О публичных закупках

О публичных закупках
Номер документа 2549-XIმს-Xმპ
Издатель документа Парламент Грузии
Дата издания 09/02/2023
Тип документа Закон Грузии
Источник опубликования, дата Вебсайт, 27/02/2023
Регистрационный код 040090000.05.001.020812
Консолидированный публикации
2549-XIმს-Xმპ
09/02/2023
Вебсайт, 27/02/2023
040090000.05.001.020812
О публичных закупках
Парламент Грузии
Будьте внимательны! Вы читайте неокончательную редакцию. Для ознакомления с окончательной редакцией выберите соответствующий консолидированный вариант.

Консолидированная версия (29/11/2023 - 30/05/2024)

 Контролный текст по состоянию на 29.11.2023 №3756

Закон Грузии

О публичных закупках

Глава I

Общие положения

 

Статья 1. Сфера регулирования и цель Закона

1. Настоящим Законом устанавливаются общие правовые, организационные и экономические принципы осуществления публичных закупок, порядок осуществления публичных закупок в сфере обороны и безопасности, полномочия совета по рассмотрению споров, связанных с публичными закупками, и порядок рассмотрения споров.

2. Цели настоящего Закона:

а) обеспечение эффективного, рационального, прозрачного расходования в соответствии с требованиями закона денежных средств, предназначенных для публичных закупок, с установлением правил, которые должны соблюдать любые закупающие организации и экономические операторы, а также любые другие лица, вовлеченные в деятельность, связанную с публичными закупками;

б) обеспечение добросовестного поведения и отчетности лиц, вовлеченных в деятельность, связанную с публичными закупками, с установлением требований с тем, чтобы решения и действия указанных лиц, включая их фактические и правовые основания, были свободными от каких-либо политических, материальных и личных интересов, прозрачными, соответствующими настоящему Закону и не являлись пристрастными и дискриминационными, в том числе, по признаку пола или иным признакам;

в) содействие созданию между закупающими организациями и экономическими операторами институциональной среды, основанной на добросовестности, профессионализме и сотрудничестве;

г) содействие устойчивому развитию при осуществлении публичных закупок с учетом природоохранных, социальных и экономических аспектов.

 

Статья 2. Принципы публичных закупок

1. Публичные закупки основываются на следующих принципах:

а) эффективное и рациональное расходование денежных средств, предназначенных для публичных закупок;

б) открытость и прозрачность;

в) недискриминационность и равное обращение;

г) пропорциональность;

д) осуществление публичных закупок при помощи Единой электронной системы публичных закупок;

е) достижение цели устойчивого развития при осуществлении публичных закупок в случаях, определенных постановлением Правительства Грузии.

2. Закупающая организация обязана осуществлять публичные закупки с соблюдением принципов, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи.

 

Статья 3. Разъяснение терминов

1. Термины, использованные в настоящем Законе, имеют следующие значения:

а) публичная закупка – закупка закупающей организацией товаров, строительных работ (далее – работ) или услуг в порядке, установленном настоящим Законом, независимо от цели закупки указанных товаров, работ или услуг;

б) Единая электронная система публичных закупок (далее – электронная система) – единственный официальный портал, предназначенный для осуществления публичных закупок и направления деятельности, связанной с публичными закупками – https://eprocurement.gov.ge;

 в) закупающая организация – предусмотренные настоящим подпунктом лица/органы, осуществляющие публичные закупки (за исключением политических партий, профессиональных союзов, религиозных организаций):

в.а) государственные органы, органы автономной республики или муниципалитета;

в.б) юридические лица публичного права (за исключением основанных на членстве юридических лиц публичного права, не удовлетворяющих условиям, предусмотренным подпунктом «в.в.б» настоящего пункта);

в.в.) лица (за исключением предприятий) или органы:

в.в.а) созданные (учрежденные) закупающей организацией для достижения публичной цели и не имеющие предпринимательского (коммерческого) характера;

в.в.б) удовлетворяющие одному из следующих условий:

в.в.б.а) получающие более половины финансирования из государственного бюджета, республиканского бюджета автономной республики или бюджета муниципалитета или от другой закупающей организации;

в.в.б.б) подконтрольные закупающей организации;

в.в.б.в) имеющие управляющий орган или наблюдательный совет, более половины членов которого назначает закупающая организация;

в.г) предприятие, на которое значительное влияние оказывает закупающая организация. Оказанием значительного влияния признается один из следующих случаев:

в.г.а) закупающая организация владеет более чем половиной капитала в указанном предприятии;

в.г.б) закупающая организация владеет более чем половиной общего числа голосов в указанном предприятии;

в.г.в) закупающая организация в указанном предприятии назначает на должность более чем половину членов управляющего органа или наблюдательного совета;

г) экономический оператор – любые физические лица, юридические лица, объединения лиц, другие организационные образования, осуществляющие предложение на рынке поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг. При этом экономическим оператором в зависимости от соответствующего этапа публичной закупки может быть:

г.а) кандидат – экономический оператор, который путем подачи заявки требует участия в ограниченной процедуре, конкурентном диалоге, процедуре переговоров с предварительным опубликованием, процедуре переговоров без предварительного опубликования, инновационном партнерстве или конкурсе или который был приглашен для участия в нем;

г.б) претендент – экономический оператор, представивший предложение в процессе публичной закупки;

г.в) поставщик – экономический оператор, с которым закупающая организация заключила договор о публичной закупке;

д) субконтрактор – экономический оператор, которому основной экономический оператор (поставщик) в порядке, установленном настоящим Законом, передает для исполнения часть договора о публичной закупке;

е) другой экономический оператор, на возможностях которого основывается экономический оператор, – экономический оператор, на возможности которого опирается основной экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона;

ж) договор о публичной закупке (далее договор о закупке) – договор, заключенный в письменной форме между одной или несколькими закупающими организациями и экономическим оператором. Договор о закупке может заключаться:

ж.а) применительно к поставке товаров, если объектом публичной закупки является товар, подпадающий под коды от 03000000 до 45000000 CPV. Договор о закупке при поставке товара может включать также его монтаж или (и) размещение или (и) услуги, сопутствующие поставке товара, если стоимость указанных монтажа/размещения/услуг не превышает стоимость товара;

ж.б) применительно к выполнению работ, если объектом публичной закупки является работа, подпадающая под коды от 45000000 до 48000000 CPV. Договор о закупке при выполнении работ может включать как лишь выполнение работ, так и проектирование и выполнение работ одновременно;

ж.в) применительно к оказанию услуг, если объектом публичной закупки являются услуги, подпадающие под коды от 48000000 до 98910000 CPV;

з) CPV – Единый словарь закупок, предусмотренный соответствующим правовым актом Евросоюза (Common Procurement Vocabulary), которым устанавливается единая номенклатура, используемая для осуществления публичных закупок, и который отражается в нормативном акте Председателя юридического лица публичного права – Агентства публичных закупок;

и) код CPV – код, предусмотренный CPV, состоящий из различных иерархических уровней, описывающий товары, работы или услуги и определяющий объект публичной закупки;

к) объект публичной закупки (далее объект закупки) – товары, работы, услуги, подлежащие закупке с использованием процедуры публичной закупки;

л) однородные объекты закупки – объекты закупки, указанные в разделе 1 кода CPV (под первыми 3 цифрами);

м) искусственное дробление публичной закупки – осуществление закупающей организацией закупки однородных объектов закупки в искусственно сокращенном количестве или (и) объеме или иного деяния, повлекшего уклонение от монетарных пределов, определенных настоящим Законом;

н) предполагаемая стоимость публичной закупки (далее предполагаемая стоимость закупки) – установленная условиями публичной закупки максимальная сумма, уплачиваемая за поставку объекта закупки (за исключением налога на добавленную стоимость (далее – НДС), в пределах которой экономический оператор предлагает закупающей организации цену предложения в соответствии с настоящим Законом. Предполагаемой стоимостью закупки в процедуре переговоров без предварительного опубликования считается ожидаемая стоимость договора о закупке;

о) условия публичной закупки (далее условия закупки) – созданные или определенные закупающей организацией документы, в которых описываются или устанавливаются элементы процедуры публичной закупки. К таким документам относятся: заявление о закупке, документация закупки (включающая спецификации, требования к экономическим операторам, условия договора о закупке, формат представления заявок и предложений, другую, дополнительную информацию), приглашение для представления предложений/участия в диалоге или переговорах;

п) годовой план публичных закупок (далее годовой план) – план, разработанный закупающей организацией и утвержденный в соответствии с настоящим Законом, по которому она осуществляет публичные закупки в течение года;

р) продукция военного и двойного назначения – военная продукция и продукция двойного назначения, определенная Законом Грузии «О контроле продукции военного и двойного назначения»;

с) неотложная необходимость – обстоятельство, которое создает реальную угрозу функционированию закупающей организации и которое невозможно было предусмотреть или (и) наступление которого не было вызвано деянием закупающей организации либо которое может причинить значительный вред государственным или (и) общественным интересам Грузии или имуществу закупающей организации;

т) Агентство – юридическое лицо публичного права – Агентство публичных закупок;

у) Совет – Совет по рассмотрению споров, связанных с публичными закупками;

ф) правовой акт Евросоюза – для целей настоящего Закона – директивы Евросоюза, регуляции и другие решения уполномоченного органа, действующие в сфере публичных закупок;

х) жизненный цикл – все последовательные и взаимосвязанные этапы, включающие, в том числе, осуществляемые исследования, производство, торговлю и ее условия, транспортировку, использование и сохранение, весь период наличия товара, выполнения работ или оказания услуг с момента закупки сырья или возникновения имеющегося в наличии ресурса, включая получение разрешения, услуги и использование;

ц) затраты жизненного цикла – расходы в течение жизненного цикла, связанные с поставкой товаров, выполнением работ или оказанием услуг, включающие в том числе, затраты, связанные с закупкой, пользованием, потреблением энергии и других ресурсов, уходом, переработкой, а также расходами, возникающими вследствие причинения вреда окружающей среде (если причиненный вред можно определить в виде денежного обязательства.).

2. При отсутствии в настоящем Законе или принятом/изданном на его основании подзаконном нормативном акте прямой записи слов «рабочий день», под днем подразумевается календарный день.

 

Статья 4. Язык

1. Любая информация, связанная с публичными закупками, должна быть подготовлена и опубликована на государственном языке Грузии.

2. По решению закупающей организации заявление о закупке и документация закупки могут размещаться в электронной системе также на английском языке. При наличии в ходе решения спорного вопроса/вопросов, связанных с заявлением о закупке и документацией закупки, несоответствия между текстом заявления о закупке и документации закупки, составленным на государственном языке Грузии, и переводом, выполненным на английском языке, предпочтение отдается тексту заявления и документации, составленным на государственном языке Грузии.

3. Если предполагаемая стоимость закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, предварительное информационное сообщение, заявление о закупке, а также приглашение для представления предложений/участия в диалоге или переговорах должны размещаться в электронной системе также на английском языке.

4. Для участия в процессе публичной закупки кандидат/претендент обязан представить предложение и другие документы на государственном языке Грузии. Если предложение и другие документы составлены не на государственном языке Грузии, кандидат/претендент обязан представить их перевод, заверенный в нотариальном порядке. При наличии несоответствия предпочтение отдается оригиналу надлежащего документа.

 

Статья 5. Электронная система

1. Электронная система – единственный официальный портал публичных закупок – информационная система, создающая открытую, прозрачную и конкурентную среду для осуществления публичных закупок и направления деятельности, связанной с публичными закупками.

2. Электронная система должна удовлетворять следующим критериям:

а) быть общедоступной;

б) соответствовать требованиям, установленным для современных систем

информационных технологий;

в) использовать электронную идентификацию потребителей;

г) содержащиеся в ней данные, касающиеся публичных закупок, должны быть доступны для любых заинтересованных лиц, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Законом или (и) приказом Председателя Агентства, когда сокрытие данных обусловлено особенностями процедуры публичной закупки, инструмента публичной закупки, специфичностью электронного сервиса и служит легитимной цели.

3. Развитие и функционирование электронной системы обеспечивает Агентство.

4. Порядок пользования электронной системой устанавливается приказом Председателя Агентства.

5. Любые лица, пользующиеся электронной системой, автоматически соглашаются с правилами, установленными для пользования системой.

6. Осуществлять закупки при помощи электронной системы могут также любые лица (частные организации), не являющиеся закупающей организацией, предусмотренной настоящим Законом. Порядок осуществления указанными лицами закупки посредством электронной системы устанавливается приказом Председателя Агентства.

7. Закупающая организация правомочна для обеспечения максимальной открытости, прозрачности и конкуренции осуществлять при помощи электронной системы закупку, на которую не распространяется действие настоящего Закона. Осуществление указанной закупки при помощи электронной системы не влечет ее отнесения к сфере действия настоящего Закона. Порядок осуществления такой закупки посредством электронной системы устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 6. Номенклатура

  1. Все номенклатуры, используемые для осуществления публичных

закупок согласно настоящему Закону и принятому/изданному на его основании подзаконному нормативному акту устанавливаются по кодам CPV.

  1. На основании соответствующего правового акта Евросоюза коды CPV

 утверждаются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 7. Монетарные пределы

1. Монетарный предел – это введенный в установленном порядке финансовый предел, определяющий процедуры публичных закупок, сроки и требования, применяемые для осуществления публичных закупок.

2. Монетарные пределы устанавливаются соответствующими правовыми актами Евросоюза, согласно которым указанные пределы отражаются в приказе Председателя Агентства.

3. Если предполагаемая стоимость закупки ниже монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза, применяются монетарные пределы, определенные статьями 33 и 54 настоящего Закона.

4. Не допускается искусственное дробление публичной закупки с целью

 уклонения от применения процедур и сроков публичной закупки, соответствующих монетарным пределам, и выполнения других требований, установленных законом.

 

Глава II

Исключения

 

Статья 8. Общие положения, связанные с исключениями

Закупающая организация при осуществлении публичной закупки руководствуется только исключениями, установленными настоящим Законом. Запрещается допускать какие-либо иные исключения или неприменение настоящего Закона по другим причинам.

Статья 9. Общие исключения

Действие настоящего Закона не распространяется:

а) на закупку, если закупающая организация:

а.а) обязана применять процедуры закупки, отличающиеся от процедур, определенных настоящим Законом, которые:

а.а.а) установлены международной организацией, международной донорской организацией, международным финансовым институтом или (и) иностранным национальным финансовым институтом;

а.а.б) определены международным договором или (и) кредитным договором/договором о финансировании/договором о сотрудничестве или (и) документом (протоколом, меморандумом или (и) другим) о соответствующих переговорах, проводимых для принятия текста таких договоров, заключаемых с одним или несколькими государствами в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, если целью указанного договора/документа (протокола, меморандума или (и) другого) является совместное осуществление проекта, предусмотренного указанным договором/документом (протоколом, меморандумом или (и) другим), его сторонами;

а.б) правомочна на основании решения Правительства Грузии использовать процедуры закупки, отличающиеся от процедур, определенных настоящим Законом, которые были установлены организацией или (и) институтом, предусмотренным подпунктом «а.а.а» настоящей статьи;

а.в) выполняет обязательства, определенные кредитным договором/договором о финансировании/договором о сотрудничестве, заключенным с организацией или (и) институтом, предусмотренным подпунктом «а.а.а» настоящей статьи;

б) на закупку, которая регулируется правилами, установленными международной организацией, международной донорской организацией, международным финансовым институтом или (и) иностранным национальным финансовым институтом, и которая полностью финансируется указанной организацией или указанным институтом. Если применяется совместное финансирование и большая часть закупки финансируется организацией или институтом, предусмотренным настоящим подпунктом, стороны сами согласовывают между собой правила, применяемые при осуществлении закупки;

в) на закупку недвижимой вещи или ее получение с правом пользования;

г) на осуществляемые вещателем, определенным Законом Грузии «О вещании»:

г.а) закупку, развитие, производство или совместное производство телерадиопродукции, продукции для вебстраниц и социальной сети (программа, передача, фильм, спектакль, сериал, репортаж, культурное мероприятие, видеоклип, спортивное мероприятие, ситуативная комедия, документальный фильм, детская развлекательная программа, драма) или (и) услуг, необходимых для их создания, а также на заключаемый с вещателем договор, связанный с эфирным временем или распространением программы;

г.б) закупку, связанную с распространением или (и) приемом телерадиопродукции при помощи сателлитного спутника (за исключением закупки товаров/работ/услуг, необходимых для создания телерадиопродукции или (и) вещания);

д) на услуги арбитража и медиации;

е) на следующие юридические услуги:

е.а) защита юристом/юридической компанией интересов клиента:

е.а.а) в процессе применения арбитражного производства, медиации или иных механизмов решения спора в Грузии или иностранном государстве, а также перед международным арбитражем, медиацией либо иным механизмом решения спора;

е.а.б) в судах, административных или правоохранительных органах Грузии или иностранного государства, а также международном суде, трибунале или институте;

е.б) юридическая консультация, если она связана с подготовкой к любому из процессов, предусмотренных подпунктом «е.а» настоящей статьи, либо при наличии явного признака и большой вероятности того, что вопрос, которого касается юридическая консультация, станет предметом рассмотрения в соответствии с тем же подпунктом;

е.в) заверение и подтверждение документа в нотариальном порядке, а также заверение документа апостилем или его легализация;

е.г) юридические услуги, оказываемые судом или назначенным по закону представителем или опекуном, целью которых является выполнение специальных задач под надзором суда или определенного законом уполномоченного органа;

е.д) другие юридические услуги, связанные с осуществлением публично- правовых полномочий;

ж) на финансовые, банковские, рейтинговые, консультационные, брокерские услуги, связанные с изданием, регистрацией, продажей, приобретением, передачей ценных бумаг или других финансовых инструментов, и другие связанные с ними услуги, а также на закупку суверенных кредитных рейтинговых услуг и кредитных рейтинговых услуг, связанных с государственными ценными бумагами, и возмещение поставщикам указанных услуг сопутствующих расходов при кредитном рейтинговом обслуживании;

з) на займы, кредиты, депозит и связанные с ними услуги, независимо от того, связаны ли указанные услуги с изданием, продажей, приобретением или передачей ценных бумаг или других финансовых инструментов;

и) на осуществляемые Национальным банком Грузии:

и.а) денежно-кредитную и валютную политику, закупки, связанные с обеспечением экономики наличными деньгами;

и.б) закупки, за исключением утвержденных советом Национального банка Грузии закупок, вытекающих из бюджета административных и капитальных расходов Национального банка Грузии;

и.в) закупки, связанные с нематериальными активами, золотыми слитками, банкнотами и монетами лари, предназначенными для коллекционных или (и) других потребностей, а также с репродуцированием банкнот и монет лари;

и.г) публичную закупку услуг аудиторской фирмы для осуществления внешнего аудита отчетности Национального банка Грузии;

к) на закупки, связанные с осуществлением инвестиционной деятельности юридическим лицом публичного права – Пенсионным агентством, на закупку Пенсионным агентством услуг аудиторской фирмы для проведения независимой аудиторской проверки отчетности специализированного депозитария, компании, управляющей активами, и Пенсионного агентства, а также на процессы подбора инвестиционным советом специализированного депозитария и отбора инвестиционным советом или (и) компанией, управляющей активами, одного или более одного открытого фондового инструмента в соответствии с Законом Грузии «О накопительной пенсии»;

л) на закупку услуг лиц, работающих по административному договору, и лиц, работающих по трудовому договору, предусмотренных статьей «Товары и услуги» бюджетной классификации Грузии;

м) на услуги, связанные с перевозкой пассажиров при помощи метро и железной дороги;

н) на закупку электроэнергии, гарантированных мощностей и водоснабжения, а также на подбор железнодорожного оператора общественных услуг, определенного Железнодорожным кодексом Грузии, и заключаемый с ним договор об оказании общественных услуг;

о) на закупку закупающей организацией у другой закупающей организации эксклюзивных услуг, право на оказание которых было предоставлено другой закупающей организации законом или в соответствии с законом;

п) на закупку у центрального закупающего органа услуг, предусмотренных пунктом 5 статьи 41 настоящего Закона;

р) на услуги, связанные с научно-исследовательской деятельностью, за исключением услуг, подпадающих под коды CPV от 73000000 до 73120000 включительно и под коды 73300000, 73420000 и 73430000, если одновременно удовлетворяются следующие условия:

р.а) полученная выгода принадлежит закупающей организации эксклюзивно, и она использует ее для своей деятельности;

р.б) закупающая организация финансирует услуги полностью;

с) на закупку товаров, работ или услуг в рамках проекта публичного и частного сотрудничества, предусмотренного Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве», за исключением подбора контрактора на основании того же Закона, который осуществляется в порядке, установленном для публичной закупки настоящим Законом. На основании Закона Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» подбор контрактора осуществляется в соответствии с правилами публичной закупки, установленными настоящим Законом, при условии, что на процесс подбора контрактора на основании Закона Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» не распространяется действие статей 43–48 и глав IV, X и XIII настоящего Закона;

т) на закупку услуг, стоимость которых не определена нормативным актом;

у) на закупки, осуществляемые во время командировок;

ф) на закупку, связанную с перевозкой в Грузию тела умершего за границей гражданина Грузии, предусмотренного постановлением Правительства Грузии;

х) на закупку автотранспортных средств для дипломатических представительств и консульских учреждений Грузии за рубежом, атташе обороны, представителей Министерства обороны Грузии и Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии и Прокуратуры Грузии за рубежом;

ц) на публичные закупки товаров и услуг, предназначенных для единой лабораторной системы в соответствии с Соглашением между Правительством Грузии и Правительством Соединенных Штатов Америки о передаче расходов и ответственности, связанной с обеспечением единой лабораторной системы выявления особо опасных патогенов, эпидемиологического надзора и реагирования и Исследовательского центра общественного здравоохранения Грузии имени Ричарда Лугара в Грузии, перечень которых определяется постановлением Правительства Грузии;

ч) на закупки, связанные с публикацией в местных/международных газетах/изданиях/интернет-ресурсе для осуществления полномочий, предоставленных законодательством Грузии, а также на опубликование научных трудов в местных/международных научных газетах/изданиях/интернет-ресурсе;

ш) на закупки, осуществляемые в связи с повышением квалификации, проведением тренингов и сертификацией сотрудников за рубежом;

щ) на закупки, осуществляемые для обеспечения встреч и визитов Президента Грузии, Председателя Парламента Грузии, Премьер-министра Грузии, министра Грузии, Государственного министра Грузии или (и) Мэра муниципалитета города Тбилиси, приема делегаций в Парламенте Грузии и организации визитов делегаций Парламента Грузии за рубеж, для обеспечения приема делегаций в Министерстве иностранных дел Грузии и организации визитов делегаций Министерства иностранных дел Грузии за рубеж, а также на закупки, осуществляемые за счет средств, выделенных из резервных фондов Президента Грузии, Правительства Грузии и Мэрии муниципалитета города Тбилиси;

ы) на закупки, осуществляемые для обеспечения доступности научно-образовательных, библиотечных и иных ресурсов знания, электронных сервисов, литературы (печатной продукции, литературы на электронных или аудиовизуальных носителях и другой), электронных подписок. Действие настоящего подпункта не распространяется на закупку учебников для общеобразовательных учреждений, определенных Законом Грузии «Об общем образовании»;

э) на закупки, связанные с государственной тайной, определенной Законом Грузии «О государственной тайне». Перечень объектов закупки, связанных с государственной тайной, определенной Законом Грузии «О государственной тайне», и порядок осуществления закупки утверждает Правительство Грузии;

ю) на случаи, предусмотренные статьей 191 Кодекса о безопасности и свободном обороте продукта и пунктами 9 и 10 статьи 9 Закона Грузии «Об энергоэтикетировании», а также скрытые/контрольные закупки, осуществляемые другим уполномоченным органом для выполнения функций, предоставленных ему законодательством Грузии;

я) на закупку юридическим лицом публичного права – высшим образовательным учреждением услуг от учреждений/международных организаций – нерезидентов с целью получения международной аккредитации/авторизации/внешней оценки;

я1) на финансирование с использованием ваучера соответствующих услуг/товаров по образованию, здравоохранению и социальной защите, в том числе, на закупку с использованием ваучера медицинских услуг или личного страхования, а также на операции по обналичиванию ваучера и операции, связанные с его обналичиванием;

я2) на публичные закупки, связанные с распространением социальной рекламы при помощи средств массовой информации (в том числе, веб-страницы и социальной сети) (за исключением публичной закупки, связанной с закупкой эфирного времени для телерадиовещания осуществляемой в соответствии с настоящим Законом на условиях, установленных пунктом 2 статьи 661 Закона Грузии «О вещании»);

я3) на закупки, связанные с уплатой членских взносов/регистрационных сборов при вступлении в международные организации и участии в международных мероприятиях;

я4) на публичные закупки, осуществляемые с целью закупки экспертных услуг, если закупка указанных услуг осуществляется в соответствии со статьями 144–147 Уголовно-процессуального кодекса Грузии;

я5) на закупку исполнения исполнителем произведения науки, литературы или (и) и искусства взамен получения гонорара (вознаграждения);

я6) на закупки, связанные с выступлением свидетеля, эксперта или (и) переводчика перед международным арбитражем, медиацией или иным механизмом решения спора в процессе арбитражного производства, медиации или применения иного механизма решения спора для защиты интересов закупающей организации в иностранном государстве, а также в суде, административном или правоохранительном органе иностранного государства, международном суде, трибунале или институте;

я7) на закупку сырой нефти, нефтепродуктов или (и) продуктов химического производства, осуществляемую с целью получения прибыли от их последующей реализации, а также на закупку с той же целью услуг, связанных с реализацией, или (и) перевозкой/транспортировкой сырой нефти, нефтепродуктов или (и) продуктов химического производства;

я8) на закупку природного газа или (и) на осуществляемые/подлежащие осуществлению операции с деривативами природного газа, а также закупку связанных с ними услуг;

я9) на закупки, осуществляемые филиалом, представительством, дочерним предприятием, учрежденными закупающей организацией за рубежом, с целью получения прибыли в рамках экономической деятельности за рубежом;

 я10) на закупку услуг аудиторской фирмы (внешнего аудитора) для осуществления финансового аудита Службы государственного аудита, определенного статьей 35 Органического закона Грузии «О Службе государственного аудита».

 

Статья 10. Исключения, связанные с заключением договора о закупке в публичном секторе

1. Действие настоящего Закона не распространяется на договоры о закупке, заключаемые закупающей организацией с юридическими лицами частного или публичного права, если одновременно удовлетворяются следующие условия:

а) закупающая организация самостоятельно или вместе с другой закупающей организацией полностью контролирует указанное юридическое лицо. Полный контроль означает оказание решающего влияния как на стратегические цели, так и важные решения указанного юридического лица, в том числе, государственный контроль юридического лица публичного права, что подразумевает надзор за законностью, целесообразностью, эффективностью осуществляемой им деятельности и финансово-экономической деятельностью. Такой контроль может осуществлять также другое юридическое лицо, также контролируемое закупающей организацией/организациями;

б) более 80 процентов деятельности указанного юридического лица составляет выполнение поручения/поручений, порученного/порученных ему закупающей организацией/организациями или другим юридическим лицом/лицами, контролируемыми такой закупающей организацией/организациями. Орган/органы, уполномоченные на установление процентного показателя, предусмотренного настоящим подпунктом, определяются правовым актом Правительства Грузии;

в) прямое совместное участие частного капитала в деятельности указанного юридического лица отсутствует.

