საგანგებო მდგომარეობის შესახებ

საგანგებო მდგომარეობის შესახებ
დოკუმენტის ნომერი 972
დოკუმენტის მიმღები საქართველოს პარლამენტი
მიღების თარიღი 17/10/1997
დოკუმენტის ტიპი საქართველოს კანონი
გამოქვეყნების წყარო, თარიღი პარლამენტის უწყებანი, 44, 11/11/1997
სარეგისტრაციო კოდი 120.160.030.05.001.000.265
კონსოლიდირებული პუბლიკაციები
972
17/10/1997
პარლამენტის უწყებანი, 44, 11/11/1997
120.160.030.05.001.000.265
საგანგებო მდგომარეობის შესახებ
საქართველოს პარლამენტი

კონსოლიდირებული ვერსია (საბოლოო)

Контролный текст по состоянию на 15.07. 2020 N7004

 

PFRJY UHEPBB

 

J xhtpdsxfqyjv gjkj;tybb

 

Cnfnmz 1 \

1. Чрезвычайное положение � временная мера, объявляемая в соответствии с законодательством Грузии в интересах обеспечения безопасности граждан Грузии, во время массовых беспорядков, при посягательстве на территориальную целостность страны, во время военного переворота, вооруженного мятежа, террористического акта, природной или техногенной катастрофы либо эпидемии или других случаях, когда органы государственной власти лишены возможности нормально осуществлять конституционные полномочия. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

2\ Wtkm. j,]zdktybz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz zdkztncz crjhtqifz yjhvfkbpfwbz j,cnfyjdrb= djccnfyjdktybt pfrjyyjcnb b ghfdjgjhzlrf\

 

 

Статья 2. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

1. Чрезвычайное положение на всей территории Грузии или в какой-либо ее части объявляет Президент Грузии по представлению Премьер-министра Грузии. Приказ Президента Грузии об объявлении чрезвычайного положения на всей территории Грузии или в какой-либо ее части незамедлительно направляется Премьер-министру Грузии, который немедленно после передачи приказа принимает решение о его совместном подписании. Приказ Президента Грузии об объявлении чрезвычайного положения на всей территории Грузии или в какой-либо ее части, совместно подписанный Премьер-министром Грузии, обнародуется незамедлительно и вступает в силу с этого момента. Президент Грузии незамедлительно представляет приказ об объявлении чрезвычайного положения на всей территории Грузии или в какой-либо ее части, совместно подписанный Премьер-министром Грузии, на утверждение Парламента Грузии. Парламент Грузии, собравшись, немедленно утверждает указанный приказ. В случае неутверждения Парламентом Грузии приказа об объявлении чрезвычайного положения на всей территории Грузии или в какой-либо ее части приказ утрачивает юридическую силу с момента голосования. Чрезвычайные полномочия распространяются только на территорию, где было объявлено чрезвычайное положение.

2. Решение о применении Сил Обороны во время чрезвычайного положения по представлению Премьер-министра Грузии принимает Президент Грузии. Приказ Президента Грузии о применении Сил Обороны во время чрезвычайного положения незамедлительно направляется для совместного подписания Премьер-министру Грузии, который немедленно после передачи акта принимает решение о его совместном подписании. Президент Грузии незамедлительно представляет приказ о применении Сил Обороны во время чрезвычайного положения на утверждение Парламента Грузии. Решение вступает в силу с момента утверждения Парламентом Грузии. Решение о применении Сил Обороны во время природной или техногенной катастрофы либо эпидемии принимает Премьер-министр Грузии, и это решение не требует утверждения Парламентом Грузии. Парламент Грузии правомочен принять решение о прекращении применения Сил Обороны во время природной или техногенной катастрофы либо эпидемии.

3. Во время чрезвычайного положения Президент Грузии по представлению Премьер-министра Грузии издает декреты, имеющие силу органического закона. Декрет Президента Грузии незамедлительно направляется Премьер-министру Грузии, который немедленно после передачи декрета принимает решение о его совместном подписании, и декрет вступает в силу с момента издания. Декрет действует до отмены чрезвычайного положения. Декрет, связанный с полномочиями Национального банка Грузии, издается с согласия Президента Национального банка Грузии. Декрет незамедлительно представляется на утверждение Парламента Грузии. Парламент Грузии, собравшись, немедленно утверждает декрет. В случае неутверждения декрета Парламентом Грузии декрет утрачивает юридическую силу с момента голосования.

