещения ущерба, причиненного обществу этими лицами, в акционерном обществе обладают акционеры или группа акционеров, владеющие в акционерном обществе 5 процентами акций, а во всех остальных обществах – каждый из партнеров.
6. Упомянутые в пункте первом настоящей статьи лица и члены наблюдательного совета должны вести дела общества добросовестно; в частности, заботиться о нем так, как заботится находящееся на аналогичной должности и в аналогичных условиях обычное здравомыслящее лицо, и действовать с уверенностью, что это их действие наиболее благоприятно для общества. В случае невыполнения этих обязанностей они несут перед обществом солидарную ответственность за возникший ущерб всем своим имуществом, прямо и непосредственно. Отказ общества от требований регрессного возмещения или компромисс общества недействителен, если возмещение необходимо для удовлетворения кредиторов общества. Если возмещение обязательно, обязательство руководителей общества не прекращается ввиду того, что они действовали во исполнение решений партнеров.
Указанные в пункте первом настоящей статьи лица и члены наблюдательного совета, при наличии такового, без предварительного согласия собрания партнеров не вправе использовать с целью извлечения личной выгоды связанную с деятельностью общества информацию, ставшую им известной в ввиду выполнения своих обязанностей или должностного положения.
Договором, заключенным с лицами, указанными в пункте первом настоящей статьи, и членами наблюдательного совета указанное обязательство может быть оставлено в силе после отставки этих лиц с должности, но не более чем на 3-летний срок. За это обязательство может предусматриваться компенсация, размер и порядок выплаты которой определяются данным договором.
7. Отношения с лицом (лицами), уполномоченными на руководство/представительство, а также членами наблюдательного совета и других органов предприятия регулируются настоящим Законом, уставом общества и заключенными с ними договорами (24.06.2011 N4946)
71. Регистрация лица, уполномоченного на руководство/представительство, прекращается в случае: (24.06.2011 N4946)
а) подачи в регистрирующий орган заявления уполномоченного лица об освобождении зарегистрированного лица;
б) подачи в регистрирующий орган заявления зарегистрированного лица с требованием о прекращении регистрации;
в) смерти зарегистрированного лица, признания его судом ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим либо объявления умершим, и ему назначается поддержка на основании части 4 статьи 1293 Гражданского кодекса Грузии. (20.03.2015 N3395)
72. В случаях, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 71 настоящей статьи, стороны обязаны до подачи в регистрирующий орган заявления зарегистрированного лица с требованием о прекращении полномочий направить уведомление в порядке, установленном статьей 38 Трудового кодекса Грузии. В случае прекращения регистрации без соблюдения данного порядка ответственность за причиненный вред определяется законодательством Грузии. (24.06.2011 № 4946)
8. В обществе, в котором государство владеет более чем 50 процентами общего числа голосов, решением Правительства Грузии может быть создан наблюдательный совет. В этом случае представителем государства в наблюдательном совете может быть публичный служащий, если у него отсутствует конфликт интересов с конкретным предприятием. Члены наблюдательного совета, которые в то же время являются публичными служащими, исполняют возложенные на них обязанности без надлежащей оплаты, и их деятельность не считается несовместимостью интересов в публичном учреждении. (21.12.2016 N140, ввести в действие с 1 июля 2017 года.)
9. В случае, если предприятие неплатежеспособно или стоит перед угрозой неплатежеспособности, лица, упомянутые в пункте первом настоящей статьи, без виновного промедления, но не позднее 3 недель с момента наступления неплатежеспособности предприятия, должны заявить об этом в порядке, установленном Законом Грузии «О производстве по делам о неплатежеспособности». Заявление о неплатежеспособности не признается виновным промедлением, если вышеуказанные лица относятся к этому заявлению с добросовестностью, предусмотренной пунктом 6 настоящей статьи.
Статья 91. Общее собрание партнеров (14.03.2008 N5913)
1. Если настоящим Законом или уставом предприятия не определено иное, порядок созыва, проведения общего собрания партнеров и его компетенция определяются правилами, установленными настоящей статьей.
2. Общее собрание партнеров проводится не реже одного раза в год. Каждый партнер предприятия, а в случае с обществом с ограниченной ответственностью – также директор, может в недельный срок созвать общее собрание партнеров путем направления заказного письма всем партнерам или с помощью иного средства коммуникации, позволяющего подтвердить получение информации адресатом. Письмо должно содержать проект повестки дня. В 3-дневный срок после получения приглашения партнеры могут внести дополнения в повестку дня. Собрание правомочно принимать решения, если на нем присутствует (присутствуют) партнер (партнеры), имеющий большинство голосов. Собрание принимает решения большинством голосов. Если собрание неправомочно принимать решения, лицо, созывающее собрание, может созвать собрание повторно в том же порядке и с той же повесткой дня. Второе собрание правомочно принимать решения даже в случае неявки партнера (партнеров), имеющего большинство голосов (24.06.2011 N4946)
3. Участники собрания партнеров из своего состава простым большинством голосов избирают председателя. С принятием решения собранием партнеров председатель составляет и подписывает протокол.
4. Если решение касается спора между обществом и одним из партнеров, этот партнер права голоса не имеет.
5. Собрание партнеров принимает решения по следующим вопросам:
а) виды производства, начало и прекращение хозяйственной деятельности;
б) принятие изменений в данных регистрационного заявления предприятия и уставе;
в) создание и ликвидация филиалов;
г) об инвестициях, стоимость которых по отдельности или вместе в течение одного хозяйственного года превышает 50 процентов стоимости активов общества;
д) взятие обязательств, по отдельности или вместе превышающих 50 процентов стоимости активов общества;
е) обеспечение обязательств, не относящихся к обычной производственной деятельности, стоимость которых превышает 50 процентов стоимости активов общества;
ж) выдача и отмена прокуры;
з) утверждение годовых итогов;
и) избрание аудитора;
к) реорганизация и ликвидация предприятия.
6. В обществе с ограниченной ответственностью, кроме вопросов, определенных пунктом 5 настоящей статьи, собрание принимает решения по следующим вопросам:
а) определение принципов участия руководящих лиц в прибыли и общих доходах и выплаты пенсий;
б) применение дополнительных прав, которые исходя из учреждения общества или управления обществом оно имеет в отношении директора или (и) партнера, а равно представительство общества в процессах, которые оно ведет в отношении директоров;
в) требование вкладов;
г) возврат дополнительных вкладов;
д) назначение и отзыв директоров, заключение и прекращение договоров с ними, а также утверждение их отчетов;
е) принятие решения о создании наблюдательного совета
ж) принятие решения об увеличении капитала предприятия путем новых/дополнительных вкладов.
7. Все решения, значение которых выходит за рамки обычной деятельности общества, требуют решения собрания, проводимого с участием всех партнеров.
8. Созыв собрания не является обязательным, если все партнеры выразят письменное согласие по рассматриваемому вопросу. Письменное согласие равноценно протоколу собрания и считается решением собрания.
9. Уставом общества может предусматриваться принятие решения большинством голосов участников собрания, если настоящим Законом не определяется принятие единогласного решения и если содержание данного решения не ставит в неравное положение кого-либо из партнеров или не ущемляет существенные интересы партнера.
10. На общем собрании партнеров каждый партнер ОСО и каждый полный партнер КО (комплементарий) имеет один голос. Ограниченный партнер КО (коммандитист) права голоса не имеет. Голоса партнеров ООО распределяются пропорционально их долям.
Статья 10. Генеральная торговая доверенность (прокура) и полномочия по осуществлению юридических действий (14.03.2008 N5913).
1. Лица, упомянутые в пункте первом статьи 9 настоящего Закона, и индивидуальный предприниматель могут выдать письменную доверенность тому или иному лицу. Доверенность может быть выдана одновременно на имя двух или нескольких лиц и определять, что они оба или все вместе представляют предприятие (общая доверенность).
2. Представительские полномочия при осуществлении юридических действий должны соответствовать содержанию доверенности. Для прекращения действия доверенности необходимо отменить ее или признать его утратившим силу. Признание доверенности утратившей силу публикуется в печатном органе общегосударственного значения.
3. Лицо, владеющее генеральной торговой доверенностью (прокурист), регистрируется в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Прокура дает право на осуществление в суде и иных отношениях всех видов деятельности и правовых действий, связанных с функционированием предприятия. Правом на отчуждение земельных участков или обременение их обязательствами прокурист обладает только в случае, если это полномочие предоставлено ему специально. Ограничение объема прокуры недействительно для третьих лиц. Этот порядок касается, в частности, ограничения использования прокуры только при определенных сделках и для определенных видов сделок, либо только при наличии определенных обстоятельств, или в течение определенного времени, либо в отдельных местах. Ограничение действия прокуры одним или несколькими филиалами имеет силу в отношении третьих лиц только в случае, если филиалы управляются под различными фирменными наименованиями. Согласно этому правилу различия между фирменными наименованиями выражаются и в том, что к слову «филиал» добавляется дополнение, в котором отмечается фирменное наименование филиала (3.11.2009 N1974)
4. Прокурист и торговый представитель, ставя свою подпись, к фирменному наименованию добавляет свои имя и фамилию, а также дополнение, указывающее на наличие прокуры и торговой доверенности.
5. Прокура и торговая доверенность в любое время могут быть отменены без посягательства на право возмещения ущерба, предусмотренное договором.
Статья 11. Торговый представитель, независимый торговец и комиссионер (14.03.2008 N5913)
Отношения предприятия с торговым представителем, независимым торговцем и комиссионером регулируются заключенными с ними договорами
Статья 12.(14.03.2008 N5913)
Статья 13. Бухгалтерский учет, отчетность и аудит (8.06.2016 N5388)
1. Бухгалтерский учет, подготовка и представление отчетности осуществляются и аудит проводится в соответствии с Законом Грузии «О бухгалтерском учете, отчетности и аудите».
2. Лица общественной заинтересованности, определенные Законом Грузии «О бухгалтерском учете, отчетности и аудите» (далее – ЛОЗ), предприятия первой и второй категорий обязаны ежегодно обеспечивать осуществление аудита своей финансовой отчетности/консолидированной отчетности в соответствии с Законом Грузии «О бухгалтерском учете, отчетности и аудите».
3. Вмешательство акционеров/партнеров субъекта предпринимательской деятельности, членов его органа управления и наблюдательного совета в осуществлении аудита не должно создавать угрозу независимости и объективности аудитора.
4. Члены органа управления и наблюдательного совета субъекта предпринимательской деятельности несут коллективную ответственность за подготовку и представление отчетностей в соответствии с Законом Грузии «О бухгалтерском учете, отчетности и аудите».
Статья 131. Комитет по аудиту (8.06.2016 N5388, ввести в действие с 1 января 2017 года.)
1. В наблюдательном совете ЛОЗ создается Комитет по аудиту. Комитет по аудиту является подкомитетом наблюдательного совета и укомплектован только членами наблюдательного совета. По меньшей мере один из членов Комитета по аудиту должен быть независимым лицом. В ЛОЗ, в котором нет наблюдательного совета, создается Комитет по независимому аудиту, членами которого являются независимые лица, избранные общим собранием на определенный срок. (4.05.2017 N812)
2. Для целей пункта первого настоящей статьи независимым является лицо, не связанное с предприятием в правовом или (и) экономическом отношении, в том числе – лицо, не владеющее акциями/долями этого предприятия и не получающее вознаграждение или иную экономическую прибыль из указанного предприятия, за исключением вознаграждения, установленного за членство в наблюдательном совете или (и) членство в Комитете по аудиту. (4.05.2017 N812)
3. Членом Комитета по аудиту не может быть член наблюдательного совета, осуществляющий полномочия директора.
4. Член Комитета по аудиту должен быть лицом, компетентным в сфере деятельности предприятия. Как минимум один из членов Комитета по аудиту должен быть лицом, компетентным в сфере бухгалтерского учета или (и) аудита.