2. Действие пункта первого настоящей статьи распространяется также на случаи, когда предусмотренное тем же пунктом контролируемое юридическое лицо, являющееся закупающей организацией, заключает договор о закупке с контролирующей его закупающей организацией или другим юридическим лицом, полностью контролируемым той же закупающей организацией, при условии, что в деятельности юридического лица, с которым заключается договор о закупке, прямое участие частного капитала отсутствует.

3. Действие настоящего Закона не распространяется на договор о закупке, заключенный между двумя или более закупающими организациями, если одновременно удовлетворяются следующие условия:

а) между участвующими закупающими организациями формируется или осуществляется сотрудничество для осуществления ими публичных полномочий совместно;

б) публичный интерес при осуществлении сотрудничества, предусмотренного подпунктом «а» настоящего пункта, является единственным руководящим принципом;

в) доля деятельности, осуществляемой участвующими закупающими организациями в рамках сотрудничества, составляет меньше 20 процентов на открытом рынке. Орган/органы, уполномоченные на установление указанной доли, определяются правовым актом Правительства Грузии.

 

Статья 11. Добровольное подчинение

Закупающая организация правомочна независимо от исключений, установленных настоящей главой, добровольно подчинять закупку, предусмотренную этой же главой, действию настоящего Закона. В таком случае на указанную закупку в полной мере распространяются требования настоящего Закона.

 

Глава III

Участники публичной закупки

 

Статья 12. Общие права и обязанности участников публичной закупки

1. Закупающая организация правомочна:

а) осуществлять публичную закупку, подобрать экономического оператора и заключить с ним договор о закупке/рамочное соглашение в порядке, установленном настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

б) выбрать соответствующую процедуру публичной закупки для осуществления публичной закупки и метод ее осуществления в порядке, установленном настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

в) требовать защиту прав, предоставленных ей настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

г) требовать от экономического оператора исполнения обязательств, взятых по договору о закупке/рамочному соглашению;

д) прекратить договор о закупке, если ей станет известно о наличии основания/случая, предусмотренного подпунктом «б» пункта 2 статьи 21 настоящего Закона, а также в других случаях, предусмотренных законодательством Грузии;

е) требовать от экономического оператора соблюдения социальных, природоохранных и трудовых правовых норм для достижения цели устойчивого развития.

 

2. Закупающая организация обязана:

а) соблюдать правила, установленные настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

б) выполнять обязательства, взятые по договору о закупке/рамочному соглашению.

3. Ответственность за эффективное и рациональное осуществление публичной закупки с соблюдением правил, установленных настоящим Законом и соответствующими нормативными актами, полностью возлагается на закупающую организацию.

4. Экономический оператор вправе:

а) беспрепятственно участвовать в процедуре публичной закупки в порядке, установленном настоящим Законом;

б) требовать защиты прав, предоставленных ему настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

в) требовать от закупающей организации выполнения обязательств, взятых договором о закупке/рамочным соглашением.

5. Экономический оператор обязан:

а) соблюдать правила, установленные настоящим Законом и соответствующими нормативными актами;

б) выполнять обязательства, взятые по договору о закупке/рамочному соглашению;

в) при выполнении договора о закупке соблюдать социальные, природоохранные и трудовые правовые нормы, установленные законодательством Грузии (в том числе, международными договорами Грузии).

 

Статья 13. Конфликт интересов

1. Закупающая организация обязана при осуществлении публичной закупки проводить все необходимые мероприятия для эффективной превенции, идентификации и устранения конфликта интересов.

2. К конфликту интересов относятся любые случаи наличия прямого или косвенного, финансового или иного персонального интереса у работающих в закупающей организации или (и) у экономического оператора лиц, участвующих в осуществлении публичной закупки, действующих от имени закупающей организации или (и) могущих повлиять на результат процедур закупки, что при осуществлении публичной закупки может создать угрозу ее беспристрастности и независимости.

3. При осуществлении публичной закупки конфликт интересов возникает у

члена комитета по закупкам/члена жюри или (и) и члена его аппарата, эксперта, консультанта, лица, ответственного за контроль исполнения договора о закупке, и другого уполномоченного лица закупающей организации, вовлеченного в деятельность, связанную с публичными закупками, также при наличии одного или нескольких следующих обстоятельств:

а) лицо или его родственник являются или в течение последних 2 лет являлись руководителями, владельцами доли, членами органа управления или наблюдательного совета экономического оператора;

б) лицо является родственником руководителя, владельца доли, члена органа управления или наблюдательного совета экономического оператора;

в) лицо или его родственник являются представителями экономического оператора, руководителя, владельца доли, члена органа управления или наблюдательного совета экономического оператора;

г) лицо является родственником представителя экономического оператора, руководителя, владельца доли, члена органа управления или наблюдательного совета экономического оператора;

д) лицо совместно с экономическим оператором, его представителем, руководителями, владельцами доли, членами органа управления или наблюдательного совета экономического оператора является владельцем доли, членом органа управления или наблюдательного совета другого экономического оператора;

е) лицо совместно с экономическим оператором, его представителем, руководителeм, владельцами доли, членами органа управления или наблюдательного совета экономического оператора прямо или косвенно контролирует другого экономического оператора;

ж) лицо находится в должностном подчинении у руководителя, владельца доли, члена, члена органа управления или наблюдательного совета экономического оператора, их представителей или указанное лицо (лица) находится (находятся) у него в должностном подчинении;

з) лицо, за исключением случаев, предусмотренных настоящим пунктом, иным образом прямо или косвенно контролирует экономического оператора;

и) лицо, как физическое лицо, само является претендентом/кандидатом в процедуре публичной закупки.

4. Для целей настоящей статьи родственником считается лицо, определенное частями 3 и 4 статьи 19 Налогового кодекса Грузии, а «контроль» толкуется в соответствии с частью 5 статьи 19 Налогового кодекса Грузии.

5. Условия конфликта интересов распространяются как на экономического оператора, так и на субконтрактора и других экономических операторов, возможностями которых пользуется основной экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона.

6. Закупающая организация обязана при осуществлении публичной закупки в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, публиковать в электронной системе информацию о члене комитета по закупкам/члене жюри или (и) члене его аппарата, эксперте, консультанте, лице, ответственном за контроль исполнения договора о закупке, и других уполномоченных лицах закупающей организации, вовлеченных в деятельность, связанную с публичными закупками. Лицо, предусмотренное пунктами 2–5 настоящей статьи, обязано письменно подтвердить отсутствие конфликта интересов. Расписку в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, публикуют/загружают в электронную систему как закупающая организация, так и экономический оператор.

7. Предусмотренные пунктами 2 и 3 настоящей статьи лица, работающие в закупающей организации, член комитета по закупкам/член жюри или (и) член его аппарата, эксперт, лицо, ответственное за контроль исполнения договора о закупке, или (и) другие уполномоченные лица закупающей организации, вовлеченные в деятельность, связанную с публичными закупками, у которых возникает конфликт интересов, обязаны незамедлительно заявить самоотвод и более не участвовать в соответствующей публичной закупке.

8. Экономический оператор вправе ставить вопрос об отводе лица, предусмотренного настоящей статьей, если у него возникает конфликт интересов. Вопросы об отводе члена комитета по закупкам/члена жюри (без участия указанного лица), полного состава комитета по закупкам/жюри или члена его аппарата, эксперта или консультанта, вовлеченного в работу комитета по закупкам, решает комитет по закупкам/жюри. Вопросы об отводе приглашенных закупающей организацией эксперта или консультанта, не вовлеченные в деятельность комитета по закупкам/жюри, лица, ответственного за контроль выполнения договора о закупке, или другого уполномоченного лица закупающей организации, вовлеченной в деятельность, связанную с публичными закупками, решает руководитель закупающей организации или другое уполномоченное им лицо.

9. В случае отвода или самоотвода полного состава комитета по закупкам/жюри или части их членов, в результате выбытия которых комитет/жюри утрачивают полномочие на принятие решений, создается новый комитет по закупкам/новое жюри. В случае отвода или самоотвода единственного члена или всех членов аппарата комитета по закупкам/жюри создается новый аппарат комитета по закупкам/жюри. В случае отвода или самоотвода эксперта, консультанта, лица, ответственного за контроль выполнения договора о закупке, или другого уполномоченного лица закупающей организации, вовлеченной в деятельность, связанную с публичными закупками, определяется соответствующее новое лицо.

10. Детальный порядок и условия наличия конфликта интересов, а также идентификации и устранения закупающей организацией конфликта интересов определяются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 14. Комитет по закупкам

1. По решению руководителя закупающей организации с учетом 2. особенностей объекта закупки публичная закупка (за исключением конкурса и процедуры переговоров без предварительного опубликования) может осуществляться как комитетом по закупкам, так и без комитета по закупкам, за исключением случая, когда предполагаемая стоимость товара или (и) услуг составляет или превышает 100 000 лари или объектом закупки являются работы. Если предполагаемая стоимость товара или (и) услуг составляет или превышает 100 000 лари или объектом закупки являются работы, осуществление публичной закупки без комитета по закупкам не допускается. Комитет по закупкам действует от имени закупающей организации.

2. Если руководитель закупающей организации принимает решение об осуществлении публичной закупки комитетом по закупкам, он создает комитет по закупкам. Для осуществления публичной закупки комитет по закупкам может создаваться на срок осуществления конкретной закупки или закупки конкретного типа или вообще на определенный либо неопределенный срок. Предпочтение должно отдаваться созданию комитета по закупкам для осуществления конкретной закупки или закупки конкретного типа с учетом специализации членов комитета.

3. Численность членов комитета по закупкам должна выражаться нечетным числом. Состав комитета по закупкам должен определяться не менее 3 и не более 9 членами. В состав комитета по закупкам могут входить руководитель закупающей организации, его заместитель или (и) руководитель структурной единицы закупающей организации или (и) его заместитель. Вводить в состав комитета по закупкам другого сотрудника закупающей организации допускается, если численности лиц, предусмотренных настоящим пунктом, недостаточно.

4. По решению комитета по закупкам для участия в его работе в качестве экспертов и консультантов могут приглашаться специалисты соответствующей отрасли.

5. Председателем комитета по закупкам является руководитель закупающей организации или назначенное им лицо.

6. Комитет по закупкам принимает решение большинством списочного состава и оформляет протоколом своего заседания, который подписывают все члены комитета, участвовавшие в процессе принятия решения. В случае разделения голосов поровну решающим является голос председателя комитета по закупкам. Решение комитета по закупкам должно быть отражено в протоколе соответствующего заседания. Не допускается, чтобы в процессе публичной закупки закупающая организация/комитет по закупкам основывались на решении, не указанном в протоколе заседания комитета. Член комитета по закупкам, не согласный с решением, принятым комитетом, письменно излагает особую позицию, которая приобщается к протоколу заседания.

7. Протокол заседания комитета по закупкам должен содержать:

а) наименование комитета по закупкам;

б) дату и место проведения заседания;

в) личные данные председателя и членов комитета по закупкам (в том числе, указание на члена, не присутствовавшего на заседании);

г) рассматриваемый предмет;

д) обсуждения, проводимые комитетом по закупкам;

е) мнения приглашенных экспертов и консультантов;

ж) законодательный или подзаконный нормативный акт, на который опирался комитет по закупкам, и его соответствующую норму;

з) результаты голосования;

и) принятое решение.

8. Протокол заседания комитета по закупкам после подписания должен быть опубликован в электронной системе в порядке, установленном приказом председателя Агентства. Протокол заседания об утверждении условий закупки вместе с условиями закупки публикуется в электронной системе. Опубликование протокола заседания в электронной системе считается официальным ознакомлением с ним.

9. Для организационного содействия деятельности комитета по закупкам вместе с комитетом по закупкам создается его аппарат, который, как правило, укомплектовывается лицом/лицами, работающими в структурной единице или на должности, предусмотренной статьей 15 настоящего Закона. При этом, по крайней мере одним членом аппарата комитета по закупкам должно быть лицо, работающее в структурной единице или на должности, определенной настоящим пунктом. Аппаратом комитета по закупкам руководит председатель комитета.

10. Если по решению руководителя закупающей организации публичную закупку осуществляет не комитет по закупкам, процедуры публичной закупки с соблюдением правил, установленных настоящим Законом, проводит уполномоченная структурная единица/лицо закупающей организации, осуществляющее деятельность, связанную с публичными закупками, а решение принимает руководитель закупающей организации или определенный им заместитель руководителя закупающей организации. В таком случае процедуры публичной закупки проводятся и решение принимается в соответствии с настоящим Законом с учетом правил, установленных настоящей статьей для комитета по закупкам.

 

Статья 15. Уполномоченная структурная единица (лицо),  осуществляющая деятельность, связанную с публичными закупками

Закупающая организация обязана определить в своей структуре/штатном расписании уполномоченную структурную единицу (лицо), осуществляющую деятельность, связанную с публичными закупками.

 

Статья 16. Сертификация специалистов по публичным закупкам

1. Лица, занятые в структурной единице, предусмотренной статьей 15 настоящего Закона, непосредственно вовлеченные в деятельность, связанную с публичными закупками, должны иметь сертификат специалиста по публичным закупкам (далее в настоящей статье – сертификат).

2. Сертификат на основании сертификации выдает Агентство. Сертификация проводится на государственном языке Грузии, в электронной форме, не реже, чем дважды в год.

3. К сертификации допускаются дееспособные граждане Грузии с высшим

 образованием, за исключением случая, когда:

а) они лишены сертификата за нарушение Кодекса этики закупающих организаций и с момента лишения сертификата не прошел год;

б) они имеют судимость за совершение преступления, предусмотренного подпунктом «а» пункта 2 статьи 21 настоящего Закона.

4. Устанавливается плата за сертификацию специалистов по публичным закупкам. Ее размер и порядок уплаты определяются приказом Председателя Агентства. Размер указанной платы не должен превышать 300 лари.

5. Агентство правомочно для содействия сертификации проводить курс подготовки к сертификации (осуществлять программу сертификации). Устанавливается плата за прохождение специалистами по публичным закупкам программы сертификации. Ее размер и порядок уплаты определяются приказом Председателя Агентства. Для получения сертификата прохождение программы сертификации не обязательно.

6. Сертификат выдается на неограниченный срок, если лица работают на должностях, определенных пунктом первым настоящей статьи. Сертификат отменяется, если владелец сертификата:

а) в течение 3 лет со дня получения сертификата не займет должность, определенную пунктом первым настоящей статьи;

б) освобожден от должности, определенной пунктом первым настоящей статьи, и не займет ее в течение 3 лет;

в) будет признан обвинительным приговором суда, вступившим в законную силу, виновным в совершении преступления, предусмотренного подпунктом «а» пункта 2 статьи 21 настоящего Закона;

г) систематически нарушает или грубо нарушит Кодекс этики закупающих организаций.

7. Реестр владельцев сертификата ведет Агентство.

8. Закупающая организация обязана незамедлительно известить Агентство о назначении владельца сертификата в определенную пунктом первым настоящей статьи структурную единицу или на определенную должность или освобождении от должности, а также предоставить ему ставшую ей известной информацию о возникновении основания для отмены сертификата.

9. Агентство правомочно истребовать из уполномоченного органа, определенного законодательством Грузии, только ту информацию о владельце сертификата, которая необходима для установления наличия основания для отмены сертификата, включая информацию, содержащую персональные данные (в том числе, данные особой категории).

 10. В случае, предусмотренном подпунктами «а», «б» или «в» пункта 6 настоящей статьи, сертификат отменяется автоматически с момента подтверждения наступления соответствующего обстоятельства в порядке, установленном законодательством Грузии. В случае, предусмотренном подпунктом «г» пункта 6 настоящей статьи, решение об отмене сертификата принимает Агентство. Агентство обязано до принятия указанного решения обеспечить участие владельца сертификата в административном производстве. Отмена сертификата может быть обжалована в суде в порядке, установленном законодательством Грузии.

11. Правила ведения реестра владельцев сертификата, проведения сертификации и осуществления программы сертификации, а также выдачи и отмены сертификата устанавливаются приказом Председателя Агентства.

12. Действие настоящей статьи не распространяется на дипломатические представительства и консульские учреждения Грузии за рубежом, филиалы, представительства, дочерние предприятия, учрежденные за рубежом закупающей организацией, атташе обороны, представителей Министерства обороны Грузии и Министерства внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии, Службы разведки Грузии и Прокуратуры Грузии за рубежом.

 

Статья 17. Кодекс этики закупающих организаций

1. Лица, работающие в структурной единице или в должности, предусмотренной статьей 15 настоящего Закона, другие уполномоченные лица закупающей организации, вовлеченные в деятельность, связанную с публичными закупками, обязаны при осуществлении собственных полномочий в связи с публичными закупками соблюдать Кодекс этики закупающих организаций (далее в настоящей статье – Кодекс этики).

2. Кодекс этики утверждается приказом Председателя Агентства.

3. Нарушение Кодекса этики влечет наложение дисциплинарной ответственности в порядке, установленном законодательством Грузии.

4. Систематическое или грубое нарушение Кодекса этики влечет отмену сертификата специалиста по публичным закупкам в порядке, установленном приказом Председателя Агентства.

 

Статья 18. Проведение тренингов и семинаров в сфере публичных закупок

1. Агентство правомочно проводить тренинги и семинары в сфере публичных закупок для закупающих организаций, экономических операторов и других заинтересованных лиц.

2. Агентство правомочно в случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, устанавливать плату за участие в тренингах и семинарах в сфере публичных закупок.

3. Размер платы за участие в тренингах и семинарах в сфере публичных закупок определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 19. Общие условия отношений с экономическими операторами

1. Закупающая организация неправомочна отказаться от предложения экономического оператора по основанию отсутствия у него правовой формы, предусмотренной законодательством Грузии, но может поставлять товары, выполнять работы или оказывать услуги в соответствии с законодательством страны своего местопребывания. Закупающая организация также не вправе ограничивать участие в публичной закупке с указанием на территорию Грузии либо ее часть.

2. Закупающая организация может требовать от экономического оператора только ту информацию или документ, которые в соответствии с условиями закупки необходимы для выявления победителя и осуществления отбора и оценки с целью заключения договора о закупке/рамочного соглашения.

3. Заявка/предложение может подаваться как экономическим оператором, так и группой экономических операторов. Закупающая организация не может в качестве условия для подачи заявки/предложения определить группе экономических операторов организацию в конкретной правовой форме. При этом указанная группа должна удовлетворять требованиям, определенным приказом Председателя Агентства. Группе экономических операторов в случае победы в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, может предъявляться требование, касающееся организации в конкретной правовой форме, если указанное необходимо для надлежащего выполнения договора о закупке, что должно быть документально обосновано в условиях закупки. Невыполнение указанного обязательства влечет дисквалификацию группы экономических операторов в порядке, установленном приказом Председателя Агентства.

4. Если экономический оператор, его сотрудник или лицо, указанное в заявке/предложении, участвовали в каком-либо из предыдущих этапов публичной закупки или разработке условий закупки, экономический оператор не вправе участвовать в следующих этапах публичной закупки, если условиями указанной закупки экономическому оператору предоставляется преимущество по сравнению с другими экономическими операторами, чем ограничивается конкуренция.

5. Закупающая организация при установлении обстоятельства, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи, принимает надлежащие меры, с тем, чтобы участием в публичной закупке экономического оператора, определенного тем же пунктом, конкуренция не ограничивалась. Указанные меры подразумевают обмен с другими экономическими операторами информацией, вытекающей из участия указанного экономического оператора в подготовке процедуры публичной закупки, а также установление адекватного срока для приема заявки/предложения. Экономический оператор, предусмотренный пунктом 4 настоящей статьи, будет дисквалифицирован и отстранен от процедуры публичной закупки только в случае, если иного средства обеспечения принципа равного обращения не существует.

6. В случае, предусмотренном пунктом 5 настоящей статьи, закупающая организация должна до дисквалификации предоставить экономическому оператору возможность представить доказательства в подтверждение того, что он в процедуре публичной закупки, определенной тем же пунктом, не пользуется преимуществом, могущим повлиять на принцип равного обращения.

 

Статья 20. Субконтрактор

1. Если экономический оператор намерен использовать субконтрактора/субконтракторов, он обязан предоставить информацию об указанном закупающей организации на этапе подачи заявки/предложения, если субконтрактор/субконтракторы должен/должны выполнять:

а) по меньшей мере 10 процентов от общей стоимости договора о закупке;

б) конкретную/значительную часть обязательств, взятых по договору о закупке, если такая конкретная/значительная часть определена закупающей организацией в условиях закупки.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, закупающая организация проверяет основания для дисквалификации субконтрактора/субконтракторов. В случае дисквалификации изначально представленного субконтрактора/субконтракторов экономический оператор обязан в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, в срок, определенный закупающей организацией, представить другого субконтрактора/субконтракторов, а в случае исходящего от закупающей организации требования об уточнении информации о субконтракторе/субконтракторах – предоставить уточненную информацию. В случае неуточнения (в том числе, уточнения не в полной мере) информации о субконтракторе/субконтракторах, дисквалификации субконтрактора/субконтракторов после уточнения указанной информации, непредставления другого субконтрактора/субконтракторов или (и) дисквалификации другого субконтрактора/субконтракторов после его представления закупающая организация в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, дисквалифицирует экономического оператора.

3. Использование субконтрактора/субконтракторов не освобождает поставщика от ответственности по выполнению договора о закупке. Поставщик сам несет ответственность перед закупающей организацией.

4. Если экономический оператор основывается на возможностях субконтрактора/субконтракторов применяется также статья 63 настоящего Закона.

5. Закупающая организация может потребовать, чтобы обязательства, имеющие критическое значение, выполнял только экономический оператор, что должно быть документально обосновано в условиях закупки.

6. Экономический оператор обязан предоставить закупающей организации определенную настоящим Законом, соответствующим нормативным актом или (и) условиями закупки информацию об изменении или (и) добавлении субконтрактора, представление которой является обязательным.

7. Детальный порядок использования субконтрактора определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 21.

1. Черный список – официальный реестр, который Агентство ведет в электронной форме и зарегистрированным в котором экономическим операторам запрещается участвовать в процедуре публичной закупки, на срок и на условиях, определенных настоящей статьей. Черный список и содержащиеся в нем данные (за исключением персональных данных, которые в соответствии с законодательством Грузии не должны опубликовываться) публичны.

2. Экономический оператор должен быть зарегистрирован в Черном списке при наличии одного или нескольких следующих оснований:

а) экономический оператор или лицо, являющееся членом его органа управления или наблюдательного совета, доверенным лицом экономического оператора или лицом, наделенным правом представлять экономического оператора в деятельности дочерних предприятий, имеет судимость за совершение одного из следующих преступлений:

а.а) получение взятки, дача взятки, торговля влиянием, получение подарка, запрещенного законом, коммерческий подкуп;

а.б) мошенничество, присвоение или растрата, легализация незаконных доходов (отмывание денег);

а.в) уклонение от уплаты налогов;

а.г) террористический акт, финансирование терроризма, иное материальное содействие или обеспечение ресурсами террористической деятельности, публичная поддержка террористической деятельности или (и) террористической организации или публичный призыв к терроризму, угроза террористического акта, проведение учений и оказание инструктажа для осуществления террористической деятельности;

а.д) торговля людьми (трефикинг), торговля несовершеннолетними (трефикинг), пользование услугами жертв трефикинга (пострадавших);

а.е) другие преступления против государства, не предусмотренные подпунктами «а.а»–«а.г» настоящего пункта;

б) вступившим в законную силу решением суда или другого уполномоченного органа было подтверждено нарушение экономическим оператором трудовых прав, в частности:

б.а) трудоустройство несовершеннолетних в запрещенных случаях;

б.б) трудоустройство одного или более одного лица, не являющегося/не являющихся гражданином/гражданами Грузии или государства местонахождения, если оно/они находится/находятся на территории Грузии или государства местонахождения незаконно;

 б.в) трудоустройство лица без заключения трудового договора в письменной форме, когда законодательством установлено обязательство по заключению трудового договора в письменной форме, а также непредставление в срок, определенный законодательством, соответствующей декларации об указанном лице, которая должна быть представлена в случае начала осуществления лицом деятельности;

в) по решению суда или другого уполномоченного органа, не подлежащего обжалованию (решение является окончательным или (и) срок его обжалования истек), экономический оператор был признан нарушителем правил конкуренции (нарушение было выражено в заключении им договора, принятии решения или участии в согласованных действиях, ограничивающих конкуренцию). Указанное положение не применяется, если экономический оператор уплатил штраф или уполномоченный орган после выявления нарушения правил конкуренции экономическим оператором освободил его от штрафа или сократил штраф в рамках программы поощрения сотрудничества и при этом экономическим оператором были приняты надлежащие меры для превенции нарушения правил конкуренции;

г) решением закупающей организации, обоснованным надлежащим образом, подтверждается совершение экономическим оператором при участии в публичной закупке недобросовестного деяния, в частности:

г.а) переговоры с другим экономическим оператором с целью оказания влияния на процедуру публичной закупки или (и) получения материальной выгоды;

г.б) предоставление ложной информации умышленно или по неосторожности для удовлетворения в ходе процедур закупки требований, определенных настоящим Законом, соответствующим нормативным актом или условиями закупки;

г.в) препятствование процессу принятия закупающей организацией решения с целью сбора информации, при помощи которой он получил бы неоправданное преимущество в процедуре публичной закупки;

г.г) непредставление касающейся лиц, предусмотренных статьями 20, 63 и 68 настоящего Закона информации, предусмотренной настоящим Законом, соответствующим нормативным актом или (и) условиями закупки, представление которой является обязательным (за исключением случая, предусмотренного пунктом 2 статьи 20 настоящего Закона) или (и) представления ложной информации;

д) невыполнение или ненадлежащее выполнение экономическим оператором обязательств, взятых по договору о закупке. При этом, необходимо, чтобы срок действия договора о закупке истек или указанный договор был прекращен досрочно.

3. Пункт 2 настоящей статьи распространяется также:

а) на члена экономического оператора – если экономическим оператором является объединение лиц;

 б) на другого экономического оператора, на возможностях которого основывается экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона, если за выполнение договора о закупке в соответствии с указанной статьей предусмотрена солидарная ответственность.

4. Если экономическим оператором является иностранное предприятие/постоянное учреждение/филиал (представительство), решение, связанное с Черным списком, принимается в отношении основного предприятия, а также зарегистрированных в Грузии на момент принятия решения или в период, отведенный для регистрации в Черном списке либо предупреждения, всех его постоянных учреждений/филиалов (представительств), на оставшийся период, отведенный для регистрации в Черном списке либо предупреждения. Участвовать в публичной закупке запрещается также всем экономическим операторам, в которых физические лица, предусмотренные подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи, занимают должности, определенные тем же подпунктом, и экономическим операторам, учредителем или (и) владельцем доли которых является экономический оператор, зарегистрированный в Черном списке.

5. Соответствующий экономический оператор регистрируется в Черном списке:

а) на 3-летний срок – в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи, если решением суда не определен более длительный срок запрета на участие в публичной закупке;

б) на 2-летний срок – в случае, предусмотренном подпунктами «б», «в» или «г» пункта 2 настоящей статьи;

в) на годичный срок – в случае, предусмотренном подпунктом «д», пункта 2 настоящей статьи.