4. Декрет, изданный Президентом Грузии во время чрезвычайного положения и совместно подписанный Премьер-министром Грузии, ограничивающий в стране и какой-либо ее части права, перечисленные в статьях 13, 14, 15, 17, 18, 19, 21 и 26 Конституции Грузии и приостанавливающий действие пунктов 2�6 статьи 13, пункта 2 статьи 14, пункта 2 статьи 15, пунктов 3, 5 и 6 статьи 17, пункта 2 статьи 18 и пункта 3 статьи 19 Конституции Грузии, незамедлительно представляется Президентом Грузии на утверждение Парламента Грузии. Совместная подпись Премьер-министра Грузии под декретом об ограничении прав считается изданием этого декрета, и указанный декрет вступает в силу с данного момента, а декрет о приостановлении нормы вступает в силу с утверждением Парламентом Грузии. После вступления декрета в силу его текст передается в течение всего дня и обнародуется всеми доступными информационными средствами.

 

Статья 3. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

1. В приказе Президента Грузии об объявлении чрезвычайного положения должны указываться мотивы принятия и территориальные границы действия данного решения.

2. Решение об отмене чрезвычайного положения принимается в порядке, установленном для объявления и утверждения чрезвычайного положения.

3. После вступления в силу приказа Президента Грузии об объявлении чрезвычайного положения его текст передается в течение всего дня и оглашается всеми доступными информационными средствами.

 

Cnfnmz 4 \

Dj dhtvz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz d cjjndtncndbb c rjyrhtnysvb j,cnjzntkmcndfvb dscibt jhufys bcgjkybntkmyjq dkfcnb Uhepbb= d hfvrf[ cdjtq rjvgtntywbb= cj,k.lfz nht,jdfybz pfrjyjlfntkmcndf vjuen jceotcndkznm cktle.obt vthjghbznbz|

f) ecbkbnm j[hfye j,otcndtyyjuj gjhzlrf b j,]trnjd= j,tcgtxbdf.ob[ ;bpytltzntkmyjcnm yfctktybz b aeyrwbjybhjdfybt [jpzqcndf+

,) dhtvtyyj dsctkznm uhf;lfy bp hfqjyjd= jgfcys[ lkz ghj;bdfybz c j,zpfntkmysv ghtljcnfdktybtv bv cnfwbjyfhys[ bkb lheub[ dhtvtyys[ ;bks[ gjvtotybq+

d) d vtcnf[ ltqcndbz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz ddjlbnm jcj,sq ht;bv d]tplf b dstplf uhf;lfy+

u) d ckexft ytj,[jlbvjcnb juhfybxbdfnm ghfdj uhf;lfy b kbw ,tp uhf;lfycndf yf cdj,jlyjt gthtldb;tybt= pfghtofnm bv gjrblfnm cdjt vtcnj ;bntkmcndf bkb byjt vtcnj ght,sdfybz ,tp cjjndtncnde.otuj hfphtitybz= dsldjhznm yfheibntktq j,otcndtyyjuj gjhzlrf= yt zdkz.ob[cz ;bntkzvb lfyyjq vtcnyjcnb= pf b[ cxtn r vtcne cdjtuj gjcnjzyyjuj ght,sdfybz bkb pf ghtltks vtcnyjcnb= ult j,]zdktyj xhtpdsxfqyjt gjkj;tybt+

l) dhtvtyyj bpsvfnm e uhf;lfy juytcnhtkmyjt b [jkjlyjt jhe;bt= ,jtghbgfcs= f e ghtlghbznbq= exht;ltybq b jhufybpfwbq - nfr;t b ext,ye. djtyye. nt[ybre= dphsdxfnst= hflbjfrnbdyst dtotcndf b vfnthbfks= cbkmyjltqcnde.obt [bvbxtcrbt b zljdbnst dtotcndf+

t) yf nthhbnjhbb ltqcndbz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz pfghtofnm ghjdtltybt cj,hfybq= vbnbyujd= ekbxys[ itcndbq b ltvjycnhfwbq= f nfr;t phtkboys[= cgjhnbdys[ b lheub[ vfccjds[ vthjghbznbq+

