Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (12/06/2025 - 26/06/2025)
LAW OF GEORGIA
ENVIRONMENTAL ASSESSMENT CODE
Article 1 - Scope of the Code
1. This Code regulates matters related to strategic documents and public or private activities which may have significant effects on the environment, human life and/or health.
2. The procedures for environmental impact assessment, strategic environmental assessment, transboundary environmental impact assessment, and public participation in decision-making, as well as the conduct of expert examinations, fall within the scope of this Code.
Article 2 - Aims and objectives of the Code
1. This Code aims to:
a) promote the protection of the environment, human life and/or health, cultural heritage and material assets, in the implementation of strategic documents or activities which may have significant effects on the environment, human life and/or health;
b) ensure, for the purpose of the promotion of the country's democratic development, the exercise of a fundamental human right to obtain timely complete and objective information on the state of the environment, guaranteed by the Constitution of Georgia, as well as ensure public participation in environmental decision-making;
c) proportionally take account of the environmental, social and economic interests of the State and the public in decision-making on the implementation of strategic documents or activities which may have significant effects on the environment;
d) apply standards of best international practice in the implementation of environmental assessment procedures.
2. The objectives of this Code are to:
a) determine the rights and obligations of persons carrying out activities, and planning authorities and public and competent administrative bodies in decision-making related to issues provided for by this Code;
b) ensure public access to information on all likely effects of the implementation of strategic documents or activities to maximally prevent, reduce or mitigate adverse effects on the environment, human health and safety, cultural heritage and material assets;
c) determine procedures which shall be carried out in the case of transboundary impacts.
Article 3 - Definition of terms
The terms used herein have the following meanings for the purposes of this Code:
a) non-technical summary - a brief description of the environmental impact assessment report/strategic environmental assessment report, which includes information on the planning authority, the persons carrying out activities, the place of implementation of the strategic document/activity, the potential impact on the environment/human health, and any other issues provided for by the report, executed in a non-technical language and to which graphics and illustrations are attached;
b) environmental decision - an act issued taking into account Article 13 of this Code which is a mandatory precondition for the implementation of activities that are subject to an environmental impact assessment. If the implementation of the activities requires a licence/permit provided for by the legislation of Georgia that depends on an environmental decision, and/or requires the completion of any stage of a licence/permit, the licence/permit may enter into force and/or the respective stage of such licence/permit may be completed only after the environmental decision has been issued, except as provided for by Article 5(2) of this Code;
c) environmental impact - any impact on the environment resulting from the implementation of strategic documents or activities, which may include effects on the following: human health and safety, biodiversity and its components, water, air, soil, climate, landscape and protected areas. An environmental impact also includes the impact on cultural heritage or socio-economic factors resulting from changes to them;
d) environmental impact assessment ('EIA') - a procedure for the identification and examination of potential impacts on the environment, based on respective studies, for the planned activities that may have significant effects on the environment and that fall within the scope of the activities provided for by Annex I to this Code, and of the activities provided for by the Annex II to the same Code, according to a screening decision. An EIA includes scoping, preparing an EIA report, public participation, carrying out consultations with competent administrative bodies, and preparing an expert opinion on the basis of the evaluation of the results obtained, and taking account of the expert opinion in issuing an environmental decision under this Code and/or a respective enabling administrative act as provided for by the legislation of Georgia;
e) EIA report - a document prepared by a person carrying out activities and/or by an adviser for the person carrying out activities in the EIA process, which includes information provided for by this Code;
f) public concerned - the public which may have an interest in a decision on the implementation of a strategic document or activities or which will or is likely to be affected by such decision. The public concerned also includes non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities registered in accordance with procedures established by the legislation of Georgia, whose goals of operation are to promote environmental protection in the country;
g) planning authority - an administrative body or any other competent organisation which, pursuant to a relevant normative act, is responsible for preparing a strategic document;
h) environmental audit - a comprehensive analysis of the technical, ecological and social indicators of the current activity in the process of implementation of this activity, which includes the entire production and technological cycle, and is performed in order to identify means for minimising negative effects on the environment and to ensure the compliance of the activity with environmental standards, and which is followed by an environmental audit report;
i) expert examination - for the purpose of preparing an expert opinion, a combination of scientific and research activities carried out by an expert commission established in accordance with procedures determined by this Code;
j) adviser - a person holding the qualifications necessary for preparing an EIA/strategic environmental assessment report and having scientific, technical and methodological proficiencies;
k) decision granting the right to continue a current activity - an order of the head of the agency authorising a person carrying out the current activities to continue a current activity;
l) Minister - the Minister of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;
l1) Agency - a legal entity under public law within the system of the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia called the National Environmental Agency;
m) public - one or more natural persons or legal persons, as well as other organisational forms (which are not legal persons) provided for by the legislation of Georgia;
n) Ministry - the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;
n1) centre - Environmental Information and Education Center, a legal entity under public law within the system of the Ministry;
o) day - a work day provided for by the legislation of Georgia;
p) activity - construction, production and installation works, and other activities provided for by this Code, including the extraction/processing of mineral resources which have an effect on the environment;
q) person carrying out activities - a natural person, a legal person, an administrative body, or other organisational form (which is not a legal person) provided for by the legislation of Georgia, who intends to carry out an activity provided for by Annex I and/or Annex II to this Code or continue a current activity;
r) scoping - a procedure to determine the list of information to be obtained and studied for an EIA/strategic environmental assessment, and the means to include this information in the EIA report/strategic environmental assessment report;
s) scoping report - a preliminary document prepared by a person carrying out activities and/or an adviser, on the basis of which the Agency issues a scoping opinion;
t) scoping application - a preliminary document prepared by a planning authority and/or an adviser, on the basis of which the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia issue scoping opinions;
u) screening - a procedure to determine the need to perform an EIA/strategic environmental assessment;
v) strategic environmental assessment ('SEA') - a procedure to examine and generally forecast potential impacts on the environment and human health arising from the implementation of a strategic document provided for by this Code. An SEA includes scoping, the preparation of an SEA report, public participation, the carrying out of consultations with competent administrative bodies, and the taking account of recommendations provided by them and of assessment results in the process of the adoption/approval of a strategic document;
w) SEA report - a document prepared by the planning authority and/or by an adviser for the planning authority in the SEA process that includes information provided for by this Code;
x) strategic document - a subordinate normative act of an administrative body issued in accordance with the legislation of Georgia, which establishes a future development framework for individual sectors pursuant to Chapter III of this Code and determines characteristics and/or volumes for the types of activities provided for by Annexes I and II to this Code;
y) implementation of a strategic document - the carrying out of the activities provided for by a strategic document;
z) transboundary impact - any impact on the environment of Georgia and any other state arising from the full or partial implementation of a strategic document or planned activities in Georgia or in any other state;
z1) force majeure situation - a natural calamity (earthquake, landslide, flood or any other similar event), including any crisis situation in a specific area that is caused by a disaster, a major industrial accident and/or fire, and that results in the disruption of the normal living conditions of the population.
Law of Georgia No 1700 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 4 - Competent bodies in the area of environmental assessment
1. The following fall within the competence of the Government of Georgia in the area of environmental assessment:
a) making decisions on the initiation of a transboundary environmental impact assessment procedure;
b) making decisions, based on a motion of the Ministry, on the forms of information exchange and subsequent consultations with a state subject to a transboundary impact, and on the time frames for the implementation of a transboundary environmental impact assessment procedure;
c) making decisions on exemptions from EIA, based on the motions of the Ministry;
d) making decisions on issues provided for by Article 5(8) of this Code.
2. The following fall within the competence of the Ministry in the area of environmental assessment:
a) the implementation of national policy in the area of environmental assessment;
b) the submission of proposals on exemptions from EIA to the Government of Georgia;
c) the submission to the Government of Georgia of proposals on the initiation of transboundary environmental impact assessment procedures, the forms of exchanging information with states subject to a transboundary impact, and the time frames for carrying out further consultations and implementing a transboundary environmental impact assessment procedure;
d) establishing a unified data base related to issues falling within the competence of the Ministry and ensuring the security, publicity of, and access to the information, in order to ensure access to information, the efficiency of public governance, and public involvement.
3. The following fall within the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia in the area of environmental assessment:
a) within its competence, making decisions on making a strategic document subject to an SEA;
b) within its competence, reviewing scoping applications and attached documents in the SEA process and issuing scoping opinions;
c) within its competence, making recommendations with respect to SEA reports and strategic documents;
d) within its competence, ensuring the publicity of information, public participation in decision-making processes and access to decisions.
4. The following fall within the competence of the Agency in the area of environmental assessment:
a) the determination of the need to conduct EIA and SEA within its competence based on the screening procedure;
b) the issuance of scoping opinions in the EIA process and, within its competence, in the SEA process;
c) the establishment of an expert commission to review EIA reports, SEA reports and draft strategic documents;
d) the review of EIA reports and, within its competence, of SEA reports, the issuance of environmental decisions, and the issuance of recommendations with respect to SEA reports and strategic documents, as well as making decisions which deny the right to carry out activities;
e) the preparation of proposals on exemptions from EIA and their submission to the Ministry;
f) the submission to the Government of Georgia of proposals on the initiation of transboundary environmental impact assessment procedures, the forms of exchanging information with states subject to a transboundary impact, and the time frames for carrying out further consultations and implementing a transboundary environmental impact assessment procedure, as well as the arrangement of respective procedures;
g) making decisions to continue a current activity in accordance with Article 47 of this Code;
h) (deleted – 22.2.2023, No 2601);
5. In the field of environmental assessment, the Center's competence includes ensuring the participation of the public/interested public in the decision-making process provided for by this Code and, for this purpose, ensuring access to relevant information and conducting public hearings.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Chapter II - Environmental Decisions
Article 5 - General provisions
1. The following activities shall be subject to an EIA: the activities provided for by Annex I to this Code, and the activities provided for by Annex II to the this Code which will be made subject to an EIA on the basis of a screening decision made in accordance with the screening procedure defined in Article 7 of this Code.
[ 11. If the activity subject to the environmental impact assessment is also subject to an integrated environmental permit provided for by the Law of Georgia on Industrial Emissions, an integrated environmental permit shall be issued for this activity. In this case, the procedures established by the Law of Georgia on Industrial Emissions shall apply, and the environmental decision/conditions determined as a result of the environmental impact assessment shall be reflected in the integrated environmental permit. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
2. Activities provided for by paragraph 1 of this article may only be carried out after the environmental decision has been made. If the implementation of the activity requires a licence/permit provided for by the legislation of Georgia that depends on an environmental decision, and/or requires the completion of any stage of such licence/permit, the licence/permit may enter into force and/or the respective stage of such licence/permit may be completed only after the environmental decision has been made, except for mineral extraction licences provided for by Article 7 of the Law of Georgia on Licences and Permits. In such case, if an activity envisaged by a licence of use is subject to an EIA or a screening in accordance with this Code, such licence may be issued without an environmental decision, provided that minerals may be extracted only after the environmental decision has been made, and in the case of conflict between the terms and conditions of the licence and the terms and conditions determined by the environmental decision, the terms and conditions determined by the environmental decision shall prevail. The licences/permits provided for by the legislation of Georgia may not prescribe terms and conditions which are in conflict with the environmental decision.
3. In the case provided for by the note under Article 10(4) of this Code, a decision on the exclusive special-purpose use of forest shall be valid after the environmental decision has been issued.
4. The purpose of an EIA is to identify, study and describe direct and indirect impacts, resulting from the activities provided for by this Code, on the following:
a) human health and safety;
b) biodiversity (including species of plants and animals, habitats, ecosystems);
c) water, air, soil, land, climate and landscape;
d) cultural heritage and material assets;
e) any interaction between the factors provided for by sub-paragraphs (a)-(d) of this paragraph.
5. The identification, study and description of any impact on the factors provided for by paragraph 4 of this article shall also include threats, related to the activities against the risks of major accidents and/or natural disasters.
6. Activities related to oil and gas operations, which are regulated by the legislation of Georgia regulating the respective area, do not require an environmental decision.
[ 6. Activities related to oil and gas operations and natural hydrogen operations that are regulated by the relevant legislation of Georgia shall not require an environmental decision. (Shall become effective from 30 June 2025) ]
7. The Agency shall have the right to make changes to a respective enabling administrative act with the consent of the person carrying out activities if, as a result of an inspection performed by an authority exercising state control in the area of environmental protection and the use of natural resources, it is established that the condition at the location of the activity does not comply with the conditions included in the EIA report/the documentation on exemption from EIA, and/or if the EIA report/the documentation on exemption from EIA failed to comprehensively assess the adverse effects of the activity on individual environmental components.
8. A person carrying out activities may apply to the Agency with a reasoned request to modify the terms and conditions determined by the environmental decision, if the person can show that the fulfilment of such terms and conditions would not prevent or reduce the environmental impact and/or that the replacement of such terms and conditions with other terms and conditions would be necessary and effective in preventing or reducing the environmental impact.
