დოკუმენტის სტრუქტურა
განმარტებების დათვალიერება
დაკავშირებული დოკუმენტები
დოკუმენტის მონიშვნები
| „საქართველოს მთავრობასა და არაბთა გაერთიანებული საემიროების მთავრობას შორის თავიანთ სახელმწიფო ტერიტორიებს შორის და მათი ტერიტორიების ფარგლებს გარეთ საჰაერო მიმოსვლის შესახებ“ შეთანხმება | |
|---|---|
| დოკუმენტის ნომერი | 177 |
| დოკუმენტის მიმღები | საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი |
| მიღების თარიღი | 29/03/2012 |
| დოკუმენტის ტიპი | საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულება და შეთანხმება |
| გამოქვეყნების წყარო, თარიღი | ვებგვერდი, 02/05/2013 |
| ძალაში შესვლის თარიღი | 14/03/2013 |
| სარეგისტრაციო კოდი | 480610000.03.030.016187 |
|
შეთანხმება
საქართველოს მთავრობასა და არაბთა გაერთიანებული საემიროების მთავრობას შორის თავიანთ სახელმწიფო ტერიტორიებს შორის და მათი ტერიტორიების ფარგლებს გარეთ საჰაერო მიმოსვლის შესახებ |
სარჩევი
პრეამბულა მუხლი 1 – განსაზღვრებანი მუხლი 2 – უფლებათა მინიჭება მუხლი 3 – დანიშვნა და უფლებამოსილების მინიჭება მუხლი 4 – საექსპლუატაციო უფლებამოსილების გაუქმება და შეზღუდვა მუხლი 5 – შეთანხმებული მომსახურების პრინციპები მუხლი 6 – საბაჟო და სხვა გადასახდელები მუხლი 7 – სახელმწიფო კანონებისა და წესების გამოყენება მუხლი 8 – კოდის ზიარი გამოყენება მუხლი 9 – დაშვებისა და ფრენის ვარგისიანობის სერტიფიკატები მუხლი 10 – უსაფრთხოება მუხლი 11 – მომხმარებლის გადასახადები მუხლი 12 – საავიაციო უშიშროება მუხლი 13 – კომერციული საქმიანობა მუხლი 14 – თანხის გადარიცხვა მუხლი 15 – განრიგის დამტკიცება მუხლი 16 – ტარიფები მუხლი 17 – ინფორმაციის გაცვლა მუხლი 18 – კონსულტაცია მუხლი 19 – უთანხმოებების მოგვარება მუხლი 20 – შეთანხმებაში ცვლილებების შეტანა მუხლი 21 – რეგისტრაცია მუხლი 22 – მოქმედების შეწყვეტა მუხლი 23 – ძალაში შესვლა
პრეამბულა საქართველოს მთავრობა და არაბთა გართიანებული საემიროების მთავრობა (შემდგომში მოხსენიებულნი როგორც „ხელშემკვრელი მხარეები') წარმოადგენენ რა, საერთაშორისო სამოქალაქო ავიაციის შესახებ 1944 წლის 7 დეკემბერს ქ. ჩიკაგოში ხელმოსაწერად ღია კონვენციის მხარეებს; აქვთ რა სურვილი, გააფორმონ შეთანხმება ზემოაღნიშნული კონვენციის დებულებათა შესაბამისად და დამატებით, თავიანთ სახელმწიფო ტერიტორიებს შორის და მათი ტერიტორიების ფარგლებს გარეთ საჰაერო მიმოსვლის დაწესებისა და განხორციელების მიზნით; აცნობიერებენ რა, საჰაერო გადაზიდვების მნიშვნელობას, როგორც ორი ქვეყნის ხალხთა შორის მეგობრობის, ურთიერთგაგებისა და ურთიერთთანამშრომლობის დამყარებისა და ხელშეწყობის საშუალებას; სურთ რა, ხელი შეუწყონ საერთაშორისო საჰაერო გადაზიდვათა შესაძლებლობების გაფართოებას; შეთანხმდნენ შემდეგზე: მუხლი 1 განსაზღვრებანი
მუხლი 2 უფლებათა მინიჭება
მუხლი 3 დანიშვნა და უფლებამოსილების მინიჭება
მუხლი 4 საექსპლუატაციო უფლებამოსილების გაუქმება ან შეზღუდვა
მუხლი 5 შეთანხმებული მომსახურების განხორციელების პრინციპები
5. არცერთი ხელშემკვრელი არ წაუყენებს მხარე მეორე ხელშემკვრელი მხარის მიერ დანიშნულ ავიასაწარმოს მოთხოვნას უზრუნველყოს საკუთარი დანიშნული ავიასაწარმო პირველი არჩევანის უფლებით, შეზღუდოს მეორე მხარის მიერ დანიშნული ავიასაწარმო დატვირთვის კოეფიციენტით, ასევე არ დააკისრებს მიუღებელ გადასახადს და არ წაუყენებს ნებისმიერ სხვა მოთხოვნას, რომელიც უკავშირდება ტევადობას, ფრენის სიხშირეებს ან მიმოსვლას და რომელიც არ შეესაბამება წინამდებარე შეთანხმების მიზნებს.