6. В случае, предусмотренном подпунктом «д» пункта 2 настоящей статьи, экономическому оператору до регистрации в Черном списке может быть сделано предупреждение, действующее в течение года. Предупреждение применяется только в разовом порядке, если регистрацией экономического оператора в Черном списке будет нарушен принцип равного обращения. Предупреждение не применяется, если экономический оператор нарушил несколько договоров о закупке или он уже получал предупреждение. Предупреждение, срок действия которого истек, не учитывается при принятии решения о регистрации экономического оператора в Черном списке.

7. Допускается:

а) не регистрировать экономического оператора в Черном списке, если его регистрация в Черном списке значительным образом нарушит принципы соблюдения конкуренции и пропорциональности публичного и частного интересов на рынке;

б) не регистрировать экономического оператора в Черном списке, или исключать его из Черного списка досрочно, если он может подтвердить, что, несмотря на наличие основания для регистрации в Черном списке он, исходя из обстоятельства, ставшего основанием для его регистрации в Черном списке, принял надлежащие меры в подтверждение своей надежности, в частности:

б.а) уплатил или взял обязательство по уплате компенсации, назначенной за совершение преступления или административного проступка;

б.б) предъявил выданную уполномоченным органом информацию/справку о предоставлении в рамках сотрудничества с соответствующими следственными органами исчерпывающей информации/объяснений, фактов и обстоятельств;

б.в) принял эффективные меры (в том числе, осуществил надлежащие технические, организационные и кадровые мероприятия) для предупреждения преступления или проступка.

8. Если экономическому оператору запрещено участвовать в процедуре публичной закупки вступившим в законную силу решением/приговором суда, он в период запрета, установленного судом, не вправе пользоваться возможностью, предусмотренной пунктом 7 настоящей статьи. Экономический оператор не вправе пользоваться возможностью, предусмотренной пунктом 7 настоящей статьи, также, если основанием для его регистрации в Черном списке в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи, является вынесенное судом вступившее в законную силу решение/приговор.

9. Агентство правомочно истребовать из уполномоченных органов, определенных законодательством Грузии, информацию об экономических операторах или других лицах, содержащую налоговую тайну или персональные данные (в том числе, данные особой категории), или любую другую информацию, необходимую для установления наличия основания для регистрации в Черном списке.

10. При наличии основания, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, Агентство начинает административное производство, связанное с ведением Черного списка, на основании обращения закупающей организации или (и) уполномоченного органа, определенного законодательством Грузии. Детальный порядок ведения Черного списка устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 22. Белый список

1. Белый список – это официальный реестр, который Агентство ведет в электронной форме и зарегистрированные в котором экономические операторы при участии в процедуре публичной закупки пользуются упрощенными процедурами в течение срока и на условиях, определенных настоящей статьей. Белый список и содержащиеся в нем данные публичны.

2. Экономические операторы, зарегистрированные в Белом списке, в любых процедурах публичных закупок:

а) в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, освобождаются от обязательства по представлению документа/документов, отражающих регистрационные/правовые данные, определенные для закупающей организации приказом Председателя Агентства;

б) представляют в половинном размере банковскую гарантию, требуемую для обеспечения договора о закупке. При этом закупающая организация правомочна полностью освободить от обязательства по представлению банковской гарантии экономического оператора, зарегистрированного в Белом списке;

в) в случае предварительного расчета представляет банковскую гарантию в половинном размере суммы, подлежащей предварительной уплате.

3. Экономический оператор регистрируется в Белом списке на годичный срок. Допускается повторная регистрация в Белом списке (если истек срок регистрации в Белом списке), а также продление срока регистрации в Белом списке (если срок регистрации в Белом списке не истек).

4. Заявление с целью регистрации в Белом списке может подавать любой экономический оператор, удовлетворяющий требованиям, установленным для регистрации в Белом списке. Не допускается регистрация в Белом списке экономического оператора, который зарегистрирован в Черном списке или которым получено предупреждение, или в отношении которого существует одно или несколько оснований, предусмотренных подпунктами «а»–«г» пункта 2 статьи 21 настоящего Закона.

5. Не допускается определение экономическому оператору регистрации в Белом списке в качестве условия для участия в публичной закупке.

6. Требования, которым следует удовлетворять для регистрации/продления срока регистрации экономического оператора в Белом списке, условия подачи и рассмотрения заявления о регистрации/продлении срока регистрации в Белом списке, порядок и основания для отмены регистрации в Белом списке, а также порядок принятия решения о регистрации/продлении срока регистрации экономического оператора в Белом списке определяются приказом Председателя Агентства.

7. Агентство правомочно истребовать из уполномоченного органа, определенного законодательством Грузии, информацию об экономическом операторе или другом лице, предусмотренном настоящей статьей, содержащую налоговую тайну или персональные данные (в том числе, данные особой категории – информацию о судимости) или любую другую информацию, необходимую для рассмотрения заявления о регистрации/продлении срока регистрации в Белом списке или (и) установления основания для отмены регистрации в Белом списке.

 

Глава IV

Агентство

 

Статья 23. Уполномоченный орган

1. Органом, наделенным полномочием на соблюдение и контроль за исполнением требований настоящего Закона, является Агентство, которое представляет собой независимое юридическое лицо публичного права, созданное на основании закона.

2. Правовыми основаниями деятельности Агентства являются: Конституция Грузии, международные договоры Грузии, настоящий Закон, Положение об Агентстве и другие нормативные акты.

3. Основными функциями Агентства являются:

а) разработка и издание в установленном порядке подзаконных нормативных актов, необходимых для исполнения настоящего Закона, работа по совершенствованию законодательства, регулирующего публичные закупки, и его сближению с наилучшей международной практикой;

б) систематическое изучение, анализ положения в сфере публичных закупок и устранение выявленных пробелов, а если решение вопроса выходит за пределы его компетенции, – представление соответствующего предложения Правительству Грузии;

в) разработка политики регулирования процесса публичной закупки, надзор за законностью осуществления процесса публичной закупки (за исключением секретной публичной закупки);

г) выявление административных правонарушений, совершенных в сфере публичных закупок, и реагирование на них в порядке, установленном законодательством Грузии;

д) ведение Черного списка и Белого списка;

е) в случаях, предусмотренных настоящим Законом, дача согласия закупающей организации на осуществление процедуры переговоров без предварительного опубликования;

ж) совершенствование электронной системы и обеспечение ее функционирования, создание руководства/руководств для потребителей электронной системы;

з) подготовка специальных учебных программ в сфере публичных закупок, проведение тренингов, семинаров и рабочих встреч для закупающих организаций, экономических операторов и других заинтересованных лиц;

и) сертификация специалистов по публичным закупкам, выдача и отмена сертификата специалиста по публичным закупкам;

к) разработка методических указаний и рекомендаций для улучшения практики публичных закупок;

л) выполнение других функций, определенных законодательством Грузии и Положением об Агентстве.

4. Структура, полномочия и порядок деятельности Агентства определяются Положением об Агентстве, которое утверждает Правительство Грузии.

5. Агентство подотчетно Премьер-министру Грузии.

6. Агентство составляет годовой отчет о своей деятельности, который представляет Премьер-министру Грузии до 1 июня каждого следующего года. Указанный отчет публикуется на веб-странице Агентства.

7. Агентство вправе с целью обеспечения электронного документооборота в процессе осуществления собственных полномочий, функционирования электронной системы и публичных закупок обрабатывать (в том числе, получать, хранить, издавать или (и) выдавать) любую информацию или (и) документ, персональную информацию (включая данные/информацию особой категории). Агентство правомочно с той же целью требовать от налогового органа информацию, содержащую налоговую тайну.

8. На электронный индивидуальный административно-правовой акт Агентства распространяются требования к вступлению в силу, опубликованию, публичному оглашению индивидуальных административно-правовых актов и официальному ознакомлению с ними, установленные Общим административным кодексом Грузии. Опубликование электронного индивидуального административно-правового акта на веб-странице Агентства считается официальным ознакомлением заинтересованной стороны с указанным актом.

 

Статья 24. Председатель Агентства

1. Агентством руководит Председатель Агентства, которого на 5-летний срок назначает на должность Премьер-министр Грузии.

2. На должность Председателя Агентства назначается не имеющий судимости гражданин Грузии:

а) имеющий академическую степень магистра права/международного права, финансов, экономики или администрирования бизнеса либо приравненную к ней академическую степень;

б) имеющий не менее, чем 5-летний опыт работы в сфере права/международного права, финансов, экономики или администрирования бизнеса.

3. Полномочия Председателя Агентства прекращаются в случаях и порядке, установленных Законом Грузии «О юридическом лице публичного права».

 4. Председатель Агентства:

 а) в случаях и пределах, установленных законодательным актом Грузии, издает подзаконные нормативные акты – приказы;

б) в соответствии с законодательством Грузии издает индивидуальные административно-правовые акты – распоряжения;

в) решает вопросы, относящиеся к ведению Агентства;

г) назначает на должность и освобождает от должности сотрудников Агентства, заключает трудовые договоры;

д) утверждает внутренний распорядок Агентства, устанавливает рабочие описания должностей, имеющихся в Агентстве, и дополнительные квалификационные требования для сотрудников Агентства;

е) принимает решения о поощрении сотрудников Агентства и применении к ним мер дисциплинарной ответственности;

ж) утверждает порядок прохождения стажировки в Агентстве;

з) распоряжается ассигнованиями Агентства;

и) представляет Агентство в отношениях с органами государственной власти, местными и международными организациями и третьими лицами;

к) осуществляет другие полномочия, определенные законодательством Грузии и Положением об Агентстве.

 5. Председатель Агентства в порядке, установленном законом, несет ответственность за деятельность Агентства.

 

Статья 25. Финансирование Агентства

1. Источниками финансирования Агентства являются:

а) средства, выделяемые из государственного бюджета Грузии;

б) плата за опубликование условий закупки и плата за подачу заявки/предложения;

в) представленная гарантия на обеспечение заявки/предложения;

г) доход, полученный от оказания услуг, предусмотренных пунктами 6 и 7

 статьи 5 настоящего Закона;

д) плата за сертификацию специалистов по публичным закупкам и плата за

 прохождение специалистами по публичным закупкам программы сертификации;

е) плата за участие в тренингах и семинарах в сфере публичных закупок;

ж) другие доходы, разрешенные законодательством Грузии.

2. У Агентства имеется счет в Государственном казначействе. При этом Агентство правомочно иметь также счет в коммерческом банке в случае, предусмотренном законодательством Грузии.

 

Глава V

Процедуры публичной закупки

 

Статья 26. Процедуры публичной закупки

1. Публичная закупка может осуществляться с использование следующих

 процедур:

а) открытая процедура;

б) ограниченная процедура;

в) конкурентный диалог;

г) инновационное партнерство;

д) конкурс;

е) процедура переговоров с предварительным опубликованием;

ж) процедура переговоров без предварительного опубликования;

з) процедуры публичной закупки с целью закупки услуг в социальной и других специфических сферах.

2. Процедуры публичной закупки, за исключением процедуры переговоров без предварительного опубликования, осуществляются при помощи электронной системы. При этом информация о процедуре переговоров без предварительного опубликования должна быть опубликована в электронной системе.

3. Детальный порядок осуществления процедур публичной закупки с учетом требований настоящего Закона и соответствующих правовых актов Евросоюза устанавливается приказом Председателя Агентства.

4. Закупающая организация при наличии одновременно нескольких условий, указывающих на основания для применения процедур публичной закупки, определенных настоящей главой, правомочна по собственному усмотрению приостанавливать процедуру публичной закупки с соблюдением требований настоящего Закона, за исключением случая, когда применение конкретной процедуры публичной закупки является обязательным.

 

 Статья 27. Открытая процедура

1. Открытая процедура является одноэтапной.

2. Закупающая организация объявляет публичную закупку и публикует в полном объеме условия закупки, содержащие полную информацию, связанную с публичной закупкой.

3. Предложение может быть представлено любыми экономическими операторами. Закупающая организация не вправе сокращать численность претендентов в соответствии со статьей 60 настоящего Закона.

4. Ведение переговоров при осуществлении открытой процедуры не допускается.

 

Статья 28. Ограниченная процедура

1. Ограниченная процедура является двухэтапной.

2. Закупающая организация объявляет публичную закупку, приглашает для подачи заявки любых экономических операторов и определяет перечень информации, подлежащей представлению.

3. Закупающая организация, исходя из поданных заявок, устанавливает, имеют ли экономические операторы надлежащую квалификацию, удовлетворяют ли они минимальным требованиям, определенным условиями закупки, и приглашает отобранных кандидатов для представления предложений. Закупающая организация может сокращать численность кандидатов в соответствии со статьей 60 настоящего Закона.

4. Ведение переговоров при осуществлении ограниченной процедуры не допускается.

 

Статья 29. Конкурентный диалог

1.Конкурентный диалог является двухэтапной процедурой.

2. Конкурентный диалог может использоваться:

а) для закупки товаров, работ или услуг при удовлетворении одного или нескольких из следующих условий:

а.а) потребности закупающей организации не могут быть удовлетворены без приспособления путей решения, доступных на рынке;

а.б) в публичную закупку включены дизайн или инновационное решение;

а.в) договор о закупке ввиду обстоятельств, связанных с его природой, сложностью, правовой и финансовой структурой или рисками, не может быть заключен без предварительных переговоров;

а.г) закупающая организация не может четко определить спецификации со

 ссылкой на соответствующий стандарт;

а.д) если открытая процедура или ограниченная процедура, объявленная для закупки товаров, работ или услуг, не состоится или будет иметь отрицательный результат.

3. Закупающая организация в условиях закупки определяет потребности и

требования, а также устанавливает критерии и сроки выявления лучшего предложения. Использование критериев наилучшего соотношения цены и качества является обязательным.

4. Право на подачу заявки имеют любые заинтересованные экономические

операторы.

5. Закупающая организация, исходя из поданных заявок, устанавливает, имеют ли экономические операторы надлежащую квалификацию, удовлетворяют ли они минимальным требованиям, определенным условиями закупки, и приглашает отобранных кандидатов для участия в конкурентном диалоге. Закупающая организация может сокращать численность кандидатов в соответствии со статьей 60 настоящего Закона.

6. Закупающая организация проводит с отобранными экономическими операторами конкурентный диалог, цель которого – идентификация/определение наилучшего средства для удовлетворения потребностей закупающей организации. В ходе указанного диалога допускается рассмотрение всех аспектов (вопросов), связанных с публичными закупками.

7. В ходе диалога закупающая организация обеспечивает равное отношение ко всем участникам. Она не должна предоставлять участникам информацию в разных формах, чтобы исключить предоставление некоторым из них преимущества по сравнению с другими. Закупающая организация обязана без согласия кандидата не раскрывать предложенный им путь решения или иную конфиденциальную информацию другому кандидату. Такое согласие не должно быть общим и должно содержать ссылку на конкретную информацию.

8. Конкурентный диалог может состоять из нескольких последовательных этапов, цель которых – сокращение числа предложенных путей решения при помощи применения критериев выявления наилучшего предложения, установленных условиями закупки. Поэтапное сокращение числа предложенных путей решения допускается, если такая возможность заранее предусмотрена условиями закупки.

9. Закупающая организация продолжает диалог до момента, когда удастся идентифицировать средство удовлетворения потребностей.

10. После того, как закупающая организация объявит диалог завершенным и известит об этом отобранных экономических операторов, она на основании средства удовлетворения потребностей, выявленных и идентифицированных/определенных в ходе указанного диалога, просит их представить окончательные предложения. Указанные предложения должны содержать все требуемые элементы, необходимые для выполнения соответствующего проекта. Указанные предложения по требованию закупающей организации могут уточняться или совершенствоваться. При этом уточнение или совершенствование не может касаться существенной части предложения или публичной закупки, в том числе, потребностей и требований, определенных условиями закупки, если указанные изменения могут повлечь ограничение конкуренции или дискриминацию.

11. Закупающая организация оценивает предложения с использованием критериев выявления наилучшего предложения, установленных условиями закупки.

12. По требованию закупающей организации претендент, представивший наилучшее предложение, с целью определения окончательных условий договора о закупке может приглашаться для подтверждения финансовых обязательств и другого условия, указанного в предложении, только при условии, что это не повлечет изменения существенных аспектов предложения или условий закупки (в том числе, потребностей и требований, определенных условиями закупки) и ограничение конкуренции либо дискриминацию.

 

Статья 30. Инновационное партнерство

1. Инновационное партнерство является двухэтапной процедурой.

2. Закупающая организация обязана указать в условиях закупки потребность в инновационных (в том числе, новых или значительным образом усовершенствованных) товарах, работах или (и) услугах (в том числе, исследовании и развитии), которая не может быть удовлетворена при помощи закупки товаров, работ или (и) услуг, имеющихся на рынке Грузии или международном рынке. Она должна также указать элемент объекта закупки, определяющий минимальные требования, которым должны удовлетворять все предложения. Указанная информация должна приводиться четко, чтобы экономические операторы определили природу, содержание и пределы публичной закупки и соответственно решили, будут ли подавать заявку на участие в процедуре публичной закупки. В случае осуществления инновационного партнерства применение критерия наилучшего соотношения цены и качества является обязательным.

3. Право на подачу заявки имеют любые заинтересованные экономические операторы.

4. Закупающая организация исходя из поданных заявок устанавливает, имеют ли экономические операторы надлежащую квалификацию, удовлетворяют ли они минимальным требованиям, определенным условиями закупки, и приглашает отобранных кандидатов для участия в инновационном партнерстве. Закупающая организация может сокращать численность кандидатов в соответствии со статьей 60 настоящего Закона.

5. Закупающая организация может начать инновационное партнерство с

 одним или несколькими партнерами, осуществляющими деятельность по исследованию и развитию независимо друг от друга. С указанной целью закупающая организация заключает с партнером/партнерами индивидуальный договор/договоры об инновационном партнерстве.

6. Целью инновационного партнерства является разработка/развитие инновационных товаров, работ или (и) услуг и закупка таких товаров, работ или (и) услуг при условии, что они удовлетворяют критериям качества и максимальной стоимости, согласованным между закупающей организацией и участниками.

7. Инновационное партнерство должно планироваться в последовательных фазах, которые следуют за процессом исследования и могут включать производство товара, выполнение работ или оказание услуг. В случае осуществления инновационного партнерства планируются промежуточные цели, подлежащие достижению партнерами, и на основании указанных целей выделяется оплата соответствующей части. По завершении каждой фазы закупающая организация может прекратить инновационное партнерство, а если инновационное партнерство ведется с несколькими партнерами, – сократить численность партнеров путем прекращения индивидуального договора/договоров об инновационном партнерстве, если такая возможность и порядок ее использования заранее предусмотрены условиями закупки.

8. Если настоящей статьей не предусмотрено иное, закупающая организация ведет переговоры только в связи с первичными и модифицированными предложениями с целью их последующего усовершенствования, за исключением окончательных предложений. Минимальные требования и критерии выявления лучшего предложения не могут быть предметом переговоров.

9. При ведении переговоров закупающая организация обеспечивает равное отношение ко всем претендентам. Она не должна предоставлять претендентам информацию в разных формах, чтобы исключить предоставление некоторым из них преимущества по сравнению с другими. Закупающая организация письменно извещает всех претендентов, за исключением претендентов, отобранных в соответствии с пунктом 10 настоящей статьи, о любых изменениях, вносимых в условия закупки. Не допускается изменение минимальных требований. После внесения изменений в условия закупки закупающая организация дает претендентам разумный срок для модификации и повторного представления предложений.

10. Переговоры могут состоять из нескольких последовательных этапов, целью которых является сокращение при помощи применения критериев выявления наилучшего предложения, установленных условиями закупки, числа предложений, по которым должны проводиться переговоры. Поэтапное сокращение числа предложений допускается, если такая возможность заранее предусмотрена условиями закупки.

11. Закупающая организация при отборе кандидатов применяет критерии, касающиеся возможностей кандидатов в сфере исследования и развития, в разработке и внедрении инновационных решений. Только экономические операторы, приглашенные закупающей организацией в результате оценки, могут представлять проект исследования и инновации, цель которого – удовлетворение потребностей, определенных закупающей организацией, удовлетворить которые имеющимися путями решения невозможно.

12. Закупающая организация в условиях закупки должна определить вопросы, связанные с интеллектуальной собственностью. Если инновационное партнерство ведется с несколькими партнерами, закупающая организация обязана без согласия кандидата не раскрывать предложенный им путь решения или иную конфиденциальную информацию другому партнеру. Такое согласие не должно быть общим и должно содержать ссылку на конкретную информацию.

13. Закупающая организация обязана обеспечить, чтобы структура инновационного партнерства, в частности, продолжительность и стоимость его фаз повлияли на степень инновационности предложенного пути решения, а также на результат исследования инновационных путей решения и другой деятельности, который на рынке еще недоступен. Предполагаемая стоимость закупки должна быть пропорциональна инвестиции, необходимой для получения/развития инновационного результата.

 

Статья 31. Конкурс

1. Конкурс – это процедура публичной закупки, при помощи которой закупающая организация может закупать план или дизайн, в том числе, в сфере планировки городов и других населенных пунктов, в архитектурной и инженерной сферах или сфере обработки данных.

2. Закупающая организация правомочна ограничить численность участников конкурса в соответствии с четкими и недискриминационными критериями отбора, заранее установленными в условиях закупки. Численность приглашенных кандидатов должна быть достаточной для обеспечения здоровой конкуренции.

3. Конкурс проводит специальное жюри, состоящее из лиц, не зависящих от участников конкурса. Жюри действует от имени закупающей организации. Если закупающая организация определяет обязательную для участников конкурса профессиональную квалификацию, по меньшей мере одну треть жюри должны составлять лица с указанной или эквивалентной квалификацией.

4. Жюри создает руководитель закупающей организации. В случае необходимости руководитель закупающей организации вправе с целью организационного обеспечения деятельности жюри создавать также его аппарат. Если настоящей статьей не предусмотрено иное, на жюри распространяются правила, установленные статьей 14 настоящего Закона для комитета по закупкам.

5. Жюри является независимым при принятии решений. Оно изучает планы и проекты, представленные кандидатами, только на основании критериев, установленных условиями закупки.

6. Жюри составляет отчет, в котором указываются ранжирование проектов,

 исходя из их стоимости, а также замечания и вопросы, подлежащие уточнению. Отчет подписывают члены жюри. До принятия жюри решения должна соблюдаться анонимность.

7. Жюри правомочно для ответов на вопросы приглашать кандидатов. Жюри обязано вести протоколы заседаний.

 

Статья 32. Процедура переговоров с предварительным опубликованием

Процедура переговоров с предварительным опубликованием является двухэтапной. Указанная процедура позволяет закупающей организации после предварительного опубликования условий закупки вести переговоры с отобранными экономическими операторами в соответствии с потребностями и требованиями, определенными в условиях закупки, а также установленными ею критериями выявления наилучшего предложения. Процедура переговоров с предварительным опубликованием может использоваться:

а) для закупки товаров, работ или услуг, при удовлетворении одного или нескольких из следующих условий:

а.а) потребности закупающей организации не могут быть удовлетворены без приспособления путей решения, доступных на рынке;

а.б) в публичную закупку включены дизайн или инновационное решение;

а.в) договор о закупке ввиду обстоятельств, связанных с его природой, сложностью, правовой и финансовой структурой или рисками, не может быть заключен без предварительных переговоров;

а.г) закупающая организация не может четко определить спецификации с

 указанием соответствующего стандарта;

б) если открытая процедура или ограниченная процедура, объявленная для закупки товаров, работ или услуг, не состоится или будет иметь отрицательный результат.

 

Статья 33. Процедура переговоров без предварительного опубликования

1. Процедура переговоров без предварительного опубликования дает закупающей организации возможность вести переговоры с экономическим оператором/операторами для заключения договора о закупке без объявления публичной закупки. Использование процедуры переговоров без предварительного опубликования допускается только в случае, если:

а) открытая процедура или ограниченная процедура по причинам, не зависящим от закупающей организации, не состоялась или имела отрицательный результат, а объявить повторную процедуру в надлежащий срок невозможно. Применение указанного подпункта допускается только в случае, если потребности и требования закупающей организации, определенные условиями закупки по открытой процедуре или ограниченной процедуре, не претерпевают существенных изменений;

б) осуществить поставку товаров, выполнение работ или оказание услуг может лишь один экономический оператор ввиду любого из следующих обстоятельств:

б.а) целью закупки является создание или закупка уникального образца искусства или художественного произведения;

б.б) ввиду технических обстоятельств (в том числе, ввиду технических характеристик объекта закупки) отсутствует конкуренция;

б.в) необходима защита эксклюзивных прав (в том числе, интеллектуальной собственности);

в) ввиду неотложной необходимости, вызванной по не зависящей от закупающей организации и не известной заранее причине, другая процедура публичной закупки не может применяться. Применение настоящего подпункта не допускается в случае, если неотложная необходимость была вызвана закупающей организацией искусственно;

г) товары произведены только для осуществления научно-исследовательской деятельности, проведения эксперимента или исследования или для развития. В рамках настоящего подпункта не допускается заключение договора закупки, целью которого являются серийное производство товаров, достижение коммерческой рентабельности или возмещение расходов на деятельность, предусмотренную этим же подпунктом;

д) целью дополнительной закупки объекта закупки у первоначального поставщика или субконтрактора, предусмотренного договором о закупке, заключенным с тем же поставщиком, является частичное замещение первоначально приобретенного объекта закупки или его компонента либо дополнение указанного объекта закупки или его компонента и закупка объекта закупки у другого поставщика повлечет ухудшение качества первоначально приобретенного объекта закупки, в том числе, закупку объекта закупки с отличающимися техническими параметрами, что приведет к несовместимости или создаст непропорциональные технические трудности при эксплуатации объекта закупки или его содержании и хранении. Продолжительность такого договора о закупке не должна превышать 3 лет, а его стоимость – не должна превышать стоимость первоначального договора о закупке;

е) подлежащая исполнению новая работа или подлежащая оказанию новая услуга идентичны работе или услуге, приобретенной у первоначального поставщика. Необходимо, чтобы указанная работа или услуга соответствовали основной работе или услуге, для закупки которых был заключен первоначальный договор о закупке. Условия закупки основной работы или услуги должны предусматривать возможность выполнения работы или оказания услуги дополнительно, а также правила, в соответствии с которыми будет использована указанная возможность. Закупающая организация обязана для правильного определения монетарных пределов при определении предполагаемой стоимости первоначальной закупки учитывать возможность выполнения работы или оказания услуги дополнительно. Применение настоящего подпункта допускается только в течение 3 лет со дня заключения первоначального договора о закупке, при условии, что стоимость выполнения работы или оказания услуги дополнительно не превышает стоимость первоначального договора о закупке;

ж) осуществляется публичная закупка, связанная с представительскими расходами;

з) Избирательная администрация Грузии или (и) юридическое лицо публичного права – Центр реформ и обучения для беспрепятственного проведения выборов осуществляет публичные закупки в избирательный период/период референдума;

и) юридические лица публичного права – государственные театры, государственные оркестры, музыкальные центры, училища в сфере искусств или (и) ансамбли осуществляют закупки товаров и услуг, необходимых для постановочной и творческой деятельности;

к) закупка лабораторных услуг у экономических операторов – нерезидентов осуществляется только в случае, если на рынке Грузии нет лаборатории с соответствующей аккредитацией или существующая лаборатория ввиду объективных причин не может обеспечить оказание лабораторных услуг.

