დოკუმენტის სტრუქტურა
განმარტებების დათვალიერება
დაკავშირებული დოკუმენტები
დოკუმენტის მონიშვნები
საქართველოსა და საუდის არაბეთის სამეფოს შორის შემოსავლებსა და კაპიტალზე ორმაგი დაბეგვრის თავიდან აცილებისა და გადასახადების გადაუხდელობის აღკვეთის შესახებ შეთანხმება | |
---|---|
დოკუმენტის ნომერი | 180/2 |
დოკუმენტის მიმღები | საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი |
მიღების თარიღი | 14/03/2018 |
დოკუმენტის ტიპი | საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულება და შეთანხმება |
გამოქვეყნების წყარო, თარიღი | ვებგვერდი, 17/04/2019 |
ძალაში შესვლის თარიღი | 01/04/2019 |
სარეგისტრაციო კოდი | 480610000.03.030.016573 |
შეთანხმება
|
საქართველოსა და საუდის არაბეთის სამეფოს შორის შემოსავლებსა და კაპიტალზე ორმაგი დაბეგვრის თავიდან აცილებისა და გადასახადების გადაუხდელობის აღკვეთის შესახებ
|
საქართველო და საუდის არაბეთის სამეფო, სურთ რა შემოსავლებსა და კაპიტალზე ორმაგი დაბეგვრის თავიდან აცილებისა და გადასახადების გადაუხდელობის აღკვეთის შესახებ შეთანხმების დადება,
შეთანხმდნენ შემდეგზე: |
მუხლი 1
პირები, რომლებზეც ვრცელდება შეთანხმება ეს შეთანხმება ვრცელდება პირებზე, რომლებიც არიან ერთი ან ორივე ხელშემკვრელი სახელმწიფოს რეზიდენტები. მუხლი 2 გადასახადები, რომლებზეც ვრცელდება შეთანხმება
(შემდგომში – „საქართველოს გადასახადი”).
(შემდგომში – „საუდის გადასახადი”).
მუხლი 3 ზოგადი განსაზღვრებები
მუხლი 4 რეზიდენტი
ეს ტერმინი, ამასთან, არ მოიცავს პირს, რომელიც ამ სახელმწიფოში დაბეგვრას ექვემდებარება მხოლოდ მასში არსებული წყაროდან ან იქ განთავსებული კაპიტალიდან მიღებულ შემოსავლებთან დაკავშირებით.
მუხლი 5 მუდმივი დაწესებულება
მუხლი 6 შემოსავალი უძრავი ქონებიდან
მუხლი 7 მოგება ეკონომიკური საქმიანობიდან
მუხლი 8 საზღვაო და საჰაერო ტრანსპორტი
მუხლი 9 ურთიერთდამოკიდებული საწარმოები
და ორივე შემთხვევაში ამ ორ საწარმოს შორის კომერციულ ან ფინანსურ ურთიერთობებში შექმნილი ან დაწესებული პირობები განსხვავდება იმ პირობებისაგან, რომლებსაც ადგილი ექნებოდა ორ დამოუკიდებელ საწარმოს შორის ურთიერთობაში, მაშინ ნებისმიერი მოგება, რომელიც ამ პირობების არ არსებობის შემთხვევაში წარმოეშობოდა რომელიმე მათგანს, მაგრამ ამ პირობების არსებობის გამო არ წარმოეშვა, შეიძლება ჩართულ იქნეს ამ საწარმოს მოგებაში და დაიბეგროს შესაბამისად.
მუხლი 10 დივიდენდები
ხელშემკვრელი სახელმწიფოების კომპეტენტური ორგანობი ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე წყვეტენ ამ შეზღუდვის გამოყენების საკითხს.
მუხლი 11 შემოსავალი სავალო მოთხოვნიდან
ხელშემკვრელი სახელმწიფოების კომპეტენტური უწყებები ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე წყვეტენ ამ შეზღუდვის გამოყენების საკითს.
მუხლი 12 როიალტი
ხელშემკვრელი სახელმწიფოების კომპეტენტური უწყებები ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე წყვეტენ ამ შეზღუდვების გამოყენების საკითხს.