9. The Agency shall establish an expert commission provided for by Article 42 of this Code to review an issue under paragraph 8 of this article. The expert commission shall present respective recommendations to the Agency after reviewing the issue, and the latter shall address the Ministry with an application to submit the relevant request to the Government of Georgia.
10. The Minister shall present a respective recommendation to the Government of Georgia. Where the Government of Georgia approves, the head of the Agency shall issue an individual administrative act.
11.The Agency shall be authorised to make changes to environmental decision or respective enabling administrative act issued in the area of EIA if this act stipulates an obligation to additionally examine individual environmental components/elements and, based on the results of the examination, the Agency establishes that there is a need to make changes to the terms and conditions.
111. On the basis of paragraphs 7, 8 and/or 11 of this article, within 1 day from the start of the administrative proceedings regarding the changes to the relevant enabling administrative act, the Agency shall send the appropriate statement/documents to the Centre. Within 2 days of receiving the statement/documents, the Center shall ensure their placement on the environmental information portal and on the notice board of the executive body and/or representative of the relevant municipality, and where requested – the Centre shall ensure the availability of its/their printed copies or electronic versions in the manner established by the legislation of Georgia. The public shall have the right to submit opinions and comments regarding the statement/documents to the Agency in accordance with the procedure established by Article 34 (1) of this Code within 15 days from the posting of the statement/documents on the mentioned portal and notice board. In the process of the mentioned administrative proceedings, the Agency shall consider the opinions and comments presented by the public and, if there is a relevant basis, take them into account.
12. Replacing the production technology provided for by an environmental decision with a different technology, and/or modifying the operational conditions, including the increase in production capacity, shall be considered an activity subject to a screening procedure as provided for by this Code.
[12. A change in the operating conditions of an activity provided for by an environmental decision shall be considered an activity subject to the screening procedure specified in this Code. For an activity for which an integrated environmental permit has also been issued, a screening application shall be submitted to the Agency together with the documentation provided for by the Law of Georgia on Industrial Emissions. In this case, the procedures established by the Law of Georgia on Industrial Emissions shall apply. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
121. If, on the basis of the screening decision taken in accordance with the screening procedure, the replacement of the production technology of the activity provided for by the environmental decision by a different technology and/or the change of the exploitation conditions, including the increase of efficiency, are not subject to the EIA, the screening decision shall include the obligation of the person carrying out activities to perform the activity in accordance with the conditions determined by the environmental decision, taking into account the changes determined by the screening application. The condition established by the screening decision shall be an integral part of the conditions determined by the environmental decision and its fulfilment shall be mandatory.
13. If a person carrying out activities carries out the activities provided for by respective enabling administrative acts issued in the area of EIA and those determined by Annexes I and II to this Code, for which several environmental decisions have been issued, and which are interrelated in technical and/or functional terms, the person may file an application with the Agency requesting the consolidation of the environmental decisions into a single decision. The Agency shall, under simple administrative procedures, make a decision thereon.
14. If a person carrying out activities plans to carry out activities provided for by paragraph 12 of this article and/or Annexes I and II to this Code which are interrelated in technical and/or functional terms, the person may submit to the Agency a combined scoping report and request the issuance of a single environmental decision in accordance with this Code.
15. The amount of fees for the provision of services by the Agency in an accelerated manner, the procedures for payment of fees and for the refund of such fees shall be determined by the ordinance of the Government of Georgia.
16. The Agency shall be authorised to include the public expert (experts) stipulated by the legislation of Georgia in the process of reviewing the screening application, the application for the issuance of the scoping opinion, the scoping report, the scoping opinion and the documentation submitted to it for the purpose of fulfilling the relevant conditions. Procedures for the remuneration of the public expert shall be established by the order of the Minister
Law of Georgia No 5951 of 22 May 2020 – website, 28.5.2020
Law of Georgia No 1106 of 15 December 2021 – website, 24.12.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Law of Georgia No 680 of 12 June 2025 – website, 16.6.2025
Article 6 - Main stages of EIA
1. The main stages of EIA include:
a) a scoping procedure provided for by Articles 8 and 9 of this Code;
b) the preparation of an EIA report by the person carrying out activities or an adviser in accordance with Article 10 of this Code;
c) public participation;
d) the assessment by the Agency of information included in the EIA report, and, if necessary, of additional information submitted to the Agency by the person carrying out activities, as well as information obtained during public participation and consultations with competent administrative bodies;
e) the conduct of an expert examination in accordance with Chapter VI of this Code;
f) the implementation of a transboundary environmental impact assessment procedure in accordance with Chapter V of this Code, if necessary.
2. The Agency shall issue an environmental decision after the stages provided for by paragraph 1 of this article have been completed, or shall make a decision refusing the carrying out of the activity in the cases provided for by this Code.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 7 - Screening of an activity
1. In the case of activities provided for by Annex II to this Code, a screening procedure shall be performed before an EIA, except as provided for by paragraph 13 of this article.
2. A person carrying out activities shall, as early as possible at the stage of planning an activity, submit to the Agency an application for the screening of the planned activity and obtain from the Agency a decision on whether the planned activity is subject to an EIA, except as provided for by paragraphs 3, 12 and 13 of this article.
3. For the purpose of making a decision on the screening of an activity provided for by Annex II to this Code, that is subject to a mineral extraction licence defined by Article 7(1) of the Law of Georgia on Licences and Permits, the administrative body issuing the licence shall, before announcing an auction, file a screening application with the Agency in accordance with the requirements established by this article.
4. A screening application submitted by the person carrying out activities to the Agency shall, in addition to the information provided for by Article 78 of the General Administrative Code of Georgia, include:
a) brief information on the planned activity;
b) information on the characteristics of the planned activity, the place of implementation of the planned activity, indicating the GIS (geoinformation systems) coordinates (together with the shp-file), as well as on the nature of the possible impact in accordance with the criteria determined by paragraph 6 of this article.
c) in the case of carrying out the activities provided for by Article 5(12) of this Code - also information on the activities and planned changes provided for by the environmental decision and on possible impact resulting from the said changes.
[c) in case of implementation of activities provided for by Article 5(12) of this Code - also information on the activities provided for in the environmental decision and planned changes and on the possible impact arising from the said changes. If the conditions for water intake from a surface water body and/or water discharge into a surface water body change and/or water intake from a surface water body is required - the documentation provided for by Article 17 of the Law of Georgia on Water Resources Management. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
41. The screening application submitted to the Agency, which must contain the information provided for by paragraph 4 of this article, shall be accompanied by a letter from the relevant municipality on the functional zone/subzone of the location of the planned activity and the compatibility of the activity with the said zone/subzone, in the case of a master plan approved by the said municipality.
5. Within 1 day after a screening application has been registered, the Agency shall send the application to the Centre. The Centre shall have the application placed on the environmental information portal and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality, and upon request, shall make a printed copy available under a procedure established by the legislation of Georgia. The public may, within 7 days after the screening application has been placed on the portal and the notice board, submit to the Agency opinions and comments with respect to the application under the procedure established by Article 34(1) of this Code. The Agency shall review the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, shall take them into account when making a decision on the screening.
6. Within not earlier than 10 days and not later than 15 days after a screening application has been registered, the Agency shall, based on the following criteria, take a decision on whether the planned activity is subject to an EIA:
a) the characteristics of the activity;
a.a) the scale of the activity;
a.b) cumulative impact on an existing activity and/or a planned activity;
a.c) the use of natural resources (in particular water, soil, land, biodiversity);
a.d) the generation of waste;
a.e) environmental pollution and noise;
a.f) the risk of major accidents and/or disasters which are related to the activity;
b) the place of implementation and the compatibility of the planned activity with:
b.a) highly wet areas;
b.b) the Black Sea coastline;
b.c) the territory covered with forest where species included in the Red List of Georgia are prevalent;
b.d) the protected areas;
b.e) the populated areas;
b.f) the cultural heritage and other objects of cultural heritage;
b.g) the landscape, recreation and forestry areas (zones) determined by the legislation of Georgia
c) the potential impact of the activity on the environment:
c.a) the transboundary nature of the impact;
c.b) the potential quality and complexity of the impact.
7. When making a screening decision, the Agency shall be authorised to use the guideline document on Environmental Impact Assessment.
8. If the Agency decides, after the completion of the screening procedure, that the planned activity is not be subject to an EIA, the applicant shall comply with the requirements established by the environmental technical regulations and environmental standards applicable in Georgia.
9. After the completion of the screening procedure, if there exist grounds provided for by Article 14 of this Code, the Agency shall make a decision refusing the carrying out of the activity.
10. Within 1 day after the screening procedure has been completed, the Agency shall send a reasoned screening decision to the Centre. The Centre shall have the decision placed on the environmental information portal and the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality, and where required, shall make its printed copy available under a procedure established by the legislation of Georgia.
11. If it is established during the performance of the screening procedure that the carrying out of the planned activity may result in a transboundary impact, the procedure provided for by Chapter V of this Code shall be applied.
12. In the case of the carrying out of an activity provided for by Article 12 (5) of this Code and/or Annex II to same Code, the person carrying out activities may submit to the Agency a joint screening and scoping application along with the documents provided for by Article 8 of this Code. If the Agency decides, based on the screening procedure, that the activity shall be subject to an EIA, the Agency shall, by the same decision and pursuant to Article 9 of this Code, initiate administrative proceedings to issue a scoping opinion.
13. If a person carrying out activities plans to carry out an activity subject to the screening procedure and considers that an environmental decision needs to be issued for this activity, the person may, under the procedure established by Article 8 of this Code, submit to the Agency a scoping application (without going through the screening stage). In such case, the requirements for issuing environmental decisions established by this Code shall apply.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Article 8 - Scoping application and scoping report in the EIA process
1. A person carrying out activities shall, as early as possible at the stage of planning an activity, file with the Agency a scoping application along with a scoping report.
[11. If the activity subject to environmental impact assessment is also subject to an integrated environmental permit provided for by the Law of Georgia on Industrial Emissions, a person carrying out activities is obliged to submit a scoping report to the Agency, together with the documentation provided for by the Law of Georgia on Industrial Emissions, as early as possible in the planning stage of the activity. The scoping report shall be issued in accordance with the procedures established by the Law of Georgia on Industrial Emissions. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
2. Within 1 day after a scoping application has been registered, the Agency shall send the scoping application and the information on public hearing to the Centre. The Centre shall have them placed on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality and the application and the attached documents placed on the environmental information portal, and upon request, shall make printed or electronic copies thereof available under a procedure established by the legislation of Georgia.
21. In the case of administrative proceedings initiated for the purpose of issuing a scoping opinion in an accelerated manner, immediately after the application for issuing a scoping opinion has been registered, the Agency shall send the scoping application to the Centre. The Centre shall, within 1 day after the receipt of the application, ensure the placement of the said application and the scoping report on the environmental information portal and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality, and upon request, shall make printed or electronic copies thereof available under a procedure established by the legislation of Georgia.
3. A scoping report shall include:
a) the following information on the planned activity:
a.a) the information on the location of the planned activity, with an indication of GIS (geographical information systems) coordinates (along with the .shp -file);
a.b) the information on the the physical characteristics of the planned activity (capacity, scale, production process, the amount of products to be manufactured, etc);
a.c) the information on any alternatives to the planned activity and the location where the activity will be carried out;
b) the information on the potential environmental impact and its types, including:
b.a) the information on the potential impact (if any) on protected territories;
b.b) the information on the potential transboundary impact (if any);
b.c) the information on the potential impact of the implementation of the planned activity on human health, the social environment, monument of the cultural heritage and other objects of cultural heritage;
c) the information on basic/exploratory research to be carried out and on the methods necessary to prepare an EIA report;
d) the project for deposit processing, including a recultivation project, where necessary, drafted in accordance with the requirements established by the legislation of Georgia;
e) the information on the measures which will be taken into account for preventing, reducing and/or mitigating significant adverse impact on the environment.
4. A person carrying out activities shall submit to the Agency a scoping report provided for by paragraph 3 of this article both in tangible and electronic form. The person carrying out activities and/or consultant shall be responsible for the correctness of the scoping report and the submission of relevant information required for the planned activity.
41. In the case of administrative proceedings during the provision of services in an accelerated manner, the scoping report shall be accompanied by a document confirming the payment of the fee for the provision of services in an accelerated manner. The amount of the fee for providing services in an accelerated manner shall not exceed GEL 5,000.
5. A person carrying out activities may submit to the Ministry any other information that will be necessary in the decision-making process provided for by Article 9 of this Code.
6. If the planned activity is carried out in the territory of the forest and requires the termination of the forest status or the acquisition of the right to special-purpose use of forest on the exclusive basis, the person carrying out activities shall attach information about the termination of the status of the forest/special-purpose use of the forest on the exclusive basis to the scoping opinion.
Law of Georgia No 1106 of 15 December 2021 – website, 24.12.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Article 9 - Issuing scoping opinions in the EIA process
1. The Agency shall review a scoping application and a scoping report under the procedure established by this article and issue a scoping opinion under the procedure established by Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia. In the case of non-compliance with the procedure established by Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia, the norms established by this Code shall apply.