2. Применение подпунктов «б.б» и «б.в» пункта первого настоящей статьи допускается только в случае, когда нет целесообразной альтернативы и отсутствие конкуренции не было вызвано закупающей организацией искусственно.

3. Закупающей организации для осуществления процедуры переговоров без предварительного опубликования в случаях, предусмотренных подпунктами «б», «д» или «е» пункта первого настоящей статьи, требуется согласие Агентства. Согласие Агентства в порядке, установленном подзаконным нормативным актом, требуется закупающей организации также для осуществления процедуры переговоров без предварительного опубликования в случаях, предусмотренных подпунктом «а» или «в» пункта первого настоящей статьи, если стоимость закупаемых в соответствии с теми же подпунктами товаров/работ/услуг меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза. Процесс согласования с Агентством определяется приказом Председателя Агентства и проводится посредством электронной системы. Обращение закупающей организации является публичным, и заинтересованным лицам обеспечивается возможность зафиксировать собственную позицию в связи с указанным обращением. Агентство при принятии решения вместе с обращением закупающей организации рассматривает мнения, выраженные в связи с указанным обращением заинтересованными лицами. После дачи Агентством согласия в случаях, определенных приказом Председателя Агентства, с Агентством в том же порядке должно быть согласовано внесение изменения в согласованные условия процедуры переговоров без предварительного опубликования.

4. Процедура переговоров без предварительного опубликования помимо оснований, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, может использоваться также в следующих случаях, если суммарная стоимость однородных объектов закупки, закупаемых за счет средств одного источника финансирования в течение одного бюджетного года:

 а) меньше 10 000 лари – в случае товаров или услуг, и меньше 20 000 лари – в случае работ;

б) меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза, – в случае осуществления публичной закупки дипломатическим представительством и консульским учреждением Грузии за рубежом, а также филиалом, представительством, дочерним предприятием, учрежденными закупающей организацией за рубежом;

в) меньше 20 000 лари – в случае закупки закупающими организациями, входящими в систему Министерства внутренних дел Грузии, Министерства обороны Грузии и Службы государственной безопасности Грузии, а также Службой разведки Грузии и Специальной службой государственной охраны товаров или услуг, связанных с обороной, государственной безопасностью и охраной общественного порядка.

 

Статья 34. Процедуры публичной закупки, проводимые с целью закупки услуг в социальной и других специфических сферах

1. С целью закупки услуг в социальной и других специфических сферах могут применяться особые процедуры публичной закупки. Указанные процедуры определяются приказом Председателя Агентства.

2. Определение процедур публичной закупки в соответствии с пунктом первым настоящей статьи допускается только для услуг, подпадающих под следующие коды CPV:

а) услуги в сфере здравоохранения, социальные и другие связанные с ними услуги – 75200000; 75231200; 75231240; 79611000; 79622000; 79624000 и 79625000; от 85000000 до 85323000 включительно; 98133000, 98133100, 98200000; 98500000 и от 98513000 до 98514000 включительно;

б) администрирование социальных, образовательных услуг, услуг в сфере здравоохранения и культуры:

б.а) 85321000 и 85322000, 75000000, 75121000, 7512200, 75124000; от 79995000 до 79995200 включительно; от 80000000 до 80660000 включительно; от 92000000 до 92700000 включительно;

б.б) 79950000, 79951000, 79952000, 79952100, 79953000, 79954000, 79955000, 79956000;

в) услуги обязательной социальной защиты – 75300000;

г) пособия – 75310000, 75311000, 75312000, 75313000, 75313100, 75314000, 75320000, 75330000, 75340000;

д) другие общественные, социальные, персональные услуги, в том числе услуги, оказываемые профессиональными союзами, политическими партиями, общественными объединениями и другими организациями, основанными на членстве, – 98000000; 98120000; 98132000; 98130000 и 98133110;

е) религиозные услуги – 98131000;

ж) гостиничные и ресторанные услуги:

ж.а) от 55100000 до 55410000 включительно; от 55521000 до 55521200 включительно (55521000, 55521100, 55521200);

ж.б) 55520000, 55522000, 55523000, 55524000;

ж.в) 55510000, 55511000, 55512000, 55523100;

з) юридические услуги (не исключенные из сферы действия настоящего Закона в соответствии с подпунктом «е» статьи 9 настоящего Закона) – от 79100000 до 79140000 включительно; 75231100;

и) другие административные и публичные услуги – от 75100000 до 75120000 включительно; от 75123000; 75125000 до 75131000 включительно;

к) общественные услуги – от 75200000 до 75231000 включительно;

л) услуги, связанные с тюрьмами, общественной безопасностью и спасательными операциями, – от 75231210 до 75231230 включительно; от75240000 до 75252000 включительно; 794300000; 98113100;

м) следственные и охранные услуги – от 79700000 до 79721000 включительно, 79722000, 79723000;

н) международные услуги – 98900000; 98910000;

о) почтовые услуги – 64000000, 64100000, 64110000, 64111000, 64112000, 64113000, 64114000, 64115000, 64116000, 64122000;

п) различные услуги – 50116510, 71550000.

3. При определении процедур публичной закупки в соответствии с пунктом первым настоящей статьи должны соблюдаться следующие условия:

а) процедура публичной закупки должна обеспечивать соблюдение принципов, предусмотренных статьей 2 настоящего Закона;

б) не допускается применение процедуры переговоров без предварительного опубликования по основаниям и в порядке, отличающихся от определенных статьей 33 настоящего Закона;

в) процедура публичной закупки должна быть объявлена и условия закупки (которые должны содержать информацию, предусмотренную настоящим Законом) должны быть опубликованы в электронной системе, и процедура публичной закупки также должна осуществляться посредством электронной системы. При этом результаты публичной закупки и договор о закупке/рамочное соглашение должны быть опубликованы в порядке, установленном настоящим Законом;

г) при установлении условий закупки закупающая организация может учитывать следующие вопросы: качество, непрерывность, доступность и всеобъемлющий характер услуг, нужды потребителей различных категорий (в том числе, лиц с ограниченными возможностями и членов уязвимых групп), вовлеченность и поощрение потребителей, инновация. Условиями закупки может также предусматриваться отбор лица, оказывающего услуги, на основании критерия наилучшего соотношения цены и качества, с учетом качества и критериев устойчивости применительно к социальным услугам.

 

Статья 35. Резервирование процедуры публичных закупок

1. Закупающая организация правомочна с соблюдением условий, установленных настоящей статьей, объявить процедуру публичной закупки для экономического оператора, главной целью которого является социальная и профессиональная интеграция лиц с ограниченными возможностями или членов других уязвимых групп (в том числе, лиц того пола, который представлен в меньшей мере). В таком случае по меньшей мере 30 процентов численности лиц, работающих у экономического оператора, должны составлять лица с ограниченными возможностями или члены других уязвимых групп. Объявление процедуры публичной закупки в соответствии с настоящим пунктом допускается, если указанный экономический оператор в нормальных условиях не сможет конкурировать с другим экономическим оператором.

2. Закупающая организация правомочна с целью закупки услуг в сфере здравоохранения, социальной сфере или сфере культуры объявить процедуру публичной закупки в порядке, установленном пунктом первым настоящей статьи, только для экономического оператора, удовлетворяющего условиям, установленным пунктами первым и 3 настоящей статьи, если указанные услуги подпадают под следующие коды CPV: 75121000, 75122000, 75123000, 79622000, 79624000, 79625000, 80110000, 80300000, 80420000, 80430000, 80511000, 80520000, 80590000, от 85000000 до 85323000 включительно, 92500000, 92600000, 98133000, 98133110. Для объявления процедуры публичной закупки в соответствии с пунктом первым настоящей статьи закупающей организации требуется согласие Правительства Грузии, действующее в течение одного бюджетного года. Правительство Грузии в пределах кодов CPV, предусмотренных настоящим пунктом, по годовому плану определяет указанной закупающей организации предельный объем, в рамках которого она может зарезервировать процедуру публичной закупки в соответствии с кодом/кодами классификатора объектов закупки, предусмотренными этим же пунктом. Не допускается резервировать публичную закупку в полном объеме.

3. Экономический оператор пользуется правом на участие в процедуре публичной закупки, объявленной в соответствии с настоящей статьей, если одновременно удовлетворяются следующие условия:

а) он является непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицом или (и) осуществляет деятельность для непредпринимательских целей;

б) целью его деятельности является поставка услуг, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи;

в) в течение последних 3 лет с ним не заключались договоры о закупке с применением процедуры публичной закупки, предусмотренной настоящей статьей.

4. Срок действия договора о закупке, заключенного с применением процедуры публичной закупки, предусмотренной настоящей статьей, не должен превышать 3 лет.

 

Глава VI

Инструменты публичной закупки и агрегированные

публичные закупки

 

Статья 36. Инструменты публичной закупки и агрегированные публичные закупки

1. При осуществлении процедур публичной закупки закупающая организация правомочна использовать инструменты публичной закупки и осуществлять агрегированные публичные закупки.

2. Инструментами публичной закупки являются:

а) рамочное соглашение;

б) динамическая система закупки;

в) электронный реверсивный аукцион;

г) электронный каталог.

3. Агрегированными публичными закупками являются:

а) централизованная закупка;

б) совместная закупка.

4. Детальный порядок применения инструментов публичной закупки и осуществления агрегированных публичных закупок с учетом требований настоящего Закона и соответствующих правовых актов Евросоюза устанавливаются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 37. Рамочное соглашение

1. Рамочным соглашением является соглашение, заключенное между одной или несколькими закупающими организациями и одним или несколькими экономическими операторами, целью которого является установление условий договора закупки, заключаемого в рамках указанного соглашения, связанных, в частности, с ожидаемой ценой и, при необходимости, количеством объекта закупки. Рамочное соглашение может использоваться, когда точное количество или (и) конкретный срок доставки объекта закупки заранее не известны/не определены. В рамках рамочного соглашения договор о закупке может заключаться только между закупающей организацией/организациями, определенными условиями закупки, указанными в рамочном соглашении, и экономическим оператором/операторами – участниками рамочного соглашения.

2. Срок действия рамочного соглашения не должен превышать 4 лет, за исключением надлежащим образом обоснованного случая, вытекающего из предмета рамочного соглашения.

3. Если рамочное соглашение заключено с одним экономическим оператором, договор о закупке заключается в соответствии с условиями рамочного соглашения. В таком случае закупающая организация правомочна письменно обращаться к экономическому оператору с просьбой об учете дополнительного условия в его предложении. Не допускается учет дополнительного условия, вызывающего изменение существенных условий рамочного соглашения.

4. Если рамочное соглашение заключено с несколькими экономическими операторами, договор о закупке заключается:

а) без проведения конкурентного процесса между экономическими операторами – участниками рамочного соглашения, если рамочным соглашением предусмотрены все условия поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг и объективные правила отбора экономического оператора. Указанные правила должны быть предусмотрены в условиях закупки;

б) с проведением конкурентного процесса между экономическими операторами – участниками рамочного соглашения, если рамочным соглашением предусмотрены не все условия поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг и объективные правила отбора экономического оператора;

в) с частичным проведением конкурентного процесса между экономическими операторами – участниками рамочного соглашения, если рамочным соглашением предусмотрены подходы, определенные подпунктами «а» и «б» настоящего пункта. Применение настоящего подпункта допускается, если такая возможность была предусмотрена условиями закупки. Выбор товаров, работ или (и) услуг, закупаемых с проведением конкурентного процесса или без проведения такового, должен основываться на объективных условиях, определенных условиями закупки. В условиях закупки должны указываться также условия рамочного соглашения, согласно которым может быть проведен конкурентный процесс.

5. В случае, предусмотренном подпунктом «б» или «в» пункта 4 настоящей статьи, одновременно должны быть удовлетворены следующие условия:

а) до заключения договора о закупке закупающая организация письменно обращается к экономическим операторам;

б) закупающая организация определяет экономическим операторам разумный срок для представления предложений с учетом сложности предмета договора о закупке и срока, необходимого для представления предложений;

в) предложения представляются в письменной форме и указанные предложения не являются публично доступными до истечения срока их представления;

г) договор о закупке заключается с экономическим оператором, представившим наилучшее предложение, который выявляется на основании критериев, установленных условиями закупки.

6. Закупающая организация правомочна не закупать в полном объеме объект закупки, определенный рамочным соглашением, если такое указание содержится в условиях рамочного соглашения.

 

Статья 38. Динамическая система закупки

1. Динамическая система закупки осуществляется только при помощи электронных средств и используется для закупки широко распространенного на рынке и общедоступного объекта закупки, если характеристики указанного объекта закупки удовлетворяют требованиям закупающей организации. Динамическая система закупки не используется для закупки индивидуально определенного объекта закупки.

2. Закупающая организация правомочна делить объект закупки по категориям, исходя из особенности публичной закупки, что должно быть обосновано. Указанная особенность может быть связана с максимально допустимым объемом договора о закупке или географическим ареалом, в пределах которого будет заключен договор о закупке.

3. При использовании динамической системы закупки закупающая организация руководствуется правилами, применяемыми при осуществлении ограниченной процедуры (за исключением пунктов 3 и 4 статьи 54 настоящего Закона), с учетом особенностей настоящей статьи. Все кандидаты, удовлетворяющие критериям отбора, должны быть допущены в динамическую систему закупки. В таком случае сокращение численности кандидатов не допускается. Если закупающая организация поделила объект закупки на категории в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, она должна установить критерии оценки для каждой категории.

4. Для заключения договора о закупке в рамках динамической системы закупки закупающая организация в электронной форме публикует условия закупки, в которых по меньшей мере указываются:

а) об использовании динамической системы закупки;

б) природа закупки и предполагаемое количество/объем объекта закупки;

в) о делении объекта закупки на категории (при наличии);

г) срок действия динамической системы закупки;

д) другая необходимая информация, связанная с динамической системой закупки.

5. Для представления предложений закупающая организация в электронной форме приглашает всех участников, допущенных в динамическую систему закупки. Если в динамической системе закупки объект закупки поделен на категории, для представления предложений приглашаются все участники, допущенные к соответствующей категории объекта закупки в динамической системе закупки. Договор о закупке заключается на основании критериев, установленных условиями закупки. В случае необходимости указанные критерии могут дополнительно, детально определяться в приглашении для представления предложений.

6. Закупающая организация на любом этапе действия динамической системы закупки правомочна в электронной форме требовать от участников представления обновленной заявки/документа в течение 5 рабочих дней.

7. Динамическая система закупки в течение всего срока ее действия открыта для любых экономических операторов, удовлетворяющих критериям отбора. Экономический оператор с целью получения допуска в динамическую систему закупки представляет закупающей организации заявку, которая рассматривается в течение срока, составляющего 10 рабочих дней. Указанный срок в исключительном случае обоснованным решением может продлеваться не более чем на 15 рабочих дней, если требуется проверка дополнительной документации, без которой невозможно установить, удовлетворяет ли заявка критериям оценки.

8. Не допускается установление для участия в динамической системе закупки других, дополнительных платежей, за исключением платы за представление заявки/предложения, предусмотренного пунктом 2 статьи 55 настоящего Закона.

 

Статья 39. Электронный реверсивный аукцион

1. Электронный реверсивный аукцион –это повторяющийся электронный процесс, который проводится после оценки предложений в полном объеме и обеспечивает автоматическое определение их очередности с использованием алгоритма, имеющегося в электронной системе, на основании критериев наилучшего соотношения низкой цены, экономической эффективности или цены и качества.

2. Использовать электронный реверсивный аукцион можно:

а) в открытой процедуре;

б) в ограниченной процедуре;

в) в процедуре переговоров с предварительным опубликованием;

г) в конкурентном диалоге;

д) в рамочном соглашении, при проведении конкурентного процесса между

 участниками рамочного соглашения;

е) в динамической системе закупки, между участниками, допущенными в динамическую систему закупки.

3. Электронный реверсивный аукцион может использоваться только в случае, когда условиями закупки установлены исчисляемые критерии оценки и алгоритмом на их основании можно определить очередность предложений автоматически. Не допускается применение электронного реверсивного аукциона при наличии неисчисляемых критериев оценки.

4. О применении электронного реверсивного аукциона должно быть указано в условиях закупки.

Статья 40. Электронный каталог

1. Электронный каталог – это средство представления предложения, обеспечивающее представление экономическим оператором предложения в порядке, установленном условиями закупки. При осуществлении процедуры публичной закупки с помощью электронной системы, при осуществлении агрегированной публичной закупки или осуществлении публичной закупки с использованием инструментов публичной закупки, предусмотренных настоящей статьей, закупающая организация может потребовать представления предложения в форме электронного каталога, определенного условиями закупки. К предложению, представленному в форме электронного каталога, могут прилагаться другие, дополняющие его документы.

2. Электронный каталог для участия в публичной закупке экономический оператор составляет в соответствии с формой и спецификациями, определенными условиями закупки. Приказом Председателя Агентства могут определяться объект/объекты закупки, в связи с которым/которыми предложения должны быть представлены в форме электронного каталога.

3. Для представления предложения в форме электронного каталога закупающая организация:

а) указывает об этом в условиях закупки;

б) указывает в условиях закупки всю необходимую информацию, связанную с электронным каталогом (в том числе, форму и спецификации, которым должен соответствовать электронный каталог).

4. Если рамочное соглашение с использованием электронных каталогов было заключено с несколькими экономическими операторами, закупающая организация может требовать проведения конкурентного процесса между участниками рамочного соглашения на основании обновленных электронных каталогов. В таком случае закупающая организация применяет один из следующих методов:

а) приглашает претендентов для представления адаптированных к требованиям договора о закупке, обновленных электронных каталогов;

б) сообщает претендентам о своем намерении собрать из представленных электронных каталогов информацию, необходимую для составления предложений, адаптированных к требованиям договора о закупке. Использовать такую возможность допускается, если об этом указано в условиях рамочного соглашения о закупке.

5. Если закупающая организация пользуется возможностью, предусмотренной подпунктом «б» пункта 4 настоящей статьи, она обязана сообщить претендентам дату и время, когда она намерена получить информацию, и предоставить им право отказаться от сбора информации. Закупающая организация определяет разумный срок. До заключения договора о закупке закупающая организация должна предоставить претендентам собранную информацию и дать им возможность подтвердить отсутствие существенных ошибок в предложении, изложенном в указанной форме, либо заявить протест в связи с наличием таких ошибок.

6. Закупающая организация может потребовать представления в форме электронного каталога предложений, предназначенных для некоторых договоров о закупке в рамках динамической системы закупки. Закупающая организация может заключать договор о закупке в рамках электронного каталога в соответствии с подпунктом «б» пункта 4 и пунктом 5 настоящей статьи при условии, что к предоставленной заявке на участие в динамической системе закупки прилагался электронный каталог, составленный в форме, требуемой закупающей организацией, и с соблюдением установленных спецификаций. Кандидаты заполняют указанный каталог после предоставления им закупающей организацией информации о намерении заключить договор о закупке по методу, предусмотренному подпунктом «б» пункта 4 настоящей статьи.

 

Статья 41. Централизованная закупка

1. Централизованной закупкой является осуществление центральным закупающим органом деятельности, связанной с централизованными закупками, которая может включать:

а) закупку предназначенных для закупающей организации товаров или (и) услуг широкого потребления/повседневного спроса, определенных Правительством Грузии;

б) заключение договора о закупке или рамочного соглашения предназначенных для закупающей организации товаров или (и) услуг широкого потребления/повседневного спроса.

2. За исключением случая, предусмотренного пунктом 5 настоящей статьи, централизованная закупка применяется в случаях, определенных Правительством Грузии, когда закупающая организация, предусмотренная правовым актом Правительства Грузии и условиями закупки, обязана закупать товары, работы или услуги в рамках централизованной закупки.

3. Закупающая организация может закупать товары, работы или (и) услуги с использованием:

а) договора о закупке, заключенного центральным закупающим органом;

б) рамочного соглашения, заключенного центральным закупающим органом;

в) динамической системы закупки, администрируемой центральным закупающим органом.

4. Закупающая организация в случаях, предусмотренных подпунктом «б» или «в» пункта 3 настоящей статьи, заключает договор о закупке в порядке, установленном статьей 37 или 38 настоящего Закона.

5. За исключением случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, центральный закупающий орган осуществляет деятельность, связанную с централизованными закупками, на основании обращения закупающей организации, без надлежащего вознаграждения или с надлежащим вознаграждением, размер которого определяет центральный закупающий орган. Вместе с деятельностью, связанной с централизованными закупками, может осуществляться вспомогательная деятельность закупки, которая может включать:

а) оказание консультаций в связи с планированием или осуществлением процедур закупки;

б) планирование и осуществление процедур закупки в пользу и за счет средств соответствующей закупающей организации.

6. На закупку у центрального закупающего органа услуг, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи, действие настоящего Закона в соответствии с подпунктом «п» статьи 9 настоящего Закона не распространяется.

7. Центральный закупающий орган – это юридическое лицо публичного права, созданное на основании постановления Правительства Грузии, государственный контроль которого осуществляет и Положение о котором утверждает Правительство Грузии.

8. Центральный закупающий орган при осуществлении деятельности действует как закупающая организация. Он ограничен правами и обязанностями, определенными для закупающей организации настоящим Законом и соответствующим нормативным актом.

9. По решению Правительства Грузии право на осуществление деятельности, связанной с централизованной закупкой в конкретном сегменте дополнительно может предоставляться другой закупающей организации. Независимо от указанного, действие пункта 2 настоящей статьи распространяется на закупающую организацию, действующую в указанном сегменте.

 

Статья 42. Совместная закупка

1. Две или более двух закупающих организаций могут прийти к соглашению о совместном осуществлении публичной закупки.

2. Соглашение закупающих организаций заключается в письменной форме. Указанное соглашение подписывают руководители соответствующих закупающих организаций или уполномоченные ими на то лица. Указанным соглашением должны определяться права и обязанности закупающих организаций.

3. Если совместную закупку осуществляют закупающие организации, входящие в одну систему, решение о совместной закупке принимается на основании индивидуального административно-правового акта вышестоящего должностного лица или уполномоченного им на то лица.

 

Глава VII

Подготовка публичной закупки

Статья 43. Годовой план

1. Закупающая организация осуществляет публичные закупки в соответствии с определенным заранее годовым планом. Порядок разработки, утверждения и представления указанного плана устанавливается приказом Председателя Агентства. Не допускается осуществление публичной закупки при отсутствии такого указания в годовом плане, за исключением случаев, предусмотренных подпунктами «а» и «в» пункта первого статьи 33 настоящего Закона, которые должны быть отражены в годовом плане.

2. При разработке годового плана должны учитываться:

а) необходимость осуществления публичной закупки;

б) однородность объектов закупки;

в) опыт осуществления подобных публичных закупок;

г) определение объекта закупки (товары, работы, услуги);

д) результаты исследования рынка, осуществленного в целях выявления потенциальных экономических операторов и определения приемлемых для закупающей организации условий договора о закупке;

е) применяемые процедуры публичной закупки и предполагаемые сроки их осуществления;

ж) количество поставляемых товаров, объем выполняемых работ или оказываемых услуг с учетом имеющихся запасов;

з) предполагаемая стоимость объекта закупки, включая НДС;

и) расходы, связанные с осуществлением публичной закупки, с учетом налогов, предусмотренных законодательством Грузии;

к) финансовые обязательства по состоянию на текущий год, предусмотренные долгосрочными договорами о закупке или договорами о закупке, заключенными в предыдущем году;

л) предполагаемые сроки выполнения договора о закупке, подлежащего заключению;

м) другие обстоятельства, связанные с публичной закупкой.

3. Закупающая организация не позднее 1 ноября текущего года при помощи электронной системы представляет Агентству утвержденный годовой план на следующий год, после чего закупающая организация правомочна начать осуществление необходимых процедур публичной закупки на следующий год/годы.

4. До введения в действие соответствующего нормативного акта о государственном бюджете Грузии, республиканском бюджете автономной республики или бюджете муниципалитета годовой план организации, осуществляющей публичные закупки за счет средств, определенных пунктом 3 статьи 44 настоящего Закона, должен соответствовать проекту бюджета, представленному на момент представления указанного плана надлежащему представительному органу.

5. Если в результате введения в действие соответствующего нормативного акта, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи, возникнет необходимость обеспечения соответствия ему годового плана, представленного Агентству, организация, осуществляющая публичные закупки за счет средств, определенных пунктом 3 статьи 44 настоящего Закона, в 10-дневный срок со дня опубликования указанного нормативного акта должна в установленном порядке внести надлежащее изменение в годовой план и представить этот план Агентству.

6. Если закупающая организация создается (учреждается) или получает дополнительное финансирование за счет средств, определенных пунктом 3 статьи 44 настоящего Закона, годовой план утверждается и представляется Агентству в соответствии с настоящим Законом не позднее последнего дня месяца, следующего за месяцем создания (учреждения) закупающей организации или получения ею дополнительного финансирования.

7. Допускается внесение изменения в годовой план. Закупающая организация обязана при внесении изменения в годовой план соблюдать правила, установленные для утверждения годового плана, и представить Агентству измененный годовой план в порядке, установленном пунктом первым настоящей статьи. Внесение в годовой план изменения должно быть обосновано.

 

Статья 44. Многолетняя публичная закупка

1. Публичная закупка, как правило, является однолетней. Оплата однолетней публичной закупки производится из ассигнований, предусмотренных на текущий бюджетный год. Исходя из потребностей закупающей организации и особенностей публичной закупки публичная закупка может быть многолетней.

2. Если публичная закупка не признается однолетней в соответствии с пунктом первым настоящей статьи, она является многолетней. Публичная закупка является многолетней также, если ее оплата производится из ассигнований, предусмотренных на два бюджетных года или более бюджетных лет.

3. Закупающая организация обязана согласовать многолетнюю публичную закупку с Министерством финансов Грузии, министерством, ответственным по финансам соответствующей автономной республики, или финансовым органом соответствующего муниципалитета и опубликовать полученное согласие в электронной системе в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, если указанная публичная закупка финансируется:

а) за счет средств государственного бюджета Грузии, республиканского бюджета автономной республики или муниципального бюджета;

б) за счет средств организаций и учреждений, финансируемых из государственного бюджета Грузии, республиканского бюджета автономной республики или муниципального бюджета.

4. Согласования многолетней публичной закупки и опубликования полученного согласия в электронной системе не требуется, если оплата указанной публичной закупки осуществляется до 1 февраля следующего года, а поставка товаров, выполнение работ или оказание услуг, предусмотренных договором о закупке, – до 31 декабря текущего бюджетного года включительно.

5. Национальный банк Грузии осуществляет многолетнюю публичную закупку без согласования с Министерством финансов Грузии.

6. Многолетняя публичная закупка ежегодно отражается в годовом плане.

 

Статья 45. Смешанная закупка

1. Закупка является смешанной, если договор о закупке включает разные, органично связанные между собой объекты закупки или (и) регулируется разными правовыми режимами.