მუხლი 6 საბაჟო და სხვა გადასახდელები
მუხლი 7 სახელმწიფო კანონებისა და წესების გამოყენება
მუხლი 8 კოდის ზიარი გამოყენება
მუხლი 9 დაშვებისა და საფრენად ვარგისიანობის სერტიფიკატები
მუხლი 10 ფრენის უსაფრთხოება
ხელშემკვრელ მხარეს, რომელიც ახორციელებს შემოწმებას კონვენციის 33-ე მუხლის მიზნებისთვის, შეუძლია დაასკვნას რომ მოთხოვნები, რომლის საფუძველზეც საჰაერო ხომალდებზე და საჰაერო ხომალდების ეკიპაჟზე მოწმობები და ლიცენზიები არის გაცემული ან ვარგისიანობამინიჭებული და საჰაერო ხომალდის ექსპლუატაციის მოთხოვნები არ უთანაბრდება ან არ შეესაბამება კონვენციის მიერ დადგენილ მინიმალურ სტანდარტებს.
მუხლი 11 მომხმარებლის გადასახდელი
მუხლი 12 საავიაციო უშიშროება
მუხლი 13 კომერციული საქმიანობა
მუხლი 14 თანხის გადარიცხვა
მუხლი 15 განრიგის დამტკიცება
მუხლი 16 ტარიფები
მუხლი 17 ინფორმაციის გაცვლა
მუხლი 18 კონსულტაციები
მუხლი 19 სადავო საკითხების მოგვარება
მუხლი 20 შეთანხმების ცვლილებები და შესწორებები
მუხლი 21 რეგისტრაცია ეს შეთანხმება და მასში შეტანილი ნებისმიერი ცვლილება, ხელშემკვრელი მხარეების მიერ უნდა დარეგისტრირდეს საერთაშორისო სამოქალაქო ავიაციის ორგანიზაციაში.
მუხლი 22 მოქმედების შეწყვეტა
მუხლი 23 ძალაში შესვლის პროცედურა წინამდებარე შეთანხმება ძალაში შედის დიპლომატიური არხების მეშვეობით ბოლო წერილობითი შეტყობინების მიღების დღეს, რითაც ხელშემკვრელი მხარეები ატყობინებენ ერთმანეთს ამ შეთანხმების ძალაში შესვლისათვის საჭირო შიდასახელმწიფოებრივი პროცედურების დასრულების შესახებ; ამის დასტურად, ქვემორე ხელისმომწერნი და შესაბამისი მთავრობების მიერ უფლებამოსილებით აღჭურვილნი, ხელს აწერენ წინამდებარე შეთანხმებას.
შესრულებულია ქ.დუბაიში, 2012 წლის 29 მარტს, ორ დედნად, ქართულ, არაბულ და ინგლისურ ენებზე. ამასთან, ყველა ტექსტი თანაბრად ავთენტიკურია. ტექსტების განსხვავებული განმარტებისას უპირატესობა ენიჭება ტექსტს ინგლისურ ენაზე.
(ხელმოწერილია) (ხელმოწერილია)
დანართი მარშრუტების განრიგი
სექცია 1 მარშრუტები, რომლებზეც საქართველოს მიერ დანიშნული ავიასაწარმო/ავიასაწარმოები განახორციელებენ საჰაერო მიმოსვლას.
სექცია 2 მარშრუტები, რომლებზეც არაბთა გაერთიანებული საემიროების მიერ დანიშნული ავიასაწარმო/ავიასაწარმოები განახორციელებენ საჰაერო მიმოსვლას.
შეთანხმებული მომსახურების განხორციელება
|
|
უკან დაბრუნება
დოკუმენტის კომენტარები