2. The public may, within 15 days after the placement of the screening application under the procedure established by Article 8(2) and (21) of this Code, submit to the Agency opinions and comments with respect to the scoping report under the procedure established by Article 34(1) of this Code. When issuing the scoping opinion, the Agency shall ensure a review of the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, take them into account.
3. Not earlier than the 10th day and not later than the 15th day after the placement of the scoping application under the procedure established by Article 8(2) and (21) of this Code, the Centre shall ensure the holding of a public hearing of the scoping report. The Centre shall be responsible for organising and holding public hearings. Accordingly, it shall ensure the reimbursement of the costs associated with organising public hearings, including the publication of information on holding public hearings. Public hearings shall be led by the Centre and the minutes of public hearings shall be drafted by a representative of the Centre. Information on the public hearing shall be published not later than 10 days before the public hearing is held, in accordance with Article 32 of this Code. If it is planned to carry out the activity within the administrative boundaries of a self-governing community, public hearings shall be held in the building of the appropriate administrative body located closest to the location of the planned activity or in the territory adjacent to the building; or if it is planned to carry out the activity within the administrative boundaries of a self-governing city, public hearings shall be held in the building of the appropriate administrative body determined by the Centre or in the territory adjacent to the building, except for the case provided for by Article 34(21) (a) of this Code. Public hearings shall be open and any member of the public may participate in such hearings.
4. Not earlier than the 26th day and not later than 30th day after the scoping application has been registered, the Agency shall issue a scoping opinion which shall be approved by an individual administrative act of the Agency. The scoping opinion shall determine a list of studies required and information to be obtained and examined for preparing an EIA report. When issuing scoping opinions, the guideline document on Environmental Impact Assessment may be used.
41. In the case of administrative proceedings initiated for the purpose of issuing a scoping opinion in an accelerated manner, no later than on the 21st day after the registration of the application for issuing a scoping opinion, the Agency shall issue a scoping opinion, which shall be approved by an individual administrative act of the Agency.
5. Before approving the scoping opinion, the Agency shall ensure the participation in administrative proceedings of the Ministry of Culture of Georgia, within its competence, as a third administrative body under the procedure established by Article 84 of the General Administrative Code of Georgia.
6. The scoping opinion issued by the Agency shall be mandatory for a person carrying out activities in the preparation of an EIA report.
7. If, within 3 years after the scoping opinion has been approved, the person carrying out activities fails to obtain an environmental decision in accordance with the procedures provided for by this Code, the individual administrative act of the Agency approving the scoping opinion shall be declared as invalid.
8. If the grounds provided for by Article 14 of this Code exist, the Agency shall be authorised to take a decision refusing the carrying out of the activity.
9. Within 1 day after the completion of the scoping procedure, the Agency shall send the scoping report, the scoping opinion and/or the decision refusing the carrying out of the activity to the Centre. The Centre shall, within 4 days after the receipt of the scoping report, the scoping opinion and/or the decision refusing the carrying out of the activity, ensure their placement on the environmental information portal and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality, and upon request, shall make printed copies thereof available under a procedure established by the legislation of Georgia.
10. If it is established during the performance of the scoping procedure that the carrying out of the planned activity may result in a transboundary impact, the procedure provided for by Chapter V of this Code shall apply.
Law of Georgia No 1700 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 7164 of 18 September 2020 – website, 22.9.2020
Law of Georgia No 390 of 16 March 2021 – website, 18.3.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3877 of 30 November 2023 – website, 15.12.2023
Law of Georgia No 96 of 12 December 2024 – website, 28.12.2024
Article 10 - EIA report
1. After the Agency approves the scoping opinion, the person carrying out activities and/or an adviser shall ensure the preparation of an EIA report. The person carrying out activities shall ensure the reimbursement of the costs necessary for preparing the EIA report. The person carrying out activities and/or the advisor shall be responsible for the correctness of the documentation submitted in the EIA process and the presentation of relevant information necessary for the planned activity.
2. An EIA report shall be signed by the person(s) participating in its preparation, including an adviser (if any). The EIA report and the information on the person(s) participating in its preparation shall be public.
3. An EIA report shall include:
a) a description of the planned activity, in particular:
a.a) a description of the location of the activity, with an indication of the GIS (geographical information systems) coordinates (along with the .shp file), as well as of the existing environmental condition of the location of the planned activity;
a.b) information on the land category and the form of land use both at the stages of construction and operation;
a.c) information on the physical characteristics of the planned activity (capacity, scale and production process, including the amount of potential products to be manufactured, required energy, material and natural resources to be used in the production, etc.);
a.d) information on demolition works and methods (where relevant);
a.e) information on potential adverse effects and emissions (such as water, air, soil and subsoil pollution, noise, vibration, light, heat, radiation) at the stages of construction and operation;
a.f) information on the types, characteristics and amount of waste that may be produced at the stages of construction and operation, as well as, if necessary, additional information determined by normative acts applicable in the area of waste management;
b) information on all the reasonable alternatives to the planned activity proposed for environmental protection, and of the place of its implementation, with respective grounds, including on the inaction (zero) alternative that considers a description of the natural development of the existing environmental condition in the case of the non-performance of the activity, and that can be assessed by applying available information and scientific knowledge;
c) information on any potential significant environmental impact arising from the carrying out of the planned activity, including any impact on the population, human health, biodiversity (including species of plants and animals, habitats, ecosystems), water (including hydromorphological changes, quantity and quality), air, land (including land take), soil (including organic matter, erosion, compaction, degradation), climate (including greenhouse gas emissions), landscape, cultural heritage (including architectural and archaeological aspects) and material assets;
d) information on the likely direct and indirect, cumulative, transboundary, short-term and long-term, positive and negative effects of the carrying out of the planned activity on the components under sub-paragraph (c) of this paragraph and on the interrelationship between these components, resulting from:
d.a) construction works necessary for the planned activity, including, where relevant, demolition works;
d.b) the use of natural resources (in particular water, soil, land, biodiversity), taking into consideration the availability of these resources;
d.c) the emission of pollutants, noise, vibration, radiation, and the disposal and recovery of waste;
d.d) the risks of the effects on the environment, human health and cultural heritage (for example, due to accidents or disasters);
d.e) cumulative effects on other existing or planned activities;
d.f) the impact of the activity on climate, and the vulnerability of the activity to climate change;
d.g) the technologies, materials and/or substances used;
e) information on the identification of possible incidents resulting from the carrying out of the planned activity, and on the assessment of their effects, including an action plan for response in emergencies;
f) an action plan for measures to prevent, reduce, mitigate and compensate the adverse effects of the carrying out of the planned activity on the environment and human health. The information should cover the stage of the carrying out of the activity as well as the stage of further operation;
g) the assessment of irreversible effects on the environment and justification for causing such effects, which implies a comparison of the loss resulting from the irreversible effects on the environment and the profit gained in environmental, cultural, economic and social terms;
h) information on the means for restoring the state of the environment existing before the start of the planned activity in the case of the termination of the planned activity;
i) a description of the significant effects of the carrying out of the planned activity on the environment, deriving from the vulnerability of the activity to risks of accidents and disasters;
j) the informing of the public and the assessment of opinions and comments submitted by the public at the scoping stage;
k) information on the sources of information about the research methodology and the environment;
l) a brief non-technical summary of the information provided for by sub-paragraphs (a)-(k) of this paragraph, for the purpose of informing the public and ensuring their participation.
4. The following shall be attached to an EIA report:
a) the project for deposit processing, including a recultivation project, (where necessary) drafted in accordance with the requirements established by the legislation of Georgia;
b) information on the name and legal address of the adviser who participated in the preparation of the EIA report (where relevant);
c) a master plan of the location of the planned activity, with an indication of GIS (geographical information systems) coordinates (along with the .shp file), which shall specify the location of the planned activity, temporary buildings and public systems;
d) an extract from the Public Registry in the case of legal entities under private law and individual entrepreneurs, a copy of an identification document provided for by the legislation of Georgia in the case of natural persons, and a copy of the founding document in the case of legal entities under public law;
d) information on the alternatives of the area of disposal (landfill) of waste produced during the construction envisaged by the planned activity, with an indication of GIS (geographical information systems) coordinates, as well as information on the disposal of such waste (if any).
Note: If an activity subject to an environmental decision simultaneously requires the termination of the forest status or an exclusive special-purpose use of the forest, a person carrying out activities shall attach to the EIA report the documents provided for by the legislation of Georgia for the termination of the forest status/exclusive special-purpose use of the forest.
5. A person carrying out activities shall submit to the Agency the documents provided for by paragraphs 3 and 4 of this article both in tangible and electronic form.
6. If an EIA report contains state, commercial or professional secrets and/or personal data provided for by the legislation of Georgia, the person carrying out activities shall point out in the respective application that the above information is confidential. The Agency shall ensure the confidentiality of this information in cases provided for, and under a procedure established, by the legislation of Georgia.
[ 6. If the EIA report contains state, commercial or professional secrets and/or personal data as defined by the legislation of Georgia, it shall be regulated in accordance with the legislation of Georgia. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
7. When EIA reports are drafted, the guideline document on Preparing Environmental Impact Assessment Reports may be used.
Law of Georgia No 5951 of 22 May 2020 – website, 28.5.2020
Law of Georgia No 1106 of 15 December 2021 – website, 24.12.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Article 11 - Application for obtaining an environmental decision
1. A person carrying out activities shall file an application to obtain an environmental decision with the Agency. The Agency shall ensure the review of such applications under the procedure established by Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia. In the case of non-compliance with the procedure established by the General Administrative Code of Georgia, the norms established by this Code shall apply.
[11. If the activity subject to environmental impact assessment is also subject to an integrated environmental permit provided for in the Law of Georgia on Industrial Emissions, the person carrying out the activity is obliged to submit an environmental impact assessment report to the Agency together with the application provided for in Article 13 of the Law of Georgia on Industrial Emissions. In this case, the procedures established by the Law of Georgia on Industrial Emissions shall apply, and the environmental decision/conditions determined as a result of the environmental impact assessment shall be reflected in the integrated environmental permit . (Shall become effective from 1 September 2026) ]
2. The following shall be attached to an application filed by a person carrying out activities:
a) an EIA report prepared in accordance with Article 10 of this Code;
b) drafts for calculating threshold limit values of emissions of harmful substances into the ambient air and the threshold limit values for the pollutants discharged in surface water bodies along with waste waters;
[ b) draft for threshold limit values of emissions of harmful substances into the ambient air and, in the case of special water use on a surface water body, documentation provided for in Article 17 of the Law of Georgia on Water Resources Management. The term and conditions of special water use shall be determined by Article 20 of the Law of Georgia on Water Resources Management and the environmental decision. (Shall become effective from 1 September 2026) ]
c) a request for treating the information as confidential (if any);
d) a copy of the document certifying the payment of the EIA fee provided for by the legislation of Georgia;
e) electronic versions of the documents provided for by sub-paragraphs (a)-(c) of this paragraph.
3. Within 1 day after the application for environmental decision has been registered, the Agency shall send the application to the Centre. The Centre shall have the application placed on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality within 4 days of the receipt of the mentioned application, also the placement of the application and the attached documents on the environmental information portal, and upon request, shall make their printed copies or electronic versions available under a procedure established by the legislation of Georgia.
4. A person carrying out activities may, by a single application, request a single environmental decision with respect to several activities provided for by this Code if these activities are substantively interrelated.
5. An EIA fee shall be paid for obtaining an environmental decision. The amount of the fee shall be GEL 500. The procedure for the payment of the fee is determined by the Law of Georgia on the Basic Principles of the System of Fees.
6. The EIA fee paid shall not be refunded if the environmental decision is refused.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Article 12 - Administrative proceedings related to the making of an environmental decision
1. The administrative proceedings related to the making of an environmental decision shall include:
a) an expert examination;
b) the participation of public and competent administrative bodies;
c) the procedure provided for by Chapter V of this Code in the case of possible transboundary effects.
2. Within 3 days after an application for obtaining an environmental decision has been registered, the Agency shall establish an expert commission provided for by Article 42 of this Code to review the EIA report. The expert commission shall prepare and submit to the Agency an expert opinion on the EIA report within 40 days after the establishment of the commission.
3. The Agency shall take a decision establishing the deficiency provided for by Article 83 of the General Administrative Code of Georgia within 15 days after the application for obtaining an environmental decision has been registered.
4. The public may, within 40 days after the placement of the application under the procedure established by Article 11(3) of this Code, submit to the Agency opinions and comments under the procedure established by Article 34(1) of this Code with respect to the EIA report, the planned activity and the conditions to be included in the environmental decision. When taking an environmental decision or a legal act refusing the carrying out of the activity, the Agency shall ensure the review of the opinions and comments submitted and, if there are appropriate grounds, take them into account.