2. Закупающая организация обязана разделить смешанную закупку и заключать договоры о закупке по отдельности, кроме составляющего исключение случая, предусмотренного настоящей статьей, когда закупающая организация правомочна заключать договор о смешанной закупке.

3. Допускается закупка разных объектов закупки по одному договору о закупке в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования. Указанные объекты закупки должны быть четко разграничены в договоре о закупке. В таком случае закупающая организация обязана в отношении каждого объекта закупки соблюдать требования, установленные настоящим Законом в связи с монетарными пределами и другими вопросами.

4. Кроме исключения, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи, заключение договора о смешанной закупке допускается также, если разделить закупку объективно невозможно, что должно быть обосновано. В таком случае закупающая организация руководствуется правилами, установленными пунктами 5–9 настоящей статьи.

5. Договор о закупке, предметом которого являются разные объекты закупки, должен заключаться в соответствии с правилами, регулирующими основной предмет договора о закупке. Основным предметом договора о закупке является объект закупки, имеющий наивысшую предполагаемую стоимость.

6. Договор о закупке, включающий как услуги, определенные статьей 34 настоящего Закона, так и иные услуги, должен заключаться в соответствии с правилами, регулирующими ту часть договора о закупке, в которой предусмотрена более высокая предполагаемая стоимость объекта закупки.

7. Договор о закупке, включающий как публичную закупку, предусмотренную настоящим Законом, так и закупку, на которую действие настоящего Закона не распространяется, независимо от основного предмета договора о закупке, должен заключаться в соответствии с правилами, установленными настоящим Законом. Если закупающая организация решит заключить договоры о закупке по отдельности в соответствии с настоящей статьей, правовой режим, регулирующий каждый договор о закупке, определяется исходя из их природы.

8. Договор о закупке, включающий как публичную закупку, предусмотренную главой XI настоящего Закона, так и другую публичную закупку, предусмотренную этим же Законом, должен заключаться в соответствии с правилами, установленными той же главой.

9. Если договор о закупке включает товары, которые могут использоваться как для целей гражданской безопасности, так и для целей обороны и безопасности, правила, используемые для заключения договора о закупке, определяются, исходя из того, для каких целей преимущественно предназначены указанные товары.

 

Статья 46. Исследование рынка

1. Для подготовки публичной закупки закупающая организация осуществляет исследование рынка. С указанной целью закупающая организация правомочна обращаться за советом к независимому эксперту, организации или (и) экономическому оператору, а также собрать необходимую информацию. Закупающая организация обязана обеспечить, чтобы использование советов и информации, полученных в период осуществления исследования рынка, не нарушало принципов, предусмотренных статьей 2 настоящего Закона.

2. Закупающая организация обязана осуществлять также первичное исследование рынка для разработки годового плана.

3. Порядок осуществления исследования рынка устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 47. Определение предполагаемой стоимости закупки

1. При определении предполагаемой стоимости закупки закупающая организация учитывает все расходы, связанные с осуществлением публичной закупки в рамках публичной закупки на день объявления о публичной закупке, предполагаемый срок действия договора о закупке, а также сумму, подлежащую уплате за поставку объекта закупки, за исключением НДС.

2. Предполагаемая стоимость закупки в случае рамочного соглашения и динамической системы закупки определяется суммарным размером стоимостей договоров о закупке, подлежащих заключению в течение периода действия рамочного соглашения и динамической системы закупки, за исключением НДС.

3. Если публичная закупка осуществляется по лотам и соответственно договор о закупке заключается в результате деления однородных объектов закупки на лоты, предполагаемая стоимость закупки определяется суммарным размером предполагаемых стоимостей лотов, за исключением НДС.

4. При делении смешанной закупки и заключении договоров о закупке по отдельности предполагаемая стоимость закупки определяется суммарным размером стоимостей договоров о закупке, подлежащих заключению, за исключением НДС.

5. Не допускается исчисление предполагаемой стоимости закупки с намерением, касающимся уклонения закупающей организации от исполнения обязательств, вытекающих из соответствующих монетарных пределов, определенных настоящим Законом.

6. Детальный порядок определения предполагаемой стоимости закупки устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 48. Осуществление публичной закупки по лотам

1. Закупающая организация правомочна для закупки однородных объектов закупки с учетом собственных потребностей осуществлять публичную закупку по лотам в соответствии с требованиями настоящей статьи. Основанием для деления однородных объектов закупки на лоты должны быть технические или экономические аспекты. Если годовая стоимость однородных объектов закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, закупающая организация обязана в условиях закупки обосновать невозможность деления однородных объектов закупки на лоты и неосуществимость публичной закупки указанным способом.

2. В случае деления однородных объектов закупки на лоты и осуществления публичной закупки указанным способом при исчислении монетарных пределов должна учитываться суммарная стоимость осуществленных/подлежащих осуществлению процедур публичной закупки применительно к каждому лоту. Для целей пункта 4 статьи 33 настоящего Закона публичная закупка однородных объектов закупки, подлежащих закупке из одного источника финансирования в течение одного бюджетного года, считается одной закупкой. В таком случае с учетом потребностей закупающей организации допускается осуществление процедур публичной закупки по отдельности, однако при исчислении монетарных пределов должна учитываться суммарная стоимость осуществленных/подлежащих осуществлению процедур публичной закупки.

3. За исключением случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, одной закупкой считается также публичная закупка однородных объектов закупки в течение одного бюджетного года, осуществляемая для достижения единой цели или (и) единого результата. В таком случае закупающая организация осуществляет процедуры публичной закупки, как правило, по лотам. Если процедуры публичной закупки не могут осуществляться по отдельности и годовая стоимость однородных объектов закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, закупающая организация обязана обосновать в условиях закупки невозможность деления однородных объектов закупки на лоты. В случае осуществления публичной закупки по лотам при исчислении монетарных пределов должна учитываться предполагаемая суммарная стоимость осуществленных/осуществляемых лотов.

4. В случае осуществления публичной закупки по лотам закупающая организация обязана в условиях закупки определить количество лотов, по которым может представлять заявку/предложение один экономический оператор. Если один экономический оператор вправе представлять заявку/предложение по нескольким или всем лотам, закупающая организация может определять максимальное количество лотов, в пределах которых может заключаться договор о закупке с одним экономическим оператором. Закупающая организация обязана условиями закупки устанавливать и обосновывать объективные и недискриминационные критерии или правила, по которым она определяет лоты, в пределах которых заключается договор о закупке с экономическим оператором, если он представит заявки/предложения свыше допустимого количества.

5. Не допускается искусственное деление публичной закупки для уклонения от соблюдения монетарных пределов. Искусственным делением публичной закупки не считаются любые следующие случаи:

а) осуществление процедур публичной закупки по отдельности вызвано объективными условиями, которые не могли учитываться закупающей организацией заранее, что должно быть обосновано;

б) осуществление процедур публичной закупки по отдельности оправдано рациональным расходованием средств, что должно быть обосновано;

в) осуществление процедур публичной закупки по отдельности является случаем, определенным приказом Председателя Агентства, когда стоимости осуществленной/подлежащей осуществлению публичной закупки, исходя из природы публичной закупки и связанных с ней объективных обстоятельств, не должны суммироваться.

6. Порядок деления однородных объектов закупки на лоты и осуществления публичной закупки, а также методология предотвращения и выявления искусственного деления публичной закупки определяются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 49. Спецификации объекта закупки

1. Закупающая организация в условиях закупки определяет спецификации, описывающие характеристики закупаемых товаров, работ или услуг.

2. Если публичная закупка предназначена для физических лиц или широкой общественности, при разработке спецификаций, за исключением надлежащим образом обоснованного случая, должны учитываться природоохранные и социальные аспекты, а также интересы потребителей всех категорий (в том числе, лиц с ограниченными возможностями).

3. Условия закупки могут предусматривать условие, касающееся того, требуется ли передача интеллектуальной собственности, связанной с объектом закупки.

4. Спецификации должны предоставлять экономическим операторам возможность равного участия в процедурах публичной закупки и не создавать искусственных преград. В случае, предусмотренном пунктом 2 настоящей статьи, технические спецификации могут касаться также любого этапа жизненного цикла объекта закупки даже в том случае, когда указанные спецификации не связаны с существенной составной частью объекта закупки или другими физическими характеристиками объекта закупки, при условии, что указанное требование вытекает из особенностей предмета договора о закупке и пропорционально цели этого договора.

5. Спецификации могут излагаться по одному из следующих методов:

а) в качестве спецификаций выполнения или (и) функциональных спецификаций, в том числе, с указанием природоохранных характеристик и критериев;

б) в качестве технических спецификаций, используемые при описании которых текстовые материалы и другие показатели должны соответствовать надлежащим стандартам в следующей последовательности: международный стандарт, в случае его отсутствия – региональный стандарт, при отсутствии регионального стандарта – межгосударственный стандарт, действующий в Грузии на основании международного договора Грузии, а при его отсутствии – стандарт Грузии. Каждая ссылка на стандарт должна содержать оговорку «или эквивалентный»;

в) в качестве спецификаций выполнения или (и) функциональных спецификаций, со ссылкой на технические спецификации, целью чего является проверка соответствия спецификациям выполнения или (и) функциональным спецификациям;

г) смешанно, в качестве спецификаций выполнения, функциональных и технических спецификаций.

6. Предпочтение должно отдаваться общему описанию спецификаций выполнения и функциональных спецификаций.

7. Описание спецификаций не должно быть неясным. Не допускаются прямые или (и) косвенные ссылки на конкретный товарный знак, патент, модель, отдельные процессы, источник происхождения или производителя, за исключением вытекающего из особенностей объекта закупки случая, обоснованного надлежащим образом, когда нет иного, точного средства описания. В таком случае к описанию должна прилагаться оговорка «или эквивалентный».

8. Закупающая организация не вправе отказываться от предложения по тому основанию, что предлагаемые товары, работы или услуги не соответствуют спецификациям, предусмотренным условиями закупки, если претендент в соответствии с пунктом 14 настоящей статьи обоснует, что предложение эквивалентно требованиям, определенным закупающей организацией в условиях закупки в качестве технических спецификаций.

9. Если закупающая организация при описании объекта закупки желает учитывать природоохранные, социальные или иные, подобные характеристики, она правомочна указывать в спецификациях, что для подтверждения соответствия предлагаемых товаров, работ или услуг характеристикам, определенным настоящим пунктом, необходимо наличие конкретной этикетки («эко», «био», «органические» или (и) другое). В таком случае этикетка должна одновременно удовлетворять следующим требованиям:

а) этикетка должна касаться только критериев, связанных с объектом закупки, и использоваться как устоявшийся метод для определения характеристик указанного объекта закупки;

б) требования, установленные для получения этикетки, должны основываться на недискриминационных критериях, которые могут быть объективно перепроверены;

в) процесс утверждения этикетки должен предусматривать возможность участия в нем всех заинтересованных лиц, в том числе, административных органов, потребителей, предпринимателей, производителей и неправительственных организаций;

г) возможность получения этикетки должна быть обеспечена для любых заинтересованных лиц;

д) требования, касающиеся получения этикетки, должны устанавливаться третьим лицом, на которое экономический оператор, желающий получить этикетку, повлиять не может.

10. Если закупающая организация не требует, чтобы объект закупки удовлетворял всем требованиям, связанным с этикеткой, она должна указывать требование, удовлетворение которому является обязательным.

11. Если закупающая организация указывает конкретную этикетку, она обязана принимать любую этикетку, подтверждающую, что объект закупки удовлетворяет эквивалентным требованиям.

12. Если экономический оператор подтвердит, что по независящим от него причинам он не сможет получить этикетку, определенную закупающей организацией, или эквивалентную ей этикетку, закупающая организация примет другое надлежащее доказательство, в том числе, официальный документ, выданный производителем, подтверждающий, что предложенный экономическим оператором объект закупки полностью удовлетворяет требованиям, связанным с этикеткой, указанной закупающей организацией.

13. Если этикетка удовлетворяет требованиям, определенным подпунктами «б»–«д» пункта 9 настоящей статьи, но одновременно установлены другие требования, не связанные с объектом закупки, закупающая организация не может требовать такой этикетки. В таком случае она должна описать спецификации объекта закупки.

14. Закупающая организация для установления соответствия предложения спецификациям может требовать от экономического оператора:

а) описание, документ, выданный производителем, фотокарточку или образец, а также подтверждение его аутентичности;

б) заключение экспертизы, инспектирования или заключение, отчет или иной документ подобного типа другого осуществляющего оценку лица/органа. В таком случае не допускается указывать конкретное лицо/орган, выдававший заключение, отчет или иной документ подобного типа.

15. Детальный порядок определения спецификаций объекта закупки, а также признания эквивалентными стандартов, предусмотренных настоящей статьей, устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 50. Критерии отбора экономического оператора

1. Критерии отбора экономического оператора могут касаться:

а) соответствия его профессиональной деятельности;

б) его экономического и финансового положения;

в) его технического и профессионального соответствия.

2. Целью критериев отбора экономического оператора должна быть только проверка наличия у экономического оператора правовых, финансовых, технических и профессиональных возможностей, необходимых для исполнения договора о закупке, подлежащего заключению. Любое требование, определенное условиями закупки, должно быть связано с объектом закупки и быть пропорциональным.

3. В связи с соответствием профессиональной деятельности закупающая организация в условиях закупки может требовать от экономического оператора наличия у него регистрации, аккредитации, авторизации, лицензирования или сертификации в порядке, установленном законодательством государства его местонахождения, или членства в соответствующей организации или объединении, если для поставки объекта закупки законодательством соответствующего государства определено такое условие. Не допускается установление минимального срока, который должен пройти с момента такой регистрации, аккредитации, авторизации, лицензирования, сертификации или вступления в члены.

4. В связи с экономическим и финансовым положением закупающая организация может определять минимальный размер годового оборота, который должен иметь экономический оператор, в том числе, минимальный размер годового оборота, который должен у него иметься в сфере, связанной с объектом закупки. Минимальный размер годового оборота не должен превышать двойной размер предполагаемой стоимости закупки, за исключением случая, обоснованного надлежащим образом, вытекающего из рисков, связанных со спецификой объекта закупки, в том числе, срока поставки объекта закупки. Если договор о закупке заключается с проведением конкурентного процесса в пределах рамочного соглашения, максимальный размер требуемого годового оборота исчисляется исходя из возможной максимальной стоимости подлежащего заключению договора о закупке, а когда такая стоимость неизвестна, – исходя из предполагаемой стоимости рамочного соглашения. В случае динамической системы закупки максимальный размер годового оборота исчисляется исходя из возможной максимальной стоимости договора о закупке, подлежащего заключению при помощи указанной системы. Закупающая организация может определять требования, касающиеся баланса между активами и пассивами экономического оператора.

5. В связи с техническим и профессиональным соответствием закупающая организация может требовать от экономического оператора наличия достаточных людских и технических ресурсов, а также опыта.

6. Детальный порядок описания критериев отбора экономического оператора определяется приказом Председателя Агентства.

Статья 51. Критерии выявления наилучшего предложения

1. Закупающая организация в условиях закупки устанавливает критерии выявления наилучшего предложения, обеспечивающие выявление наиболее выгодного в экономическом смысле предложения.

2. Критерии выявления наилучшего предложения могут основываться:

а) на низкой цене;

б) на экономической эффективности, как то, расходы на жизненный цикл, включающие расходы на этап жизненного цикла товаров, работ или услуг или общие расходы, в частности:

б.а) расходы, понесенные закупающей организацией или другим потребителем, в том числе:

б.а.а) расходы, связанные с закупкой;

б.а.б) расходы, связанные с пользованием, потреблением энергии и других ресурсов;

б.а.в) расходы, связанные с содержанием и уходом;

б.а.г) расходы на окончание жизнеспособности, как то, затраты по сбору и переработке;

б.б) расходы, связанные с товарами, работами или услугами, обусловленные внешними природоохранными факторами в течение всего жизненного цикла, в том числе, расходы, возникающие в результате причинения вреда окружающей среде (если причиненный вред может определяться в виде денежных обязательств). К таким расходам могут относиться эмиссия парниковых газов или других загрязняющих веществ, а также расходы на сокращение последствий, вызванных изменением климата;

в) на наилучшем соотношении цены и качества. В таком случае учитываются качественные, природоохранные или социальные аспекты, связанные с объектом закупки, к которым могут относиться:

в.а) качество, в том числе, технические, эстетические и функциональные характеристики, доступность, ориентированность на каждого потребителя, социальные, природоохранные и инновационные характеристики, а также торговля и ее условия;

в.б) организационное устройство, квалификация и опыт персонала, определенного для выполнения условий договора о закупке, если его квалификация и опыт могут значительным образом повлиять на исполнение обязательств;

в.в) послезакупочные услуги и технические услуги, а также условия поставки (дата, период, процесс поставки или период ее завершения).

3. Приказом Председателя Агентства могут определяться случаи, когда допускается или запрещается устанавливать только критерий низкой цены. В случаях, предусмотренных статьями 29–31 настоящего Закона, применение критерия наилучшего соотношения цены и качества является обязательным.

4. Критерии выявления наилучшего предложения признаются связанными с объектом закупки, если указанные критерии касаются поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг, определенных договором о закупке, на любом этапе их жизненного цикла и в любом виде, в том числе, с учетом следующих факторов:

а) конкретный процесс производства товаров, выполнения работ или оказания услуг;

б) конкретный процесс другого этапа их жизненного цикла.

5. Конкретные процессы, предусмотренные пунктом 4 настоящей статьи, учитываются и в случае, если указанные процессы не являются существенной составной частью или иной физической характеристикой производства товаров, выполнения работ или оказания услуг.

6. Критерии выявления наилучшего предложения, установленные закупающей организацией, должны способствовать здоровой конкуренции. Указанные критерии должны описываться в спецификациях объекта закупки так, чтобы надлежащим образом оценивалось соответствие информации, представленной экономическими операторами, критериям отбора. При наличии неясности закупающая организация должна эффективно перепроверить точность информации, предоставленной экономическими операторами, и соответствующих подтверждающих документов.

7. За исключением случая, когда критерием выявления наилучшего предложения является только низкая цена, закупающая организация в условиях закупки определяет удельный вес каждого из критериев. Если по объективным причинам определить удельный вес критерия не представляется возможным, закупающая организация указывает очередность критериев по убыванию.

8. Если закупающая организация исчисляет расходы на оплату стоимости публичной закупки методом учета затрат жизненного цикла, она в условиях закупки должна указать данные, которые обязаны представлять экономические операторы, и метод, по которому на основании указанных данных будут установлены затраты жизненного цикла. Метод, по которому исчисляются расходы, обусловленные природоохранными внешними факторами, должен одновременно удовлетворять следующим условиям:

 а) он должен основываться на недискриминационных критериях, которые могут быть перепроверены объективно. В частности, если метод не предназначен для повторяющегося или продолжающегося применения, он не должен неоправданно предоставлять экономическому оператору преимущество или ставить его в невыгодное положение;

б) он должен быть одинаково доступным для всех сторон;

в) любые экономические операторы, в том числе, иностранные экономические операторы должны иметь возможность предоставлять требуемую информацию с приложением разумных усилий.

9. Детальный порядок описания критерия выявления наилучшего предложения определяется приказом Председателя Агентства.

 

Глава VIII

Объявление публичной закупки. Представление заявки и предложения

 

Статья 52. Предварительное информационное уведомление

1. Закупающая организация правомочна распространять свое намерение об осуществлении публичной закупки путем опубликования предварительного информационного уведомления в электронной системе.

2. Предварительное информационное уведомление, распространенное в установленном порядке, предоставляет закупающей организации право на сокращение в соответствии с пунктом 3 статьи 54 настоящего Закона минимального срока, определенного для ознакомления с условиями закупки.

3. Форма и порядок опубликования предварительного информационного уведомления с учетом требований настоящего Закона и соответствующих правовых актов Евросоюза определяются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 53. Условия закупки

1. Для объявления публичной закупки (за исключением процедуры переговоров без предварительного опубликования) закупающая организация публикует объявление о закупке.

2. К объявлению о закупке должна прилагаться документация о закупке.

3. Закупающая организация приглашает кандидатов для представления предложений в ходе ограниченной процедуры, процедуры переговоров с предварительным опубликованием, конкурентного диалога или инновационного партнерства, а также в случае проведения диалога/переговоров для участия в них.

4. Условия закупки публикуются в электронной системе.

5. Форма и порядок опубликования условий закупки с учетом требований настоящего Закона и соответствующих правовых актов Евросоюза определяются приказом Председателя Агентства.

6. Закупающая организация правомочна вносить изменение в условия закупки до истечения срока, определенного для ознакомления с ними. Внесение изменения в условия закупки по истечении указанного срока допускается только на основании диалога/переговоров, если возможность внесения изменения предусмотрена условиями закупки. Не допускается изменение процедуры публичной закупки/инструмента публичной закупки/агрегированной публичной закупки или объекта закупки и внесение в условия закупки изменения, запрещенного настоящим Законом, или иного существенного изменения. В случае внесения изменений в условия закупки до истечения срока, определенного для ознакомления с условиями закупки, указанный срок автоматически продлевается на срок, истекший с момента опубликования условий закупки до опубликования соответствующего изменения.

7. Закупающая организация правомочна вносить изменение в условия закупки для продления срока ознакомления с условиями закупки. На такие случаи не распространяется предложение 4 пункта 6 настоящей статьи.

8. До истечения срока, определенного для ознакомления с условиями закупки, изменение в них вносится и указанное изменение публикуется в порядке, установленном для утверждения и опубликования условий закупки. Изменение в условия закупки на основании диалога/переговоров вносится в порядке, установленном приказом Председателя Агентства.

9. Для опубликования условий закупки в электронной системе закупающая организация вносит на счет Агентства стоимость опубликования условий закупки. Размер стоимости, порядок уплаты и возврата определяются приказом Председателя Агентства. Размер указанной стоимости не должен превышать 100 лари. Указанная стоимость возврату не подлежит, за исключением случая неисправности электронной системы или излишней уплаты стоимости по ошибке.

10. Закупающая организация правомочна распространять условия закупки также при помощи дополнительных средств.

11. Закупающая организация правомочна в условиях закупки определить, допускается ли в процедуре публичной закупки представление вариантов предложения, а также какого рода варианты предложения может представлять экономический оператор. Если возможность представления вариантов предложения в условиях закупки четко не оговорена, представлять их не допускается.

12. В случае допущения представления вариантов предложения закупающая организация в условиях закупки определяет минимальные требования и устанавливает критерии выявления наилучшего предложения, которым должен удовлетворять вариант предложения, представленный экономическим оператором.

13. Детальный порядок представления вариантов предложения и использования возможности их представления определяется приказом Председателя Агентства.

14. В случаях, определенных постановлением Правительства Грузии, закупающая организация обязана предусмотреть в условиях закупки характеристики, необходимые для устойчивого развития. Для устойчивого развития при осуществлении публичной закупки коды CPV объектов закупки (товаров, работ, услуг), при закупке которых требуется учет характеристик, необходимых для устойчивого развития, а также порядок и методология указания таких характеристик в процедуре публичной закупки, в том числе, с учетом эффективного расходования, экономической целесообразности, широкого диапазона устойчивости, технического соответствия и надлежащей конкуренции определяются постановлением Правительства Грузии.
 

Статья 54. Сроки ознакомления с условиями закупки и представления заявки/предложения

1. Для ознакомления с условиями закупки и представления предложения при открытой процедуре и конкурсе определяются следующие сроки:

а) когда предполагаемая стоимость закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 25 дней, а для представления предложения – следующие 5 дней;

б) когда предполагаемая стоимость закупки меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза:

б. а) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 5 дней, а для представления предложения – следующие 2 дня, если предполагаемая стоимость товаров или услуг меньше 150 000 лари;

б. б) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 7 дней, а для представления предложения – следующие 3 дня, если предполагаемая стоимость товаров или услуг составляет или превышает 150 000 лари;

б. в) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 7 дней, а для представления предложения – следующие 3 дня, если предполагаемая стоимость работ меньше 300 000 лари;

б. г) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 15 дней, а для представления предложения – следующие 5 дней, если предполагаемая стоимость работ составляет или превышает 300 000 лари.

2. Сроки ознакомления с объявлением о закупке и документацией о закупке и представления заявок в случаях ограниченной процедуры, процедуры переговоров с предварительным опубликованием, конкурентного диалога и инновационного партнерства устанавливаются в соответствии с пунктом первым настоящей статьи. Сроки ознакомления с приглашением для представления предложений и сроки представления предложений в случае ограниченной процедуры и процедуры переговоров с предварительным опубликованием устанавливаются в соответствии с пунктом первым настоящей статьи. Сроки ознакомления с приглашением для представления предложений/участия в диалоге и сроки представления предложений в случае конкурентного диалога и инновационного партнерства, а также сроки ознакомления с приглашением для участия в переговорах в случае процедуры переговоров с предварительным опубликованием устанавливаются приказом Председателя Агентства. Общий срок ознакомления с приглашением для представления предложений и представления предложений в случае динамической системы закупок должен быть не менее 10 дней – если предполагаемая стоимость закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, и не менее 5 дней – если предполагаемая стоимость закупки меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза.

3. Если закупающей организацией не ранее 12 месяцев и не позднее 35 дней до объявления о закупке в установленном порядке было опубликовано предварительное информационное сообщение, которое, в свою очередь, не было предназначено для приглашения с целью представления предложений, срок ознакомления с условиями закупки, который в соответствии с подпунктом «а» или «б. г» пункта первого настоящей статьи, с учетом надлежащих монетарных пределов должен был составлять не менее 25 или 15 дней, в случае открытой процедуры может составлять не менее 10 дней, а в случае ограниченной процедуры – не менее 5 дней. Сроки представления заявки/предложения не меняются.

4. В случае, если обоснованным решением закупающей организации установлено наличие чрезвычайной ситуации, но она не того объема/масштаба, чтобы закупающая организация в соответствии со статьей 33 настоящего Закона применяла процедуру переговоров без предварительного опубликования, для ознакомления с условиями закупки и представления предложений в случае открытой процедуры и конкурса определяются следующие сроки:

а) когда предполагаемая стоимость закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза, для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 10 дней, а для представления предложения – не менее следующих 5 дней;

б) когда предполагаемая стоимость закупки меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза:

б. а) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 5 дней, а для представления предложения – следующие 2 дня, если предполагаемая стоимость товаров или услуг составляет или превышает 150 000 лари;

б. б) для ознакомления с условиями закупки устанавливается срок не менее 7 дней, а для представления предложения – следующие 3 дня, если предполагаемая стоимость работ составляет или превышает 300 000 лари.

5. Сроки ознакомления с объявлением о закупке и документацией закупки и представления заявок при ограниченной процедуре в случаях, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи, а также сроки ознакомления с приглашением для представления предложений и сроки представления предложений устанавливаются в соответствии с тем же пунктом.

6. Если закупающая организация для ознакомления с условиями закупки определила срок, превышающий минимальный срок, установленный настоящей статьей, его сокращение после объявления о публичной закупке не допускается.

7. При установлении срока представления заявки/предложения должно учитываться определенное пунктом 5 статьи 19 настоящего Закона требование, касающееся установления адекватного срока.