5. Председателя Комитета по аудиту из членов Комитета по аудиту избирает наблюдательный совет ЛОЗ, а в ЛОЗ, в котором нет наблюдательного совета, – общее собрание. Наблюдательный совет ЛОЗ должен избрать председателем Комитета по аудиту независимое лицо, определенное пунктом 2 настоящей статьи. (4.05.2017 N812)
6. Функцией Комитета по аудиту является осуществление надзора:
а) за процессом составления финансовой отчетности;
б) за эффективностью контроля качества, управления рисками и в случае необходимости внутреннего аудита финансовой информации;
в) за проведением аудита финансовой отчетности/консолидированной отчетности с учетом заключений, отраженных в отчете по мониторингу системы контроля качества;
г) за независимостью аудитора/аудиторской (аудитной) фирмы в соответствии с Законом Грузии «О бухгалтерском учете, отчетности и аудите».
7. Комитет по аудиту предоставляет наблюдательному совету, а в случае его отсутствия – общему собранию, информацию о результатах осуществленного аудита, влиянии аудита на достоверность финансовой отчетности и об участии Комитета в этом процессе.
8. Комитет по аудиту издает рекомендации, связанные с обеспечением достоверности финансовой информации и избранием аудитора/аудиторской (аудитной) фирмы общим собранием.
9. Комитет по аудиту регулярно представляет наблюдательному совету, а в случае его отсутствия – общему собранию, отчет о деятельности и незамедлительно уведомляет о разногласиях, возникших при осуществлении их функций.
10. Настоящая статья не распространяется на коммерческие банки, деятельность которых регулируется Законом Грузии «О деятельности коммерческих банков», подотчетные предприятия, деятельность которых регулируется Законом Грузии «О рынке ценных бумаг», страховщиков, деятельность которых регулируется Законом Грузии «О страховании», и учредителей негосударственной пенсионной схемы, деятельность которых регулируется Законом Грузии «О негосударственном пенсионном страховании и обеспечении».
Статья 132. Выход из договора, заключенного с аудитором/аудиторской (аудитной) фирмой (8.06.2016 N5388)
1. Предприятие правомочно выйти из договора, заключенного с аудитором/аудиторской (аудитной) фирмой, только при наличии соответствующего основания. Разность мнений по поводу процедур осуществления бухгалтерского учета и аудита не может служить основанием для выхода из указанного договора.
2. Предприятие, аудитор/аудиторская (аудитная) фирма обязаны уведомить о выходе из договора с соответствующим обоснованием государственное подведомственное учреждение, входящее в систему Министерства финансов Грузии, – Службу надзора за бухгалтерским учетом, отчетностью и аудитом.
3. Партнеры/акционеры – владельцы 5 процентов голосов или долей/акций ЛОЗ либо их группа при наличии соответствующего основания правомочны обратиться в суд с требованием о выходе из договора, заключенного с аудитором/аудиторской (аудитной) фирмой.
Статья 14. Ликвидация предприятия (24.06.2011 N4946)
1. Партнеры предпринимательского юридического лица могут принять решение о начале ликвидации предприятия. Партнеры, а также в случае, предусмотренном уставом, - члены наблюдательного совета или директор (директора) могут определить лиц, осуществляющих ликвидацию предприятия (ликвидаторов).
2. Партнеры на общем собрании принимают решение о начале процесса ликвидации предприятия, после чего начинается процесс удовлетворения кредиторов.
3. Решение партнеров о начале процесса ликвидации предприятия подлежит регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Процесс ликвидации считается начавшимся с момента его регистрации. Регистрирующий орган направляет электронную информацию о регистрации начала процесса ликвидации предприятия юридическому лицу публичного права, входящему в сферу управления Министерства финансов Грузии, - Службе доходов, которая в течение 10 рабочих дней после получения уведомления обеспечивает предоставление регистрирующему органу информации о риске наличия налогового обязательства субъекта. Информация о риске наличия налогового обязательства должна содержать указание относительно срока проведения налоговой проверки и факта подтверждения наличия задолженности, который не должен превышать 90 дней с начала ликвидации предприятия. В случае необходимости 90-дневный срок налоговой проверки может быть продлен только раз, но не более чем на два месяца. В случае пропуска 10-дневного срока предоставления информации о наличии риска, определенного настоящим пунктом, а также срока налоговой проверки, определенной данной информацией, считается, что субъект не имеет налоговой задолженности.
31. Регистрирующий орган обязан незамедлительно предоставлять Национальному банку Грузии информацию о регистрации начала процесса ликвидации предприятия, являющегося значительным участником системы, действующей в соответствии с Законом Грузии «О налоговой системе и налоговых услугах» (при наличии таковой) (25.05.2012 N6308)
4. Вместе с требованием о регистрации начала процесса ликвидации предприятия в регистрирующий орган должна представляться информация с указанием сроков удовлетворения всех известных кредиторов предприятия. С момента регистрации начала процесса ликвидации предприятия партнеры предприятия должны направить всем известным кредиторам предприятия письменное уведомление о начале процесса ликвидации, в котором должны указываться сроки удовлетворения кредиторов. Предприятие (ликвидатор) до начала реализации имущества предприятия обязано предоставить любому лицу по требованию уточненный список известных кредиторов предприятия. Предприятие может опубликовать указанный уточненный список в периодическом издании или иных средствах массовой информации.
5. Предприятие (ликвидатор) не позднее чем через 90 дней после регистрации начала процесса ликвидации предприятия должно начать реализацию имущества данного предприятия по рыночным ценам или в порядке аукциона и разместить суммы, полученные от такой реализации, на депозитном счету суда или нотариуса, а предприятие, созданное при долевом участии государства, доля государства в котором – более 50 процентов, – на счету предприятия. Предприятие, созданное при долевом участии государства, доля государства в котором – более 50 процентов, правомочно использовать суммы, размещенные на счету предприятия, на покрытие расходов, необходимых в процессе ликвидации. Если партнеры решили осуществить раздел имущества в натуре, они обязаны с момента принятия решения о начале процесса ликвидации до его раздела в натуре за собственный счет сохранить имущество в первоначальном виде путем его сдачи на хранение одному из партнеров. До распределения между партнерами помещенных на депозит сумм или сданного на хранение имущества распоряжение указанными суммами или имуществом может осуществляться только с целью удовлетворения кредиторов. С момента получения письменного уведомления о начале процесса ликвидации до завершения процесса ликвидации кредиторы правомочны потребовать от предприятия досрочного выполнения взятых обязательств.
6. В течение процесса ликвидации предприятия не допускается отчуждение имущества предприятия (кроме его реализации или (и) удовлетворения кредиторов за счет имущества предприятия в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи), обременение имущества предприятия или осуществление иных деяний в ущерб кредиторам.
7. Процесс ликвидации предприятия должен быть завершен не позднее 4 месяцев после регистрации начала процесса ликвидации предприятия, а в случае продления срока налоговой проверки – не позднее одного месяца после получения регистрирующим органом информации о завершении налоговой проверки.
8. По завершении процесса удовлетворения кредиторов уполномоченное лицо (уполномоченные лица) принимает (принимают) решение о завершении ликвидации предприятия, в котором должно указываться об удовлетворении всех известных кредиторов предприятия. Это решение в порядке, предусмотренном пунктом 4 настоящей статьи, представляется в регистрирующий орган и является основанием для отмены регистрации предприятия.
9. Если в течение 3 месяцев после отмены регистрации предприятия выяснится, что в ходе ликвидации не была удовлетворена часть кредиторов предприятия, они будут удовлетворяться за счет соответственно сумм или имущества, депонированных согласно пункту 5 настоящей статьи. По истечении указанного 3-месячного срока депонированные в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи суммы или имущество распределяются между партнерами пропорционально их долям, если уставом (соглашением партнеров) не установлено иное.
10. Порядок ликвидации предприятия, более 50 процентами акций которого владеет государство или орган местного самоуправления, утверждает Министр экономики и устойчивого развития Грузии.
Статья 141. Ликвидация юридического лица на основании приговора суда (14.03.2008 N5913)
1. Ликвидацию юридического лица на основании вступившего в законную силу обвинительного приговора суда по уголовному делу о ликвидации юридического лица осуществляет лицо, определенное судом. При ликвидации применяются соответствующие нормы Закона Грузии «О производстве по делу о неплатежеспособности».
2. С момента начала производства по уголовному делу до вступления в законную силу обвинительного приговора суда или прекращения производства по уголовному делу не допускается производство в отношении юридического лица ликвидационных и связанных с реорганизацией процедур.
Статья 142. Отмена решения о регистрации, отмена регистрации субъекта предпринимательской деятельности на основании установления недостатка (24.06.2011 N494)
1. Решение регистрирующего органа о регистрации – административно-правовой акт, который может быть отменен на основании судебного решения согласно Закону Грузии «О производстве по делу о неплатежеспособности» или в порядке, законодательством Грузии установленном для отмены административно-правового акта, кроме случая, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи (5.06.2012 N 6388).
11. В случае объявления предприятия банкротом на основании пункта 9 статьи 20 Закона Грузии «О производстве по делу о неплатежеспособности» лицо, уполномоченное на представительство должника, представляет определение суда в 30-дневный срок после его вынесения регистрирующему органу, который обязан отменить регистрацию предприятия (5.06.2012 N6388)
2. Если с отменой в соответствии с пунктом первым настоящей статьи противоправного решения регистрирующего органа о регистрации отменяется регистрация субъекта предпринимательской деятельности, возникшего на основании реорганизации, решением об отмене восстанавливается положение до реорганизации, а правопреемником упраздненного субъекта предпринимательской деятельности станет предпринимательский субъект, существовавший до реорганизации.
3. В случае отмены регистрации индивидуального предпринимателя его правопреемником является соответствующее физическое лицо.
4. Если отмена противоправного решения регистрирующего органа о регистрации влечет прекращение регистрации зарегистрированного субъекта предпринимательской деятельности таким образом, что у него не остается правопреемника, регистрирующий орган издает административно-правовой акт об установлении недостатка в регистрации и предоставляет субъекту предпринимательской деятельности для устранения недостатка 30-дневный срок, о чем делается отметка в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. До устранения недостатка действие зарегистрированных данных приостанавливается, и выписка из Реестра предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц не выдается.
5. Решение об установлении недостатка в регистрации, определенное пунктом 4 настоящей статьи, должно содержать обоснование сути недостатка, а также результатов его неустранения.
6. В случае неустранения в определенный срок недостатка, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи, регистрирующий орган издает административно-правовой акт о начале процесса принудительной ликвидации субъекта предпринимательской деятельности. В таком случае партнеры субъекта предпринимательской деятельности/лица, уполномоченные на назначение ликвидатора, правомочны назначить ликвидатора и пройти процедуры, установленные статьей 14 настоящего Закона. В случае неназначения ликвидатора партнерами/лицами, уполномоченными на назначение ликвидатора, процесс принудительной ликвидации завершается с истечением общего срока, установленного настоящим Законом для ликвидации.
7. Если основанием для установления регистрирующим органом недостатка в регистрации предприятия является неустановление одного из партнеров/собственников доли предприятия, остальные партнер/партнеры правомочен/правомочны обратиться в суд с целью установления собственника указанной доли. Если вступившим в законную силу решением суда устанавливается, что установить собственника доли невозможно, указанное является основанием для прекращения процесса принудительной ликвидации и перераспределения доли неидентифицированного партнера между остальными партнерами пропорционально их долям. Неиспользование остальными партнером/партнерами этого права в срок, установленный для процесса принудительной ликвидации, является основанием для отмены регистрации предприятия, а права неидентифицированного партнера на имущество, оставшееся после ликвидации предприятия, переходят к государству.
8. Подача в суд административной жалобы, связанной с началом регистрирующим органом процесса принудительной ликвидации субъекта предпринимательской деятельности, и иска по вопросам, определенным настоящей статьей, приостанавливает течение срока процесса принудительной ликвидации до вступления соответствующего решения в законную силу.