5. Not earlier than the 25th day and not later than the 30th day after the placement of the application regarding the environmental decision under the procedure established by Article 11(3) of this Code, the Centre shall ensure the holding of a public hearing of the EIA report. The Centre shall be responsible for organising and holding public hearings. Public hearings shall be led, and the minutes of public hearings shall be drafted by a representative of the Centre. The Centre shall be responsible for the accuracy of the minutes. Information on the public hearing shall be published not later than 20 days before the public hearing is held, in accordance with Article 32 of this Code. Public hearings shall be held in the building of the appropriate administrative body located closest to the location of the planned activity or in the territory adjacent to the building. If it is planned to carry out the activity within the administrative boundaries of a self-governing community, public hearings shall be held in the building of the appropriate administrative body located closest to the location of the planned activity or in the territory adjacent to the building; or if it is planned to carry out the activity within the administrative boundaries of a self-governing city, public hearings shall be held in the building of the appropriate administrative body determined by the Agency or in the territory adjacent to the building, except for the case provided for by Article 34(21) (a) of this Code. Public hearings shall be open where any member of the public may participate.
6. An application for holding a public hearing shall include the following information:
a) the essence and brief description of the issue to be reviewed and the format of review;
b) the time, place and procedure of holding the public hearing and/or in the case provided for by Article 34(21) of this Code, the information on the form of the holding of the public hearing and on the procedures for participation therein;
c) an address of the website on which the application, the EIA report and other important information can be accessed, as well as an indication as to the possibility of obtaining printed copies of the above documents during the public hearing.
7. In issuing legal acts adopting environmental decisions, the Agency shall review and, if there are appropriate grounds, take account of opinions and comments submitted by the public and any other administrative bodies in accordance with Article 34(1) of this Code, the results of examination of the EIA reports and, in the case of potential transboundary impact, the results of the transboundary environmental impact assessment procedure performed in accordance with Chapter V of this Code.
8. Before issuing an environmental decision or a decision refusing the carrying out of the activity, the Agency shall ensure the participation in administrative proceedings of the Ministry of Culture of Georgia, within its competence, as a third administrative body under the procedure established by Article 84 of the General Administrative Code of Georgia.
9. Not earlier than the 51st day and not later than the 55th day after the registration of an application for obtaining an environmental decision, the Agency shall issue an individual administrative act on the issuance of an environmental decision or, if there exist grounds provided for by Article 14 of this Code, the Agency shall take a decision on the refusal of the carrying out of the activity. When taking environmental decisions, the guideline document on Environmental Impact Assessment may be used.
10. The Agency shall send the EIA report, expert opinion and legal act on issuing the environmental decision or on refusing to implement the activity to the Center within 1 day after issuing the environmental decision or refusing to implement the activity. Within 4 days of receiving the submitted documents, the Center shall ensure that information on the EIA report, the expert opinion, the issuance of the environmental decision or the legal act refusing the carrying out of the activity, and on the results of public participation, are published on its official website and placed on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality, and upon request, the availability of their printed copies in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.
11. An environmental decision shall be issued for an indefinite period. If the person carrying out activities does not commence the activity provided for by such a decision within 5 years, the Ministry shall declare the environmental decision invalid.
Law of Georgia No 1700 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 7164 of 18 September 2020 – website, 22.9.2020
Law of Georgia No 390 of 16 March 2021 – website, 18.3.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3877 of 30 November 2023 – website, 15.12.2023
Law of Georgia No 96 of 12 December 2024 – website, 28.12.2024
Article 13 - Contents of an environmental decision
1. In addition to the requirements established by Article 53 of the General Administrative Code of Georgia, an environmental decision shall include:
a) information on the location of and the type of the activity;
b) information on environmental measures which shall be taken into account when a licence/permit is issued by a third administrative body;
c) the terms and conditions which are binding during the period of construction and operation, as well as after the completion of the operation;
d) information on the purpose, scale and frequency of the further analysis of the activity;
e) information on the results of a transboundary impact procedure provided for by Chapter V of this Code, in the case of the performance of such procedure.
2. An environmental decision may, in addition to the information provided for by paragraph 1 of this article, include:
a) requirements for the prevention of effects resulting from an industrial accident;
b) an obligation to prevent, reduce or mitigate the potential environmental impact arising from the carrying out of the activity and/or an obligation of respective compensation;
c) compensation measures and/or mitigating measures due to exclusive special-purpose use of the forest in the case provided for by the note under Article 10(4) of this Code, which shall be determined by the conditions of the environmental decision on the basis of the agreement with the person having the right to manage the state forest determined under the Forest Code of Georgia. The above person shall be a beneficiary of compensation measures;
d) conditions determined by a third administrative body participating in the administrative proceedings (where relevant).
3. The Agency shall include the following in the justification for a legal act on the issuance of an environmental decision:
a) information on the performance of public participation procedures and on the consideration of the opinions and comments submitted by the public;
b) information on the consideration of the expert opinion provided for by Chapter VI of this Code;
c) information on the consideration of the assessments given in the EIA report.
4. The person carrying out activities shall comply with the conditions determined by the environmental decision.
Law of Georgia No 5951 of 22 May 2020 – website, 28.5.2020
Law of Georgia No 1106 of 15 December 2021 – website, 24.12.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 14 - Decision refusing the carrying out of an activity
1. The Agency shall issue an individual administrative act refusing the carrying out of an activity if:
a) the carrying out of the activity contravenes the requirements established by the legislation of Georgia, or a decision of a court/arbitrage that has entered into legal force;
b) the EIA report and/or the expert opinion establish the unacceptability of the nature and scale of environmental impact, the impossibility of preventing the risk of environmental impact and/or of carrying out measures to mitigate the environmental impact.
2. A decision refusing the carrying out of the activity may be appealed to a superior administrative body (official) or a court.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 15 - Transferring an environmental decision to another person
1. A person carrying out activities may transfer an environmental decision to any other person in full or in part, unless this contravenes the essence of the activity provided for, and the conditions determined, by the decision, and/or the requirements established by the legislation of Georgia. The transfer of an environmental decision shall imply the transfer of both the rights and the respective obligations (including the transfer of obligations determined by the administrative instruction before the issuance of such decision).
2. A joint application of the holder and the recipient of the decision, or an agreement or other document provided for by the legislation of Georgia confirming the fact of transferring the environmental decision, shall serve as grounds for the issuance of an individual administrative act of the Agency on the transfer of an environmental decision.
3. In the case of the partial transfer of an environmental decision, the holder of the decision and the person to whom the decision is transferred shall be responsible for compliance with the conditions determined by the decision and with obligations related to such conditions.
4. The Agency shall review an application for transferring an environmental decision and take a decision under simple administrative procedures established by the General Administrative Code of Georgia.
41. The Agency shall issue a decision on the full transfer of the environmental decision to another person in an accelerated manner within 10 days. When the environmental decision is fully transferred to another person in an accelerated manner, in the case of administrative proceedings, the joint application shall be accompanied by a document confirming the payment of the fee for the provision of services in an accelerated manner. The amount of the fee for the provision of services in an accelerated manner shall not exceed GEL 1,000.
5. The person to whom the environmental decision is transferred shall carry out a respective activity only after a decision under paragraphs 4 and 41 of this article has been made.
6. The Agency shall, within 1 day after making the decision provided for in paragraphs 4 and 41 of this article, send the legal act specified in paragraph 2 of the same article to the Center. The Center shall, within 2 days after the receipt of the legal act provided for in paragraph 2 of the same article, ensure its posting on the environmental information portal.
7. If the holder of an environmental decision, who at the same time is the holder of a licence of use, alienates part of the licence or the entire licence in accordance with the Law of Georgia on Licences and Permits, the procedures provided for by this Code and the Law of Georgia on Licences and Permits shall apply, and in the case of disseminating information – the procedure provided for by paragraph 6 of this article shall apply.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 16 - Exemption from EIA
1. A person carrying out activities may be exempted from an EIA in relation to a specific activity that aims to ensure state security or to take measures due to urgent necessity caused by a force majeure situation.
2. In the case provided for by paragraph 1 of this article, the person carrying out activities shall submit to the Agency a substantiated application stating that an EIA procedure may pose a threat to state security, or to the timely implementation of measures due to urgent necessity caused by a force majeure situation. If the activity aims to ensure state security, a respective motion of the State Security Service of Georgia shall also be attached to the application.
3. An application of a person carrying out activities for exemption from an EIA provided for by paragraph 2 of this article shall contain the following data in addition to information provided for by Article 78 of the General Administrative Code of Georgia:
a) the name of the activity and the person carrying out activities;
b) the location of the planned activity, with an indication of GIS (geographical information systems) coordinates (along with the .shp file);
c) the estimated time of the commencement and the end of the activity;
d) the purpose of the activity.
31. In the case of carrying out the activity in the territory of the state forest, in the presence of the grounds provided for by this article, the person carrying out the activities shall attach the documents provided by the legislation of Georgia for termination of the status of the forest/ the special-purpose use of the forest on the exclusive basis, to the documentation on the exemption from the EIA.
4. The Agency shall send the application to the Center within 1 day after registration of the application submitted by the person carrying out activities . Within 2 days after the receipt of the application, the Centre shall have the application placed on its official website and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality.
5. A decision on exemption from an EIA shall be made by the Government of Georgia under a procedure established by the legislation of Georgia and based on a motion of the Ministry.
6. Within 1 day after the Government of Georgia has made a decision provided for by paragraph 5 of this article, the Agency shall have a legal act exempting or refusing exemption from an EIA sent to the Centre. The Centre shall have the legal act exempting or refusing exemption from an EIA placed on its official website and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality within 4 days after the receipt of the said legal act.
Law of Georgia No 1106 of 15 December 2021 – website, 24.12.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 17 - Further analysis of the activity
1. Further analysis of the activity shall include:
a) the monitoring of the conditions and mitigating measures provided for by the environmental decision;
b) the analysis of the environmental impact resulting from the carrying out of the activity;
c) the assessment, provided for by the EIA report, of changes in environmental characteristics.
2. A person carrying out activities shall submit to the Agency the results of further analysis of the activity within the time frames determined by the environmental decision.
3. The Agency shall send the results of the follow-up analysis (document) of the activities provided for by paragraph 2 of this article to the Center within 1 day of receipt. The Center shall post the results of the follow-up analysis (document) of the activities provided for in paragraph 2 of this article on the environmental information portal within 2 days of receipt.
4. The Agency shall consider the results of the further analysis of the activity in the process of making a respective decision for any other activity subject to an EIA.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Chapter III – Strategic Environmental Assessment
Article 18 - General provisions
1. An SEA includes scoping, the preparation and review of an SEA report, public participation and consultations with the public, the taking account of the information included in the SEA report in the decision-making on a strategic document and the taking account of recommendations issued by the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia with respect to the draft strategic document during the process of the adoption/approval thereof, and of the results of public participation, as well as the provision of information on the decision made to the public and concerned agencies.
2. The recommendations of the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall be required in order for a strategic document which is subject to an SEA in accordance with this Code to be adopted/approved.
3. The planning authority shall submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia the concept or the draft of a strategic document at the earliest possible stage of its drawing up.
4. The planning authority shall be responsible for carrying out an SEA.
5. If the implementation of a strategic document causes a transboundary impact, the transboundary environmental impact assessment procedure provided for by Chapter V of this Code shall be applied.
6. A strategic document adopted before this Code enters into force and the change to be made to such strategic document shall not be subject to an SEA and the procedures established by this Code for an SEA shall not apply to them, except when the planning authority itself requests the performance of an SEA.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 19 - Purpose of SEA
The purpose of an SEA is to:
a) minimise adverse effects on the environment and human health;
b) ensure public participation in the preparation and adoption/approval of a strategic document;
c) take account of environmental and human health aspects in the decision-making related to a strategic document;
d) perform a transboundary environmental impact assessment procedure in the process of the decision-making related to a strategic document, where relevant.
Article 20 - Strategic documents subject to an SEA
1. If a normative act provides for the possibility of the adoption/issuance of a strategic document, such normative act shall:
a) include in the strategic document the following general environmental aspects taking into account the specific nature of the respective sector and activity: the approximate geographical area and the estimated duration of the implementation of measures (activities) provided for by the strategic document, their application in protected areas, urban and rural zones, and the main types of potential environmental impact resulting from their implementation;
b) the possibility of holding public hearings of the strategic document and obtaining and analysing comments on the strategic document;
c) the possibility of issuing recommendations by the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia with respect to the draft strategic document.
2. The procedure for the preparation of a draft strategic document and for the adoption/issuance and implementation of a strategic document shall be determined by the legislation of Georgia.
3. A strategic document whose implementation may have significant effects on the environment and human health shall be subject to an SEA taking into account paragraphs 4 and 5 of this article.
4. The performance of an SEA shall be mandatory in the case of a strategic document and a major change to a strategic document (including where the change includes an increase in the scale of the activity (activities) to be carried out under the strategic document, the change of the location of the activity (including expansion), and the change in the type of activity (activities), operational conditions or production capacity), which establish a framework for the future development of the activities provided for by Annexes I and II to this Code in the following sectors:
a) agriculture;
b) silviculture;
c) fishing;
d) energy;
e) industry;
f) transport;
g) waste management;
h) water resources management;
i) electronic communications;
j) tourism;
k) planning and spatial planning.