 8. Исчисление срока, определенного настоящей статьей, начинается со дня, следующего за днем опубликования в электронной системе.

 

Статья 55. Представление заявок и предложений

1. Представлять заявки и предложения можно только при помощи электронной системы в порядке, установленном настоящим Законом, приказом Председателя Агентства и условиями закупки.

2. Экономический оператор для представления заявки при помощи электронной системы, а при отсутствии заявки – для представления предложения зачисляет на счет Агентства стоимость представления заявки/предложения. Размер стоимости, порядок уплаты и возврата определяются приказом Председателя Агентства. Размер указанной стоимости не должен превышать 100 лари. Указанная стоимость возврату не подлежит, за исключением случаев неисправности электронной системы или излишней уплаты стоимости по ошибке.

3. В случае централизованной закупки победивший претендент, за исключением стоимости представления заявки/предложения, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, уплачивает на счет центрального закупающего органа сумму в размере не более 1 процента стоимости договора о закупке, подлежащего заключению.

4. Размер суммы, предусмотренной пунктом 3 настоящей статьи, и порядок ее уплаты и возврата определяются правовым актом руководителя центрального закупающего органа.

5. Экономический оператор с целью обеспечения заявки/предложения должен предоставить гарантию в обеспечение заявки/предложения в размере 1 процента предполагаемой стоимости закупки, за исключением случая, предусмотренного пунктом 6 настоящей статьи. При этом, если публичная закупка осуществляется по лотам, при расчете размера гарантии в обеспечение заявки/предложения учитывается предполагаемая стоимость каждого лота. Порядок представления, задействования и возврата гарантии в обеспечение заявки/предложения с целью обеспечения заявки/предложения устанавливается приказом Председателя Агентства.

6. Обязательность предоставления гарантии в обеспечение заявки/предложения в случае централизованной закупки, а также размер указанной гарантии и порядок ее предоставления, задействования и возврата определяются приказом Председателя Агентства. Если в случае централизованной закупки предоставления гарантии в обеспечение заявки/предложения не требуется, для обеспечения заключения договора о закупке приказом Председателя Агентства может определяться другое средство/средства его обеспечения.

 

Статья 56. Право требовать и получать информацию/разъяснение

1. Экономический оператор вправе требовать и получать от закупающей организации информацию/разъяснение, связанные с условиями закупки и ходом публичной закупки.

2. Требовать от закупающей организации информацию/разъяснение можно как через контактное лицо закупающей организации, определенное условиями закупки, так и посредством электронной системы.

3. Для истребования от закупающей организации информации/разъяснения в электронной системе создается модуль вопросов и ответов. Порядок пользования указанным модулем, а также порядок истребования от закупающей организации информации/разъяснения устанавливаются приказом Председателя Агентства.

Глава IX

Отбор и оценка

 

Статья 57. Общий порядок

1. Закупающая организация оценивает кандидатов/претендентов по спецификациям и критериям оценки, определенным условиями закупки, в порядке, установленном приказом Председателя Агентства.

2. Если заявка/предложение содержат требуемую информацию не в полном объеме или не содержат ее вовсе и прямое основание для дисквалификации кандидата/претендента отсутствует, закупающая организация требует от него уточнения заявки/предложения в разумный срок в порядке, установленном приказом Председателя Агентства. Уточнением заявки/предложения не должны нарушаться принципы прозрачности и равного обращения. Неуточнение заявки/предложения в установленный срок или уточнение не в полной мере является основанием для дисквалификации кандидата/претендента.

3. Не допускается требовать от кандидата/претендента предоставления информации, не предусмотренной условиями публичной закупки, за исключением случая, когда обязательство лица по предоставлению требуемой информации прямо определено законодательством Грузии. Не допускается засчитывать кандидату/претенденту в качестве пробела обстоятельство, не предусмотренное условиями закупки, за исключением случая, когда признание такого обстоятельства в качестве пробела прямо вытекает из законодательства Грузии.

 

Статья 58. Дисквалификация

1. Закупающая организация дисквалифицирует кандидата/претендента:

а) если кандидат/претендент зарегистрирован в Черном списке;

б) при наличии одного или нескольких оснований, предусмотренных подпунктами «а»–«г» пункта 2 статьи 21 настоящего Закона;

в) в случае ведущегося в отношении кандидата/претендента производства по делу о неплатежеспособности, приостановления или прекращения его деятельности, начала процесса его дисквалификации или его ликвидации/смерти (если кандидат/претендент – физическое лицо);

г) при наличии у кандидата/претендента налоговой задолженности, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи;

д) при наличии в отношении кандидата/претендента конфликта интересов, определенного статьей 13 настоящего Закона, который не может быть устранен даже при помощи проведения всех возможных мероприятий, предусмотренных той же статьей;

е) при наличии оснований для дисквалификации экономического оператора, предусмотренных пунктами 3–5 статьи 19 настоящего Закона, и невозможности предотвращения дисквалификации другим, менее ограничивающим способом;

ж) если заявка/предложение не соответствуют условиям закупки и не подлежат уточнению в соответствии с настоящим Законом и приказом Председателя Агентства, а если уточнение возможно, заявка/предложение – не могут быть уточнены в установленный срок или будут уточнены не в полной мере;

з) при невозможности подтверждения адекватности ценообразования в соответствии со статьей 64 настоящего Закона;

и) если кандидат/претендент отказывается от заключения соответствующего договора или иным образом возражает против его заключения;

к) если кандидат/претендент отказывается от заявки/предложения.

2. Основания для дисквалификации, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, касаются также:

а) члена экономического оператора – если экономическим оператором является объединение лиц;

б) субконтрактора – в случае, предусмотренном статьей 20 настоящего Закона;

в) другого экономического оператора, на возможностях которого основывается экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона.

3. С учетом потенциальных экономических рисков и особенностей предмета договора о закупке закупающая организация может не использовать основание, предусмотренное подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи, если в отношении кандидата/претендента ведется производство по делу о реабилитации и закупающая организация может заключить, что экономический оператор будет в состоянии выполнить договор о закупке.

4. Не допускается дисквалификация кандидата/претендента по основанию, предусмотренному подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, при наличии одного из следующих обстоятельств:

а) налоговая задолженность кандидата/претендента меньше 1000 лари;

б) кандидатом/претендентом оформлено налоговое соглашение или принято обязательство по уплате налоговой задолженности с оформлением соглашения с уполномоченным органом.

5. Закупающая организация дисквалифицирует кандидата/претендента на любом этапе публичной закупки, если выявлено основание для дисквалификации кандидата/претендента. Закупающая организация обязана обосновать решение о дисквалификации.

6. Детальная процедура дисквалификации определяется приказом Председателя Агентства.

7. Закупающая организация вправе в установленном порядке истребовать из уполномоченного органа, определенного законодательством Грузии, любую информацию об экономическом операторе или другом лице, предусмотренном настоящей статьей, необходимую для установления наличия/отсутствия основания для его дисквалификации, в том числе, истребовать информацию, содержащую налоговую тайну, в случае письменного/электронного разрешения экономического оператора или другого лица, предусмотренного настоящей статьей, а также информацию, содержащую персональные данные (в том числе, данные особой категории).

 

Статья 59. Проверка отсутствия оснований для дисквалификации и удовлетворения критериям отбора

1. Закупающая организация обязана определить в условиях закупки документы, представления которых она требует от экономического оператора для проверки отсутствия оснований для дисквалификации или удовлетворения критериям отбора.

2. Отсутствие оснований для дисквалификации, предусмотренных подпунктами «б»–«г» пункта первого статьи 58 настоящего Закона, может быть проверено также по официальному документу (справке), выданному уполномоченным судебным или административным органом соответствующего государства.

3. Соответствие профессиональной деятельности может быть проверено по официальному документу (справке), подтверждающему регистрацию, аккредитацию, авторизацию, лицензирование, сертификацию или членство в соответствующей организации или объединении.

4. Соответствие требованиям, связанным с экономическим и финансовым состоянием, может проверяться по официальному документу (справке), выданному уполномоченным налоговым органом или финансовым институтом соответствующего государства, финансовому или годовому отчету экономического оператора и выписке из указанного отчета. В связи с годовым оборотом может требоваться информация не более чем за последние 3 финансовых года, с учетом даты основания экономического оператора или начала им деятельности. Если экономический оператор подтверждает, что не может предоставить документ, требуемый закупающей организацией, он может подтвердить собственное экономическое и финансовое положение другим документом, который закупающая организация сочтет приемлемым с соблюдением принципов, предусмотренных настоящим Законом.

5. Техническое и профессиональное соответствие, определенное условиями закупки, может перепроверяться:

а) по информации о поставленных товарах или оказанных услугах в течение не более 3 последних лет. Указанная информация должна содержать данные о стоимости товаров/услуг, дате поставки товаров/оказания услуг и получателе. К ней должна прилагаться документация, подтверждающая надлежащее выполнение обязательств. При необходимости достижения адекватного уровня конкуренции закупающая организация может учитывать поставку товаров/оказание услуг, осуществленные ранее, чем поставка товаров/оказание услуг, определенные настоящим подпунктом;

б) по информации о работе, выполненной в течение не более, чем 5 последних лет. Указанная информация должна включать данные о стоимости работы, дате выполнения и получателе. К ней должна прилагаться документация, подтверждающая надлежащее выполнение обязательств. Если требуется достижение адекватного уровня конкуренции, закупающая организация может учитывать выполнение работы, осуществленное ранее, чем работа, определенная настоящим подпунктом;

в) по информации о техническом персонале и структурных единицах, независимо от их принадлежности предприятию экономического оператора, в особенности – о персонале/структурной единице, ответственной за качество или выполняющей работу;

г) по документам, подтверждающим квалификацию и опыт руководителя или технического персонала;

д) по описанию технического оборудования и ресурсов, используемых для обеспечения качества;

е) по описанию системы управления поставкой и мониторингом, используемой для выполнения обязательств;

ж) по описанию природоохранных мероприятий, связанных с выполнением обязательств;

з) по ссылке на часть договора о закупке, которую должен выполнить субконтрактор;

и) по инспектированию, осуществляемому закупающей организацией или от ее имени – компетентным органом, если объект закупки отличается сложностью или имеет специальное назначение. Инспектирование должно касаться производственной мощности или технических возможностей экономического оператора, а в случае необходимости – мер, принимаемых для обеспечения контроля качества.

6. От экономического оператора не требуется представление информации/документа, предусмотренного настоящей статьей, если указанные данные в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, могут быть перепроверены в электронной системе или другой открытой/публичной базе данных.

 

Статья 60. Сокращение численности кандидатов

 1. В случае ограниченной процедуры, процедуры переговоров с предварительным опубликованием, конкурентного диалога и инновационного партнерства закупающая организация может сократить численность кандидатов, удовлетворяющих критериям отбора и приглашаемых для представления предложений или участия в диалоге/переговорах, при условии, что их численность будет не меньше определенной настоящей статьей.

2. Закупающая организация условиями закупки должна установить объективные и недискриминационные критерии, по которым она пригласит кандидатов, и определить минимальную численность, а в случае необходимости – максимальную численность приглашаемых кандидатов. Численность кандидатов должна определяться таким образом, чтобы обеспечивалась здоровая конкуренция. При определении их численности закупающая организация учитывает особенности объекта закупки и соответствующего рынка, в том числе, конкуренцию на указанном рынке.

3. В случае ограниченной процедуры минимальная численность кандидатов должна быть 5, а в случаях процедуры переговоров с предварительным опубликованием, конкурентного диалога и инновационного партнерства – 3.

4. Закупающая организация для представления предложений или участия в диалоге/переговорах приглашает по меньшей мере минимальное число кандидатов. Если численность кандидатов, удовлетворяющих критериям отбора, меньше минимальной численности, закупающая организация может приглашать других кандидатов, удовлетворяющих минимальным требованиям. В таком случае закупающая организация не может приглашать для участия в той же публичной закупке экономического оператора, не подавшего заявку или (и) не удовлетворяющего минимальным требованиям.

5. Если закупающая организация пользуется правом на поэтапное сокращение предложенного способа/способов решения, предусмотренных пунктом 8 статьи 29 настоящего Закона, указанное право должно осуществляться по правилам, установленным условиями закупки. Количество претендентов и предложенных способов решения должно быть достаточным для обеспечения здоровой конкуренции. С указанной целью закупающая организация учитывает особенности объекта закупки и соответствующего рынка, в том числе, конкуренцию на указанном рынке.

 

Статья 61. Единый европейский документ о закупке

  1. Единый европейский документ о закупке (European Single Procurement

 Document) (далее в настоящей статье – ESPD) – это исходный удостоверяющий документ, подтверждающий отсутствие оснований для дисквалификации экономического оператора, удовлетворение им критериям отбора и его соответствие условиям, определенным согласно статье 60 настоящего Закона. Закупающая организация обязана принять ESPD. Если экономический оператор примет решение о представлении ESPD, он должен представить его также в связи со следующими лицами (при наличии):

а) членом экономического оператора – если экономическим оператором является объединение лиц;

б) субконтрактором – в случае, предусмотренном статьей 20 настоящего Закона;

в) другим экономическим оператором, на возможностях которого основывается субконтрактор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона.

2. ESPD должен содержать формальное подтверждение экономическим оператором отсутствия оснований для дисквалификации и удовлетворения критериям отбора экономического оператора или (и) условиям, определенным согласно статье 60 настоящего Закона. В ESPD должен также указываться уполномоченный орган или третье лицо, ответственное за выдачу соответствующих подтверждающих документов, и готовность экономического оператора, незамедлительно представить указанные документы в случае требования.

3. Экономический оператор вправе представить закупающей организации ESPD, представленный им ранее в ходе другой процедуры публичной закупки. В таком случае экономический оператор должен подтвердить, что информация, указанная в ESPD, остается в силе.

4. Закупающая организация правомочна на любом этапе процедуры публичной закупки требовать от кандидата/претендента представления документации об отсутствии оснований для дисквалификации, удовлетворении критериям отбора и соответствия условиям, определенным статьей 60 настоящего Закона. До заключения договора о закупке, за исключением случая, предусмотренного подпунктом «а» пункта 4 статьи 37 настоящего Закона, закупающая организация требует от экономического оператора, с которым заключается договор о закупке, представить обновленные документы в соответствии со статьей 59, а в случае необходимости – в соответствии со статьей 62 настоящего Закона. Закупающая организация может предоставить экономическому оператору возможность уточнения представленных документов в порядке, установленном приказом Председателя Агентства. Закупающая организация не может требовать информацию, которой она уже располагает или которая доступна в электронной системе или другой открытой/публичной базе данных.

5. Детальный порядок использования ESPD определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 62. Стандарты обеспечения качества и природоохранного управления

1. Если закупающая организация в условиях закупки требует проверку системы качества экономического оператора, она должна обратиться к системам обеспечения качества, которые удовлетворяют конкретным стандартам сертификации соответствующего государства и в соответствии с правилами, установленными законом, сертифицированы аккредитованными организациями. Закупающая организация должна признать сертификат, выданный организацией, аккредитованной в соответствии с правилами, установленными законодательством соответствующего государства, а также другие подтверждающие документы, представленные экономическим оператором в связи с обеспечением равного качества.

2. Наличие у экономического оператора возможности осуществлять мероприятия, предусмотренные подпунктом «ж» пункта 5 статьи 59 настоящего Закона, может быть подтверждено одним из следующих способов:

а) путем регистрации в системе природоохранного управления и аудита (EMAS);

б) сертификатом, выданным аккредитованным органом с соблюдением правил, установленных законодательством Грузии или соответствующего государства, подтверждающим соответствие европейским или международным природоохранным стандартам;

в) эквивалентной оценкой соответствия деятельности природоохранным требованиям, которая в Грузии соответствует системе/стандарту природоохранного управления, предусмотренному подпунктом «а» или «б» настоящего пункта.

 

Статья 63. Использование возможностей другого экономического оператора

1. Экономический оператор (основной экономический оператор) вправе для удовлетворения при публичной закупке критериям экономического и финансового положения и критериям технического и профессионального соответствия по возможности основываться на возможностях другого экономического оператора, независимо от того, в каких правовых отношениях он с ним находится.

2. Экономический оператор может основываться на опыте другого экономического оператора, а также квалификации и опыте его персонала только в случае, когда другой экономический оператор в пределах договора о закупке выполнит работу или (и) окажет услуги, для выполнения/оказания которых требуются указанная квалификация и опыт. Настоящий пункт распространяется только на субконтрактора.

3. Если экономический оператор основывается на ресурсах другого экономического оператора, он обязан подтвердить их доступность и возможность пользования указанными ресурсами. Это может подтверждаться соглашением, заключенным с указанным экономическим оператором, и иным способом.

4. Если экономический оператор для удовлетворения критериям экономического и финансового положения основывается на возможностях другого экономического оператора, закупающая организация может требовать от них солидарной ответственности по выполнению договора о закупке.

5. Если экономическим оператором является объединение лиц, оно может основываться как на возможностях членов указанного объединения, так и на возможностях другого экономического оператора.

6. В случаях, предусмотренных настоящей статьей, закупающая организация оценивает также другого экономического оператора, на возможностях которого основывается экономический оператор. Должны быть проверены как основания для дисквалификации, так и критерии отбора другого экономического оператора. При наличии оснований для дисквалификации другого экономического оператора или неудовлетворении им критериям отбора, закупающая организация требует от экономического оператора его замены в порядке, установленном приказом Председателя Агентства. В таком случае закупающая организация руководствуется пунктом 2 статьи 20 настоящего Закона.

7. Закупающая организация в условиях закупки может требовать, чтобы обязательства, имеющие критически важное значение, выполнялись только основным экономическим оператором.

8. Детальный порядок использования возможностей другого экономического оператора, а также использования объединением лиц возможностей членов указанного объединения определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 64. Предложение, имеющее чрезмерно низкую цену

1. Если предложение имеет чрезмерно низкую цену, закупающая организация требует от претендента обоснования адекватности ценообразования. Закупающая организация заранее определяет в условиях закупки случай признания предложения имеющим чрезмерно низкую цену и документы, которыми должна быть подтверждена адекватность ценообразования.

2. В качестве обоснования адекватности ценообразования ввиду чрезмерно низкой цены предложения могут указываться:

а) расходы на процесс производства, метод строительства или оказание услуг;

б) способ технического решения, выбранный для поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг, либо особые условия, доступные экономическому оператору;

в) оригинальность предлагаемых экономическим оператором товаров, работ или услуг;

г) выполнение экономическим оператором обязательств, учет обязательств, взятых в сферах природоохранного, социального и трудового законодательства;

д) задействование субконтрактора;

е) возможность получения экономическим оператором государственной помощи.

3. Закупающая организация оценивает документ, подтверждающий адекватность ценообразования. Если им не будет обоснована адекватность цены предложения с учетом обстоятельств, определенных пунктом 2 настоящей статьи, претендент должен быть дисквалифицирован. Если низкая цена предложения обусловлена получением претендентом государственной помощи, закупающая организация дисквалифицирует претендента только в случае, если он в срок, определенный закупающей организацией, не сможет обосновать законность получения такой помощи.

4. Условия, при наличии которых предложение признается имеющим чрезмерно низкую цену, а также детальный порядок подтверждения адекватности ценообразования определяются приказом Председателя Агентства.

 

Статья 65. Безрезультатное завершение или прекращение публичной закупки

1. Публичная закупка, в ходе которой не было подано ни одной заявки/предложения, признается несостоявшейся.

2. Публичная закупка, в ходе которой все кандидаты/претенденты получили дисквалификацию или закупающей организацией не было отобрано необходимое число кандидатов, считается завершенной с отрицательным результатом.

3. Закупающая организация в любое время до заключения договора о закупке/рамочного соглашения может прервать ход публичной закупки, при наступлении такой необходимости ввиду независящих от нее и непредвиденных объективных причин, а также исходя из государственных или (и) общественных интересов Грузии, что должно быть обосновано.

 

Глава X

Заключение договора о закупке/рамочного соглашения, внесение в него изменения и его исполнение

 

Статья 66. Заключение договора о закупке/рамочного соглашения

1. Договор о закупке/рамочное соглашение заключается в письменной форме.

2. Заключение договора о закупке в письменной форме не является обязательным, если он заключается в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования, в следующих случаях:

а) заключения договора дипломатическим представительством и консульским учреждением Грузии за рубежом, филиалом, представительством, дочерним предприятием, учрежденными закупающей организацией за границей, атташе обороны, представителями за рубежом министерств обороны и внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии, Службы разведки Грузии и Прокуратуры Грузии, в случаях, предусмотренных подзаконным нормативным актом;

б) при осуществлении публичной закупки с использованием Интернета, а также в целях размещения информации в социальной сети или обеспечения доступности интернет-страницы и закупки программного обеспечения или лицензии/разрешения;

в) при осуществлении публичной закупки, связанной с представительскими расходами;

г) при закупке лабораторных услуг у экономического оператора- нерезидента только в случае, если на рынке Грузии нет лаборатории с соответствующей аккредитацией или существующая лаборатория в виду объективных причин не может обеспечить оказание лабораторных услуг.

3. В случаях, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, договор о закупке замещается документом, подтверждающим заключение договора. Указанный документ определяется приказом Председателя Агентства. На указанный документ распространяется действие пункта 9 настоящей статьи.

4. Договор о закупке/рамочное соглашение может заключаться как на грузинском, так и на иностранном языке. В случае заключения договора о закупке/рамочного соглашения на иностранном языке он должен быть переведен на грузинский язык в порядке, установленном законодательством Грузии. При наличии несоответствия предпочтение отдается оригиналу. Перевод договора о закупке/рамочного соглашения в порядке, установленном законодательством Грузии, не требуется, если он заключается в виде одного документа, с текстом на грузинском и иностранном языках параллельно. В таком случае при наличии несоответствия предпочтение отдается грузинскому языку.

5. Договор о закупке/рамочное соглашение заключается с победившим претендентом/претендентами, исходя из условий закупки и представленных им/ими предложений, порядке и на условиях, установленных приказом Председателя Агентства. Если договор о закупке заключается в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования, по решению Правительства Грузии применительно к соответствующей публичной закупке (договору о закупке/рамочному соглашению) могут устанавливаться условия, отличающиеся от условий, определенных пунктом первым настоящей статьи. В результате процедуры переговоров без предварительного опубликования договор о закупке/рамочное соглашение заключается в соответствии с соглашением, достигнутым между закупающей организацией и экономическим оператором. Если договор о закупке/рамочное соглашение в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования было заключено с согласия Агентства, необходимо также соблюдение условий, согласованных с Агентством.

6. Не допускается заключение договора о закупке/рамочного соглашения в течение следующих сроков после опубликования/загрузки в электронной системе приглашения для заключения договора о закупке/рамочного соглашения/решения, касающегося процедуры переговоров без предварительного опубликования:

а) в 10-дневный срок – если предполагаемая стоимость закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза;

б) в 5-дневный срок – если предполагаемая стоимость закупки меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза.

7. Действие пункта 6 настоящей статьи не распространяется на следующие случаи:

а) договор о закупке/рамочное соглашение заключается по основаниям, предусмотренным подпунктами «а» и «в» пункта первого статьи 33 настоящего Закона в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования, а также стоимость договора о закупке/рамочного соглашения, подлежащего заключению в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования, меньше монетарных пределов, установленных правовыми актами Евросоюза;

б) право на заключение договора о закупке/рамочного соглашения получил только один претендент и нет других кандидатов/претендентов, которые могли бы обжаловать решение/деяние закупающей организации. Настоящий подпункт не применяется, если в случаях, прямо предусмотренных настоящим Законом и приказом Председателя Агентства, исходя из сути процедуры публичной закупки или (и) инструмента публичной закупки, информация о личных данных участников публичной закупки, их численности и предложениях сокрыта;

в) договор о закупке заключается в рамках рамочного соглашения или динамической системы закупки.

8. Условия договора о закупке/рамочного соглашения определяются приказом Председателя Агентства. Председатель Агентства правомочен утверждать стандартную форму/формы договора о закупке/рамочного соглашения, которая/которые в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, могут отражаться в электронной системе.

9. Закупающая организация обязана в течение 3 рабочих дней со дня заключения договора о закупке/рамочного соглашения опубликовать в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, в электронной системе договор о закупке/рамочное соглашение, а также документ, предусмотренный пунктом 3 настоящей статьи (в том числе, документ, подтверждающий уплату стоимости объекта закупки, содержащий информацию, определенную подзаконным нормативным актом). Действие настоящего пункта не распространяется на дипломатические представительства и консульские учреждения Грузии за рубежом, а также филиалы, представительства, дочерние предприятия, учрежденные закупающей организацией за рубежом, атташе обороны, представителей министерств обороны Грузии и внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии, Службы разведки Грузии и Прокуратуры Грузии за рубежом, которые обязаны в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, в 10-дневный срок со дня заключения договора о закупке/рамочного соглашения опубликовать в электронной системе договор о закупке/рамочное соглашение, документ, подтверждающий уплату стоимости объекта закупки, содержащий информацию, определенную подзаконным нормативным актом.

10. Если объектом закупки является нефтепродукция (топливо), стоимость которой ввиду ее специфики зависит от переменных цен на международном товарном рынке или (и) официального обменного курса национальной валюты, экономический оператор обязан до заключения предусмотренного настоящей статьей договора о закупке/рамочного соглашения представить закупающей организации цену единицы поставляемого товара, которая исчисляется в порядке, установленном подзаконным нормативным актом. Указанное требование не распространяется на приобретение нефтепродукции (топлива) дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Грузии за рубежом, а также филиалами, представительствами, дочерними предприятиями, учрежденными закупающей организацией за рубежом, атташе обороны, представителями министерств обороны Грузии и внутренних дел Грузии, Службы государственной безопасности Грузии, Службы разведки Грузии и Прокуратуры Грузии за рубежом.

 

Статья 67. Внесение изменений в договор о закупке/рамочное соглашение

1. Внесение изменений в договор о закупке/рамочное соглашение без проведения новой процедуры публичной закупки допускается в одном или нескольких следующих случаях:

а) когда одновременно требуются поставка дополнительных товаров, выполнение работ или оказание услуг и замена первоначального поставщика:

а.а) невозможна по экономическим или техническим причинам, в частности его замена делает невозможным соблюдение требований к взаимозамещаемости и функциональной совместимости в связи с оборудованием, установками или услугами, приобретенными при осуществлении первоначальной закупки;

а.б) создаст существенные сложности или увеличит расходы закупающей организации вдвое;

б) при наличии одновременно следующих обстоятельств:

б.а) внесение изменения в договор о закупке/рамочное соглашение стало необходимым ввиду фактора, который не мог заранее определяться закупающей организацией, или (и) имеются измененные обстоятельства, определенные статьей 398 Гражданского кодекса Грузии;

б.б) изменение в договоре о закупке/рамочном соглашении не считается существенным в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи;

в) когда первоначальный поставщик заменяется ввиду полного или частичного правопреемства, что было вызвано организационными изменениями, в том числе, реорганизацией, приобретением или неплатежеспособностью, если поставщик – правопреемник удовлетворяет критериям отбора, определенным первоначально, и указанное изменение не вызовет других существенных изменений;

г) когда изменение в договор о закупке/рамочное соглашение, независимо от стоимости договора о закупке/рамочного соглашения, не считается существенным в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи;

д) когда информация о внесении изменения в договор о закупке/рамочное соглашение, независимо от стоимости договора о закупке/рамочного соглашения, четко указана в условиях закупки и указанное изменение не является существенным.