Статья 143. Отмена регистрации индивидуального предпринимателя (24.06.2011 N4946)
1. Основаниями отмены регистрации индивидуального предпринимателя являются:
а) личное заявление;
б) смерть физического лица, зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, признание его судом ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим либо объявление его умершим или назначение ему поддержки на основании части 4 статьи 1293 Гражданского кодекса Грузии. (20.03.2015 N3395)
2. В случаях, предусмотренных подпунктом «б» пункта первого настоящей статьи, регистрация отменяется только на основании правового акта: о смерти физического лица, зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, о признании его судом ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим либо об объявлении его умершим, или о назначении ему поддержки на основании части 4 статьи 1293 Гражданского кодекса Грузии, по требованию любого лица/органа или инициативе регистрирующего органа. (20.03.2015 N3395)
Статья 144. Реорганизация предприятия (24.06.2011 N4946)
1. Виды реорганизации предприятия:
а) преобразование (изменение правовой формы);
б) слияние (объединение, присоединение);
в) деление (разделение, выделение).
2. Партнеры могут преобразовать предприятие одной правовой формы в предприятие другой правовой формы. В таком случае соответствующим решением должны быть заново перераспределены полномочия партнеров с учетом ограничений, установленных для данной правовой формы.
3. Если уставом не установлено иное, для принятия решения о преобразовании акционерного общества в общество с ограниченной ответственностью и общества с ограниченной ответственностью - в акционерное общество требуется 75 процентов голосов присутствующего партнера (партнеров) с правом голоса. Во всех остальных случаях указанное решение принимается единогласно.
4. Предприятия могут сливаться друг с другом. Если уставом не установлено иное, для принятия решения о слиянии в акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и кооператив необходимо 75 процентов голосов присутствующего партнера (партнеров) с правом голоса. Во всех остальных случаях указанное решение принимается единогласно. В решении о слиянии должно указываться, присоединяется ли одно предприятие к другому (присоединение) или же два предприятия объединяются в одно новое предприятие (объединение). Решением о слиянии должны определяться права и обязанности партнеров, если они не руководствуются принципом пропорциональности их долей в капитале. Предприятие, присоединившее к себе предприятие, или предприятие, возникшее в результате объединения, является правопреемником первоначального предприятия/предприятий.
5. Предприятие может быть разделено на два или более предприятий, и они могут продолжать деятельность как самостоятельные предприятия, с собственной правовой формой. Решением о разделении может предусматриваться изменение долевого участия прежних партнеров в предприятии, образовавшемся в результате разделения. Предприятия, возникшие в результате разделения, несут солидарную ответственность по обязательствам, существовавшим до разделения первоначального предприятия, а предприятие – правопреемник первоначального предприятия определяется решением о разделении.
6. На принятое партнерами решение о реорганизации предприятия распространяются правила регистрации и уведомления, предусмотренные пунктами 3 и 4 статьи 14 настоящего Закона. При таком изменении правовой формы, когда способность предприятия удовлетворять кредиторов не уменьшается, а также в случае присоединения к предприятию его на 100 процентов дочернего предприятия, правила опубликования и уведомления, указанные в настоящем пункте, не распространяются, а у кредиторов не возникают правомочия, предусмотренные пунктом 8 настоящей статьи. Преобразование акционерного общества в общество с ограниченной ответственностью и общества с ограниченной ответственностью - в акционерное общество не признается снижением способности удовлетворять кредиторов.
61. В случае требования о начале реорганизации субъекта в регистрационной документации необходимо указать вид реорганизации и информацию о результатах реорганизации (25.05.2012 N6324)
7. Наличие обязательства является основанием для приостановления регистрационного производства, кроме случая, когда с реорганизацией предприятия не уменьшается способность удовлетворять кредиторов либо имеется согласие кредитора на реорганизацию. Наличие задолженности государству не является основанием для приостановления регистрационного производства, если потребована реорганизация предприятия, созданного при более чем 50-процентом долевом участии государства (25.05.2012 N6324)
8. С момента получения уведомления до завершения процесса реорганизации кредиторы правомочны требовать от предприятия досрочного выполнения взятых обязательств.
9. Регистрация слияния предприятий и разделения предприятия осуществляется в порядке, определенном для регистрации предприятия настоящим Законом, Законом Грузии «О публичном реестре» и с оплатой стоимости услуг, соответствующей количеству возникших в результате слияния/выделения субъектов, в соответствии с правилами, определенными инструкцией.
10. Дополнительные условия и порядок реорганизации предприятия определяются инструкцией.
Статья 15. Давность. Сроки обжалования (14.03.2008 N5913)
1. Согласно настоящему Закону общий срок давности по претензиям составляет пять лет, исчисляемый со дня их возникновения, если законом не предусмотрено иное.
2. Не допускается обжалование решений собрания партнеров, а также наблюдательного совета по истечении двух месяцев после составления соответствующего протокола, кроме случая, когда собрание (заседание) было созвано или проведено с грубым нарушением норм закона или устава; в этом случае срок давности обжалования составляет один год.
Статья 16. Филиал предприятия (14.03.2008 N5913)
1. Предприятие может учреждать филиал, не являющийся юридическим лицом. Филиал предприятия, зарегистрированного в Грузии, регистрации не подлежит (3.11.2009 N1974)
2. Предприятие, зарегистрированное в свободной индустриальной зоне, может в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящей статьи учредить филиал на территории Грузии.
3. Предприятие, зарегистрированное в Грузии вне свободной индустриальной зоны, может в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящей статьи учредить филиал в свободной индустриальной зоне.
4. В случае учреждения в Грузии филиала (постоянного учреждения) иностранного предприятия в регистрирующий орган должны быть представлены следующие документы:
а) заявление о регистрации филиала;
б) удостоверенное в соответствии с законодательством Грузии решение предприятия о назначении руководителя филиала или доверенность о предоставлении лицу руководящих полномочий;
в) удостоверенные в соответствии с законодательством Грузии установленные настоящим Законом данные о предприятии и его руководителе.
5. Регистрацию филиала (постоянного учреждения) иностранного предприятия осуществляет регистрирующий орган по юридическому адресу филиала.
6. Регистрирующий орган обязан зарегистрировать филиал (постоянное учреждение) иностранного предприятия с представлением документов, установленных законодательством Грузии (3.11.2009 N1974)
Статья 17 .(14.03.2008 N5913)
Статья 18 .(14.03.2008 N5913)
Статья 19. (3.11.2009 N1974)
Статья 191. (3.11.2009 N1974)
Статья 192. (3.11.2009 N1974)
II. Особенная часть
Глава первая
Общество с солидарной ответственностью
Статья 20. Понятие (14.03.2008 N5913)
1. Общество с солидарной ответственностью - общество, в котором несколько лиц (партнеров) совместно, под единым фирменным наименованием, занимаются предпринимательской деятельностью и отвечают перед кредиторами по обязательствам общества как солидарные должники - всем своим имуществом, прямо и непосредственно.
2. Партнер может отказаться от удовлетворения требований кредитора до тех пор, пока общество правомочно оспаривать сделку, положенную в основу обязательства общества. То же право партнер имеет до тех пор, пока требование кредитора может удовлетворяться выполнением встречного требования товарищества, срок выполнения которого наступил (путем взаимозачета встречных требований).
3. С целью обращения принудительного взыскания на имущество партнера кредитор обязан вместе с направленным против общества исполнительным листом получить также исполнительный лист в отношении партнеров.
Статья 21.(14.03.2008 N5913)
Статья 22.(14.03.2008 N5913)
Статья 23. Руководство обществом (14.03.2008 N5913)
Лица, уполномоченные руководить обществом, и пределы их полномочий определяются настоящим Законом и уставом общества
Статья 24. Право контроля партнера (14.03.2008 N5913)
Любой партнер (в том числе - партнер, не участвующий в руководстве обществом) может лично ознакомиться с делами общества и в этих целях проверять книги и документы общества. Он вправе требовать от других партнеров исполнения обязательств по отношению к обществу и от своего имени предъявить иск по поводу этого исполнения.
Статья 25. Прибыль, убытки и их распределение (14.03.2008 N5913)
1. Если уставом не установлено иное, в конце каждого хозяйственного года на основании баланса устанавливаются годовая прибыль или убытки и исчисляется доля каждого партнера в них.
2. Если уставом не установлено иное, доля прибыли одного из партнеров прибавляется к его же вкладу; если он не был внесен полностью; убыток, приходящийся на партнера, а также деньги, израсходованные из вклада в течение хозяйственного года, списываются с прибыли
Статья 26.(14.03.2008 № 5913)
Статья 27.(14.03.2008 № 5913)
Статья 28.(14.03.2008 № 5913)
Статья 29.(14.03.2008 № 5913) .
Статья 30.(14.03.2008 № 5913)
Статья 31. Выбытие партнера из общества (24.06.2011 № 4946)
1. Порядок выбытия партнера из общества определяется уставом предприятия с учетом правил, установленных пунктами 6 и 8 статьи 144 настоящего Закона.
2. В случае, если партнер ОСО выразит желание выбыть из предприятия, в отношении предприятия открывается производство по делу о неплатежеспособности или в предприятие вступает новый партнер, в отношении предприятия осуществляются мероприятия по реорганизации предприятия, предусмотренные пунктами 6 и 8 статьи 144 настоящего Закона
Статья 32. Отношения после выбытия партнера из общества(14.03.2008 № 5913).
1. В случае выбытия партнера из общества его доля в имуществе общества распределяется между остальными партнерами.
2. Остальные партнеры обязаны освободить выбывающего из общества партнера от долгов общества и выплатить ему то, что он получил бы в случае ликвидации общества.
Статья 33. Смерть партнера(14.03.2008 № 5913)
1. В случае смерти партнера каждый наследник может стать партнером общества, если это предусмотрено уставом общества или при согласии всех партнеров.
2. Уставом общества может предусматриваться, что партнерами могут стать один или несколько наследников. В таком случае лицо, вступающее в общество в качестве партнера, обязано выплатить другим наследникам соответствующую компенсацию. Уставом общества может не предусматриваться обязательство по выплате компенсации.
Глава вторая
Коммандитное общество
Статья 34. Понятие (14.03.2008 № 5913)
1. Коммандитное общество - общество, в котором несколько лиц занимаются предпринимательской деятельностью под единым фирменным наименованием, если ответственность одного или нескольких партнеров перед кредиторами общества ограничивается выплатой определенной гарантийной суммы, - ограниченные партнеры (коммандитисты), а ответственность других партнеров не ограничивается, - полные партнеры (комплементарии).
2. Полные партнеры (комплементарии) отвечают перед кредиторами общества как солидарные должники, - всем своим имуществом, прямо и непосредственно. В отношении коммандитного общества наряду с правилами, изложенными в общей части, применяются соответствующие правила общества с солидарной ответственностью, если настоящей главой не предусмотрено иное.
3. Партнерами коммандитного общества могут быть как физические, так и юридические лица. Доли в капитале общества могут распределяться только между коммандитистами, если соглашением партнеров не предусмотрено иное ( 24.06.2011 № 4946).
4. Право принимать устав коммандитного общества, вносить изменения в него и регистрационные данные имеют только полные партнеры (комплементарии).
5. В случае, если полный партнер (комплементарий) выразит желание выбыть из предприятия, в отношении предприятия открывается производство по делу о неплатежеспособности, из предприятия выбывают все ограниченные партнеры (коммандитисты) или в предприятие вступает новый партнер, в отношении предприятия осуществляются мероприятия по реорганизации предприятия, предусмотренные пунктами 6 и 8 статьи 144 настоящего Закона (24.06.2011 № 4946)
Статья 35. (14.03.2008 № 5913)
Статья 36. Право ограниченных партнеров (коммандитистов) на контроль (14.03.2008 №5913).
1. Ограниченные партнеры (коммандитисты) имеют право требовать копию годового отчета и путем ознакомления с финансовой документацией общества проверять правильность годового отчета.
2. При наличии значительных оснований суд может по заявлению одного из ограниченных партнеров (коммандитистов) в любое время потребовать представления данных балансового и годового отчетов, другой подобной информации, финансовой документации общества.
Статья 37. Руководство обществом(14.03.2008 № 5913)
1. Ограниченные партнеры (коммандитисты) не участвуют в руководстве обществом; они не могут возражать против действий полных партнеров (комплементариев), осуществляемых в рамках обычной производственной деятельности. Ограниченные партнеры пользуются правом голоса только в случаях, определенных уставом общества.