5. A minor change to a strategic document that does not conceptually alter the contents of the strategic document, as well as a strategic document related to the territory of a self-governing community, except for a self-governing city, shall be subject to an SEA if such change or strategic document, covering only the territory of a self-governing community:
a) has a long-term and irreversible impact on the environment or an impact with a highly cumulative effect;
b) poses an increased risk to the environment and/or human health;
c) has an effect on territories having unique natural characteristics or containing cultural heritage, and protected areas, as well as areas and/or landscapes to which the status of local and/or international importance has been assigned.
6. If the planning authority considers that the strategic document provided for by paragraph 5 of this article or the minor change to the strategic document requires an SEA, it may directly file a scoping application for the performance of an SEA with the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia. If the planning authority considers that the performance of an SEA is not required, in order to identify the need to perform an SEA, it may apply a screening procedure provided for by Article 23 of this Code based on the results of which an SEA either will be performed or not.
7. The obligation to perform an SEA where directly provided for by a legislative act of Georgia may apply to a strategic document that establishes a framework for the future activities which are not provided for by Annexes I and II to this Code and/or which do not fall within the sectors specified in paragraph 4 of this article.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 21 - Exceptions
A strategic document shall not be subject to an SEA if it concerns issues related to the ensuring of state security or the implementation of measures due to urgent necessity caused by a force majeure situation, as well as financial and/or budgetary issues.
Article 22 - SEA stages
The SEA stages are as follows:
a) the filing of an application by the planning authority with the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia;
b) a scoping procedure provided for by Articles 24 and 25 of this Code;
c) the preparation of an SEA report by the planning authority and/or an adviser in accordance with Article 26 of this Code;
d) the assessment by the planning authority of information obtained from the SEA report, public participation and consultations;
e) the performance of a transboundary environmental impact assessment procedure in accordance with Chapter V of this Code, where relevant;
f) public participation;
g) the issuance of recommendations by the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia with respect to the draft strategic document in accordance with Article 27 of this Code.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 23 - Screening of strategic documents
1. In the case provided for by Article 20(6) of this Code, a screening procedure shall be performed for the purpose of identifying the need to perform an SEA.
2. The planning authority may file a screening application with the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and submit to them (both in tangible and electronic form) the concept or the draft of a strategic document (it shall include brief information on the aims, objectives and measures provided for by the strategic document) at the earliest possible stage of its drawing up.
3. The screening application submitted by the planning authority to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall, in addition to information provided for by Article 78 of the General Administrative Code of Georgia, include information on the area where the strategic document will be implemented (including the population residing in that area), as well as on the nature of the potential impact on the environment and human health.
4. Within 1 day after the screening application has been registered, the Agency shall send the application and the concept or the draft of the strategic document to the Centre. The Centre shall ensure their placement on the environmental information portal within 2 days of the receipt of the documents sent. Within 3 days after the screening application has been registered, the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall place the screening application and the concept or the draft of the strategic document on their official websites, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall make printed copies or electronic versions of the above documents available under a procedure established by the legislation of Georgia. The public may, within 7 days after the screening application and the concept/draft of the strategic document have been placed on the website and the notice board, submit opinions and comments with respect to these documents under a procedure established by Article 34(1) of this Code. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall review the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, shall take them into account in the decision-making process.
5. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall review the concept or the draft of the strategic document submitted by the planning authority in accordance with paragraph 2 of this article and shall, within their competence, individually make decisions on making the strategic document subject to an SEA not earlier than the 10th day and not later than the 15th day after the registration of the screening application under paragraph 2 of this article.
6. When the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia take, within their competence, individual decisions on making the strategic document subject to an SEA, the following criteria, in addition to the criteria determined by Article 20(5) of this Code, shall be taken into account:
a) the characteristics of the strategic document, in particular:
a.a) the extent to which the strategic document establishes a framework for future activities in terms of the place of implementation, their types, volume and working conditions or the distribution of natural resources;
a.b) the relation of the strategic document to other strategic documents (if any);
a.c) the importance of the strategic document in terms of the integration of environmental issues, in particular, the promotion of sustainable development;
a.d) general environmental aspects related to the strategic document;
b) general information on the nature of the impact of measures provided for by the strategic document and on the characteristics of the territory subject to the impact, in particular:
b.a) the transboundary nature of the impact;
b.b) risks associated with the environment and/or human health;
b.a) the value and vulnerability of the territory subject to impact, in particular, the natural characteristics or cultural heritage, and the impact on protected areas and on areas and/or landscapes to which the status of local and/or international importance has been assigned.
7. When a decision on making the strategic document subject to an SEA is made, the guideline document on Strategic Environmental Assessment may be used.
8. Within 3 days after the completion of the screening procedure, the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall submit the screening decisions to the planning authority.
9. The Agency shall send the screening decisions, as well as the opinions and comments submitted by the public, to the Center within 1 day after making the screening decisions. The Center shall ensure that the submitted documents are posted on the environmental information portal within 4 days after receiving them. Within 5 days after the screening decisions have been made, the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall place these decisions, as well the opinions and comments submitted by the public, on their official websites, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall make printed copies or electronic versions of the above documents available under a procedure established by the legislation of Georgia.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 24 - Scoping application in the SEA process
1. To issue a scoping opinion, the planning authority shall, as early as possible but not later than at the stage of preparing a draft strategic document, file a scoping application with the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, to which a concept or a draft of a strategic document (both in tangible and electronic form) shall be attached. The planning authority shall place the scoping application and the attached documents on its website.
2. A scoping application filed under the procedure established by paragraph 1 of this article shall include:
a) information on the planning authority;
b) short information on the strategic document, as well as on the geographical area and the respective populated areas where it is planned to implement the strategic document;
c) short information on the environment (including the protected areas, as well as the territory and/or landscape to which the status of local and/or international importance has been assigned) and the extent of the potential impact on human health;
d) general information on the potential transboundary impact on the environment and human health;
e) a general description of the potential alternative measures envisaged by the strategic document;
f) information on the types of potential impacts on the environment which will be subject to examination and will be included in an SEA report;
g) the relation of the strategic document to other strategic documents;
h) general information on the basic studies to be carried out in the SEA process;
i) the estimated list of measures planned for preventing, mitigating and compensating potential adverse effects (if any) resulting from the implementation of the strategic document.
3. The planning authority may submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia any other information that will be important during the preparation of the scoping opinion.
4. The Agency shall send the application and the attached documents to the Center within 1 day after the registration of the scoping application. The Center shall ensure that the submitted documents are posted on the environmental information portal within 2 days after the receipt of the documents. Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall post the application and the attached documents on their official websites within 3 days after the registration of the scoping application, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall make printed copies or electronic versions of the above documents available under a procedure established by the legislation of Georgia.
5. Within 15 days after the scoping application has been placed on the website, the public may, under the procedure established by Article 34(1) of this Code, submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia opinions and comments with respect to the scoping application and the concept or the draft of the strategic document. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall review the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, shall take them into account in the decision-making process.
6. The planning authority may simultaneously submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia the screening and the scoping applications. If the screening procedure establishes that the strategic document shall be subject to a SEA, the same decision shall also include information about the initiation of administrative proceedings for the purpose of issuing a scoping opinion.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 25 - Issuing scoping opinions in the SEA process
1. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall, under the procedure established by this article, review a scoping application and attached documents submitted by the planning authority and, within their competence, issue scoping opinions.
2. Not earlier than the 20th day and not later than the 25th day after the scoping application has been registered, the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall, within their competence, individually issue the scoping opinions. The scoping opinions shall determine a list of studies required and information to be obtained and examined for the preparation of an SEA report. When issuing scoping opinions, the guideline document on Strategic Environmental Assessment may be used.
3. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall forward to the planning authority the scoping opinions issued in accordance with paragraph 2 of this article within 3 days after they have been issued.
4. The Agency shall, within 1 day of issuing the scoping opinions, send these opinions and the concept or draft version of the strategic document to the Center. The Center shall, within 4 days of receiving the submitted documents, ensure their posting on the environmental information portal. Within 5 days after the scoping opinions have been issued, the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall place the scoping opinions and the concept or the draft of the strategic document on their official websites, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall make printed copies or electronic versions of the scoping opinion available under a procedure established by the legislation of Georgia.
5. If, within 5 years after a scoping opinion is issued, the planning authority fails to submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia an SEA report and a draft strategic document, the scoping opinion shall become invalid.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 26 - SEA report
1. An SEA report may be prepared as part of a strategic document and integrated therein, or may be prepared as an individual document.
2. An SEA report shall include:
a) information on the contents and objectives of the strategic document and the relation of the strategic document to other strategic documents;
b) the general assessment of the current status of environmental and human health protection in the area on which the implementation of the strategic document may have significant effects;
c) a general analysis of the main aspects related to the environment and human health for the territory which may be subject to significant effects;
d) general forecasts of the potential environmental impact resulting from the implementation of the strategic document;
e) information on the potential transboundary impact resulting from the implementation of the strategic document if there exist grounds provided for by this Code;
f) a brief description of measures for preventing, reducing or mitigating the potential impact on the environment and human health resulting from the implementation of the strategic document;
g) opinions as to the substantiation of the alternatives reviewed;
h) a non-technical summary of the SEA report.
3. The extent of detail of an SEA report shall comply with the extent of detail and contents of the strategic document.
4. When preparing an SEA report, the hierarchical system of documents subject to an SEA in the respective sector and the need to avoid the duplication of appropriate studies in this respect shall be taken into account.
5. The methods applied in the preparation of SEA reports and the information included therein shall comply with respective scoping opinions.
Article 27 - Reviewing SEA reports and issuing recommendations
1. The planning authority shall file an application with the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and submit to them an SEA report along with a draft strategic document (both in tangible and electronic form). The SEA report shall be signed by the person(s) involved in its preparation (compilation), including the consultant (if any). The SEA report and information about the person(s) involved in its preparation (compilation) shall be public. Within 3 days after the application has been registered the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall place the application and the attached documents on their official websites, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre, the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall make printed copies or electronic versions of the above documents available under a procedure established by the legislation of Georgia.
2. An application provided for by paragraph 1 of this article shall also include information on the estimated time, place and procedure of holding a public hearing.
3. Within 3 days after the registration of the application filed by the planning authority in accordance with paragraph 1 of this article, for the purpose of reviewing the SEA report and the draft strategic document, the Agency shall establish an expert commission under the procedure established by Chapter VI of this Code. The expert commission shall submit an expert opinion to the Agency within 40 days after the establishment of the commission.
4. Within the time frame determined in accordance with paragraph 2 of this article, the planning authority shall hold public hearings with the participation of the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia. Within 40 days after the application has been placed under the procedure established by paragraph 1 of this article, the public may, under the procedure established by Article 34(1) of this Code, submit to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia opinions and comments with respect to the SEA report and the draft strategic document. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall review the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, shall take them into account in the decision-making process.
5. The planning authority shall disseminate information on the venue, time and procedure of holding a public hearing of the SEA report, using the procedures and means determined by Chapter IV of this Code, not later than within 30 days before the holding of the public hearing.
6. Within 5 days after the public hearing of the SEA report has been held, the planning authority shall ensure the drawing up of the minutes of the results of the public hearing of the SEA report. The minutes shall provide a detailed description of the opinions and comments expressed at the public hearing of the SEA report. The planning authority shall sign the minutes and shall be responsible for their accuracy. Within 5 days after the minutes of the results of the public hearing of the SEA report have been drawn up, the planning authority shall submit the minutes to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia.
7. Not earlier than the 51st day and not later than the 55th day after the registration of an application provided for by paragraph 1 of this article, the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall, within their competence, issue respective recommendations with respect to the SEA report and the draft strategic document. When issuing these recommendations, the guideline document on Strategic Environmental Assessment may be used. The Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall forward the above recommendations to the planning authority within 3 days after they have been issued.
8. The Agency shall send the recommendations issued in accordance with paragraph 7 of this article regarding the SEA report and the draft strategic document to the Center within 1 day. Within 4 days after the receipt of the sent documentation, the Centre shall place them on the environmental information portal. Within 5 days after the issuance of recommendations the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall place these recommendations on their official websites, and the Centre shall also ensure their placement on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality. Upon request, the Centre, the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the planning authority shall make printed copies or electronic versions of the above recommendations available under a procedure established by the legislation of Georgia.
9. If, within 10 years after the issuance of the respective recommendations, the strategic document has not been adopted/approved, the planning authority shall again go through the procedure provided for by this chapter.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 28 - General requirements for the adoption/approval of strategic documents
1. A strategic document may only be adopted/approved after the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia issues recommendations with respect to the SEA report and the draft strategic document.
2. Before adopting/approving the strategic document, the planning authority shall review the recommendations issued by the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, the opinions and comments submitted by the public and, if there are appropriate grounds, take them into account when finalising and adopting/approving the strategic document.
3. If a transboundary environmental impact assessment procedure is performed in the SEA process, the results of the procedure shall also be taken into account when adopting/approving the strategic document.