2. В случае, предусмотренном подпунктом «а» или «б» пункта первого настоящей статьи, не допускается увеличение стоимости договора о закупке/рамочного соглашения более, чем на 10 процентов. Действие настоящего пункта не распространяется на публичную закупку нефтепродукции (топлива).

3. Изменение в договоре о закупке/рамочном соглашении считается существенным, если оно:

а) будучи предусмотрено условиями закупки изначально, допускало бы участие в публичной закупке других экономических операторов или не вызывало бы дисквалификацию/сокращение численности экономических операторов, участвующих в публичной закупке;

б) в пользу экономического оператора меняет экономический баланс в договоре о закупке/рамочном соглашении способом, который не был изначально предусмотрен договором о закупке/рамочным соглашением;

в) более, чем в разумных пределах расширяет или сокращает пределы договора о закупке/рамочного соглашения;

г) вызывает замену первоначального поставщика путем, отличающимся от предусмотренного подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи.

 4. При необходимости внесения в договор о закупке/рамочное соглашение изменения, отличающегося от изменения, предусмотренного пунктами первым и 2 настоящей статьи, закупающая организация обязана осуществить новую процедуру публичной закупки.

5. Закупающая организация должна обосновать внесение изменения в договор о закупке/рамочное соглашение. В случае внесения изменения в договор о закупке/рамочное соглашение ответственность за соблюдение требований настоящего Закона полностью возлагается на закупающую организацию.

6. Изменение в договор о закупке/рамочное соглашение вносится в той же форме, в которой заключен договор о закупке/рамочное соглашение. Указанное изменение не позднее 3 рабочих дней со дня его внесения в договор о закупке/рамочное соглашение публикуется в электронной системе.

7. Порядок и условия изменения стоимости договора о закупке/рамочного соглашения определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 68. Замена/добавление персонала, субконтрактора и другого экономического оператора, вовлеченных в процесс исполнения договора о закупке

1. Поставщик правомочен осуществить замену вовлеченного в процесс выполнения договора о закупке персонала, предусмотренного пунктом первым статьи 20 настоящего Закона субконтрактора/субконтракторов и другого экономического оператора/операторов, на возможностях которого/которых он основывался в соответствии со статьей 63 настоящего Закона, а также добавить персонал, субконтрактора/субконтракторов и другого экономического оператора/операторов без согласования с закупающей организацией, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 2 и 4 настоящей статьи.

2. После заключения договора о закупке сотрудник поставщика, вовлеченный в процесс осуществления договора о закупке, информацию о котором претендент предоставил закупающей организации и соответствие квалификации которого установленным требованиям было оценено закупающей организацией, предусмотренный пунктом первым статьи 20 настоящего Закона субконтрактор или другой экономический оператор, на возможностях которого основывался экономический оператор, для подтверждения соответствия его квалификации требованиям, определенным условиями закупки, заменяется/добавляется только в случае, если закупающая организация выдает письменное согласие в соответствии с правилами, установленными пунктом 3 настоящей статьи.

3. Не допускается замена/добавление предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи сотрудников, субконтракторов поставщика или других экономических операторов при наличии одного из следующих обстоятельств:

а) представленные поставщиком сотрудники, субконтракторы поставщика или другие экономические операторы, на возможностях которого основывался поставщик, не соответствуют требованиям, установленным условиями закупки для сотрудников, субконтракторов экономического оператора или другого экономического оператора;

б) субконтрактор или другой экономический оператор, на возможностях которого основывался экономический оператор в процедуре публичной закупки, для подтверждения соответствия его квалификации требованиям, определенным условиями закупки, заменен и у предлагаемого субконтрактора или другого экономического оператора нет квалификации, на которой основывался поставщик.

4. В отношении субконтрактора и другого экономического оператора, предложенных в соответствии с настоящей статьей, не должны существовать основания для дисквалификации, предусмотренные статьей 58 настоящего Закона.

5. Закупающая организация в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, изъявляет согласие или заявляет отказ на замену/добавление персонала, субконтрактора или другого экономического оператора, вовлеченного в процесс выполнения договора о закупке.

 

Статья 69. Контроль за исполнением договора о закупке

1. Закупающая организация обязана контролировать исполнение договора о закупке.

2. Закупающая организация правомочна в порядке, установленном законодательством Грузии, поручить контроль за исполнением условий договора о закупке как сотруднику или группе сотрудников закупающей организации, так и любому другому лицу.

3. Условия контроля за исполнением договора о закупке определяются приказом Председателя Агентства.

4. Закупающая организация обязана в порядке, установленном приказом Председателя Агентства, публиковать в электронной системе информацию о исполнении/неисполнении договора о закупке.

 

 

Статья 70. Средства обеспечения исполнения договора о закупке

1. Для обеспечения договора о закупке закупающая организация правомочна предусматривать неустойку или (и) требовать банковскую гарантию.

2. Требовать банковскую гарантию обязательно, если стоимость договора о закупке составляет или превышает 200 000 лари.

3. Если стоимость договора о закупке меньше 200 000 лари, требовать банковскую гарантию допускается только в особом случае, исходя из особенностей публичной закупки, что должно быть обосновано.

4. В случае процедуры переговоров без предварительного опубликования на основании аргументированного обращения закупающей организации по решению Правительства Грузии экономический оператор может освобождаться от представления банковской гарантии.

5. В случае централизованной закупки обязательность требования, касающегося банковской гарантии, а также в случае необходимости – ее более высокий предел определяются приказом Председателя Агентства.

6. Экономический оператор, зарегистрированный в белом списке, представляет банковскую гарантию в порядке, установленном подпунктом «б» пункта 2 статьи 22 настоящего Закона.

7. Детальный порядок требования и представления банковской гарантии определяется приказом Председателя Агентства.

 

Статья 71. Условия расчета

1. Условия расчета определяются условиями закупки и договором о закупке/рамочным соглашением.

2. В случае предварительного расчета поставщик обязан представить закупающей организации банковскую гарантию в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате, за исключением случаев, определенных настоящей статьей и приказом Председателя Агентства.

3. В случае процедуры переговоров без предварительного опубликования на основании обращения закупающей организации по решению Правительства Грузии экономический оператор может освобождаться от представления банковской гарантии в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате.

4. Экономический оператор, зарегистрированный в Белом списке, представляет банковскую гарантию в размере половины суммы, подлежащей предварительной уплате.

5. Поставщик обязан использовать суммы, полученные в результате предварительного расчета, только для выполнения обязательств, связанных с договором о закупке. Он несет ответственность за нецелевое расходование сумм.

6. Детальный порядок требования и представления банковской гарантии в размере, идентичном сумме, подлежащей предварительной уплате, определяется приказом Председателя Агентства.

 

Глава XI

Осуществление публичной закупки в сфере обороны и безопасности

Статья 72. Общие положения, связанные с осуществлением публичной закупки в сфере обороны и безопасности

1. Действие настоящей главы распространяется на договор о закупке, заключенный/подлежащий заключению в сфере обороны и безопасности, цели которого:

а) поставка продукции военного и двойного назначения (в том числе, ее любых частей или (и) компонентов);

б) поставка продукции, предусмотренной подпунктом «а» настоящей статьи, и товаров, выполнение работ и оказание услуг, связанных с любыми элементами ее жизненного цикла;

в) выполнение работ или (и) оказание услуг, предназначенных для военных целей или обороны и безопасности (связанных со сферой обороны и безопасности.).

2. Перечень продукции, предусмотренной подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, определяется постановлением Правительства Грузии.

3. При осуществлении публичной закупки в сфере обороны и безопасности закупающая организация применяет положения настоящего Закона, если настоящей главой не предусмотрено иное.

4. Закупающая организация правомочна при осуществлении публичной закупки в сфере обороны и безопасности, основываясь на объективных критериях, применять стандартный порядок публичной закупки, установленный настоящим Законом, или руководствоваться положениями настоящей главы либо пользоваться исключением, предусмотренным статьей 73 настоящего Закона. В случае применения стандартного порядка публичной закупки положения настоящей главы на публичную закупку не распространяются. В случае пользования исключением, предусмотренным статьей 73 настоящего Закона, закупающая организация обязана обосновать, что ее выбор не служит цели искусственного уклонения от применения настоящего Закона и основывается на объективных критериях.

5. Если закупка товаров, работ и услуг, связанных со сферой обороны и безопасности, осуществляется во время чрезвычайного или военного положения, действие настоящего Закона на нее не распространяется.

6. На публичную закупку, осуществленную в сфере обороны и безопасности, действие статьи 61 настоящего Закона не распространяется.

 

Статья 73. Дополнительные исключения

1. Положения настоящего Закона, кроме исключений, установленных статьями 9 и 10 настоящего Закона, также не применяются, если:

а) их применение приведет к разглашению информации, относящейся к государственной тайне;

б) договор о закупке предназначен для Сил Обороны Грузии, размещенных за рубежом, и Силам Обороны, исходя из оперативной необходимости, требуется заключить его с экономическим оператором на соответствующей территории;

в) Правительство Грузии заключает с правительством иностранного государства договор о закупке, касающийся одного или нескольких следующих случаев:

в.а) поставки продукции военного и двойного назначения;

в.б) работ или услуг, прямо связанных с продукцией военного и двойного назначения, предусмотренной подпунктом «в.а» настоящего пункта;

в.в.) работ или услуг, предназначенных для специальных военных целей, а также работ или услуг секретного назначения.

2. Порядок осуществления секретной публичной закупки в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, определяется постановлением Правительства Грузии. В случае, предусмотренном настоящим пунктом, по возможности, намерение об осуществлении секретной публичной закупки, изложенное в виде общей несекретной информации о секретной публичной закупке, должно быть опубликовано в электронной системе. При установлении порядка осуществления секретной публичной закупки Правительство Грузии руководствуется процедурами публичной закупки, предусмотренными настоящим Законом, и определяет особенности их применения в секретной публичной закупке.

 

Статья 74. Участие иностранного экономического оператора в публичной закупке

Постановлением Правительства Грузии определяется перечень стран, экономические операторы которых вправе участвовать в публичных закупках, осуществляемых в сфере обороны и безопасности, в качестве основных экономических операторов независимо или вместе с экономическими операторами, зарегистрированными в Грузии, а также – в качестве субконтракторов.

 

Статья 75. Защита секретной информации

1. Если договор о закупке содержит информацию, относящуюся к государственной тайне, закупающая организация в условиях закупки в соответствии с законодательством Грузии определяет требования, выполнение которых необходимо для защиты такой информации.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, экономический оператор, а также при наличии – субконтрактор и другие экономические операторы, на возможностях которых основывается экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона, должны иметь определенный законодательством Грузии соответствующий допуск к информации, относящейся к государственной тайне.

 

Статья 76. Обеспечение поставки объекта закупки

1. Закупающая организация для обеспечения поставки объекта закупки в условиях закупки определяет соответствующие требования. В числе которых:

а) представление сертификатов и документов (в том числе, из страны местонахождения экономического оператора), которые убедят закупающую организацию в состоянии экономического оператора выполнить обязательства, связанные с экспортом, перевозкой и транзитом товаров, связанных с договором о закупке;

б) указание на любые ограничения, установленные для закупающей организации, которые касаются разглашения информации о товарах или услугах или результатах их поставки, передачи или использования, и могут вытекать из экспортного контроля или мер безопасности;

в) представление сертификатов и документов, подтверждающих организованность цепи поставок экономического оператора таким образом, чтобы для обеспечения поставки объекта закупки удовлетворялись требования, определенные условиями закупки, а также взятие обязательства, что внесение изменения в указанную цепь не повлияет отрицательно на выполнение указанных требований;

г) обязательство экономического оператора находить в кризисных ситуациях способ для удовлетворения дополнительных потребностей закупающей организации в соответствии с согласованными условиями;

д) получение от уполномоченных органов страны местонахождения экономического оператора информации об удовлетворении экономическим оператором в кризисной ситуации дополнительных потребностей закупающей организации;

 е) обязательство экономического оператора по осуществлению снабжения товарами, предусмотренными договором о закупке, их модернизации и изменении;

ж) обязательство экономического оператора по извещению закупающей организации в разумный срок о любых изменениях в своем организационном устройстве, цепи поставок или индустриальной стратегии, которые могут повлиять на выполнение взятых обязательств;

з) обязательство экономического оператора по предоставлению закупающей организации в соответствии с согласованными условиями всех средств, необходимых для производства запасных частей, компонентов и испытательного снаряжения к товарам (в том числе, технических чертежей, лицензий и инструкций по применению), если поставка указанных товаров более не представляется возможной.

2. Для целей настоящей статьи кризисной ситуацией признается вооруженный конфликт или (и) война, а также положение, когда в стране происходят события, причиняющие вред, объем которых явно превышает объем происходящих в повседневной жизни событий, причиняющих вред, создающие существенную угрозу или ограничивающие жизнь и здоровье людей, либо существенно влияющие на стоимость недвижимого или движимого имущества, или требующие снабжения населения товарами первой необходимости. Кризисная ситуация считается возникшей и, когда наступление указанного события, причиняющего вред, признается неотвратимым.

 

Статья 77. Дополнительные основания для дисквалификации

1. Закупающая организация, помимо оснований для дисквалификации, предусмотренных статьей 58 настоящего Закона, дисквалифицирует кандидата/претендента при наличии информации уполномоченного правоохранительного органа/суда, о том, что кандидат/претендент или лицо, являющееся членом его органа управления или наблюдательного совета, доверенным лицом или лицом, наделенным правом представлять экономического оператора в деятельности дочернего предприятия, обвиняется в совершении преступления, направленного против государства.

2. Основания для дисквалификации, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, касаются также:

а) члена экономического оператора, если экономическим оператором является объединение лиц;

б) субконтрактора – в случае, предусмотренном статьей 20 настоящего Закона;

в) другого экономического оператора, на возможностях которого основывается экономический оператор в соответствии со статьей 63 настоящего Закона.

3. Порядок требования и получения информации от уполномоченного правоохранительного органа/суда в случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, устанавливается приказом Председателя Агентства. Указанная информация доступна также для Агентства.

 

Статья 78. Особенности процедур публичной закупки

1. В сфере обороны и безопасности закупающая организация применяет ограниченную процедуру, конкурентный диалог, процедуру переговоров с предварительным опубликованием или процедуру переговоров без предварительного опубликования. Закупающая организация правомочна применять открытую процедуру только в случае, когда публичная закупка не включает информацию, относящуюся к государственной тайне, и все технические, правовые и финансовые аспекты договора о закупке известны заранее.

2. Закупающая организация правомочна применять процедуру переговоров без предварительного опубликования, помимо оснований, предусмотренных статьей 33 настоящего Закона, также в случаях, когда договор о закупке касается перевозки воздушным или морским путем Сил Обороны Грузии, размещенных или подлежащих размещению за рубежом, и закупающая организация вынуждена закупать указанные услуги у экономического оператора, представляющего гарантию выполнения обязательства за такой краткий период, который исключает возможность применения установленных настоящим Законом сроков ознакомления с условиями закупки и подачи заявки/предложения, в том числе, сроков, сокращенных в соответствии с пунктом 4 статьи 54 настоящего Закона.

 

Статья 79. Субконтракт

1. Поставщик правомочен выбирать субконтрактора свободно, без ограничений, предусмотренных статьей 20 настоящего Закона.

2. Закупающая организация требует от экономического оператора:

а) указать в заявке/предложении, намеревается ли он передавать для исполнения часть предмета договора субконтрактору, и если намеревается, – указать также субконтрактора и предмет субконтракта;

б) извещать ее о любых, связанных с субконтрактором изменениях, осуществленных в период выполнения договора о закупке.

3. Закупающая организация правомочна учитывать в условиях закупки обязательство по передаче экономическим оператором для исполнения части предмета договора о закупке субконтрактору. В таком случае закупающая организация определяет минимальный и максимальный процентные размеры части предмета договора о закупке, подлежащей передаче по субконтракту. Максимальный процентный размер не должен превышать 30 процентов стоимости договора о закупке или (и) 30 процентов суммарного размера обязательств, предусмотренных договором о закупке. Определенный настоящим пунктом процентный диапазон должен быть адекватным. С указанной целью закупающая организация учитывает особенности объекта закупки и соответствующего рынка, в том числе, конкуренцию и технические возможности на рынке.

4. Кандидат/претендент обязан указать в заявке/предложении часть предмета договора о закупке, которую он передает для исполнения субконтрактору.

 

Статья 80. Особенности рассмотрения споров

1. Публичная закупка, осуществленная в сфере обороны и безопасности, может быть обжалована в установленном порядке в Совете или суде. Жалоба рассматривается Советом в порядке, установленном настоящим Законом, с учетом особенностей настоящей статьи.

2. Обжалование публичной закупки в Совете не влечет автоматического приостановления процедуры публичной закупки. В течение 3 рабочих дней со дня признания жалобы допустимой Совет на основании аргументации, приведенной в жалобе, принимает решение о приостановлении или отказе в приостановлении процедуры публичной закупки.

 3. В случае принятия решения о приостановлении процедуры публичной закупки в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи закупающая организация обязана не принимать решения или не осуществлять действие в течение срока рассмотрения жалобы, связанной с обжалованной процедурой публичной закупки. В случае отказа от приостановления процедуры публичной закупки закупающая организация правомочна продолжать процедуру закупки, хотя ей запрещается заключать договор о закупке до принятия Советом решения.

4. Секретная публичная закупка обжалованию в Совете на подлежит. Она может быть обжалована в суде в порядке, установленном законодательством Грузии.

 

Глава XII

Органы, рассматривающие споры, и рассмотрение споров

 

Статья 81. Органы, рассматривающие споры

1. Споры, связанные с публичной закупкой и процессом отбора, предусмотренным Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» (далее в настоящей главе – процесс отбора), могут рассматриваться Советом или судом.

2. Настоящая глава устанавливает правила рассмотрения Советом споров, связанных с публичной закупкой и процессом отбора.

 

Статья 82. Право на обжалование в Совете решений/деяний

1. Экономический оператор вправе обжаловать решение/деяние закупающей организации, связанное с осуществлением публичной закупки, в Совете в порядке, установленном настоящим Законом.

2. Экономический оператор вправе обжаловать в Совете решение/деяние закупающей организации, связанное с процедурой переговоров без предварительного опубликования, только в случае, если стоимость публичной закупки составляет или превышает монетарные пределы, установленные правовыми актами Евросоюза.

3. Лица, желающие участвовать или лица, участвующие в процессе отбора, вправе обжаловать в Совете решение/деяние уполномоченного органа/комиссии по отбору, предусмотренного Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве» (далее – уполномоченный орган/комиссия по отбору), определенное Регламентом Совета, в порядке, установленном настоящим Законом.

 

Статья 83. Совет

1. Совет – это созданный на основании закона беспристрастный и независимый орган, целью которого является быстрое, эффективное и справедливое разрешение споров.

2. Совет обособлен от всех органов/лиц, независим в своей деятельности и подчиняется лишь закону. Не допускается оказывать давление на Совет или члена Совета с целью повлиять на процесс принятия решения.

  3. Совет в своей деятельности руководствуется Конституцией Грузии, международными договорами Грузии, настоящим Законом, Регламентом Совета и другими нормативными актами.

 4. Регламент Совета утверждает Правительство Грузии постановлением.

 5. Председатель Совета не позднее 1 марта каждого года представляет Парламенту Грузии, Правительству Грузии и Агентству информацию о деятельности за истекший год. В этой информации указываются статистические данные и их анализ, основные тенденции, а также в случае необходимости – соответствующие предложения по совершенствованию законодательства, регулирующего государственные закупки. Указанная информация публикуется на веб-странице Совета.

 

 Статья 84. Назначение членов Совета и прекращение их полномочий

1. Совет состоит из 5 членов, назначаемых Премьер-министром Грузии на 5-летний срок. Одно и то же лицо может быть назначено членом Совета лишь дважды.

 2. Членом Совета может быть назначен не имеющий судимости гражданин Грузии с высшим юридическим/высшим экономическим образованием, имеющий степень не ниже степени магистра или приравненную к ней академическую степень и не менее чем 5-летний опыт работы по специальности. При этом не менее чем половина членов Совета должна иметь определенное настоящим пунктом юридическое образование.

3. Член Совета не может:

а) работать в другом публичном учреждении или (и) частном учреждении;

б) заниматься другой оплачиваемой деятельностью, за исключением научной, педагогической или(и) творческой деятельности;

в) консультировать закупающую организацию, экономического оператора, лиц, желающих участвовать, или лиц, участвующих в процессе отбора;

г) быть членом политической партии или (и) участвовать в политической деятельности.

4. Премьер-министр Грузии с целью отбора кандидатов в члены Совета создает комиссию по отбору, в состав которой наряду с другими членами входят Председатель Комитета Парламента Грузии по отраслевой экономике и экономической политике и Председатель Финансово-бюджетного комитета Парламента Грузии. Положение о комиссии по отбору определяется правовым актом Правительства Грузии.

  5. С целью отбора кандидатов в члены Совета в условиях открытой, прозрачной и конкурентной среды комиссия по отбору объявляет публичный конкурс на веб-странице, администрируемой юридическим лицом публичного права – Бюро публичной службы. Право участвовать в конкурсе имеют любые заинтересованные лица. Кандидатам в члены Совета для подачи заявки на участие в конкурсе предоставляется не менее чем 10-дневный срок со дня объявления конкурса.

 6. После приема заявок, не позднее 20 дней комиссия по отбору из числа лиц, удовлетворяющих квалификационным требованиям, установленным настоящим Законом для членства в Совете, отбирает кандидатов, численность которых вдвое превышает количество вакантных должностей в Совете. В процессе отбора кандидатов в члены Совета комиссия по отбору должна руководствоваться принципами объективности и беспристрастности. Комиссия по отбору принимает решение большинством голосов членов комиссии по отбору, присутствующих на ее заседании. Оценка кандидатов в члены Совета должна основываться на их репутации, профессиональных знаниях, активности и опыте работы.

 7. Если комиссии по отбору не удастся отобрать кандидатов в члены Совета, она не позднее 5 дней вновь объявляет конкурс в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.

 8. Комиссия по отбору представляет кандидатов, отобранных в члены Совета, Премьер-министру Грузии для назначения. Премьер-министр Грузии в 10-дневный срок назначает члена/членов Совета или отказывает в его/их назначении. В случае отказа Премьер-министра в назначении члена/членов Совета комиссия по отбору не позднее 5 дней вновь объявляет конкурс в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.

  9. Член Совета со дня начала осуществления полномочий должен оставить предусмотренную пунктом 3 настоящей статьи несовместимую должность или прекратить несовместимую деятельность, определенную тем же пунктом.

 10. Полномочия члена Совета прекращаются с истечением их срока, если он повторно не будет назначен на должность так, чтобы сохранилась непрерывность его полномочий. Не допускается досрочное прекращение полномочий члена Совета, за исключением следующих случаев:

а) подача личного заявления;

б) смерть;

 в) признание судом безвестно отсутствующим или объявление умершим;

г) признание судом лицом с ограниченной дееспособностью или поддерживаемым лицом, если решением суда не определено иное;

 д) прекращение гражданства Грузии;

 е) вступление в законную силу обвинительного приговора суда;

ж) занятие определенной пунктом 3 настоящей статьи несовместимой должности или осуществление несовместимой деятельности, определенной тем же пунктом;

з) неосуществление полномочий в течение более чем 4 месяцев за последние 12 месяцев и наличие медицинской справки, подтверждающей, что член Совета не в состоянии осуществлять полномочия и в дальнейшем.

 11. Полномочия члена Совета прекращаются досрочно:

а) в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 10 настоящей статьи,– с подачей членом Совета заявления Председателю Совета. Полномочия Председателя Совета прекращаются с момента подачи им заявления Совету;

б) в случае, предусмотренном подпунктами «б»–«е» пункта 10 настоящей статьи, – с момента подтверждения в порядке, установленном законодательством Грузии, наступления соответствующего обстоятельства;

в) в случае, предусмотренном подпунктом «ж» или «з» пункта 10 настоящей статьи, – с момента издания правового акта Премьер-министра Грузии о прекращении полномочий члена Совета.

  12. Председатель Совета обязан незамедлительно предоставить Премьер-министру Грузии информацию о прекращении полномочий члена Совета или возникновении основания/оснований для их прекращения. В случае прекращения полномочий Председателя Совета или возникновения основания/оснований для их прекращения соответствующую информацию Премьер-министру Грузии представляет заместитель Председателя Совета.

13. Лицо, полномочия которого в качестве члена Совета были прекращены, может обжаловать прекращение полномочий в суде в порядке, установленном законодательством Грузии.

14. Процесс отбора члена Совета должен быть начат не ранее 60 дней и не позднее 40 дней до истечения срока полномочий соответствующего члена Совета, а в случае досрочного прекращения полномочий соответствующего члена Совета– не позднее 10 дней со дня прекращения его полномочий. Вновь назначенный член Совета приступает к осуществлению полномочий с истечением срока полномочий члена Совета – предшественника. Если полномочия члена Совета – предшественника уже прекращены, вновь назначенный член Совета приступает к осуществлению полномочий с момента назначения.

 

Статья 85. Председатель Совета и заместитель Председателя Совета

 1. У Совета имеется Председатель. Председатель Совета:

а) назначает, открывает, ведет заседания Совета и председательствует на них;

 б) представляет Совет в отношениях с органами государственной власти, другими местными и международными организациями, а также третьими лицами;

в) подписывает корреспонденцию Совета;

 г) осуществляет общее руководство деятельностью Аппарата Совета;

 д) ходатайствует перед исполнительным директором юридического лица публичного права – Агентства по конкуренции и защите потребителей Грузии (далее – Агентство по конкуренции и защите потребителей) о поощрении сотрудников Аппарата Совета и применении к ним мер дисциплинарной ответственности; (29.11.2023 N3756)

 е) осуществляет другие полномочия, определенные законодательством Грузии, Регламентом Совета и Положением об Аппарате Совета.

 2. У Председателя Совета имеется заместитель. Заместитель Председателя Совета исполняет обязанности Председателя Совета в его отсутствие или в случае прекращения его полномочий. В случае одновременного отсутствия Председателя Совета и заместителя Председателя Совета обязанности Председателя Совета по поручению Председателя Совета исполняет один из членов Совета.

 3. Председатель Совета, заместитель Председателя Совета избираются из состава Совета. Право выдвигать соответствующего кандидата имеют не менее 2 членов Совета. Кандидат считается избранным, если его при тайном голосовании поддержит не менее чем половина полного состава Совета. Одно и то же лицо может избираться на пост Председателя Совета только один раз. Председателем Совета, заместителем Председателя Совета может быть избран только член Совета, имеющий юридическое образование, определенное пунктом 2 статьи 84 настоящего Закона.

 4. Председатель Совета, заместитель Председателя Совета считаются избранными на срок их полномочий как членов Совета. С истечением указанного срока прекращаются соответственно полномочия указанных членов Совета в качестве Председателя Совета, заместителя Председателя Совета, независимо от того, будут ли они вновь назначены членами Совета.

  5. Полномочия Председателя Совета, заместителя Председателя Совета прекращаются досрочно на основании личного заявления – с подачей указанного заявления Совету.