2. Если одному из ограниченных партнеров предприятия (коммандитистов) уставом общества предоставлены полномочия по осуществлению имеющих юридическое значение действий, выходящих за рамки обычной доверенности, он несет ответственность по правилам, установленным пунктом 6 статьи 9 настоящего Закона.
Статья 38. Прибыль, убытки и их распределение(14.03.2008 № 5913)
1. В конце каждого хозяйственного года на основании баланса устанавливаются годовая прибыль или убытки и исчисляется доля каждого партнера в них.
2. Порядок исчисления, периодичности и распределения прибыли и убытков определяется уставом общества.
3. Ограниченный партнер (коммандитист) участвует в возмещении убытков только своим вкладом, а если ответственность наступает до полного внесения вклада, - также еще не внесенной частью вклада.
Статья 39.(14.03.2008 № 5913)
Статья 40. Использование прибыли ограниченным партнером (коммандитистом) (14.03.2008 № 5913).
1. Если уставом или настоящим Законом не установлено иное, ограниченный партнер (коммандитист) имеет право требовать только причитающуюся ему прибыль. Он не может требовать эту прибыль до тех пор, пока его вклад меньше оговоренной суммы.
2. Ограниченный партнер (коммандитист) не обязан возвращать полученную прибыль в связи с убытками, понесенными впоследствии.
Статья 41. Ответственность ограниченного партнера (коммандитиста) (14.03.2008 № 5913)
Гарантийная сумма ограниченного партнера (коммандитиста) в отношении кредиторов общества определяется размером суммы, указанной в уставе, если эта сумма уже внесена. В иных случаях применяется пункт 4 статьи 3 настоящего Закона.
Статья 42.(14.03.2008 № 5913)
Статья 43. Отчуждение или передача по наследству доли ограниченного партнера (коммандитиста) (14.03.2008 № 5913).
1. Доля ограниченного партнера (коммандитиста) может быть отчуждена или передана по наследству без согласия других партнеров, если уставом общества не предусмотрено иное.
2. При уступке доли необходимо наличие письменного договора, удостоверенного в нотариальном порядке.
Глава третья
Общество с ограниченной ответственностью
Статья 44. Понятие (14.03.2008 N5913).
1. Обществом с ограниченной ответственностью является общество, ответственность которого перед его кредиторами ограничивается всем его имуществом. (30.06.2017 N1199)
2. Соглашение партнеров предприятия об уменьшении ответственности недействительно для третьих лиц.
3. Капитал общества с ограниченной ответственностью разделяется на доли. Доля – это обращающееся право.
Статья 45. Капитал общества с ограниченной ответственностью (14.03.2008 № 5913).
Капитал общества с ограниченной ответственностью может определяться в любом размере.
Статья 46. Права и обязанности партнеров(14.03.2008 №5913).
1. Права и обязанности партнеров и порядок первоначального распределения долей определяются уставом общества (соглашением партнеров).
2. Уставом может определяться, что право голоса партнеров при принятии решения или (и) распределение прибыли/убытков между партнерами непропорционально их долям.
21. В случае увеличения капитала общества с ограниченной ответственностью партнеры вправе пропорционально своим долям участвовать в увеличении капитала указанного общества путем осуществления в полном объеме соответствующих взносов в капитал в сроки, установленные общим собранием партнеров, если все партнеры не договорятся об ином порядке использования указанного права; при этом в случае полного или частичного неиспользования указанного права каким-либо из партнеров может образоваться новое соотношение долей партнеров после увеличения капитала. (19.02.2016 N4791)
3. Партнеры ООО вправе отчуждать или обременять (заложить) долю в капитале общества, если уставом не установлено ограничение.
4. Директора по требованию партнера должны незамедлительно предоставить ему информацию о деятельности общества и разрешить ознакомиться с книгами и записями общества .
5. Если общество с ограниченной ответственностью не осуществило свое требование в отношении третьего лица, партнер может вместо общества и в его пользу от своего имени внести иск об исполнении указанного требования. Он признается надлежащим истцом, если общество в течение 90 дней после поступления письменного требования партнера не возбудит иск против третьего лица либо не сможет обосновать, что возбуждение такого иска противоречит интересам общества. В случае удовлетворения судом иска партнера общество обязано возместить партнеру связанные с иском внесудебные расходы, произведенные в пределах благоразумия, включая расходы на адвоката. Общество освобождается от обязанности по возмещению этих расходов, если докажет, что удовлетворение иска повлекло причинение вреда обществу. В случае признания партнера ненадлежащим истцом либо неудовлетворения его иска на партнера возлагается обязанность по возмещению расходов общества, произведенных им в пределах благоразумия, возникших в связи с требованием партнера. С учетом имущественного положения партнера суд может отсрочить возмещение им судебных расходов.(31.10.2014 N2764)
Статья 461. Преимущественное право на приобретение доли партнером (4.05.2017 N812)
1. При продаже доли партнером общества с ограниченной ответственностью остальные партнеры имеют преимущественное право на приобретение указанной доли пропорционально своим долям, если уставом указанного общества не определено иное.
2. Партнер (обязанное лицо), желающий продать свою долю, обязан направить уведомление об этом всем остальным партнерам. В уведомлении указывается объем указанной доли, подлежащей продаже, цена купли-продажи и срок расчета. В уведомлении также указывается срок пользования преимущественным правом на приобретение доли, который должен быть не менее 10 дней. Указанный срок исчисляется с момента вручения уведомления партнеру.
3. Уведомление направляется заказным письмом или при помощи технических средств (по телефону или (и) электронной почте).
4. Уведомление, направленное при помощи технических средств, считается уведомлением, официально врученным соответствующему лицу.
5. Обязанное лицо само решает, каким способом направить уведомление.
6. Если обществу с ограниченной ответственностью неизвестен адрес или (и) иная контактная информация кого-либо из партнеров, обязанное лицо публикует уведомление, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, также в «Сакартвелос саканонмдебло мацне». Уведомление считается врученным партнеру с момента опубликования.
7. Уставом общества с ограниченной ответственностью могут определяться правила, отличающиеся от правил, установленных пунктами 3–6 настоящей статьи, а также может быть отменено преимущественное право на приобретение доли, предусмотренное настоящей статьей. Собрание партнеров принимает решение по указанным вопросам (в том числе, о внесении в устав общества соответствующих изменений) простым большинством голосов присутствующих, если уставом общества не определен более высокий кворум.
8. Для целей настоящего Закона преимущественным правом на приобретение доли признается обязательство партнера предлагать остальным партнерам свою долю за ту же цену и на тех же условиях, на которых он намеревается продать указанную долю третьим лицам.
Статья 47. Управление предприятием (14.03.2008 N5913).
1. Партнеры предприятия осуществляют управленческие полномочия посредством общего собрания партнеров, если уставом не установлено иное.
2. Компетенция собрания партнеров, порядок проведения собрания и процедура принятия решения определяются настоящим Законом или(и) уставом предприятия.
3. Компетенция и объем ответственности директора определяются настоящим Законом или (и) уставом предприятия.
4. Структура, состав и порядок деятельности органов управления предприятием определяются его уставом с соблюдением требований пункта 6 настоящей статьи.(19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
5. (3.11.2009 №1974)
6. Если в обществе с ограниченной ответственностью создается наблюдательный совет, на его председателя распространяется требование пункта 31 статьи 55 настоящего Закона. (19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
Статья 48.(14.03.2008 № 5913)
Статья 49.(14.03.2008 № 5913)
Статья 50.(14.03.2008 № 5913)
Глава четвертая
Акционерное общество
Статья 51. Понятие. Реестр акций общества(14.03.2008 N5913)
1. Акционерным обществом является общество, капитал которого разделен на акции определенного уставом класса и количества. Акция является нематериализованной именной ценной бумагой, подтверждающей обязательства акционерного общества в отношении партнера (акционера) и права акционера в акционерном обществе. Уставом акционерного общества может определяться стоимость, по цене ниже которой не допускается первоначальное размещение акций данного класса (номинальная стоимость акций). Ответственность акционерного общества перед его кредиторами ограничивается всем его имуществом. Акционер акционерного общества не отвечает по обязательствам акционерного общества. При учреждении акционерного общества капитал может определяться в любом размере.
2. Право собственности акционера на акции подтверждается записью в реестре акций акционерного общества либо записью о номинальном владельце. Акционеру выдается выписка из реестра акций общества либо выписка номинального владельца.
3. Акционерное общество, численность акционеров в котором больше 50, обязано вести реестр акций посредством независимого регистратора на основании заключенного с ним договора. Если численность акционеров - 50 или менее 50, общество может вести реестр акций само либо посредством независимого регистратора, кроме определенного Законом Грузии «О рынке ценных бумаг» подотчетного предприятия, реестр акций которого должен вести независимый регистратор (10.04.2012 №6021).
4. Реестр акционеров акционерного общества ведется согласно соответствующим правилам, принятым Национальным банком Грузии. (10.03.2017 N443)
Статья 52. Виды (классы) акций. Иные ценные бумаги, конвертируемые в акции (14.03.2008 N5913).
1. Если уставом предприятия не установлено иное, акции могут быть обыкновенными и привилегированными. Одна обыкновенная акция обеспечивает право одного голоса на общем собрании акционеров, а привилегированная акция права голоса не предоставляет. Привилегированная акция обеспечивает получение дивидендов по установленной ставке. Размер и порядок получения дивидендов определяются статьей 8 настоящего Закона и уставом предприятия. Уставом предприятия может устанавливаться особый порядок, обеспечивающий иное определение прав, предоставляемых обыкновенными и привилегированными акциями. Акции одного и того же класса обеспечивают их владельцам равные права. Безусловное обещание выплаты дивидендов недействительно. (19.02.2016 N4791)
11. Кроме классов акций, предусмотренных настоящей статьей, по решению общего собрания акционеров акционерным обществом может предусматриваться также наличие акций другого класса. Количество акций любого класса, связанные с ними права и обязанности и условия их изменения подлежат отражению в уставе предприятия (а в случае с публичным предложением – и в проспекте эмиссии) до размещения акций этого класса. Изменение прав и обязанностей, связанных с размещенными акциями, после размещения акций, а также предусмотренного уставом предприятия порядка изменения акций данного класса не допускается, кроме случаев, предусмотренных пунктом 12 настоящей статьи. (19.02.2016 N4791)
12. Решение общего собрания акционеров об изменении права голоса (отмена, сокращение или (и) предоставление) вступает в силу только в случае согласия более 70 процентов владельцев акций конкретного класса, на право голоса которых влияет указанное решение.(19.02.2016 N4791)
2. Передача акций какого-либо класса (кроме публичных ценных бумаг, определенных Законом Грузии «О рынке ценных бумаг») может зависеть от согласия общества. Порядок дачи согласия общества на передачу акций определяется уставом общества до размещения акций.
3. Акционерное общество может в установленном законом порядке выпустить иные ценные бумаги, конвертируемые в акции.
Статья 53. Права и обязанности акционеров (14.03.2008 N 5913)
1. Если законом не установлено иное, единственной обязанностью акционера является осуществление вклада для получения полагающегося количества акций. Недействительным является возложение на акционера уставом акционерного общества других не предусмотренных законом обязанностей.