4. The respective substantiated information on the results of the review of the following data shall be attached to a decision to adopt/approve the strategic document:
a) the results of the public hearing held and the opinions and comments expressed by the public during the review;
b) the recommendations issued by the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia;
c) the results of the transboundary environmental impact assessment procedure (where relevant).
5. The planning authority shall place a decision adopting/approving the strategic document on its official website and, within 3 days after the decision has been made, shall forward it to the Agency and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia.
6. The Agency shall send the relevant documentation to the Center within 1 day after the decision on the adoption/approval of the strategic document is taken by the planning authority. The the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall place the decision adopting/approving the strategic document on its official websites within 3 days after the planning authority has forwarded it, and the Centre shall also place the information in this regard on the environmental information portal and on the notice board of the executive body and/or representative body of a respective municipality within 2 days after the receipt of the relevant document. Upon request, the Cenre and the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall make printed copies or electronic versions of the above document available under a procedure established by the legislation of Georgia.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 29 - Further analysis of the results of the implementation of a strategic document
If there is a need and respective possibility, the Agency shall, based on the available data, ensure the performance of an independent analysis of significant effects on the environment resulting from the implementation of the strategic document, and shall systematically place the results of further analysis on its official website in order to inform the public. An internal procedure for performing further analysis of the results of the implementation of a strategic document provided for by this article shall be approved by an order of the Minister on the Performance of Further Analysis of the Results of the Implementation of a Strategic Document.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 29 – Follow-up analysis of the results of the implementation of a strategic document
If appropriate, and where necessary, the Agency shall, based on the data at its disposal, ensure the independent analysis of the significant environmental impacts caused by the implementation of the strategic document and provide the results of the analysis to the Center. In order to inform the public, the Center shall ensure the systematic posting of the results of the follow-up analysis of the results of the implementation of the strategic document on the environmental information portal. The procedure for conducting a follow-up analysis of the results of the implementation of the strategic document provided for in this article shall be approved by the Order of the Minister on Conducting a Follow-up Analysis of the Results of the Implementation of the Strategic Document.
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Chapter IV - Public Participation in Decision-Making Processes Provided for by this Code
Article 30 - Right of the public to participate
1. The public may participate in decision-making processes provided for by this Code.
2. Public participation shall be ensured:
a) in decision-making related to activities subject to an EIA;
b) in decision-making related to strategic documents subject to an SEA;
c) in the case of the performance of transboundary environmental impact assessment procedures.
Article 31 - Obligations of an administrative body
A competent administrative body/Centre provided for by this Code shall be obliged to:
a) ensure, at the earliest stage possible (when efficient public participation is possible), public participation in decision-making processes in accordance with this Chapter;
b) ensure the timely, efficient and adequate provision to the public of information on the initiation of administrative proceedings provided for by this Code and on the possibility of public participation in such administrative proceedings;
c) ensure public access to documents provided for by this Code;
d) ensure public participation in public hearings and the possibility for the public to submit their opinions and comments;
2. The authorised administrative body/Agency provided for in this Code is obliged to ensure that the opinions and comments submitted by the public, as well as the results of public hearings, are taken into account in the decision-making process.
3. The Center is obliged to ensure the availability and provision to the public of information about the decisions taken by the Agency in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 32 - Informing the public
1. Information on the holding of public hearings shall be placed:
a) on the official website of the relevant administrative body, the environmental information portal and the information board accessible to the public, as provided for by this Code;
b) in a newspaper which is widely circulated, and is available for the majority of the public concerned (if any), in the territory which is subject to a potential impact;
c) on the notice board and/or website of an executive body and/or representative body of a respective municipality, as well as at places established for disseminating information (transport stops, schools, pre-school institutions, trade centres, post offices and/or any other places of public gathering);
d) at a public place nearest to the location of the activity subject to an EIA or of the implementation of the strategic document subject to an SEA.
2. A notice on the holding of a public hearing shall include information:
a) on the issue on which a decision should be made in accordance with this Code;
b) on the competent decision-making administrative body;
c) on the means of access to the documents necessary for making a decision provided for by this Code, as well as data on the place and address where the above documents may be viewed;
d) on the possibility to attend the public hearing /to participate in the public hearing and to present opinions and comments thereat;
e) on the transboundary environmental impact assessment procedure, in the case of the performance thereof;
f) on other data provided for by this Code (including data on the availability of a non-technical summary), which will promote efficient public participation in the decision-making.
3. The time for the placement of a notice on the holding of a public hearing shall be determined in such a manner as to ensure efficient public participation in the decision-making.
Law of Georgia No 7164 of 18 September 2020 – website, 22.9.2020
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 33 - Access to information
1. An administrative body making decisions on the issues provided for by this Code shall, upon request, ensure access to any public information related to the exercise of its powers under a procedure established by the legislation of Georgia.
2. The Center shall, in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia, determine the scope of information necessary for effective public information in the decision-making process provided for in this Code and ensure:
a) the placement of the above information on the environmental information portal;
b) the availability of a printed copy of the above information.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 34 - Submitting opinions and comments; public hearings
1. Opinions and comments may be submitted to the administrative body:
a) in writing;
b) orally, in the course of public hearings;
c) by electronic means, if they make it possible to reliably identify the author and the sender.
2. The public shall be provided with complete information on the purpose, time, place and procedure of holding the public hearing and on the possibility to obtain the necessary documents. In the case provided for by paragraph 21 of this article, the public shall be provided with appropriate information. Public hearings shall be open and any person may participate in them. Information on the holding of a public hearing shall be published/posted in accordance with the procedure established by this Code
21. During an epidemic/pandemic determined by the legislation of Georgia, taking into account the current epidemiological situation in the country, the public hearing determined by this Code shall be conducted via one of the following format:
a) remotely, using electronic means of communication;
b) in a hybrid manner.
Note : for the purpose of sub-paragraph "b" of this paragraph, the hybrid format shall mean the holding of the public hearing using electronic means of communication at the location specified by Article 9 (3) and Article 12(5) of this Code, which shall ensure the participation of the public in the public hearing in a remote manner.
3. A procedure for public hearings shall be established in accordance with the General Administrative Code of Georgia and this Code by a subordinate normative act of the Minister on the Approval of the Procedure for Public Discussions.
Law of Georgia No 7164 of 18 September 2020 – website, 22.9.2020
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Article 35 - Taking account of the results of public participation
1. A decision-making administrative body provided for by this Code shall review opinions and comments submitted by the public and appropriately reflect the results of public participation in the written substantiation of a respective decision as provided for by this Code.
2. The Center is obliged to ensure that, after the decision-making administrative body under this Code makes a decision, it provides the public with information about the decision in a timely manner, in accordance with the procedure established by this Chapter, and through appropriate means.
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 36 - Appealing the decision
Any member of the public may, under a procedure established by the legislation of Georgia, appeal a decision made by the administrative body in accordance with this Code if he/she considers that the administrative body failed to ensure his/her participation in the decision-making process provided for by this Code or otherwise violated the requirements established by the legislation of Georgia.
Chapter V - Transboundary Environmental Impact Assessment Procedure
Article 37 - Activities and strategic documents subject to a transboundary environmental impact assessment procedure
1. A transboundary environmental impact assessment procedure shall be performed if:
a) an activity subject to an EIA that is carried out in Georgia may have a significant transboundary impact on the environment;
b) a strategic document subject to an SEA that is implemented in Georgia may have a significant transboundary impact on the environment;
c) an activity or a strategic document that is implemented in another state may have a significant transboundary impact on the environment.
2. A transboundary environmental impact assessment procedure shall be performed if the other state has undertaken such obligation under an international agreement in the area of environmental protection, or if a bilateral agreement between Georgia and that state on the performance of a transboundary environmental impact assessment procedure has been signed.
3. The Agency shall be responsible for the performance of transboundary environmental impact assessment procedures.
4. The Agency is obliged to send all documents related to the transboundary environmental impact assessment procedure to the Center, and the Center is obliged to make these documents available to the public in accordance with the procedure established by Chapter IV of this Code.
5. If an agreement/treaty signed between Georgia and another state provides for a procedure and grounds other than the transboundary environmental impact assessment procedure provided for by this Code, the provisions of a respective agreement/treaty shall apply during the transboundary environmental impact assessment.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 38 - Transboundary environmental impact assessment procedure
1. If there are grounds determined by paragraphs 1 and 2 of Article 37 of this Code, and the implementation of the activity/strategic document may have a transboundary impact on the environment that is identified by the person carrying out activities, the planning authority, the Agency and/or the state subject to a transboundary impact, the Government of Georgia shall, based on a request of the Ministry, issue an individual administrative act initiating a procedure for the assessment of the transboundary impact of the activity/strategic document on the environment, which shall determine an obligation on the part of the person carrying out activities or the planning authority to submit to the Agency the copies of the respective application and the attached documents (both in tangible and electronic form) translated into the official language of the country which may be subject to a transboundary impact, and notarially attested, as well as the period provided for by paragraph 2 of this article. Before the person carrying out activities or the planning authority submits the translated documents under a procedure established by the legislation of Georgia, the Agency shall make a decision to suspend the initiated administrative proceedings on the basis of the above decision of the Government of Georgia. The Agency shall send the decision on suspension of the initiated administrative proceedings to the Center within 1 day after the making of the decision.
2. Upon the submission of the translated documents by the person carrying out activities or the planning authority, the Agency shall, through the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, forward these documents within 7 days to the state subject to a transboundary impact and communicate to it the reasonable time frame established on the basis of the respective decision of the Government of Georgia, within which the state subject to a transboundary impact shall notify the Agency of its participation in the transboundary environmental impact assessment procedure.
3. If none of the states subject to a transboundary impact expresses an interest in participating in the transboundary environmental impact assessment procedure within the time frame provided for by paragraph 2 of this article, the Agency shall, with the consent of the Government of Georgia, issue an individual administrative act on the termination of the transboundary environmental impact assessment procedure and on the continuation of the EIA or SEA procedure. Along with granting consent, the Government of Georgia shall make a decision declaring invalid the individual administrative act issued on the basis of paragraph 1 of this article.
4. If any of the states subject to a transboundary impact expresses an interest in participating in the transboundary environmental impact assessment procedure, the Government of Georgia shall, within one month after the expression of such interest and based on a motion of the Ministry, make a decision initiating a transboundary environmental impact assessment procedure with that state. The decision shall include information on the forms of exchange of documents and data and the time frames for holding further consultations and performing a transboundary environmental impact assessment procedure.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 39 - Rights and obligations of a person carrying out activities and a planning authority in the transboundary environmental impact assessment procedure
1. A person carrying out activities and/or a planning authority shall be obliged to:
a) include in the screening application or the scoping application information on a potential transboundary impact;
b) provide an appropriate assessment of the potential transboundary impact in the EIA report or the SEA report;
c) ensure that the documents are appropriately translated and the accuracy of the translation from one language to another is notarially attested in accordance with the legislation of Georgia;
d) ensure appropriate interpretation services during public hearings if foreign citizens are attending the public hearings;
e) provide, if necessary, respective assistance to the Agency during the performance of a transboundary environmental impact assessment procedure;
f) ensure including a transboundary environmental impact assessment procedure in the scoping report, the EIA report, the SEA report and/or the strategic document.
2. A person carrying out activities and/or a planning authority may, at any stage, become involved in the transboundary environmental impact assessment procedure.
3. A person carrying out activities/planning authority shall ensure the reimbursement of costs associated with the performance of the transboundary environmental impact assessment procedure.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 40 - Taking account of the results of a transboundary environmental impact assessment procedure at the stages of EIA and SEA
1. As a result of consultations with other states on the transboundary environmental impact assessment procedure, the Agency shall:
a) determine the obligation of the person carrying out activities or the planning authority to include the results of the transboundary environmental impact assessment procedure in the scoping report/scoping application;
b) determine the parts of the EIA report or the SEA report which shall be translated by the person carrying out activities or the planning authority into the official language of the state subject to a transboundary impact;
c) take into account the results of the consultations when making an environmental decision;
d) ensure that the results of the consultations, in the process of issuing recommendations with respect to the draft strategic document, are taken into account.
2. A person carrying out activities or a planning authority shall translate into the respective language the environmental decision, or the strategic document and the recommendation issued with respect to the strategic document, which includes the performance of a transboundary environmental impact assessment procedure, and submit such translation(s) to the Agency within 1 month after the documents have been made. The Agency shall, through the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, forward the above documents to the state that participated in the transboundary environmental impact assessment procedure.
3. A person carrying out activities/planning authority shall ensure that the results of the monitoring of the implementation of the strategic document subject to a transboundary environmental impact assessment procedure or the results of the further analysis of the activity are translated into the respective language and submitted to the Agency. The above documents shall, through the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, be forwarded to the state that participated in the transboundary environmental impact assessment procedure.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 41 - Procedure for the assessment of a transboundary environmental impact resulting from the implementation of activities and strategic documents outside Georgia
1. The Agency may become involved in a transboundary environmental impact assessment procedure if it is notified by another state of the potential impact on the environment in Georgia resulting from the implementation of an activity or a strategic document in that state.