;) dyjcbnm bpvtytybz d gkfys ujcelfhcndtyys[ ghtlghbznbq b jhufybpfwbq gj ghjbpdjlcnde b gjcnfdrfv ghjlerwbb= f nfr;t htifnm byst djghjcs b[ [jpzqcndtyyjq ltzntkmyjcnb= ecnfyfdkbdfnm jcj,sq ht;bv hf,jns ujcelfhcndtyys[ b xfcnys[ ghtlghbznbq= exht;ltybq b jhufybpfwbq+ (7.05.2003 N2169)

p) bc[jlz bp ytj,[jlbvjcnb= cdzpfyyjq c xhtpdsxfqysv gjkj;tybtv= dhtvtyyj= d ntxtybt ltqcndbz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz= jcdj,j;lfnm jn ljk;yjcntq herjdjlbntktq ujcelfhcndtyys[ ghtlghbznbq= exht;ltybq b jhufybpfwbq= bvt.ob[ cnhfntubxtcrjt b ;bpytyyj df;yjt lkz yfctktybz pyfxtybt= b yfpyfxfnm pfvtyz.ob[ b[ kbw+ dhtvtyyj pfghtofnm yf nfrb[ ghtlghbznbz[= d exht;ltybz[ b jhufybpfwbz[ jcdj,j;ltybt jn hf,jns hf,jxb[ b cke;fob[ gj cj,cndtyyjve ;tkfyb.= rhjvt ckexftd edjkmytybz gj edf;bntkmysv ghbxbyfv+ c jnvtyjq xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz djccnfyfdkbdfnm d cdjb[ ljk;yjcnz[ dhtvtyyj jcdj,j;ltyys[ kbw= tckb yt ceotcndetn pfrjyyjuj jcyjdfybz lkz b[ jcdj,j;ltybz jn ljk;yjcnb+

b) d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv bcgjkmpjdfnm htcehcs ujcelfhcndtyys[ ghtlghbznbq= exht;ltybq b jhufybpfwbq lkz ghtljndhfotybz b kbrdblfwbb gjcktlcndbq xhtpdsxfqys[ j,cnjzntkmcnd+ d nt[ ;t wtkz[ bcgjkmpjdfnm bveotcndj b vfnthbfkmyst chtlcndf= ghbyflkt;fobt lheubv .hblbxtcrbv= f nfr;t abpbxtcrbv kbwfv= njkmrj c cjjndtncnde.obv djpvtotybtv= rjnjhjt dslftncz gjckt jrjyxfybz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz+

r) pfghtofnm ghjdtltybt pf,fcnjdjr+

k) ghbdktrfnm nheljcgjcj,ys[ uhf;lfy lkz hf,jns yf ghtlghbznbz[= d exht;ltybz[ b jhufybpfwbz[ cj chtlytq jgkfnjq nhelf= f nfr;t lkz kbrdblfwbb gjcktlcndbq xhtpdsxfqys[ j,cnjzntkmcnd= ghb 'njv j,tcgtxbdfnm ,tpjgfcyjcnm eckjdbq b[ nhelf+

v) juhfybxbdfnm bkb pfghtofnm njhujdk. jhe;btv= cbkmyjltqcnde.obvb [bvbxtcrbvb b zljdbnsvb dtotcndfvb= f nfr;t cgbhnysvb yfgbnrfvb b cgbhnjcjlth;fobvb dtotcndfvb= pfghtofnm yjitybt ,tp hfphtitybz djtyyjq ajhvs b ghtlvtnjd 'rbgbhjdrb+

y) ddjlbnm rfhfynby b ghjdjlbnm lheubt j,zpfntkmyst cfybnfhyj-ghjnbdj'gbltvbxtcrbt vthjghbznbz+

j) d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv ecnfyfdkbdfnm rjynhjkm pf chtlcndfvb vfccjdjq byajhvfwbb+