11. В случае принятия решения о выпуске новых акций акционер имеет преимущественное право на приобретение, новых акций пропорционально своей доле. Указанное право может быть отменено решением общего собрания акционеров согласно статье 54 настоящего Закона. При этом решение об отмене преимущественного права на приобретение новых акций может быть принято общим собранием акционеров только на основании письменного доклада директора или наблюдательного совета, в котором указывается причина (причины) отмены преимущественного права на приобретение новых акций. (4.05.2017 N812)
12. Акционерное общество обязано заказным письмом уведомлять акционеров, владеющих не менее чем 1 процентом акций с правом голоса, о пользовании преимущественным правом на приобретение акций. Акционерное общество должно известить остальных акционеров о пользовании преимущественным правом на приобретение акций заказным письмом или путем опубликования информации на собственной веб-странице или в «Сакартвелос саканонмдебло мацне». Акционерное общество должно предоставить акционерам не менее чем 10-дневный срок для пользования указанным правом. Этот срок исчисляется с момента вручения уведомления соответствующему лицу либо опубликования информации. Действие настоящего пункта не распространяется на публичное предложение ценных бумаг, предусмотренное Законом Грузии «О рынке ценных бумаг». (4.05.2017 N812)
13. Правила, установленные настоящей статьей, действуют соответственно на выпуск акционерным обществом ценных бумаг с правом конвертации в акции или обмена на акции/взятие кредитных обязательств, но не на пользование правом конвертации или обмена, вытекающим из указанных ценных бумаг/кредитных обязательств. (4.05.2017 N812)
14. Если уставом акционерного общества не определено иное, преимущественное право на приобретение акций не действует: (4.05.2017 N812)
а) в отношении акций, выпущенных с целью выплаты вознаграждения членам руководящих органов предприятия или его дочернего предприятия (предприятий), представителям, занятым лицам, связанным лицам, в том числе для удовлетворения прав, исходящих из принадлежащих им конвертируемых в ценные бумаги акций или опционов. Если выпущенные для таких целей акции не будут использованы по назначению, на них распространяется преимущественное право на приобретение акций;
б) в отношении акций, выпущенных вместо неденежных взносов;
в) в отношении выкупленных обществом собственных акций в случае их повторного размещения (продажи).
2. Доли акционеров в прибыли определяются в соответствии с количеством и классом акций. Вклады, внесенные не полностью, участвуют в распределении прибыли пропорционально величине вклада, если уставом не установлено иное.
31. Акционер вправе на общем собрании требовать от директоров и наблюдательного совета разъяснений и высказывать свое мнение по каждому пункту повестки дня. Если требование предъявлено в письменной форме за 10 дней до проведения общего собрания, оно должно быть выполнено или рассмотрено в качестве одного из вопросов повестки дня. В выдаче информации может быть отказано только на основании существенных интересов предприятия, что должно быть обосновано в письменной форме.
32. Акционеры, владеющие 5 процентами акций, вправе требовать специальной проверки хозяйственной деятельности или годового баланса в целом, если они сочтут, что имеют место нарушения.
33. Акционеры или группа акционеров, владеющих 5 процентами акций любого класса, вправе требовать от определенного уставом предприятия органа (наблюдательного совета или директоров) проведения внеочередного собрания акционеров предприятия. Требование должно быть представлено в письменной форме и включать вопросы повестки дня, содержание которых должно соответствовать законодательству Грузии и находиться в разумном соответствии с целями и характером деятельности общества. В таком случае наблюдательный совет или директора обязаны провести общее собрание не позднее 3 месяцев после получения письменного требования. Наблюдательный совет или директора, акционеры или группа акционеров, владеющих 5 процентами акций любого класса (согласно пункту 31 настоящей статьи), вправе внести дополнения в представленную акционерами повестку дня. Акционеры или группа акционеров, владеющих 5 процентами акций любого класса, вправе предъявить требование о созыве внеочередного собрания не раньше одного месяца после проведения последнего собрания.
34. Если акционеры или группа акционеров (инициаторы собрания), владеющих 5 процентами акций любого класса, обратятся к органу, определенному уставом общества (наблюдательному совету или директорам), с требованием о проведении внеочередного собрания и одним из выносимых на данное собрание вопросов является требование отставки директора (директоров), в том числе - директора, являющегося председателем или членом наблюдательного совета, собрание проводится в соответствии с правилами, предусмотренными настоящим пунктом.
Если в 20-дневный срок после поступления требования о проведении внеочередного собрания наблюдательный совет не созовет внеочередное собрание, право провести данное собрание имеют инициаторы собрания, обратившиеся с этим требованием в орган, определенный уставом общества (в наблюдательный совет или к директорам).
В этом случае инициаторы собрания заказным письмом направляют всем акционерам общества приглашение с уведомлением о проведении внеочередного общего собрания в соответствии с требованиями настоящего пункта, с указанием единственного вопроса повестки дня. Включение в повестку дня дополнительных вопросов не допускается. В этом случае внеочередное собрание правомочно, если на нем присутствует партнер (партнеры), владеющий не менее чем 75 процентами общего числа голосов. При отсутствии кворума инициаторы собрания могут созвать собрание повторно не раньше, чем через 20 дней после созыва первого собрания. Инициаторы собрания созывают повторное внеочередное собрание в порядке, установленном настоящим пунктом. Собрание правомочно, если на нем присутствует партнер (партнеры), владеющий не менее чем 75 процентами общего числа голосов. При отсутствии кворума инициаторы собрания вправе обратиться в суд по юридическому адресу общества, который поручает органу, определенному уставом общества (наблюдательному совету или директорам), провести внеочередное собрание в 3-месячный срок после принятия решения.
35. Акционеры, владеющие 5 процентами акций любого класса, вправе требовать от соответствующего органа управления акционерным обществом представления копий сделок, заключенных от имени указанного общества, или (и) информации о заключаемых сделках или (и) копий решений, связанных со сделками. (4.05.2017 N812)
4. Акционеры могут использовать свое право голоса в собственных интересах, кроме случаев, когда ожидаемое решение касается заключения сделки с ними или утверждения их отчета. Если доминантный акционер акционерного общества на территории Грузии умышленно использовал свое доминантное положение в ущерб акционерному обществу, он должен выплатить остальным акционерам соответствующую компенсацию. Доминантным считается акционер или группа совместно действующих акционеров, имеющих практическую возможность решающим образом повлиять на результаты голосования на общем собрании акционерного общества.
5. Если акционерное общество не осуществило свое требование в отношении третьего лица, акционер может вместо общества и в его пользу от своего имени внести иск об исполнении указанного требования. Он признается надлежащим истцом, если общество в течение 90 дней после поступления письменного требования акционера не возбудит иск против третьего лица или не сможет обосновать, что возбуждение такого иска противоречит интересам общества.
В случае удовлетворения судом иска акционера общество обязано возместить акционеру связанные с иском внесудебные расходы, произведенные в пределах благоразумия, включая расходы на адвоката. Общество освобождается от обязанности возмещения расходов, если докажет, что удовлетворение иска причинило вред обществу. В случае признания акционера ненадлежащим истцом или неудовлетворения иска на акционера возлагается обязанность по возмещению расходов, произведенных обществом в пределах благоразумия, которые были вызваны требованием акционера.
С учетом имущественного положения акционера суд может отсрочить акционеру уплату судебных расходов.
Статья 531. Выкуп обществом акций (14.03.2008 N5913)
1. Акционер вправе в порядке, установленном настоящей статьей, требовать от общества оценки и выкупа своих акций, если он на общем собрании не поддержал решения, существенно ущемляющего права акционера или касающегося реорганизации предприятия. Устав общества может детально регулировать вопросы, связанные с оценкой и выкупом акций.
2. Общество, намеревающееся принять решение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, в уведомлении о созыве соответствующего общего собрания должно детально описать подлежащий решению вопрос, право требования связанного с ним выкупа и порядок его осуществления.
3. В течение 45 дней после принятия предусмотренного пунктом первым настоящей статьи решения акционер вправе в письменной форме потребовать от общества выкуп своих акций. Права такого требования не существует:
а) если акционером не полностью осуществлен соответствующий этим акциям вклад;
б) если акционер приобрел эти акции, уже разослав уведомление, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи.
4. Акция должна быть выкуплена по ее рыночной стоимости, которая была сформирована накануне уведомления, осуществленного согласно пункту 2 настоящей статьи, за исключением случаев, когда ввиду низкой ликвидности акций либо иных причин законом установлен другой порядок определения справедливой стоимости акций. Применяя такой порядок, наблюдательный совет должен надлежащим образом обосновать свое решение.
5. Решение наблюдательного совета о количестве и цене выкупа подлежащих выкупу акций должно быть принято в течение 30 дней после истечения срока, указанного в пункте 3 настоящей статьи, а сумма выкупа акций должна быть уплачена не позднее 30 дней после принятия решения.
6. Акционер, не согласный с условиями выкупа, определенными решением наблюдательного совета, вправе обратиться в суд в течение 14 дней после сообщения этого решения.
7. Выкуп акций не допускается:
а) если сумма, подлежащая уплате за выкуп акций, превышает 25 процентов собственного капитала;
б) если в момент выкупа предприятие удовлетворяет условия, установленные Законом Грузии «О производстве по делу о неплатежеспособности», или такие условия могут возникнуть в результате выкупа акций.
8. Если для выкупа предложено акций больше, чем это допускается пунктом 7 настоящей статьи, они должны быть выкуплены у разных продавцов на пропорциональной основе.
9. Общество вправе приобретать собственные размещенные акции (казначейские акции) и в дальнейшем отчуждать их по своему усмотрению. Количество казначейских акций ни в один из моментов не должно превышать 25 процентов размещенных акций, если уставом не установлен более низкий предел. При подсчете голосов, распределении дивидендов, ликвидации и в целях (в случае) реализации иных прав, вытекающих из владения акциями, находящиеся во владении общества казначейские акции или акции дочернего предприятия во внимание не принимаются.
Статья 532. Обязательное тендерное предложение (14.03.2008 N5913)
1. В случае приобретения пакета акций акционером или действующей по соглашению группой акционеров (для целей настоящей статьи - "покупатель"), в результате которого он будет контролировать более 1/2 общего числа голосов акционерного общества, он обязан не позднее 45 дней после наступления этого факта осуществить тендерное предложение, предусмотренное Законом Грузии "О рынке ценных бумаг", о выкупе всех оставшихся акций или в тот же срок довести общее число контролируемых им голосов до показателя ниже 1/2. Это требование не действует:
а) если более 1/2 общего числа голосов акционерного общества сосредоточилось в руках покупателя по осуществленному в соответствии с Законом Грузии "О рынке ценных бумаг" тендерному предложению, в котором он предлагал другим акционерам осуществить выкуп всех оставшихся акций;
б) если лицо владеет указанными акциями в пользу другого лица или лиц, в том числе - с целью выдачи международной депозитарной расписки. В таком случае обязательство по обязательному тендерному предложению возлагается на лицо или действующую по соглашению группу лиц, которые прямо или косвенно контролируют более 1/2 общего числа голосов акционерного общества.
2. Предлагаемая цена выкупа должна устанавливаться аудитором или брокерской компанией. Предлагаемая цена выкупа для акций каждого класса не должна быть ниже наивысшей цены, уплаченной осуществившим выкуп акционером в течение последних 6 месяцев за акцию данного класса. Аудитор или брокерская компания должны составить отчет, в котором будут указываться документально подтвержденные обстоятельства, на основании которых была установлена предложенная цена выкупа. Расходы аудитора или брокерской компании возмещаются покупателем. Он также обязан предоставить всю имеющуюся у него информацию, касающуюся выкупа акций, аудитору или брокерской компании. Аудитор или брокерская компания всем своим имуществом отвечают за ущерб, причиненный ими акционеру по неосторожности или в результате умышленно неправильной оценки.
3. Покупатель до завершения тендерного предложения, определенного пунктом первым настоящей статьи, не имеет права пользоваться на общем собрании более 50 процентов контролируемых им голосов.
Статья 533(14.03.2008 N5913)
Статья 534. Обязательная продажа акций (14.03.2008 N5913)
1. В случае, если в результате приобретения акций акционер стал собственником более 95 процентов голосов акционерного общества, этот акционер (для целей настоящей статьи – «покупатель») вправе выкупить акции других акционеров по справедливой цене.
2. Решение об обязательной продаже акций суд выносит в порядке, установленном Гражданским процессуальным кодексом Грузии. Справедливую цену и дату выкупа акций в порядке, установленном Гражданским процессуальным кодексом Грузии, определяет суд решением об обязательной продаже акций.
3. Покупатель не позднее одного месяца до обращения в суд публикует в печатном органе, предусмотренном пунктом 2 статьи 54 настоящего Закона, свое объявление об обязательной продаже акций. Объявление должно содержать информацию о причинах, условиях и процедурах выкупа.