2. The Government of Georgia shall, based on a motion of the Ministry, initiate a transboundary environmental impact assessment procedure if there are appropriate grounds for believing that the implementation of an activity or a strategic document in another state will have an impact on the environment in Georgia, and the other state has not notified the Government of Georgia thereof.
3. After initiating a transboundary environmental impact assessment procedure, the Agency shall, based on a decision of the Government of Georgia, hold consultations with the state where the activity or the strategic document is to be implemented.
4. Before holding consultations with another state, the Agency shall notify the Center about the consultations provided for in this article. The Center shall ensure that the public is informed in the territory subject to transboundary impact in accordance with the procedure established by Chapter IV of this Code.
5. The costs associated with informing the public shall be borne by the Centre, unless otherwise established as a result of the transboundary environmental impact assessment procedure.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Chapter VI - Expert Commission
Article 42 - Expert commission
1. The Agency shall establish an expert commission in each specific case by an individual administrative act for the purpose of carrying out an expert examination provided for by this Code.
2. An expert commission shall be composed of experts. A representative of an institution within the Ministry or its system and/or a public expert provided for by the legislation of Georgia may serve as an expert. Based on the specific nature of the planned activity or the strategic document, the Agency may invite a subject of a foreign country (natural or legal person) or a stateless person as a member of an expert commission.
3. A public expert shall participate in an expert examination based on a labour agreement concluded between him/her and the Agency. Public experts shall be remunerated by the Agency within the limits of the allocations from the State Budget. The procedure for the remuneration of public experts shall be determined by a subordinate normative act of the Minister.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Article 43 - Functions and powers of an expert commission; expert opinions
1. The functions of an expert commission shall be:
a) the preparation of an expert opinion on an EIA report, an SEA report and a draft strategic document;
b) the preparation of an expert opinion on an environmental audit report;
c) the exercise of other powers provided for by the legislation of Georgia;
d) the carrying out of research activities in the process of expert examination.
2. Members of an expert commission may inspect and examine on the spot the territory where the planned activity is to be implemented or which is provided for by the strategic document. The person carrying out activities/planning authority shall ensure the unhindered movement of the members of an expert commission in such territory.
3. An expert commission may, within its competence, obtain information from an administrative body under a procedure established by the legislation of Georgia.
4. The results of the work of an expert commission shall be reflected in an expert opinion that shall be prepared by the expert commission and signed by the chairperson and the members of the expert commission.
5. An expert opinion prepared by the expert commission shall be recommendatory in its nature and it shall not be mandatory for the Agency to take it into account in the decision-making process. The expert not agreeing with the expert opinion shall have the right to submit his/her different opinion in writing that shall be attached to the expert opinion. Also, the refusal to take the expert opinion into account shall be substantiated.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Chapter VII - Control and Responsibility in the Area of Environmental Assessment
Article 44 - Control of compliance with conditions determined by environmental decisions
A state sub-agency within the system of the Ministry, exercising state control, shall control compliance with conditions determined by environmental decisions under a procedure established by the legislation of Georgia.
Article 45 - Responsibility for violation of requirements established by the legislation of Georgia in the area of environmental assessment
Responsibility for the violation of the requirements established by the legislation of Georgia in the area of environmental assessment shall be determined by this Code and other legislative and subordinate acts of Georgia.
Article 46 - Responsibility for failure to comply with conditions determined by environmental decisions; declaring an environmental decision invalid
1. The failure to comply with the conditions determined by an environmental decision shall result in the fining of the person carrying out activities under a procedure established by the legislation of Georgia. After a fine has been imposed on the person carrying out activities, the state sub-agency carrying out the state control established within the Ministry shall set reasonable time frames for the fulfilment of the conditions determined by the environmental decision.
2. Regardless of the imposition of a fine on the person carrying out activities as provided for by paragraph 1 of this article, the failure of the person carrying out activities to fulfil the conditions determined by the environmental decision within the reasonable time frame provided for by paragraph 1 of this article shall result in a tripling of the fine imposed. After a fine has been imposed on the person carrying out activities, reasonable time frames and relevant conditions shall be established for fulfilling the conditions determined by the environmental decision.
3. After the expiry of the reasonable time frame following the imposition of a tripled fine on the person carrying out activities as provided for by paragraph 2 of this article, the failure of the person carrying out activities to fulfil the conditions determined by the environmental decision shall result in a further tripling of the fine imposed.
4. If, regardless of the imposition on the person carrying out activities of the fines provided for by paragraphs 1-3 of this article, the person carrying out activities fails to fulfil the conditions determined by the environmental decision, the Agency shall declare the environmental decision invalid, except as provided for by paragraphs 7-9 of this article.
5. In addition to the grounds provided for by Article 61 of the General Administrative Code of Georgia and paragraph 4 of this article, the following shall serve as grounds for declaring an environmental decision invalid:
a) the request of the holder of the environmental decision;
b) the liquidation of the holder of the environmental decision under a procedure established by the legislation of Georgia, unless otherwise provided for by a court decision;
c) a judgement of conviction depriving the holder of the environmental decision of the right to carry out activities.
6. Screening decisions, scoping decisions, environmental decisions and decisions declaring an environmental decision invalid may be appealed to a superior administrative body (official) or a court.
7. If declaring the environmental decision invalid may cause more harm than the continuation of its validity, or if the suspension of the activity is substantively impossible, the issuer of the environmental decision shall make a substantiated decision to grant the holder of an environmental decision the right to perform a certain action, provided that the holder complies with determined additional conditions. In such case, the holder of an environmental decision shall, within the reasonable time frame established by the state sub-agency within the Ministry carrying out the state control, ensure the fulfilment of the additional conditions.
8. If, in the case provided for by paragraph 7 of this article, the holder of an environmental decision fails to fulfil the conditions determined by the decision, the Agency may, regardless of the liability imposed on the holder of an environmental decision, make a decision on the fulfilment of the conditions determined by the environmental decision by the holder of the environmental decision himself/herself or through a third party, on behalf and at the expense of the holder of the environmental decision.
9. If the conditions determined by the decision cannot be fulfilled under the procedure established by paragraph 8 of this article, the court shall, based on a motion of the Agency, make a decision to appoint a special manager for the performance of the action and the fulfilment of the conditions determined by the respective decision. The procedure provided for by Article 34 of the Law of Georgia on Licences and Permits shall apply to special managers.
Law of Georgia No 248 of 2 March 2021 – website, 12.3.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Chapter VIII - Transitional and Final Provisions
Article 47 - Procedure for making a decision granting the right to continue a current activity and responsibility for failure to comply with conditions determined by a decision granting the right to continue a current activity
1. The activities subject to an ecological examination provided for by Article 4(1) of the Law of Georgia on Environmental Impact Permits (except for activities related to the operation of existing landfills as defined by the Waste Management Code, and electrical power transmission lines and substations, the motor roads of international and intrastate importance, railway and railway bridges, viaduct tunnels and structures for engineering protection located thereon, subways, main gas pipelines, as well as reservoirs used for recreation and/or reclamation purposes and/or fish farming, which were constructed before 1 June 2022 and which have no relevant enabling administrative act in the field of environmental impact assessment) the implementation of which started before 1 January 2018 and for which no environmental impact permit or no decision granting the right to continue a current activity exists, unless persons carrying out activities have applied for adopting the relevant enabling administrative act in the field of environmental impact assessment, shall require a decision to be taken by the Agency granting the right to continue a current activity in accordance with the procedures provided for by this article.
2. In the case provided for by paragraph 1 of this article, the person carrying out activities shall, before 1 January 2024, apply to the Agency to obtain the right to continue a current activity.
3. In the case provided for by paragraph 1 of this article, the person carrying out activities shall file an application with the Agency to obtain the right to continue a current activity and submit with the application an environmental audit report as well as a timeline of measures to mitigate any environmental impact resulting from the current activity. The application shall also include information on the confidential parts of the documents submitted. The person carrying out activities shall also submit to the Agency a complete scheme of the technological cycle even if the activity includes any commercial and/or state secrets.
4. The procedure for preparing an environmental audit report and making a decision granting the right to continue a current activity shall be determined by an order of the Minister.
5. The costs for carrying out an environmental audit shall be reimbursed by the person carrying out activities.
6. The Agency shall ensure that the documentation referred to in paragraph 3 of this article is sent to the Center immediately after the registration. The Center shall immediately ensure that the documentation is posted on the environmental information portal for the purpose of public involvement and receiving relevant proposals.
7. The Agency shall review written opinions and comments submitted by the public within 30 calendar days of posting the documentation provided for in paragraph 3 of this article on the environmental information portal, and on the 40th calendar day after posting the aforementioned documentation on the specified website, the Center shall conduct a public hearing.
8. The Agency shall carry out an expert examination in each specific case to make a decision granting the right to continue a current activity.
9. To ensure the implementation of the procedure provided for by paragraph 8 of this article, an expert commission shall be established by an order of the head of the Agency. Members of the expert commission may inspect and examine on the spot the territory where the current activity is being carried out. The person carrying out activities shall ensure the unhindered movement of members of an expert commission in such territory.
10. The Agency shall ensure that the reasoned opinions and comments submitted by the public concerned are taken into account in the process of making decisions to continue a current activity.
11. If the opinions and comments referred to in paragraph 10 of this article are not taken into account, the Agency shall notify to the relevant interested person of the appropriate decision.
12. To make a decision granting the right to continue a current activity, the Agency shall, on the basis of an expert opinion, set time frames in each specific case for the timeline of measures to reduce the environmental impact resulting from the activity.
13. Not earlier than the 50th calendar day and not later than the 60th calendar days after the respective application has been registered, the Agency shall, on the basis of the expert opinion, take the decision granting the right to continue a current activity. The decision shall be approved by an order of the head of the Agency.
14. A person carrying out activities, who applies to the Agency to obtain the right to continue a current activity but fails to comply with applicable environmental standards, shall ensure that the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity are fulfilled within the time frames set by the respective timeline.
15. If a person carrying out activities completely fulfils the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity within the time frames set under the respective timeline, the person carrying out activities may apply to the Agency to obtain an environmental decision. The Agency shall issue an act on the issuance of an environmental decision under the procedure established by the subordinate normative act of the Minister on the Approval of Procedures for Drawing up Environmental Audit Reports and Making Decisions to Continue a Current Activity.
16. The fact that the environmental decision granting the right to continue a current activity has been made shall not exempt the person carrying out activities from the obligation to compensate for any damage caused to the environment as a result of the implementation of the activity before and after the decision.
17. The failure to fulfil the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity shall result in the fining of the person carrying out activities under a procedure established by the legislation of Georgia. After a fine has been imposed on the person carrying out activities, the state sub-agency within the Ministry carrying out the state control shall set reasonable time frames for the fulfilment of the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity, as well as the conditions which shall be complied with for carrying out a specific action.
18. Regardless of the imposition of a fine on the person carrying out activities as provided for by paragraph 17 of this article, the failure of the person carrying out activities to fulfil the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity within the reasonable time frame provided for by paragraph 17 of this article shall result in the tripling of the fine imposed. When imposing the fine, reasonable time frames and relevant conditions shall be determined for the person carrying out activities to fulfil the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity.
19. After the expiry of the reasonable time frame provided for by paragraph 18 of this article following the imposition of a tripled fine on the person carrying out activities, the failure of the person carrying out activities to fulfil the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity shall result in a further tripling of the fine imposed.
20. If, regardless of the imposition of the fines on the person carrying out activities as provided for by paragraphs 17-19 of this article, the person carrying out activities fails to fulfil the conditions determined by the decision granting the right to continue a current activity, the Agency shall declare the decision granting the right to continue a current activity invalid.
Law of Georgia No 248 of 2 March 2021 – website, 12.3.2021
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Article 48 - Provisions related to certain enabling administrative acts in the area of EIA
1. In the case of administrative proceedings initiated under the Law of Georgia on Environmental Impact Permits before 1 January 2018, an environmental decision shall be issued in accordance with the procedure for issuing environmental impact permits established before 1 January 2018.
2. The activities provided for by Annexes I and II to this Code, commenced before 1 January 2018, which do not include activities provided for by the Law of Georgia on Environmental Impact Permits that are subject to an ecological examination, do not require an environmental decision. The requirements established by the environmental technical regulations shall apply to the above activities.
3. Relevant enabling administrative acts issued in the area of EIA before 1 January 2018 shall remain in force until 1 January 2021.
4. A person, with respect to whom a respective enabling administrative act was issued in the area of EIA before 1 January 2018, shall, by filing an application, request the issuance of an environmental decision by 1 January 2021. The Ministry shall issue the environmental decision under simple administrative procedures, on the basis of the above enabling administrative act and without the procedures under this Code for issuing environmental decisions. In such case, the person shall be exempted from paying the EIA fee established by this Code.
41. In the case provided for by paragraph 4 of this article, the authority taking the environmental decision shall have all the rights and obligations (including the obligations specified in the instruction from the administration before the environmental decision was taken) that it had within the framework of the relevant enabling administrative act issued in the field of EIA. Non-fulfilment of the obligations shall be non-fulfilment of the terms and conditions of the environmental decision.