g) ddjlbnm jcj,st ghfdbkf gjkmpjdfybz chtlcndfvb cdzpb+

h) juhfybxbdfnm ldb;tybt nhfycgjhnys[ chtlcnd b ghjdjlbnm b[ ljcvjnh+

c) ddjlbnm rjvtylfyncrbq xfc+

n) yt ljgecrfnm cjplfybz b ltzntkmyjcnb yt ghtlecvjnhtyys[ pfrjyjlfntkmcndjv Uhepbb djjhe;tyys[ ajhvbhjdfybq uhf;lfy+

e) ghjdthznm ljrevtyns d vtcnf[ vfccjdjuj crjgktybz uhf;lfy= f ghb yfkbxbb cjjndtncnde.ob[ jcyjdfybq - ghjdjlbnm kbxysq ljcvjnh uhf;lfy= ljcvjnh b[ dtotq b nhfycgjhnys[ chtlcnd\

 

Cnfnmz 5 \

1\ Dscibt jhufys bcgjkybntkmyjq dkfcnb Uhepbb dghfdt jnvtybnm k.,jt htitybt yb;tcnjzob[ jhufyjd= ltqcnde.ott d vtcnyjcnz[= ult j,]zdktyj xhtpdsxfqyjt gjkj;tybt\

2\ Координация работ по предупреждению, сокращению и ликвидации последствий чрезвычайного положения поручается Правительству Грузии. (7.12.2017 N1682)

 

Cnfnmz 6 \

Yf gthbjl ltqcndbz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz herjdjlbntkb ghtlghbznbq= exht;ltybq b jhufybpfwbq dghfdt d ytj,[jlbvs[ ckexfz[ gthtdjlbnm hf,jxb[ b cke;fob[ ,tp b[ cjukfcbz yf hf,jne= yt ghtlecvjnhtyye. nheljdsv ljujdjhjv\

 

Cnfnmz 7 \

1\ Uhf;lfyfv dj dhtvz rjvtylfyncrjuj xfcf pfghtoftncz ,tp jabwbfkmyj dslfyys[ ghjgecrjd b ljrevtynjd= eljcnjdthz.ob[ b[ kbxyjcnm= yf[jlbnmcz yf ekbwf[ bkb d bys[ j,otcndtyys[ vtcnf[= kb,j ght,sdfnm dyt cdjtuj ;bkbof\

2\ Kbwf= ljgecnbdibt yfheitybz gjhzlrf= ghtlecvjnhtyyjuj xfcnm. gthdjq yfcnjzotq cnfnmb= pflth;bdf.ncz gjkbwbtq bkb djtyysvb gfnhekzvb lj jrjyxfybz rjvtylfyncrjuj xfcf= f nt bp yb[= rjnjhst yt bvt.n ghb ct,t ljrevtynf= - lj ecnfyjdktybz b[ kbxyjcnb= yj yt ,jktt xtv yf nhjt cenjr+ pflth;fyyst vjuen ,snm gjldthuyens kbxyjve ljcvjnhe= f nfr;t vjuen ,snm ljcvjnhtys yf[jlzobtcz ghb yb[ dtob\

 

Cnfnmz 8 \

Yfheitybz nht,jdfybq= ecnfyjdktyys[ cjukfcyj gjlgeyrnfv @d@= @u@= @t@= @r@ b @v@ - @h@ cnfnmb 4= f nfr;t nht,jdfybq= ghtlecvjnhtyys[ geyrnjv gthdsv cnfnmb 7 yfcnjzotuj Pfrjyf= dktren flvbybcnhfnbdye. jndtncndtyyjcnm d cjjndtncndbb c pfrjyjlfntkmcndjv\

 

Статья 9. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

Применение Сил Обороны для ликвидации последствий чрезвычайного положения и обеспечения общественной безопасности и их приведение в действие осуществляются в соответствии с Конституцией Грузии.

 

Cnfnmz 10 \(6.09.2013 N1022)

1. В целях координации действий сил, привлекаемых для ликвидации последствий чрезвычайного положения, руководства ими и совместных действий с ними декретом Президента Грузии с совместной подписью Премьер-министра Грузии на Правительство Грузии может возлагаться обязательство постановлением создавать временные органы или (и) назначать в места действия чрезвычайного положения представителя Правительства Грузии или (и) коменданта и определять его/их полномочия. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

2. Представитель Правительства Грузии или (и) комендант в местах действия чрезвычайного положения во исполнение нормативных актов, принятых Правительством Грузии, издает приказы, регулирующие вопросы содействия режиму чрезвычайного положения в рамках настоящего Закона.