4. Лицо, ведущее реестр (для целей настоящей статьи – «регистратор»), не позднее 5 дней до установленной судом учетной даты выкупа уведомляет всех зарегистрированных владельцев акций, имена, фамилии и местонахождение которых известны, о судебном решении об обязательной продаже акций, учетной дате и основных процедурах выкупа (если они известны), а для зарегистрированных владельцев акций, имена, фамилии или (и) местонахождение которых неизвестны, публикует указанную информацию в печатном органе общегосударственного значения, определенном Национальным банком Грузии. С учетной даты выкупа до завершения процедур выкупа акций прекращаются все операции, связанные с этими акциями, за исключением действий, предусмотренных настоящей статьей. Регистратор по состоянию на учетную дату выкупа составляет реестр выкупа, который представляет собой список всех зарегистрированных владельцев акций с указанием их имен, фамилий, адресов и количества акций, находящихся в их владении, если это возможно, а в случае невозможности уточнения имен, фамилий или (и) адресов зарегистрированных владельцев акций регистратор вносит в реестр выкупа соответствующую запись (комментарий). На основании представления документов, подтверждающих действия, осуществленные покупателем согласно пунктам первому и 2 настоящей статьи (в том числе документа, подтверждающего депонирование суммы выкупа полностью), регистратор переоформляет все акции на имя покупателя. Расходы регистратора, связанные с выкупом акций, покупатель возмещает в соответствии с законодательством Грузии. Покупатель бессрочно размещает сумму для выкупа всех оставшихся акций на специальном счету, открытом в пользу остальных акционеров, в банке, у центрального депозитария или брокерской компании, которой покупатель передает реестр выкупа, по которому будет производиться выплата сумм с указанного специального счета без получения на то дополнительного согласия покупателя. (19.02.2016 N4791)
Статья 535. Приобретение акций общества дочерним предприятием (19.02.2016 N4791)
1. Если подотчетное предприятие, определенное Законом Грузии «О рынке ценных бумаг», ценные бумаги которого допущены к торгам на фондовой бирже, владеет 50 или более чем 50 процентами акций другого предприятия, такое дочернее предприятие не имеет права на приобретение акций указанного подотчетного предприятия.
2. Пункт первый настоящей статьи не распространяется на посредника рынка ценных бумаг, определенного пунктом 42 статьи 2 Закона Грузии «О рынке ценных бумаг».
Статья 54. Общее собрание (14.03.2008 N5913).
1. Если уставом акционерного общества не предусмотрено иное, ежегодно, в 2-месячный срок после составления годового баланса проводится очередное общее собрание, на котором обсуждаются годовые итоги и другие возможные вопросы повестки дня. В других случаях по требованию директоров или наблюдательного совета либо в иных случаях, определенных настоящим Законом, - по требованию акционеров проводится внеочередное общее собрание. Наблюдательный совет устанавливает учетный день общего собрания, который не может быть раньше 45 дней до созыва собрания и позже даты объявления о созыве собрания. Правом участвовать в общем собрании обладают только акционеры, имевшие право собственности на акции на учетный день.
11. Созывать общее собрание необязательно, если акционер, владеющий более чем 75 процентами голосов, примет решение по рассматриваемому вопросу. Это решение равноценно протоколу собрания и считается решением собрания. В данном случае остальным акционерам направляется уведомление о принятом решении. Если количеством акций, указанным в настоящем пункте, владеют более одного акционера, проведение общего собрания акционеров является обязательным.
2. Общее собрание акционерного общества созывается по юридическому адресу общества или в любом другом месте на территории Грузии органом, определенным уставом (наблюдательный совет или директора), в 20-дневный срок после опубликования уведомления о созыве собрания в печатном органе общегосударственного значения, определяемом Национальным банком Грузии, или направления приглашений акционерам. Вместе с уведомлением о созыве собрания должны быть опубликованы повестка дня и рекомендации директоров и наблюдательного совета относительно принятия решения. К уведомлению о созыве общего собрания должно прилагаться описание процедуры, согласно которой в течение 10 дней до проведения собрания акционер может проверить свое право на участие в собрании. Владельцам не менее одного процента акций общества с правом голоса приглашение на общее собрание направляется заказным письмом. В случае с подотчетным предприятием Национальный банк Грузии определяет, владельцам какой доли, составляющей менее одного процента, приглашение должно быть направлено по почте. (10.03.2017 N443)
3. Акционер может в соответствии с процедурой, установленной пунктом 2 настоящей статьи, заранее получить подтверждение права участия в собрании и числа голосов, находящихся в его распоряжении. Он участвует в работе собрания на основании удостоверения личности, нейтрального удостоверения личности или нейтрального проездного документа и данных реестра акций, представленных на собрании. Допускается представительство на основании письменной доверенности. (01.07.2011 № 4997).
4. Работой общего собрания руководит председатель наблюдательного совета, в случае его отсутствия – заместитель председателя, а при отсутствии заместителя - один из директоров. В их отсутствие председателя собрания простым большинством голосов избирает общее собрание.
5. Если уставом не установлено иное, общее собрание правомочно принимать решения, если на нем представлен партнер (партнеры), владеющий более чем половиной голосов. Если собрание неправомочно принимать решения в срок, определенный председателем, с той же повесткой дня согласно процедуре, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, созывается новое собрание, которое правомочно принимать решения, если на нем представлен партнер (партнеры), владеющий не менее чем 25 процентами голосов. Если собрание снова неправомочно принимать решения, в срок, определенный председателем, с той же повесткой дня согласно процедуре, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, созывается новое собрание, которое правомочно принимать решения независимо от числа голосов у представленного партнера (партнеров) независимо от числа представленных партнеров с правом голоса.
6. Общее собрание правомочно:
а) вносить изменения в устав акционерного общества;
б) принимать решение о реорганизации или ликвидации общества;
в) полностью или частично отменять право акционера на преимущественное приобретение ценных бумаг (в случае увеличения капитала путем выпуска ценных бумаг);
г) принимать или отклонять предложение наблюдательного совета или директоров об использовании прибыли, если же эти органы не в состоянии выработать единое предложение, - принимать решение об использовании чистой прибыли;
д) принимать решение о создании наблюдательного совета (кроме случаев, когда создание наблюдательного совета предусматривается настоящим Законом);
е) избирать членов наблюдательного совета или отзывать их из наблюдательного совета, определять срок избрания члена наблюдательного совета;
ж) утверждать отчеты директоров и наблюдательного совета;
з) решать вопрос оплаты труда членов наблюдательного совета;
и) избирать и освобождать внешнего аудитора; (4.05.2017 N812)
к) принимать решения об участии в судебном процессе против наблюдательного совета и директоров, включая назначение представителя на этот процесс;
л) принимать решения о приобретении, отчуждении (или таких связанных между собой сделках) либо обременении имущества общества, стоимость которых составляет более половины стоимости активов общества, если уставом не определено иное, кроме сделок, представляющих собой обычную предпринимательскую деятельность.
Полномочия, перечисленные в настоящем пункте, уставом могут быть распределены между наблюдательным советом или(и) директором (директорами).
7. Если уставом акционерного общества не определено иное, для принятия решений, предусмотренных подпунктами «а», «б» и «в» пункта 6 настоящей статьи, необходимо согласие более 75 процентов голосов присутствующих партнеров с правом голоса, а для принятия всех решений, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, - согласие более 50 процентов голосов присутствующих партнеров с правом голоса.
8. При избрании членов наблюдательного совета акционеры могут договориться о применении метода аккумулирования голосов, который состоит в следующем:
а) каждый акционер делит все свои голоса на любое число представленных кандидатов так, чтобы суммарное число отданных им голосов не превышало полного числа голосов, имеющихся в его распоряжении;
б) акционер может каждым своим голосом лишь поддержать кандидата в члены наблюдательного совета (голосовать против него не допускается);
в) если число кандидатов меньше установленного числа членов наблюдательного совета или равно ему, все кандидаты, получившие хотя бы один голос, автоматически становятся членами наблюдательного совета; если же число кандидатов превышает установленное число членов наблюдательного совета, избранными в члены наблюдательного совета считаются кандидаты, получившие большинство голосов.
Статья 55. Наблюдательный совет (14.03.2008 N5913).
1. Если акционерное общество является подотчетным предприятием, определенным Законом Грузии «О рынке ценных бумаг», ценные бумаги которого допущены к торгам на бирже ценных бумаг, или акционерное общество лицензировано Национальным банком Грузии, либо число акционеров акционерного общества превышает 100, создание наблюдательного совета в составе не менее 3 и не более 21 члена является обязательным. Во всех других случаях создание наблюдательного совета обязательным не является. (10.03.2017 N443)
11 . В случае отсутствия наблюдательного совета установленные законом его функции и полномочия уставом перераспределяются между органами управления предприятия.
12. Каждый член наблюдательного совета избирается общим собранием на год, если решением общего собрания или уставом не установлен иной срок. Срок полномочий члена наблюдательного совета по истечении этого срока продлевается до созыва очередного общего собрания. Досрочные перевыборы могут проводиться общим собранием в любое время. Каждый член может в любое время выйти в отставку. Если в течение 6 месяцев после выхода члена из совета новый член наблюдательного совета не избран, суд по юридическому адресу общества может по заявлению одного из акционеров, члена наблюдательного совета или директора назначить нового члена, если уставом не предусмотрено иное.
2. Членом наблюдательного совета может быть любое лицо. Уставом может определяться, что членом (членами) наблюдательного совета является директор (директора) данного акционерного общества. Правила создания наблюдательных советов в коммерческих банках определяются Законом Грузии «О коммерческих банках». В случаях, определенных пунктом первым настоящей статьи, директора наблюдательного совета не могут составлять большинство.
21. Если акционерное общество является подотчетным предприятием, определенным Законом Грузии «О рынке ценных бумаг», ценные бумаги которого допущены к торгам на фондовой бирже, по крайней мере один член наблюдательного совета указанного акционерного общества должен быть лицом, которое не является сотрудником указанного общества или лицом, прямо или косвенно связанным с указанным обществом, не участвует в его повседневной деятельности и при этом независимо. (19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
22. Для целей пункта 21 настоящей статьи независимым является лицо, которое в правовом или (и) экономическом отношении на связано с акционерным обществом, в том числе не владеет акциями указанного общества и не получает вознаграждения или иной экономической выгоды от указанного общества, кроме вознаграждения, установленного для члена наблюдательного совета.(19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
3. Наблюдательный совет из своего состава избирает председателя и заместителя председателя. В случае непринятия решения должно быть проведено тайное голосование. В случае, если кандидаты получат равное число голосов, председателем назначается старейший из них.
31. Председатель наблюдательного совета акционерного общества не может быть одновременно директором указанного общества.(19.02.2016 N4791, ввести в действие с 15 мая 2016 года.)
4. Председатель (в случае отсутствия – его заместитель) созывает заседания, определяет повестку дня. Протокол составляют председатель или секретарь заседания.
5. Заседания наблюдательного совета проводятся не реже одного раза в квартал. Приглашение должно быть сделано в письменном виде, не позднее, чем за восемь дней, с предполагаемой повесткой дня. Члены наблюдательного совета могут быть представлены другими членами, но один член - одним другим членом.
6. Наблюдательный совет правомочен принимать решения, если на нем присутствует не менее половины членов. Если наблюдательный совет не правомочен принимать решения, председатель (в случае его отсутствия - заместитель) может не позднее 8 дней созвать новое заседание, которое будет правомочно принимать решения, если на нем присутствует не менее 25 процентов членов. Если наблюдательный совет снова не правомочен принимать решения, полномочия наблюдательного совета прекращаются, и председатель (в случае его отсутствия - заместитель) созывает общее собрание.
7. Задачи и компетенция наблюдательного совета:
а) наблюдательный совет осуществляет контроль за деятельностью каждого из директоров;
б) наблюдательный совет может в любое время потребовать от директоров отчет о деятельности общества;
в) наблюдательный совет может контролировать и проверять финансовую документацию общества, а также имущественные объекты, в частности кассу общества и состояние ценных бумаг и товаров; он может поручить это отдельным членам или определенным экспертам;
г) наблюдательный совет созывает общее собрание, если этого требуют интересы общества;
д) наблюдательный совет проверяет годовые отчеты, предложение по распределению прибыли и докладывает об этом общему собранию; в справке наблюдательный совет должен указать, как и в каком объеме им проверена деятельность руководства общества в течение истекшего хозяйственного года, в какой части им были проверены годовой отчет и отчет о деятельности и обусловлены ли этими проверками существенные изменения конечных результатов;
е) наблюдательный совет назначает и в любое время отзывает директоров, а также заключает и расторгает договора с ними;
е1) в обществах, где государство владеет более чем 50 процентами общего числа голосов, наблюдательный совет должен согласовывать назначение директоров и их отзыв с акционером, владеющим более чем 50 процентами голосов общества. В случае несогласия между наблюдательным советом и акционерами решение о назначении и отзыве директора принимает общее собрание.