მუხლი 13 შემოსავლები კაპიტალის მატებიდან
მუხლი 14 დამოუკიდებელი პირადი მომსახურება
მუხლი 15 დამოკიდებული პირადი მომსახურება
მუხლი 16 დირექტორთა ჰონორარები დირექტორთა ჰონორარები და სხვა მსგავსი ანაზღაურება, რომლებსაც იღებს ხელშემკვრელი სახელმწიფოს რეზიდენტი, როგორც მეორე ხელშემკვრელი სახელმწიფოს რეზიდენტი კომპანიის დირექტორთა საბჭოს წევრი, შეიძლება დაიბეგროს ამ მეორე სახელმწიფოში. მუხლი 17 ხელოვნების მუშაკები და სპორტსმენები
მუხლი 18 პენსიები
მუხლი 19 საჯარო სამსახური 1. a) ხელფასი, გასამრჯელო და სხვა მსგავსი ანაზღაურება, პენსიების გარდა, რომელსაც ხელშემკვრელი სახელმწიფო ან ადმინისტრაციული ქვედანაყოფი ან ხელისუფლების ადგილობრივი ორგანო უხდის ფიზიკურ პირს ამ სახელმწიფოს, ადმინისტრაციული ქვედანაყოფის, ან ხელისუფლების ადგილობრივი ორგანოსთვის გაწეული სამსახურისათვის, დაიბეგრება მხოლოდ ამ ხელშემკვრელ სახელმწიფოში; b) ამასთან, ამგვარი ხელფასი, გასამრჯელო და სხვა მსგავსი ანაზღაურება დაიბეგრება მხოლოდ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში, თუ სამსახური გაწეულ იქნა ამ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში და ფიზიკური პირი, რომელიც წარმოადგენს ამ სახელმწიფოს რეზიდენტს:
2. a) პენსიები და სხვა მსგავსი ანაზღაურება, რომლის გადახდა ხდება ფიზიკური პირისათვის ხელშემკვრელი სახელმწიფოს, ადმინისტრაციული ქვედანაყოფის ან ხელისუფლების ადგილობრივი ორგანოს მიერ ან მათ მიერ შექმნილი ფონდებიდან, ამ სახელმწიფოს, ადმინისტრაციული ქვედანაყოფის ან ხელისუფლების ადგილობრივი ორგანოსთვის გაწეული სამსახურისათვის, დაიბეგრება მხოლოდ ამ სახელმწიფოში; b) ამასთან, ასეთი პენსია და სხვა მსგავსი ანაზღაურება დაიბეგრება მხოლოდ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში, თუ ფიზიკური პირი წარმოადგენს ამ სახელმწიფოს რეზიდენტსა და ნაციონალურ პირს.
მუხლი 20 სტუდენტები
მუხლი 21 პროფესორები და მკვლევარები პროფესორის ან მკვლევარის მიერ, რომელიც არის ან მეორე ხელშემკრელ სახელმწიფოში ჩასვლამდე ან მიწვევამდე იყო ხელშემკვრელი სახელმწიფოს რეზიდენტი, იღებს შემოსავალს საგანმანათლებლო საქმიანობიდან ან კვლევითი სამუშაოებიდან და რომლის ვიზიტი მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში უკავშირდება სწავლებას ან კვლევის ჩატარებას, არ დაიბეგრება ამ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში მისი ამ სახელმწიფოში პირველი ვიზიტიდან 6 წლის განმავლობაში.
მუხლი 22 სხვა შემოსავლები
მუხლი 23 კაპიტალი
მუხლი 24 ორმაგი დაბეგვრის გამორიცხვის მეთოდები ორმაგი დაბეგვრის გამორიცხვა ხორციელდება შემდეგი სახით:
ასეთი გამოქვითვა, არც ერთ შემთხვევაში, არ უნდა აღემატებოდეს გადასახადის იმ თანხებს, რომელიც დარიცხული იქნებოდა საქართველოში ამ შემოსავალსა და კაპიტალზე საქართველოში მოქმედი წესებითა და განაკვეთებით.
ამასთან, ასეთი გამოქვითვა, ორივე შემთხვევაში, არ უნდა აღემატებოდეს შემოსავალზე ან კაპიტალზე გადასახადის იმ ნაწილს, რომელიც გამოქვითვამდე იყო დაანგარიშებული და მიეწერება, ვითარების შესაბამისად, შემოსავალს ან კაპიტალს, რომელიც შეიძლება დაიბეგროს საუდის არაბეთის სამეფოში.