 

Статья 11. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

При объявлении чрезвычайного положения решением правительственного учреждения, определенного постановлением Правительства Грузии, для ликвидации последствий природных или техногенных катастроф или эпидемий могут привлекаться специалисты с соответствующим образованием и опытом как из Грузии, так и зарубежных стран.

Cnfnmz 12\

Gfhkfvtyne Uhepbb ghtljcnfdkztncz ghfdj d gthbjl ltqcndbz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz bpvtyznm ecnfyjdktyye. pfrjyjv nthhbnjhbfkmye. gjlcelyjcnm uhf;lfycrb[ b eujkjdys[ ltk\

 

Cnfnmz 13 \

1\ Uhf;lfyfv= gjcnhflfdibv dj dhtvz xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz kb,j d cdzpb c jceotcndktybtv hf,jn gj tuj ghtljndhfotyb. bkb kbrdblfwbb= ujcelfhcndjv ghtljcnfdkztncz ;bkjt gjvtotybt= djpvtoftncz ghbxbytyysq vfnthbfkmysq eoth,= jrfpsdf.ncz cjltqcndbt d nheljecnhjqcndt b byfz ytj,[jlbvfz gjvjom\

2\ Условия и порядок предоставления жилища, возмещения ущерба и оказания иной необходимой помощи в соответствии с законодательством Грузии определяются Правительством Грузии. (6.09.2013 N1022)

Cnfnmz 14 .(6.09.2013 N1022)

1. Если в местностях, где объявлено чрезвычайное положение, органы государственной власти не могут обеспечить надлежащего выполнения своих функций, в соответствии с законодательством Грузии до отмены чрезвычайного положения Президент Грузии декретом с совместной подписью Премьер-министра Грузии может вводить временное правление, тем самым возлагая на Правительство Грузии обязательство по созданию постановлением временного органа, осуществляющего управление, или назначению должностного лица и определению его полномочий. (31.10.2018 N3576, ввести в действие с принятием присяги Президентом Грузии, избранным в результате следующих выборов Президента Грузии.)

2. В случаях, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, полномочия соответствующих органов государственной власти временно приостанавливаются, а выполнение их функций возлагается на созданный постановлением Правительства Грузии орган или назначенное им должностное лицо, которое в пределах своей компетенции и в соответствии с законодательством Грузии вправе:

а) применять меры, предусмотренные статьей 4 настоящего Закона;

б) временно выполнять функции органов муниципалитета; (15.07.2020 N7004)

в) вносить предложения по вопросам государственного, хозяйственного и социального строительства в высшие органы государственной власти Грузии;

г) согласно законодательству Грузии подчинять себе расположенные в соответствующей местности государственные предприятия, учреждения и организации в порядке, определенном Правительством Грузии.

 

Cnfnmz 15 \

J, j,]zdktybb xhtpdsxfqyjuj gjkj;tybz b tuj jnvtyt Vbybcnthcndj byjcnhfyys[ ltk Uhepbb ytvtlktyyj edtljvkztn Utythfkmyjuj ctrhtnfhz Jhufybpfwbb J,]tlbytyys[ Yfwbq\

 

Cnfnmz 16\

1\ Yfcnjzobq Pfrjy ddtcnb d ltqcndbt gj jge,kbrjdfybb\

2\ Cxbnfnm enhfnbdibvb cbke Pfrjy Htcge,kbrb Uhepbz @J xhtpdsxfqyjv gjkj;tybb@ jn 11 ltrf,hz 1990 ujlf (@Dtljvjcnb Dth[jdyjuj Cjdtnf Htcge,kbrb Uhepbz@= 1990= ` 12= cn\ 364)\

 

Ghtpbltyn Uhepbb ������� " lefhl Itdfhlyflpt

 

N , bkbcb

17 jrnz,hz 1997 ujlf

` 972 -^c

 

ონლაინ კონსულტაცია

სამწუხაროდ კონსულტანტი არ არის კავშირზე.