71. Председатель наблюдательного совета не может вносить иски против директоров данного общества, если сам является директором. Такие иски могут вносить члены наблюдательного совета, не являющиеся директорами общества.
72. Функции директоров могут быть переданы наблюдательному совету в случаях, предусмотренных уставом.
8. Если уставом не установлено иное, только с согласия наблюдательного совета может осуществляться следующая деятельность:
а) приобретение и отчуждение более 50 процентов долей предприятий;
б) создание и ликвидация филиалов;
в) принятие годового бюджета и долгосрочных обязательств;
г) принятие и обеспечение обязательств, превышающих установленный наблюдательным советом размер; не допускается обеспечение обязательств членов и директоров наблюдательного совета, за исключением случаев, когда решение об этом принято общим собранием;
д) установление пределов полномочий директоров;
е) начало экономической деятельности нового вида или прекращение деятельности существующего вида;
ж) установление общих принципов хозяйственной политики;
з) назначение и отзыв торговых представителей (прокуристов);
и) принятие решения о допуске к торгам на фондовой бирже акций и других ценных бумаг общества;
к) определение участия руководящих лиц в прибыли и других подобных отношениях, установление принципов их пенсионного обеспечения и представление на утверждение общему собранию;
л) принятие решения о приобретении или отчуждении имущества общества (или связанных друг с другом таких сделках), стоимость которых превышает размер, установленный наблюдательным советом.
м) принятие решений по вопросам, в соответствии с законом не относящимся к компетенции общего собрания и директора.
10. В отношении ответственности наблюдательного совета применяются пункт 6 статьи 9 и пункт 4 статьи 56 настоящего Закона.
11. В соответствии с пунктом 8 настоящей статьи информация об отказе наблюдательного совета в даче согласия должна вноситься в годовой отчет акционерного общества, если уставом не установлено иное.
Статья 56. Директора (14.03.2008 N5913).
1. Руководство обществом и его представительство поручается директорам.
2. Полномочия директоров определяются заключенными с ними в соответствии с уставом договорами. В случае отсутствия в уставе таких определений применяются общие полномочия руководства, установленные настоящим Законом.
3. Акционерное общество в суде и других отношениях представляют директора. Директора не могут быть представителями в суде в случае внесения в суд иска против них или общества.
4. Директора должны выполнять поставленные задачи добросовестно и усердно. В случае невыполнения директором своих обязанностей он обязан возместить обществу причиненный ущерб. Директора несут солидарную ответственность всем своим имуществом, прямо и непосредственно. В случае установления факта ущерба директора должны подтвердить, что они вели дела в соответствии с пунктом 6 статьи 9 настоящего Закона. Общество не может отказаться от требования возмещения ущерба. Этим требованием могут воспользоваться кредиторы общества в случае неполучения от общества компенсации их требований.
Статья 57. Отчет о хозяйственной деятельности. Использование прибыли. (14.03.2008 N5913)
1. Директора составляют годовой отчет и отчет о хозяйственной деятельности, а также предложение по распределению чистой прибыли для представления наблюдательному совету. Одобренное предложение о распределении чистой прибыли наблюдательный совет представляет на утверждение общему собранию. В случае, если директора и наблюдательный совет не смогут договориться о распределении чистой прибыли, оба их предложения о распределении чистой прибыли должны быть доведены до сведения общего собрания. По решению общего собрания вся чистая прибыль может остаться предприятию и учитываться при составлении нового отчета.
2. Акционерам не может выплачиваться другое возмещение, кроме дивидендов общества. В случае нарушения этого правила акционер, получивший это возмещение, обязан вернуть его или возместить возникший имущественный ущерб деньгами. Директора и наблюдательный совет за нарушение этого принципа несут перед обществом солидарную ответственность всем своим имуществом, прямо и непосредственно. Общее собрание не может отказаться от использования этого права. Этим правом могут воспользоваться кредиторы общества, если общество не компенсировало их требований.
3. Акционер может состоять в договорных отношениях с обществом (в том числе - быть директором или(и) членом наблюдательного совета) и исходя из этого договора получать с него плату, не являющуюся дивидендом.
Статья 58.(14.03.2008 N5913)
Статья 59. Увеличение капитала путем выпуска новых акций или конвертируемых в акции ценных бумаг (14.03.2008 N5913).
1. Акция считается размещенной, если была выдана вместо выплаченной обществом другому лицу определенной суммы или иного возмещения (независимо от того, получено ли это возмещение обществом).
2. В отношении акций, размещенных или (и) в отношении которых органом, управомоченным общим собранием, принято решение о размещении, может применяться термин «выпущенные акции».
3. Акция считается допущенной (заявленной) в случае принятия общим собранием решения о ее возможном размещении в будущем. Максимальное количество и класс разрешенных акций должны быть отражены в уставе общества.
4. Общим собранием могут устанавливаться условия, в соответствии с которыми управомоченный собранием орган (общее собрание, наблюдательный совет или /и/ директор) обеспечивает размещение новых акций.
5. Решение о размещении новых акций в пределах разрешенных акций принимает управомоченный собранием орган. Решение должно содержать количество и класс акций. Новое решение может содержать сроки, минимальную цену или (и) иные дополнительные условия размещения акций.
6. Размещение акций осуществляет директор (или иное управомоченное лицо либо орган).
7. Решением общего собрания может также определяться, что в случае неразмещения акций на установленных им условиях неразмещенные акции будут аннулированы, что означает сокращение количества разрешенных акций на количество аннулированных акций. Директор общества обязан вносить соответствующие изменения в устав общества, не требующие решения общего собрания.
8. Выпуск ценных бумаг, конвертируемых в акции, может осуществляться путем увеличения капитала в соответствии с настоящей статьей. Общим собранием или определенным уставом иным управомоченным органом может определяться иной способ выпуска конвертируемых ценных бумаг.
Глава пятая
Кооператив
Статья 60. Понятие
60.1. Кооператив - основанное на трудовой деятельности членов или созданное с целью развития хозяйства и увеличения дохода членов общество, задачи которого - удовлетворение интересов членов. Оно не направлено на премущественное получение прибыли.
К кооперативам относятся:
а) кооперативы по добыче сырья, добывающие в этой форме сырье для своих членов;
б) кооперативы по совместной реализации сельскохозяйственной или промысловой продукции;
в) кооперативы по производству сельскохозяйственной продукции и кооперативы по изготовлению различных предметов и их реализации путем совместных расходов (сельскохозяйственные и производственные кооперативы);
г) кооперативы по оптовой закупке товаров массового потребления и их реализации через розничную торговлю;
д) кооперативы по приобретению и производству материально-технических ресурсов, необходимых для сельскохозяйственного производства, или промыслов, и по их совместному использованию;
е) сельские кредитные кооперативы; (13.06.1996 N275)
ж) небанковские депозитные учреждения - кредитные союзы; (04.07.2002 N1614)
з) потребительские (многоотраслевые) кооперативы, правовые, экономические и социальные основы которых регулируются Законом Грузии "О потребительской кооперации (15.05.1997 N712)
и) сельскохозяйственные кооперативы, правовые, экономические и социальные основы функционирования которых регулируются настоящим Законом, если Законом Грузии «О сельскохозяйственном кооперативе» не установлено иное. (11.11.2015 N4496)
60.2. (24.06.2005 N1781)
60.3. Кооператив отвечает перед кредиторами по своим обязательствам только своим имуществом.
Статья 61. Пай. Вступление в члены кооператива (14.03.2008 N5913)
1. Размер минимального пая члена кооператива определяется учредителями. Один член кооператива может иметь несколько паев.
2. (3.11.2009 N1974)
3. Заявление должно недвусмысленно отражать обязательство члена кооператива, что он в соответствии с уставом вносит установленный вклад (пай). Если уставом определено, что члены кооператива без ограничения или с ограничением должны вносить дополнительные вклады в размере гарантийной суммы, в заявлении должно быть указано, что для удовлетворения кредиторов лица, вступающие в члены кооператива, вносят дополнительный вклад без ограничения или в размере до указанной в уставе гарантийной суммы
Статья 62. Выход члена из кооператива (14.03.2008 N5913)
1. Каждый член имеет право выйти из кооператива на основании заявления об этом. Порядок и процедура выхода из кооператива определяются уставом.
2. Окончательные расчеты с лицом, выходящим из кооператива, производятся на основании баланса на момент выхода. В случае выхода из кооператива в течение хозяйственного года за основу принимается последний баланс. Активы члена кооператива подлежат возмещению в течение шести месяцев после выхода; он не имеет права требования в отношении резервов и иного имущества кооператива согласно абзацу 3 настоящей статьи.
Если для покрытия долгов всего имущества, включая резервы и активы, недостаточно, вышедший из кооператива член должен выплатить кооперативу свою долю из денежной суммы. Эта доля исчисляется в соответствии с числом членов кооператива, если уставом не предусмотрено иное.
Уставом может предусматриваться, что членам кооператива, полностью выплатившим пай, в случае выхода может быть предоставлено право возврата пая из резерва, с этой целью созданного на основе годового остатка. Это требование может зависеть от стажа пребывания членом кооператива или уставом могут предусматриваться иные условия и ограничения требования.
3. Член кооператива может в любое время и в течение хозяйственного года по письменному согласию передать свой пай другому лицу и тем самым выйти из кооператива без окончательного расчета, если претендент становится или уже стал членом кооператива вместо него. Уставом (соглашением партнером) такая передача может быть запрещена или в отношении нее могут устанавливаться дополнительные условия. Правление должно немедленно представить это соглашение в Реестр предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц.
Передача пая должна быть немедленно внесена в список против лица, отчуждающего пай. Датой выхода считается день регистрации. (3.11.2009 №1974)
4. В случае смерти члена кооператива членство переходит к его наследникам. Членство заканчивается с завершением того хозяйственного года, в котором было открыто наследство. Несколько наследников могут реализовать право голоса на общем собрании через одного общего представителя.
Уставом может предусматриваться, что в случае смерти члена кооператива его наследником становится член кооператива. По уставу продолжение членства может зависеть от личных факторов правопреемника. В случае получения наследства несколькими наследниками может также предусматриваться прекращение членства, если оно не будет передано одному из наследников в сроки, предусмотренные уставом
Статья 63. Общее собрание (14.03.2008 N5913)
1. Члены кооператива реализуют свои права в отношении дел кооператива на общем собрании, если законом не предусматривается иное.
2. Общее собрание принимает решения простым большинством голосов, если законом или уставом не предусматриваются большее число голосов или иные дополнительные требования. Для выборов уставом может предусматриваться исключительный порядок.
3. Каждый член имеет один голос. Уставом может устанавливаться иное распределение голосов.
4. Член кооператива вправе осуществлять свое право голоса лично или через представителя. При назначении судом поддержки на основании части 4 статьи 1293 Гражданского кодекса Грузии право голоса поддерживаемых лиц или (и) физических лиц с ограниченной дееспособностью, а также право голоса юридических лиц осуществляют их законные представители, а право голоса общества с солидарной ответственностью и коммандитного общества – лица, уполномоченные на представительство. Доверенности, выданные физическими лицами, должны быть удостоверены в нотариальном порядке. (20.03. 2015 N3395)
5. Никто не имеет права осуществить право голоса в свою пользу или в пользу другого лица при наличии решения о том, чтобы заслушать его отчет или отчет его представителя, либо о том, что он должен быть освобожден от обязательств, или кооператив должен предъявить претензии ему либо замененному члену.
6. Общее собрание созывается правлением, если уставом или настоящим Законом на то не уполномочены также другие лица. Общее собрание, за исключением случаев, специально предусмотренных уставом и настоящим Законом, должно созываться не реже одного раза год.