მუხლი 25 ურთიერთშეთანხმების პროცედურა
მუხლი 26 ინფორმაციის გაცვლა
მუხლი 27 დიპლომატიური წარმომადგენლობებისა და საკონსულო დაწესებულებების თანამშრომლები ეს შეთანხმება გავლენას ვერ მოახდენს დიპლომატიური წარმომადგენლობების ან საკონსულო დაწესებულებების თანამშრომელთა საგადასახადო პრივილეგიებზე, რომლებიც დადგენილია საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებული პრინციპების ან ცალკეული შეთანხმებების დებულებების საფუძველზე.
მუხლი 28 სხვა დებულებები
მუხლი 29 ძალაში შესვლა
მუხლი 30 მოქმედების შეწყვეტა
რის დასტურადაც ამ შეთანხმებას ხელი მოაწერეს სათანადო უფლებამოსილებით აღჭურვილმა პირებმა. შესრულებულია 2018 წლის 14 მარტს, ქ. რიადში, რომელიც შეესაბამება 26 ჯუმადა II 1439 ჰიჯრის წელიწადს (H), ორ დედნად, თითოეული ქართულ, არაბულ და ინგლისურ ენებზე, ყველა ტექსტი თანაბრად ავთენტიკურია. ამ შეთანხმების დებულებათა განსხვავებული განმარტების შემთხვევაში უპირატესობა ენიჭება ტექსტს ინგლისურ ენაზე.
ოქმი „საქართველოსა და საუდის არაბეთის სამეფოს შორის შემოსავლებსა და კაპიტალზე ორმაგი დაბეგვრის თავიდან აცილებისა და გადასახადების გადაუხდელობის აღკვეთის შესახებ” შეთანხმების ხელმოწერის დროს ხელმომწერნი შეთანხმდნენ, რომ შემდეგი დებულებები წარმოადგენს შეთანხმების განუყოფელ ნაწილს: 1. ამ შეთანხმების მე-3 მუხლთან მიმართებით: საქართველოს შემთხვევაში ტერმინი „ადმინისტრაციული ქვედანაყოფები“ ან „ხელისუფლების ადგილობრივი ორგანოები“ ნიშნავს, „ადმინისტრაციულ-ტერიტორიულ ერთეულებს“ ან „ხელისუფლების თვითმმართველობის წარმომადგენლობით ორგანოებს“. 2. ამ შეთანხმების მე-7 მუხლთან მიმართებით: მხარეები თანხმდებიან, რომ a) ხელშემკვრელი სახელწიფოს საწარმოს მიერ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში პროდუქციის ექსპორტირების შედეგად ეკონომიკური საქმიანობიდან მიღებული მოგება არ დაიბეგრება ამ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში. როდესაც ექსპორტის კონტრაქტი ითვალისწინებს სხვა საქმიანობის წარმართვას მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში, ამგვარი საქმიანობიდან მიღებული მოგება შეიძლება დაბეგროს ამ მეორე ხელშემკვრელ სახელმწიფოში. b) ტერმინი „ეკონომიკური საქმიანობიდან მიღებული მოგება“ მოიცავს, მაგრამ არ შემოიფარგლება, წარმოების, სავაჭრო, საბანკო, სადაზღვევო საქმიანობიდან, ასევე შიდა ტრანსპორტირების ოპერაციების და მომსახურების გაწევის შედეგად მიღებულ მოგებას. ეს ტერმინი არ მოიცავს ფიზიკური პირის მიერ, როგორც დაქირავებითი მოსამსახურის ან დამოუკიდებელი პირის სახით პირადი ხასიათის საქმიანობის წარმართვას. რის დასტურადაც, ამ ოქმს ხელი მოაწერეს სათანადო უფლებამოსილებით აღჭურვილმა პირებმა. შესრულებულია 2018 წლის 14 მარტს, ქ. რიადში, რომელიც შეესაბამება 26 ჯუმადა II 1439 ჰიჯრის წელიწადს (H) ორ დედნად, თითოეული ქართულ, არაბულ და ინგლისურ ენებზე, ყველა ტექსტი თანაბრად ავთენტიკურია. ამ შეთანხმების დებულებათა განსხვავებული განმარტების შემთხვევაში, უპირატესობა ენიჭება ტექსტს ინგლისურ ენაზე.
|
|
დოკუმენტის კომენტარები