 6. Выборы нового Председателя Совета, нового заместителя Председателя Совета проводятся не позднее 5 дней до истечения срока полномочий соответственно действующего Председателя Совета, действующего заместителя Председателя Совета, а в случае досрочного прекращения его полномочий – не позднее 5 дней со дня прекращения его полномочий.

 

Статья 86. Организационное и финансовое обеспечение деятельности Совета

1. Член Совета получает вознаграждение за труд. Должностной оклад Председателя Совета определяется в размере, равном должностному окладу председателя районного (городского) суда, должностной оклад заместителя Председателя Совета – в размере, равном должностному окладу председателя коллегии районного (городского) суда, а должностной оклад другого члена Совета – в размере, равном должностному окладу судьи районного (городского) суда.

 2. Совет финансируется из государственного бюджета Грузии, бюджетных ассигнований, предусмотренных для Агентства по конкуренции и защите потребителей, в размере, обеспечивающем выполнение функций и независимость Совета. (29.11.2023 N3756)

 3. С целью обеспечения деятельности Совета у Совета имеется Аппарат. Численность и оплату труда сотрудников Аппарата Совета определяет Совет, предусмотренный Законом Грузии «О конкуренции». Положение об Аппарате Совета и его структуру по представлению исполнительного директора Агентства по конкуренции и защите потребителей определяет Совет, предусмотренный Законом Грузии «О конкуренции». Аппарат Совета является структурной единицей Агентства по конкуренции и защите потребителей. (29.11.2023 N3756)

4. Аппарат Совета:

а) ведет внутриведомственные процедуры подготовки рассмотрения споров;

б) организует заседания Совета;

в) составляет протоколы заседаний Совета;

г) ведет корреспонденцию и внутриведомственную документацию Совета;

 д) выполняет другие функции, определенные настоящим Законом, Регламентом Совета и Положением об Аппарате Совета.

 5. Аппарат Совета подотчетен Председателю Совета/Совету. В целях законного использования материально-технических средств Агентства по конкуренции и защите потребителей Аппарат Совета подотчетен также 2 исполнительному директору Агентства по конкуренции и защите потребителей. (29.11.2023 N3756)

 6. Сотрудники Аппарата Совета подбираются на основании конкурса в порядке, установленном законодательством Грузии. В состав конкурсной комиссии, образованной для проведения конкурса, входят также члены Совета.

 7. Сотрудники Аппарата Совета подлежат дисциплинарной ответственности в порядке, установленном внутренним распорядком Агентства по конкуренции и защите потребителей. Дисциплинарная ответственность может возлагаться на сотрудника Аппарата Совета только с согласия Председателя Совета. (29.11.2023 N3756)

 8. Агентство по конкуренции и защите потребителей обеспечивает Совет и Аппарат Совета материально-техническими средствами, необходимыми для их деятельности. (29.11.2023 N3756)

 

Статья 87. Специальный электронный модуль, предназначенный для Совета

1. В целях эффективности и публичности при ведении деятельности Совета в электронной системе функционирует специальный электронный модуль, предназначенный для Совета (далее – электронный модуль).

 2. В электронном модуле публикуются жалобы, поданные в Совет, приобщенные к ним документы, решения Совета, связанные с жалобами, другие материалы, связанные с рассмотрением жалоб, а также иная информация, определенная настоящим Законом и Регламентом Совета.

 3. Совет/Аппарат Совета направляет любое уведомление/любую информацию, связанную с рассмотрением жалоб, при помощи электронного модуля, что считается вручением уведомления/информации соответствующему лицу.

 4. Совет/Аппарат Совета правомочен отправлять уведомление/информацию, определенную пунктом 3 настоящей статьи, также при помощи других средств коммуникации (почта, электронная почта, телефон (в том числе, короткое текстовое сообщение)). Такое сообщение/информация считается сообщением, направленным в официальном порядке.

 5. Информация, содержащаяся в электронном модуле, является публичной, за исключением персональных данных, которые в соответствии с законодательством Грузии не подлежат опубликованию.

  6. Электронный модуль является частью электронной системы. Функционирование электронного модуля обеспечивает Агентство. Агентство обязано обеспечить беспрепятственный доступ членов Совета/ соответствующих сотрудников Аппарата Совета к указанной системе для выполнения действий, предусмотренных настоящей статьей. Электронный модуль развивает и вносит в него надлежащие изменения Агентство на основании обращения Совета или с его согласия. Совет обязан до представления Правительству Грузии согласовать с Агентством часть проекта Регламента Совета или вносимого в него изменения, принятие которой требует внесения надлежащих изменений в электронную систему/электронный модуль.

 

Статья 88. Обжалование в Совете решения/деяния

1. За исключением случаев, предусмотренных пунктами 2 и 3 настоящей статьи, решение/деяние закупающей организации может быть обжаловано не позднее 10 дней со дня ознакомления с решением/осуществления деяния.

2. Решение/деяние закупающей организации не подлежит обжалованию, если договор о закупке уже заключен, за исключением обжалования в Совете решения, связанного с заключением договора о закупке в результате процедуры переговоров без предварительного опубликования по основанию, предусмотренному подпунктом «а» или «в» пункта первого статьи 33 настоящего Закона, а также соответствующего решения/деяния, связанного с заключением договора о закупке в рамках динамической системы закупки или рамочного соглашения.

3. Условия закупки, заявление о закупке или (и) документация закупки могут быть обжалованы в срок, установленный для ознакомления с ним/с ними, а приглашение для представления предложений – в срок представления предложений.

4. Право на обжалование решения/деяния закупающей организации имеют:

а) любые экономические операторы – если жалоба касается решения/деяния, связанного с условиями закупки, предварительным информационным уведомлением, заявлением о закупке или документацией закупки;

б) кандидат – если жалоба касается решения/деяния, принятого/осуществленного с этапа подачи заявок до этапа представления предложений включительно;

в) претендент – если жалоба касается решения/деяния, принятого/осуществленногос этапа представления предложений;

г) участник рамочного соглашения – если договор о закупке заключается в пределах рамочного соглашения;

д) участник динамической системы закупки – если договор о закупке заключается в пределах динамической системы закупки;

е) в других случаях – экономический оператор – если жалоба касается решения/деяния, причиняющего прямой и непосредственный (индивидуальный) вред его законным правам или интересам либо незаконно ограничивает его в правах.

5. Жалоба представляется Совету электронно, при помощи электронной системы. Форма и порядок подачи жалобы определяются Регламентом Совета.

6. Не позднее 2 рабочих дней со дня подачи жалобы Совет рассматривает вопрос о допустимости жалобы. Совет признает жалобу недопустимой, если:

а) она подана неправомочным лицом;

б) истек срок ее подачи;

в) она не касается решения/деяния закупающей организации/уполномоченного органа/комиссии по отбору;

г) соответствующее решение/деяние закупающей организации/уполномоченного органа/комиссии по отбору в соответствии с настоящим Законом не подлежит обжалованию в Совете;

д) отсутствует предмет спора;

е) в производстве Совета находится дело, касающееся спора между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию;

ж) имеется решение Совета, касающееся спора между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию;

з) указанный в ней вопрос подсуден суду;

и) в производстве суда находится дело по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и тому же основанию;

к) ее содержание изложено не по соответствующей форме жалобы, определенной Регламентом Совета;

л) к моменту рассмотрения вопроса о ее допустимости договор о закупке уже заключен, за исключением случая, когда обжалование решения/деяния допускается после заключения договора о закупке.

7. Если жалоба не соответствует требованиям, установленным настоящим Законом и Регламентом Совета, но отсутствует основание для признания жалобы недопустимой, предусмотренное пунктом 6 настоящей статьи, Совет предоставляет жалобщику срок для уточнения жалобы, составляющий 1 рабочий день. Если жалоба не будет уточнена жалобщиком, она признается недопустимой в электронной системе автоматически (что приравнивается к решению о признании жалобы недопустимой). Если жалобщик представит уточненную жалобу, Совет не позднее рабочего дня, следующего за днем подачи уточненной жалобы, рассматривает вопрос о допустимости указанной жалобы. Если жалоба будет уточнена жалобщиком не в полной мере, она признается недопустимой.

  8. Совет признает жалобу допустимой или недопустимой решением, за исключением случая, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи, когда жалоба признается недопустимой в электронной системе автоматически (что приравнивается к решению о признании жалобы недопустимой). Совет признает жалобу недопустимой также в случае, если о наличии основания для признания жалобы недопустимой станет известно после того, как она была признана допустимой.

 9. Информация о признании жалобы допустимой или недопустимой незамедлительно в порядке, установленном Регламентом Совета, публикуется в электронном модуле.

 10. Процедуры процесса обжалуемой публичной закупки/отбора кроме исключения, предусмотренного статьей 80 настоящего Закона, приостанавливаются автоматически с признанием жалобы допустимой, за исключением сроков для ознакомления с заявлением о закупке и документацией закупки, а также подачи заявки/предложения. После признания жалобы допустимой закупающая организация/уполномоченный орган/комиссия по отбору обязаны не принимать решения или не осуществлять деяния в течение срока рассмотрения жалобы, связанной с обжалуемыми процедурами процесса публичной закупки/отбора. Закупающая организация/уполномоченный орган/комиссия по отбору обязаны по тому же вопросу также не объявлять или приостанавливать объявленные процедуры повторного процесса публичной закупки/отбора (при наличии). Закупающая организация правомочна в порядке, установленном настоящим Законом, осуществлять публичную закупку при наличии основания, предусмотренного подпунктом «а» или «в» пункта первого статьи 33 настоящего Закона. В случае, предусмотренном настоящим пунктом, процедуры процесса публичной закупки/отбора приостанавливаются также для экономических операторов/лиц, желающих участвовать в процессе отбора/участников процесса отбора. Обжалование решения, связанного с осуществлением процедуры переговоров без предварительного опубликования, влечет приостановление процедуры переговоров без предварительного опубликования, за исключением случая, когда указанная процедура осуществляется на основании подпункта «а» или «в» пункта первого статьи 33 настоящего Закона. Обжалование в Совете соответствующего решения/деяния, связанного с заключением договора о закупке в пределах динамической системы закупки или рамочного соглашения, не влечет приостановления процедур публичной закупки.

 11. Жалобщик вправе в любое время до принятия Советом решения в письменной форме отозвать жалобу. В таком случае жалоба больше не рассматривается. Информация об отзыве жалобы жалобщиком не позднее следующего рабочего дня публикуется в электронном модуле в порядке, установленном Регламентом Совета.

 Статья 89. Плата за подачу жалобы

 1. Для подачи жалобы в Совет устанавливается плата за подачу жалобы. Размеры платы за подачу жалобы:

а) в случае с жалобой, связанной с публичной закупкой (кроме составляющего исключение случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи), – 2 процента предполагаемой стоимости публичной закупки, а в случае с жалобой, связанной с процедурой переговоров без предварительного опубликования, – 2 процента стоимости публичной закупки, но не менее 100 и не более 500 лари. При этом, если публичная закупка осуществляется по лотам, при исчислении размера платы за подачу жалобы учитывается предполагаемая стоимость каждого лота;

б) в случае с жалобой, связанной с проектом публичного и частного сотрудничества, – 0,15 процента предполагаемой стоимости указанного проекта, но не менее 22 000 и не более 150 000 лари.

 2. Плата за подачу жалобы не взимается, если жалоба касается:

а) решения/деяния, касающегося условий закупки;

б) решения/деяния, не являющегося решением/деянием, предусмотренным подпунктом «а» настоящего пункта, и оно было принято/осуществлено до начала приема заявок/предложений;

в) решения, которым на основании решения Совета было пересмотрено решение, предусмотренное подпунктом «а» или «б» настоящего пункта.

  3. Плата за подачу жалобы подлежит возврату, за исключением случая, когда жалоба не удовлетворяется.

 4. Если жалобщик отозвал жалобу, плата за подачу жалобы подлежит возврату:

а) в полном размере – если жалоба отозвана до проведения заседания Совета;

б) в половинном размере – если жалоба отозвана в ходе заседания Совета или после его проведения.

 5. Порядок внесения и возврата платы за подачу жалобы определяется Регламентом Совета.

 

Статья 90. Рассмотрение жалобы Советом

 1. Совет рассматривает жалобу и принимает решение в течение 10 рабочих дней со дня признания жалобы допустимой.

 2. Если установить обстоятельства, имеющие важное значение для дела, не удается в срок, определенный пунктом первым настоящей статьи, по решению Совета указанный срок может продлеваться не более чем на 10 рабочих дней.

 3. Совет рассматривает жалобу на открытом заседании, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии. На заседании Совета проводится устное слушание, в ходе которого Совет заслушивает стороны и заинтересованных лиц (при наличии таковых).

 4. Дату и время рассмотрения жалобы на заседании Совета по представлению Аппарата Совета назначает Председатель Совета. Указанная информация при помощи электронного модуля сообщается сторонам и заинтересованным лицам (при наличии таковых). Неявка на заседание Совета сторон и заинтересованных лиц, приглашенных в установленном порядке, не препятствует рассмотрению жалобы.

  5. Заседания Совета открывает, ведет и завершает председательствующий на заседании Совета. На заседании Совета председательствует Председатель Совета. В случае отсутствия на заседании Совета Председателя Совета его обязанности исполняет заместитель Председателя Совета. В случае отсутствия на заседании Совета одновременно Председателя Совета и заместителя Председателя Совета обязанности Председателя Совета по поручению Председателя Совета исполняет один из членов Совета.

 6. Заседание Совета правомочно, если на нем присутствует не менее половины полного состава Совета.

 7. Член Совета не сможет принять участие в рассмотрении жалобы и принятии решения при наличии основания (обстоятельства), определенного статьей 92 Общего административного кодекса Грузии. В таком случае член Совета обязан заявить самоотвод. При этом при наличии основания для отвода члена Совета сторона, заинтересованное лицо вправе до завершения заседания Совета представить в письменной форме ходатайство об отводе члена Совета. Вопрос об отводе члена Совета в его отсутствие решают другие члены Совета большинством голосов. В случае разделения голосов других членов Совета поровну отвод члену Совета считается осуществленным.

8. Ход заседания Совета отражается в протоколе заседания Совета, который подписывают председательствующий на заседании Совета и секретарь заседания Совета.

 9. Порядок рассмотрения жалобы Советом определяется Регламентом Совета.

 

 Статья 91. Решение Совета

  1. Совет рассматривает жалобу и принимает решение в срок, определенный пунктом первым или 2 статьи 90 настоящего Закона.

 2. После проведения заседания Совета с целью принятия решения проводится совещание, в котором участвуют члены Совета. Решение принимается большинством голосов членов Совета, присутствующих на заседании Совета. В случае разделения голосов членов Совета поровну решающим является голос председательствующего на заседании Совета.

 3. Член Совета не вправе воздержаться от голосования. Член Совета, несогласный с принятым решением, может изложить особое мнение в письменной форме, которое приобщается к решению.

 4. Решение Совета подписывают все члены Совета, присутствовавшие на заседании Совета и участвовавшие в принятии решения, в том числе, член Совета, имеющий особое мнение.

 5. Если член Совета, присутствовавший на заседании Совета, отсутствует при принятии решения, это указывается в решении.

 6. Член Совета оценивает представленные доказательства, руководствуясь внутренним убеждением, основанным на всестороннем, полном и объективном рассмотрении указанных доказательств.

 7. Совет рассматривает жалобу в пределах указанного в ней требования. При принятии решения Совет правомочен обсуждать нарушение, совершенное при принятии/осуществлении обжалуемого решения/осуществлении деяния и не указанное в жалобе.

  8. Совет правомочен в результате детального изучения жалобы и связанных с ней обстоятельств:

а) удовлетворить жалобу полностью;

б) удовлетворить жалобу частично;

в) не удовлетворять жалобу.

  9. В случае полного или частичного удовлетворения жалобы Совет правомочен:

а) указать закупающей организации на ее неправильное деяние и потребовать осуществления процедур закупки в соответствии с законодательством Грузии;

б) требовать от закупающей организации пересмотра или отмены принятого решения;

в) в случае нарушения требований закона участником закупки ставить перед соответствующими органами, определенными законодательством Грузии, вопрос о его ответственности.

 10. Решение Совета должно быть обоснованным и состоять из вступительной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей.

11. Решение Совета по принятии публикуется в электронном модуле, является публичным и считается врученным стороне и заинтересованным лицам (при наличии таковых).

12. Незамедлительное исполнение решения Совета является обязательным. Его невыполнение влечет возложение ответственности, установленной законом.

13. Любые заинтересованные лица вправе в случае с публичной закупкой предоставлять Агентству, а в случае процесса отбора – юридическому лицу публичного права – Агентству публичного и частного сотрудничества информацию о неисполнении решения Совета или задержке его исполнения.

 14. Совет правомочен ставить перед определенными законодательством Грузии уполномоченными органами вопрос об ответственности участника процесса публичной закупки/отбора/уполномоченного органа, если при рассмотрении жалобы будет установлено, что он нарушил требования законодательства Грузии и совершил проступок.

15. Совет правомочен истребовать из уполномоченного органа, определенного законодательством Грузии, информацию, содержащую соответствующую налоговую тайну или персональные данные (в том числе, данные особой категории), или любую иную информацию, необходимую для рассмотрения жалобы и принятия решения.

 

Статья 92. Право на обжалование в суде решения/деяния

 1. Экономический оператор, лицо, желающее участвовать в процессе отбора, участник процесса отбора вправе обжаловать непосредственно в суде решение/деяние соответственно закупающей организации/уполномоченного органа/ комиссии по отбору.

 2. Заинтересованное лицо вправе обжаловать в суде решение Совета, связанное с его жалобой. Обжалование указанного решения не влечет приостановления его действия.

 3. Обжаловать в суде решение Совета в порядке, установленном законодательством Грузии, может также Агентство в случае, если оно как орган, наделенный полномочием на соблюдение и исполнение требований, установленных настоящим Законом, считает, что Совет неправильно по существу истолковал законодательство, регулирующее публичные закупки. В таком случае иск Агентства должен служить цели установления правильного толкования законодательства, регулирующего публичные закупки, а не рассмотрению и оценке обстоятельств дела, связанного с конкретным спором. Обжалование решения Совета не влечет приостановления его действия.

 4. Заинтересованное лицо вправе обжаловать в суде решение/деяние Агентства. Обжалование решения Агентства не влечет приостановления его действия, если указанное решение касается ведения Черного списка или Белого списка, или согласования с Агентством принятого закупающей организацией решения об осуществлении процедуры переговоров без предварительного опубликования.

Глава XIII

Отчетность и контроль

 

Статья 93. Осуществление Агентством мониторинга

1. Закупающая организация обязана в порядке, установленном настоящим Законом и приказом Председателя Агентства, для отчетности о ходе публичной закупки представлять Агентству информацию/документ о ходе публичной закупки, определенные настоящим Законом и приказом Председателя Агентства.

2. Если информация/документ о ходе публичной закупки, определенные настоящим Законом и приказом Председателя Агентства, подлежат опубликованию в электронной системе, размещение закупающей организацией указанной информации/документа в электронной системе в порядке, установленном настоящим Законом и приказом Председателя Агентства, признается его представлением Агентству.

3. Министерство финансов Грузии обязано ежегодно предоставлять Агентству информацию о средствах, фактически выделенных бюджетным организациям и учреждениям, а также информацию об осуществленных в ней изменениях в соответствии с требованиями Агентства.

4. Агентство с целью надзора за законностью процесса публичной закупки осуществляет мониторинг процедур публичной закупки и другой деятельности, осуществляемой закупающей организацией в связи с публичной закупкой (за исключением секретной публичной закупки) с соблюдением следующих принципов: открытость и прозрачность, беспристрастность и объективность, неукоснительное исполнение установленных процедур и отчетность, обеспечение открытой и эффективной конкуренции, возможность рационального и свободного выбора.

5. Агентство правомочно на любом этапе публичной закупки, а также после ее завершения требовать от закупающей организации, экономического оператора любые документы/информацию, связанные с публичной закупкой (в том числе, информацию, связанную с выполнением договора о закупке). Закупающая организация, экономический оператор обязаны предоставлять Агентству указанный документ/информацию.

6. Порядок отчетности закупающей организации устанавливается приказом Председателя Агентства.

 

Статья 94. Проверка публичной закупки Службой государственного

 аудита

1. Служба государственного аудита проверяет публичную закупку в порядке, установленном законодательством Грузии, при помощи аудита закупающей организации.

2. Закупающая организация обязана представлять Службе государственного аудита по ее требованию любые документы/информацию, связанные с публичными закупками.

3. Экономический оператор обязан предоставлять закупающей организации по ее требованию любые соответствующие документы/информацию, связанные с публичными закупками, необходимые для выполнения обязательств, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

 

Cтатья 95. Предоставление информации Парламенту Грузии

Соответствующие ведомства, определенные Регламентом Парламента Грузии, в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии, представляют Парламенту Грузии детальную информацию о подлежащей осуществлению несекретной публичной закупке, а также не реже, чем раз в год– доклад об осуществленной и текущей несекретной деятельности, связанной с публичными закупками.

 

Статья 96. Общий порядок возложения административной  ответственности

1. Административная ответственность за нарушение настоящего Закона, а также порядок возложения административной ответственности определяются настоящей статьей и Кодексом Грузии об административных правонарушениях.

2. Срок наложения административного взыскания за совершение административного правонарушения в сфере публичных закупок не должен превышать 6 месяцев со дня выявления правонарушения, но указанный срок должен быть не более 3 лет со дня совершения правонарушения.

3. Если совершено малозначительное административное правонарушение, лицо, уполномоченное на составление протокола об административном правонарушении, может не составлять протокол об административном правонарушении и сделать нарушителю письменное замечание. Лицо, уполномоченное на составление протокола об административном правонарушении, обязано составить протокол об административном правонарушении, если нарушитель совершил то же деяние в течение года со дня применения в отношении него лицом, уполномоченным на составление протокола об административном правонарушении, письменного предупреждения на основании настоящего пункта.

4. Для целей применения ответственности за административные правонарушения в сфере публичных закупок ответственными лицами признаются:

а) физические лица, принявшие/осуществившие соответствующее решение/деяние;

б) члены коллегиального органа, поддержавшие принятие/осуществление соответствующего решения/деяния, – если решение/деяние было принято/осуществлено коллегиально.

 

Глава XIV

Переходные и заключительные положения

 

Статья 97. Нормативные акты, утратившие силу

С 1 января 2025 года объявить утратившими силу Закон Грузии «О государственных закупках» от 20 апреля 2005 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 22, 18.05.2005, ст.151) и принятые/изданные на его основании подзаконные нормативные акты. Указанный Закон и принятые/изданные на его основании подзаконные нормативные акты сохраняют юридическую силу в пределах правовых отношений, возникших до 1 января 2025 года, до их окончания, если настоящим Законом не предусмотрено иное.

 

Статья 98. Мероприятия, подлежащие осуществлению для введения настоящего Закона в действие

1. С 1 января 2025 года именовать юридическое лицо публичного права – Агентство государственных закупок юридическим лицом публичного права – Агентством публичных закупок. До наступления указанной даты Правительству Грузии обеспечить утверждение Положения о юридическом лице публичного права – Агентстве публичных закупок.

2. С 1 января 2025 года именовать Совет по рассмотрению споров, связанных с государственными закупками, Советом по рассмотрению споров, связанных с публичными закупками. До наступления указанной даты Правительству Грузии обеспечить утверждение Регламента Совета по рассмотрению споров, связанных с публичными закупками. Введение в действие настоящего Закона не влечет досрочного прекращения полномочий члена/членов Совета по рассмотрению споров, связанных с государственными закупками, избранного на основании Закона Грузии «О государственных закупках».

3. Правительству Грузии:

а) До 1 января 2025 года:

а.а) принять подзаконные нормативные акты, предусмотренные пунктом 14 статьи 53, пунктом 2 статьи 72, пунктом 2 статьи 73 и статьей 74 настоящего Закона;

а.б) определить правовым актом размер, порядок уплаты и возврата суммы, предусмотренной пунктом 4 статьи 55 настоящего Закона;

а.в) правовым актом определить уполномоченный орган/уполномоченные органы, предусмотренные подпунктом «б» пункта первого статьи 10 и подпунктом «в» пункта 3 той же статьи настоящего Закона;

б) до 1 января 2027 года создать предусмотренное пунктом 7 статьи 41 настоящего Закона юридическое лицо публичного права – Центральный закупающий орган, утвердить Положение о нем и назначить его руководителя.

4. Председателю юридического лица публичного права – Агентства государственных закупок до 1 января 2025 года издать предусмотренные настоящим Законом подзаконный нормативный акт/нормативные акты, связанные со статьями этого же Закона, указанными в пункте 2 статьи 100 настоящего Закона, а Агентству до 1 января 2027 года издать предусмотренные настоящим Законом подзаконный нормативный акт/нормативные акты, связанные со статьями этого же Закона, указанными в пункте 4 статьи 100 настоящего Закона. При этом юридическому лицу публичного права – Агентству государственных закупок до 1 января 2025 года создать электронную систему, отвечающую требованиям настоящего Закона и соответствующих подзаконных нормативных актов, принятых/изданных на его основании.

5. Закупающей организации с 1 января 2027 года в соответствии со статьей 15 настоящего Закона осуществить надлежащие мероприятия для определения в своей структуре/штатном расписании уполномоченной структурной единицы/лица, осуществляющего деятельность, связанную с публичными закупками.

6. С 1 января 2025 года до введения в действие пункта 7 статьи 41 и пункта 4 статьи 55 настоящего Закона, центральный закупающий орган, а также размер, порядок уплаты и возврата суммы, предусмотренной пунктом 4 статьи 55 настоящего Закона, определяет Правительство Грузии.

 

Статья 99. Закупки, осуществленные/подлежащие осуществлению  до введения в действие настоящего Закона

1. Действие настоящего Закона распространить на публичные закупки, объявленные с 1 января 2025 года.

2. Государственные закупки, объявленные до 1 января 2025 года, осуществить и завершить согласно законодательству, действующему до 1 января 2025 года.

3. Закупающая организация обязана не позднее 1 ноября 2024 года представить в соответствующую систему годовой план, составленный в соответствии с нормами, указанными в пункте 2 статьи 100 настоящего Закона. В указанном плане должны отражаться публичные закупки, подлежащие объявлению с 1 января 2025 года, а также информация о государственной закупке/закупках, предусмотренных планом публичных закупок на 2025 год, подлежащих объявлению в ноябре и декабре 2024 года на основании Закона Грузии «О государственных закупках».

 

Статья 100. Введение Закона в действие

1. Настоящий Закон, за исключением статей первой– 96, ввести в действие

 по опубликовании.

2. Статьи первую–14 и 17– 40, пункты первый– 6, 8 и 9 статьи 41, статьи 42–

54, пункты первый– 3, 5 и 6 статьи 55 и статьи 56– 96 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2025 года.

3. Статью 15, пункты 2–11 статьи 16, пункт 7 статьи 41 и пункт 4 статьи 55 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2027 года.

4. Пункты первый и 12 статьи 16 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2029 года.

Президент Грузии  Саломе Зурабишвили

Тбилиси

9 февраля 2023 г.

№ 2549-XIтс-пXс

рс