7. Общее собрание созывается незамедлительно, если одна десятая часть числа членов или указанная в уставе меньшая часть числа членов в подписанном ими заявлении требует созыва собрания с указанием конкретной цели. В случае неудовлетворения требования суд, на территории которого кооператив имеет юридический адрес, может предоставить полномочия на созыв или объявление повестки дня общего собрания членам, выдвинувшим требование. Предоставление судом полномочия на созыв собрания или явку подлежит опубликованию.
8. Общее собрание созывается не менее чем в трехнедельный срок, о чем сообщается в одной из официальных газет Грузии или в газете, предусмотренной уставом.
Повестка дня общего собрания публикуется при созыве собрания. По вопросам, которые не были объявлены за три дня до собрания, решения не принимаются. Исключение составляют решения о ведении собрания, а также о созыве чрезвычайного общего собрания.
9. По решениям, принятым общим собранием, составляется протокол. Он должен включать место, день проведения собрания, имя и фамилию председательствующего на собрании, а также указания о виде и результатах голосования и постановление председательствующего на собрании о принятии решения, а также другие заявления по протоколу.
Протокол подписывается председательствующим и присутствующими на собрании членами правления, к нему прилагаются материалы о созыве собрания. Каждому члену должно предоставляться право ознакомиться с протокольной записью. Протокол хранится в кооперативе.
10. Общее собрание утверждает годовой баланс. Оно принимает решение об использовании годовой прибыли или покрытии годовой недостачи, а также решение об утверждении отчета правления и наблюдательного совета. Общее собрание должно быть проведено в течение 3 месяцев после завершения хозяйственного года.
Годовой баланс, доклад о положении дел и доклад наблюдательного совета не позднее, чем за неделю до проведения собрания, вывешиваются в офисе кооператива или определенном для этого правлением другом месте для того, чтобы члены кооператива могли ознакомиться с ними. Каждый член имеет право потребовать за собственный счет выдачи копий годового баланса, доклада о положении дел и доклада наблюдательного совета.
11. Только общее собрание может принимать решение о внесении изменений в устав (соглашение партнеров), при этом решение должно быть удостоверено в нотариальном порядке. Для внесения нижеприведенных изменений необходимо простое большинство голосов участвовавших в голосовании лиц (если в уставе (соглашении партнеров) не указывается иное):
а) увеличение пая;
б) введение или расширение участия за счет нескольких обязательных паев;
в) введение или расширение обязанности уплаты дополнительного взноса;
г) введение или расширение участия членов, выходящих в резерв;
д) установление или расширение права на несколько голосов;
е) деление пая.
Для изменения в уставе (соглашении партнеров), которым вводится или расширяется обязанность члена по использованию оборудования или другой деятельности кооператива, либо вводится новая служба, необходимо большинство в 9/10 голосов. Уставом (соглашением партнеров) могут предусматриваться и другие требования. Решение не имеет силы до регистрации в Реестре предпринимателей и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц по месту нахождения кооператива (3.11.2009 N1974)
Статья 64. Собрание представителей (14.03.2008 N5913)
1. Если число членов кооператива превышает пятьсот, вместо общего собрания созывается собрание представителей. Если число членов превышает двести, уставом может определяться, что вместо общего собрания подлежит проведению собрание представителей.
2. Представителем может быть избрано каждое дееспособное физическое лицо, являющееся членом кооператива, но не состоящее ни в правлении, ни в наблюдательном совете.
3. Собрание представителей состоит не менее чем из 50 представителей, избираемых членами кооператива. Представители не имеют права передавать свои полномочия другим лицам.
4. Представители избираются на основании всеобщих, прямых, равных выборов при тайном голосовании; во время выборов для избрания представительства членов применяется соответственно пункт 4 статьи 63 настоящего Закона. Лицо не может быть избрано представителем более чем на четыре года.
Уставом должны определяться:
а) на сколько членов приходится один представитель;
б) время представительства.
Другие более подробные положения о порядке выборов, включая определение результатов, могут быть сформулированы в Положении о выборах, совместно принятом правлением и наблюдательным советом. Для этого необходимо согласие общего собрания. Правление принимает решения единогласно.
5. Для каждого представителя избирается по одному запасному лицу. В случае досрочного освобождения представителя его заменяет запасное лицо. Это лицо избирается только вместе с представителем по правилам, установленным для избрания представителей, на тот же срок полномочий.
6. Список избранных представителей и избранных запасных лиц в течение двух недель должен быть вывешен в офисе кооператива для того, чтобы члены кооператива могли ознакомиться с ним. Сообщение об этом должно быть опубликовано в одной из официальных газет Грузии или газете, определенной уставом. Срок, на который вывешивается список, исчисляется со дня его опубликования. Каждому члену на основании его требования незамедлительно выдается копия списка.
Статья 65. Наблюдательный совет (25.05.2012 N6324)
1. Кооператив вправе предусмотреть в уставе наличие наблюдательного совета и определить численность его членов.
2. Член кооператива вправе исходя из результатов деятельности, на основании решения общего собрания получать определенное вознаграждение, если уставом не предусмотрено иное.
3. Член наблюдательного совета не вправе одновременно являться членом правления (директором) или его заместителем либо иным образом направлять деятельность кооператива. Выбывший из правления член до утверждения его отчета не может быть избран членом наблюдательного совета, если уставом не предусмотрено иное.
4. В случае, предусмотренном уставом, наблюдательный совет контролирует правление во всех областях управления при ведении дел и с этой целью получает информацию о ходе деятельности кооператива. Наблюдательный совет вправе в любое время потребовать отчет правления и непосредственно либо посредством определенного им лица проверять бухгалтерские книги и записи, а также состояние ценных бумаг и товаров. Наблюдательный совет ведет годовой баланс кооператива, составляет доклад о его состоянии и представляет предложения о распределении годовой прибыли. О результатах проверок он уведомляет общее собрание до утверждения годового баланса.
5. Наблюдательный совет в порядке, установленном законом, созывает Общее собрание, если уставом не предусмотрено иное.
6. Другие функции наблюдательного совета могут определяться уставом. Члены совета не имеют права перепоручать выполнение своих функций другим лицам, если уставом не предусмотрено иное.
7. В случае, предусмотренном уставом, наблюдательный совет правомочен представлять кооператив при заключении вместе с правлением договоров с третьими лицами и вести процессы против членов кооператива, если общее собрание постановит это. Согласие наблюдательного совета требуется для выплаты каждого кредита какому-либо члену правления, если уставом не предусмотрено иное. Тот же порядок действует в случае выдачи кредита, когда поручителем выступает член правления.
Статья 66. Правление. Директора (14.03.2008 N5913)
1. Правление кооператива состоит не менее чем из двух директоров (членов правления), которые могут не являться членами кооператива, если уставом не предусмотрено иное (25.05.2012 N6324)
2. Директора избираются сроком на 4 хозяйственных года, если уставом не предусмотрено иное.
3. В остальных случаях применяется статья 9 настоящего Закона.
Статья 67. (25.05.2012 N6324)
Статья 68. Распределение прибыли и убытков (14.03.2008 N5913)
При утверждении годового отчета предусмотренные для членов кооператива прибыль или убытки, понесенные в течение хозяйственного года, распределяются между членами кооператива. Распределение за первый хозяйственный год производится пропорционально их вкладам, а за каждый последующий год – путем прибавления прибыли и списания убытков пропорционально общей сумме пая, существующего на конец предыдущего хозяйственного года. Прибавление прибыли продолжается до тех пор, пока не будет достигнут размер пая.
Уставом могут предусматриваться другие правила распределения прибыли и убытков. До тех пор, пока не будет достигнут сократившийся ввиду убытков размер пая, прибыль не распределяется.
Устав или постановление общего собрания может предусматривать полное или частичное зачисление прибыли в резерв.
Глава шестая
Переходные положения
Статья 69. Переходные и заключительные положения (14.03.2008 N5913)
1. До 15 апреля 2008 года действующие предприятия продолжают свою деятельность и их повторная регистрация с целью обеспечения соответствия настоящему Закону не требуется.
2. Министерству финансов Грузии разработать формы документов, предусмотренных пунктом 5 статьи 4 настоящего Закона, и обеспечить их доступность, в том числе - в электронной форме.
3. На предприятия, в отношении которых по состоянию на 15 апреля 2008 года начат процесс ликвидации, правила, установленные статьей 14 настоящего Закона, не распространяются.
4. В отношении долей предприятий, по которым в порядке, существовавшем до 10 мая 2008 года, в предпринимательском реестре был зарегистрирован залог, залог будет распространяться в порядке, существовавшем до 10 мая 2008 года, до отмены залога или согласованной с залогодержателем новой регистрации залога в соответствии с настоящим Законом.
5. Правительству Грузии определить правила и процедуры, необходимые для редомицилирования.
6. Термин «уставный капитал» может применяться в законодательстве Грузии в значении капитала (суммы вкладов) общества при его учреждении, собственного капитала общества и произведения номинальной стоимости акций общества и количества полного числа голосов партнеров предприятия. С целью гармонизации законодательства Грузии Правительству Грузии до 10 августа 2008 года представить Президенту Грузии законопроекты о внесении изменений в соответствующие законы, на основании которых термин «уставный капитал» будет заменен надлежащим термином.
7. Субъекты, зарегистрированные уполномоченным органом в качестве налогоплательщиков, и представленной которыми в соответствующий орган к моменту налогового учета регистрационной документацией подтверждается, что уполномоченное лицо истребовало регистрацию предпринимательского юридического лица, а также филиала (постоянного учреждения) иностранного предпринимательского юридического лица, должны считаться зарегистрированными таковыми с момента налогового учета (24.06.2011 N4946)
8. Юридические лица, индивидуальные предприниматели или филиалы иностранных предприятий, деятельность которых связана с трудоустройством или (и) с содействием в трудоустройстве за пределами Грузии, до 1 мая 2016 года обязаны внести в свою регистрационную документацию изменение, предусмотренное пунктом 8 статьи 5 настоящего Закона.(1.04.2015 N3419 ввести в действие с 1 ноября 2015 года)
9. В отношении предпринимательских обществ, годовой оборот которых в истекшем налоговом году не превышал эквивалент 1000000 евро в лари (по официальному обменному курсу, установленному Национальным банком Грузии, на конец соответствующего налогового года), пункты 3 и 4 статьи 58 настоящего Закона ввести в действие с 1 сентября 2018 года. (30.06.2017 N1199)
Статья 691. Правовое регулирование, связанное с лицами, до 1 апреля 2015 года признанными судом недееспособными, в переходный период (20.03.2015 N3395)
Право голоса лиц, до 1 апреля 2015 года признанных судом недееспособными, осуществляют их законные представители до тех пор, пока не будет осуществлена индивидуальная оценка недееспособных лиц.
Статья 70. Реорганизация казенных предприятий (19.02.1999 N1805)
1. Государственным органам или органам местного самоуправления и управления до 1 сентября 1999 года (28.05.1999, №2042) совместно с Министерством управления государственным имуществом Грузии или его территориальными органами обеспечить преобразование созданных ими казенных предприятий в общества с ограниченной ответственностью или акционерные общества (со стопроцентным долевым участием государства) в порядке, установленном действующим законодательством.
2. Созданное в результате реорганизации общество с ограниченной ответственностью или акционерное общество является правопреемником казенного предприятия.
3. Существующие казенные предприятия в период реорганизации могут принять на себя новые обязательства только по согласованию с государственным органом - учредителем. Тот же порядок применяется в случае приобретения, отчуждения или обременения недвижимых вещей.
Статья 71. Платеж за регистрацию индивидуального предприятия
Пункт 15 статьи 51 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2002 года (30.03.2001 N835).
Председатель Парламента Грузии -
Глава Государства Эдуард Шеварднадзе
Спикер Парламента Грузии Вахтанг Гогуадзе
Тбилиси
28 октября 1994 года
№ 557
Приложение № 1 исключено (25.05.2006 N3139)
Приложение № 2 исключено (25.05.2006 N3139)
Return back
Document comments