შეთანხმება საქართველოს მთავრობასა და უკრაინის მინსტრთა კაბინეტს შორის მეწარმეობის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ

  • Word
შეთანხმება საქართველოს მთავრობასა და უკრაინის მინსტრთა კაბინეტს შორის მეწარმეობის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
დოკუმენტის ნომერი -
დოკუმენტის მიმღები საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი
მიღების თარიღი 01/03/2007
დოკუმენტის ტიპი საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულება და შეთანხმება
გამოქვეყნების წყარო, თარიღი გაურკვეველი, -, 12/12/2007
ძალაში შესვლის თარიღი 07/11/2007
სარეგისტრაციო კოდი 480610000.03.030.000672
  • Word
-
01/03/2007
გაურკვეველი, -, 12/12/2007
480610000.03.030.000672
შეთანხმება საქართველოს მთავრობასა და უკრაინის მინსტრთა კაბინეტს შორის მეწარმეობის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი

შეთანხმება

საქართველოს მთავრობასა და უკრაინის მინსტრთა კაბინეტს შორის მეწარმეობის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ

საქართველოს მთავრობა და უკრაინის მინისტრთა კაბინეტი, შემდგომში „ხელშემკვრელი მხარეები“, გამოხატავენ რა სურვილს, განამტკიცონ და განავითარონ ეკონომიკური თანამშრომლობა მეწარმოეობის განვითარების სფეროში,

 ქალაქ კიევში, 1993 წლის 13 აპრილს ხელმოწერილი საქართველოსა და უკრაინის რესპუბლიკას შორის მეგობრობის, თანამშრომლობისა და ურთიერთდახმარების შესახებ ხელშეკრულების დებულებათა შესაბამისად,

ორ ქვეყანას შორის მეწარმეობის განვითარების სფეროში თანამშრომლობის, ასევე ქართველ და უკრაინელ მეწარმეთა შორის ორმხრივი ურთიერთობების ხელშეწყობის მიზნით,

მეწარმეობის განვითარების სფეროში ერთობლივ მიმართულებათა ჩამოყალიბების მიზნით,

შეთანხმდნენ შემდეგზე:

    მუხლი 1

მხარეთა მიერ უფლებამოსილ ორგანოებს, რომლებიც პასუხს აგებენ შეთანხმების შესრულებაზე, წარმოადგენენ:

საქართველოს მხრიდან: საქართველოს ეკონომიკური განვითარების სამინისტრო;

უკრაინის მხრიდან: რეგულატორული პოლიტიკისა და მეწარმეობის საკითხთა უკრაინის სახელმწიფო კომიტეტი.

    მუხლი 2

საქართველოსა და უკრაინის კანონმდებლობათა შესაბამისად ხელშემკვრელი მხარეები გადაწყვეტენ საკითხთა ფართო სპექტრს, რომელიც მოიცავს შემდეგ მიმართულებებს:

ა) გამოცდილების გაზიარება მეწარმეობის განვითარების სფეროში;

ბ) დახმარება ერთობლივი ქართულ-უკრაინული საწარმოების შექმნაში;

გ) ერთობლივი კონფერენციების, სემინარების ორგანიზება მეწარმეობის განვითარებისა და მხარდაჭერის საკითხებზე;

დ) ხელის შეწყობა სამრეწველო და სავაჭრო ბაზრობების, გამოფენებისა და სხვა ღონისძიებათა ჩატარებაში, რომლებიც მიმართულია ქართულ და უკრაინულ საწარმოთა პროდუქციის გატანისაკენ ორივე ქვეყნის ბაზრებზე.

    მუხლი 3

1. მხარეთა შორის თანამშრომლობის ძირითადი ფორმებია:

ა) ერთობლივი კონსულტაციების, სემინარების, ასევე ბაზრობა-გამოფენების ორგანიზება;

ბ) მასალის მოწოდების ხელშეწყობა ერთობლივი პროგრამებისა და პროექტების ფარგლებში;

გ) დაინტერესებული ორგანიზაციების მოზიდვა და მათი საქმიანობის კოორდინაცია მოცემული შეთანხმების შესასრულებლად.

2. მხარეთა საქმიანობა არ შემოიფარგლება თანამშრომლობის მითითებული ფორმით და შეიძლება განვითარდეს მეწარმოების სფეროს სხვა მიმართულებითაც.

    მუხლი 4

1. მხარეთა შეთანხმებით წინამდებარე შეთანხმებაში ნებისმიერ დროს შესაძლებელია წერილობითი ფორმით ცვლილებებისა და დამატებების შეტანა, რომლებიც ფორმდება ცალკეული ოქმების სახით, წარმოადგენენ შეთანხმების განუყოფელ ნაწილს და ძალაში შედის მე-5 მუხლში მოცემული წესის შესაბამისად.

2. წინამდებარე შეთანხმების დებულებების განმარტებასთან და გამოყენებასთან დაკავშირებით დავები უნდა გადაწყდეს მხარეთა შორის ორმხრივი მოლაპარაკებებისა და კონსულტაციების საფუძველზე.

    მუხლი 5

1. ეს შეთანხმება ძალაში შედის მხარეთა მიერ მისი ძალაში შესვლისათვის აუცილებელი შიდასახელმწიფოებრივი პროცედურების დასრულების შესახებ დიპლომატიური არხების საშუალებით ბოლო წერილობითი შეტყობინების მიღების თარიღიდან.

2. ამ შეთანხმების ხელმოწერის შემდგომ ძალადაკარგულად ჩაითვალოს საქართველოს ეკონომიკის, მრეწველობისა და ვაჭრობის სამინისტროსა და უკრაინის სამეწარმეო და რეგულატორული პოლიტიკის საკითხების სახელმწიფო კომიტეტს შორის თანამშრმოლობის შესახებ 2003 წლის 22 აპრილის მემორანდუმი.

3. ეს შეთანხმება იდება ორი წლით. ეს შეთანმხება შეიძლება შეწყდეს ვადაზე ადრე, თუკი ექვსი თვით ადრე ამის შესახებ ერთ-ერთი მხარე დიპლომატიური არხებით წერილობითი ფორმით აცნობებს მეორე მხარეს.

შესრულებულია ქ. თბილისში, 2007 წლის 1 მარტს, ორ ეგზემპლარად, თითოეული ქართულ, უკრაინულ და რუსულ ენებზე. ამასთან, ყველა ტექსტი თანაბრად აუთენტურია. ამ შეთანმხების დებულებათა განმარტებისას უპირატესი ძალა გააჩნია რუსულენოვან ტექსტს.         

საქართველოს მთავრობის სახელით

(ხელმოწერილია)

 

უკრაინის მთავრობის სახელით

(ხელმოწერილია)