5. Regardless of a liability imposed on a person under a procedure established by the legislation of Georgia for the failure to fulfil the obligation provided for by paragraph 4 of this article within the established time frame, the person shall have the right to apply to the Agency in accordance with the procedure established by paragraph 4 of this article to obtain an environmental decision.
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Article 49 - Measures related to the entry of the Code into force
1. The Ministry shall, taking into account the time frames determined by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, ensure the revision of the technical regulations applicable in the area of environmental protection and their submission to the Government of Georgia.
2. The relevant agencies shall, by 1 October 2017, submit to the Government of Georgia appropriate draft subordinate normative acts to ensure compliance with this Code, and the relevant institutions shall, by 31 December 2017, ensure the compliance of the appropriate subordinate normative acts with this Code.
3. On the recommendation of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, the Government of Georgia shall, by 31 December 2018, ensure the adoption of a legal act necessary for the exercise by the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia of the competences provided for by this Code.
4. To ensure the compliance of the legislation regulating oil and gas operations with the procedures established by this Code, the Legal Entity under Public Law called the State Agency of Oil and Gas shall, by 31 December 2017, ensure that respective changes are made to the order of the Head of the State Agency Regulating Oil and Gas Resources of Georgia on the Approval of National Procedures for Regulating the Performance of Oil and Gas Operations, and to other legal acts.
5. On the recommendation of the relevant institutions, the Government of Georgia and/or the respective institutions of the executive government shall, by 1 July 2018, ensure the compliance of those legal acts with the requirements established by Article 20(1) and (2) of this Code, and the adoption/issuance of respective legal acts, which, by the time of the entry into force of this Code, provide for the possibility or the relevant procedure for adopting/approving strategic documents.
6. By 1 January 2018, the Minister shall issue the following orders:
a) on the Approval of the Procedure for Public Discussions;
b) on the Approval of Procedures for Drawing up Environmental Audit Reports and Making Decisions to Continue a Current Activity;
c) on the Approval of the Procedure for the Remuneration of Public Experts.
7. By 1 January 2019, the Minister shall issue an order on the Performance of Further Analysis of the Results of the Implementation of a Strategic Document.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Article 50 - Repealed normative acts
From 1 January 2018, the following laws shall be declared invalid:
a) the Law of Georgia of 14 December 2007 on Environmental Impact Permits (Legislative Herald of Georgia, No 47, 26.12.2007, Art. 404);
b) the Law of Georgia of 14 December 2007 on Ecological Examination (Legislative Herald of Georgia, No 47, 26.12.2007, Art. 405).
Article 51 - Entry of this Code into force
1. This Code, except for Articles 1 and 2, Article 3(a)-(g), (i), (j) and (l)-(z 1 ), Article 4(1), Article 4(2)(a)-(g), (i) and (j), Article 4(3), Articles 5-46 and 48 and Annexes I and II of this Code, shall enter into force upon promulgation.
2. Articles 1 and 2, Article 3(a)-(g), (i), (j), (l)-(s), (u)-(y) and (z 1 ), Article 4(1) (except for sub-paragraphs (a) and (b)) and Article 4(2) (a)-(f), (i) and (j), Article 5, Article 6 (except for paragraph 1(f)), Article 7 (except for paragraph 6(c.a) and paragraph 11), Article 8 (except for paragraph 3(b.b), Article 9 (except for paragraph 10), Article 10 (except for paragraph 3(d) with respect to information about a transboundary impact), Article 11, Article 12 (except for paragraph 7 with respect to the reference to a transboundary environmental impact assessment procedure and paragraph 1(c)), Article 13 (except for paragraph 1(e)), Articles 14-17, Article 30 (except for paragraph 2(b) and (c)), Article 31, Article 32 (except for paragraph 2(e)), Articles 33-36, 42-46 and 48 and Annexes I and II of this Code shall enter into force on 1 January 2018.
3. Article 3(t) (except for the part related to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 18 (except for paragraphs 1-3 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and paragraph 5), Article 19 (except for sub-paragraph (d)), Article 20 (except for paragraph 1(c) and paragraph 6 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 21, Article 22 (except for sub-paragraphs (a) and (g) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and sub-paragraph (e)), Article 23 (except for paragraphs 2-5, paragraph 6 (except for sub-paragraph (b.a)) and paragraphs 8 and 9 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 24 (except for paragraphs 1 and 3-6 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia and paragraph 2(d)), Article 25 (except for the part related to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 26 (except for paragraph 2(e)), Article 27 (except for paragraphs 1, 4 and 6-8 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 28 (except for paragraphs 1 and 2, 4(b) and 5 and 6 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, paragraphs 3 and 4(c)) and Article 30(2)(b) of this Code shall enter into force on 1 July 2018.
4. Article 3(t) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 4(3), Article 18(1)-(3) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 20(1)(c) and (6) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 22(a) and (g) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 23(2)-(5), (6) (except for sub-paragraph (b.a)) and (8) and (9) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia), Article 24(1) and (3)-(6) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 25 with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, Article 27(1), (4) and (6)-(8) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia, and Article 28(1) and (2), (4)(b) and (5) and (6) with respect to the competence of the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall enter into force on 31 December 2018.
5. Article 29 of this Code shall enter into force once the Protocol on Strategic Environmental Assessment enters into force for Georgia.
6. Article 3(z), Article 4(1)(a) and (b) , Article 4(2)(c) and Article 4(4)(f), Article 6(1)(f), Article 7(6)(c.a) and Article 7(11), Article 8(3)(b.b), Article 9(10), Article 10(3)(d) with respect to information about a transboundary impact, Article 12 (1)(c) and Article 12 (7) with respect to the reference to a transboundary environmental impact assessment procedure and Article 12(1)(c), Article 13(1)(e), Article 18(5), Article 19(d), Article 22(e), Article 23(6)(b.a), Article 24(2)(d), Article 26(2)(e), Article 28(3) and Article 28(4)(c), Article 30(2)(c), Article 32(2)(e) and Articles 37-41 of this Code shall enter into force once the Convention on Environmental Impact Assessment in Transboundary Context and its Protocol on Strategic Environmental Assessment enters into force for Georgia.
Law of Georgia No 3106 of 5 July 2018 – website, 11.7.2018
Law of Georgia No 1445 of 17 March 2022 – website, 24.3.2022
President of Georgia Giorgi Margvelashvili
Kutaisi
1 June 2017
No 890-II ს
Annex I
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Activities Provided for in Annex I
1:
1.1. Refining of crude oil (except for lubricants);
1.2. Liquefaction/gasification of 500 tonnes or more of coal or bituminous shale per day.
Construction and operation of thermal power stations and other combustion installations with a heat output of 2.10 megawatts or more.
3. Allocation of nuclear power stations or other nuclear reactors, including the dismantling or decommissioning of such power stations or reactors, except for research installations for the production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1 kilowatt of continuous thermal load.
4. Installations designed for the following activities:
4.1. the production and/or enrichment of nuclear fuel;
4.2. the processing of irradiated nuclear fuel or high-level radioactive waste;
4.3. the final disposal of irradiated nuclear fuel in the burial ground;
4.4. the storage of irradiated nuclear fuel or radioactive waste outside the production site if it is planned to store them for more than 3 years;
4.5. the final disposal of radioactive waste in the burial ground;
5. Production of cast iron, steel and/or ferroalloy, including primary and/or secondary smelting.
6. Production of non-ferrous crude metals from ore, concentrates or secondary raw materials by metallurgical, chemical or electrochemical processes, except for jewellery.
7. Extraction of asbestos, processing and/or transformation of asbestos or products containing asbestos: an annual production of more than 20 000 tonnes of asbestos- cement products; an annual production of more than 50 tonnes of friction materials; for other uses of asbestos, utilisation of more than 200 tonnes of asbestos per year.
8. Chemical industry:
8.1. Production of basic organic compounds;
8.2. Production of basic inorganic compounds;
8.3. Production of simple or compound phosphorous, nitrogen and/or potassium-based fertilisers;
8.4. Production of plant health products and/or biocides;
8.5. Production of pharmaceutical products using a chemical and/or biological process;
8.6. Production of explosives.
9. Construction and operation of main-line overground and/or underground railway.
10. Construction and operation of airports with a basic runway length 1600 m or more.
11. Construction of motor roads of international or intrastate significance.
12. Reconstruction and/or modernisation of motor roads of international and interstate importance the entire section of which is 5 km or more in length.
13. Construction of tunnels and/or bridges located on the motor roads of international or intrastate significance.
14. Construction of inland waterways or ports which permit the passage of vessels with load capacity of more than 1350 tonnes.
15. Construction and operation of sea ports and loading and unloading piers connected to land and other ports (except for ferry piers) which can take vessels of over 1350 tonnes.
16. Disposal, incineration and/or chemical treatment of hazardous waste.
17. Disposal, incineration and/or chemical treatment of more than 100 tonnes of non-hazardous waste per day.
18. Carrying out of works related to groundwater abstraction or artificial groundwater recharge where the annual volume of water to be abstracted or recharged is 10 million cubic metres or more.
19. Transfer of water resources between river basins (except for the transfer of drinking water through pipelines):
19.1. Where the transfer of water resources aims at preventing shortages of water and where the amount of water transferred exceeds 20 million cubic metres per year;
19.2. In all the other cases, where the multi-annual average flow from the basin of abstraction exceeds 2 000 million cubic metres per year and where the amount of water transferred exceeds 5% of that flow.
20. Construction of urban waste-water treatment plants for the population of 50 000 people or more, with a respective capacity.
21. Construction and operation of dams and/or other structures designed for the holding back or permanent storage of water and where the amount of water held back or stored exceeds 50 000 cubic metres.
22. Construction and/or operation of hydroelectric stations with a capacity of 5 megawatts or more.
23. Construction and operation of pipelines with a diameter of 800 mm or more and a length of more than 40 km for the transport of oil, gas or chemical compounds, as well as for the transport of carbon dioxide (CO2) for the purposes of geological storage.
24. Poultry farms (with more than 85 000 places for broilers and/or more than 60 000 places for hens) and/or pig farms (with more than 10 000 places for piglets (under 30 kg) and/or more than 6000 places for pigs (over 30 kg)).
25. Production of pulp from timber or similar fibrous materials and the production of over 200 tonnes of paper and/or cardboard per day.
26. Open-cast mining where the surface of the mining site exceeds 10 hectares.
27. Peat extraction where the surface of the site exceeds 150 hectares.
28. Construction of overhead and/or underground electrical power lines with a voltage of 220 kV or more and a length of more than 15 km.
29. Construction and operation of installations for the storage of fossil fuel and/or chemical products with a capacity of 1 000 cubic metres or more.
30. Geological storage of carbon dioxide (CO2).
31. Capture of 1.5 megatons or more of carbon dioxide (CO2) per year.
Annex II
Law of Georgia No 1521 of 26 April 2022 – website, 13.5.2022
Law of Georgia No 2601 of 22 February 2023 – website, 9.3.2023
Law of Georgia No 3391 of 29 June 2023 – website, 30.6.2023
Law of Georgia No 680 of 12 June 2025 – website, 16.6.2025
Activities Provided for by Annex II
1. Agriculture, silviculture and aquaculture:
1.1. Use of 10 hectares or more of agricultural land for non-agricultural purposes;
1.2. Use of 10 hectares or more of uncultivated land for agricultural purposes;
1.3. Construction and operation of melioration systems;
1.4 Afforestation in an area of 500 hectares or more and/or deforestation in an area of 50 hectares or more of forest for the purposes of conversion to another category of land and for the purposes of use;
1.5. Construction of stalls for 500 and more heads of livestock;
1.6. Arrangement of aquiculture farms (aquatic biota) with a capacity of more than 40 tonnes per year;
1.7. Reclamation of land from the sea (creation of artificial islands, peninsulas, etc.)
Law of Georgia No 6416 of 24 June 2020 – website, 1.7.2020
2. Extractive industry and drilling works:
2.1. Open-cast mining and peat extraction (except for sand-gravel) where the surface of the site is more than 10 hectares; open-cast mining of solid minerals (except sand-gravel), when the surface of the mining site is more than 5 hectares;
2.2. Underground mining of minerals (including the extraction of underground fresh water for entrepreneurial purposes) where the amount of resources mined/extracted exceeds 100 000 cubic metres (except for the extraction of oil and natural gas or for the personal use of underground water) per year;
[ 2.2. Underground mining of minerals (including the extraction of underground fresh water for entrepreneurial purposes) where the amount of resources mined/extracted exceeds 100 000 cubic metres (except for the extraction of oil and natural gas and natural hydrogen or for the personal use of underground water) per year. (Shall become effective from 30 June 2025)]
2.3. Extraction of minerals from the sea;
2.4. Drilling for the extraction of thermal waters;
2.5. Drilling for the storage of radioactive waste;
2.6. Drilling for the extraction of coal, ore or bituminous shale using surface industrial installations.
3. Energy industry:
3.1. Combustion installations for the production of electricity with a capacity of 2 megawatts or more;
3.2. Industrial installations for the production of steam and hot water (except for the steam and hot water installations related to oil and gas operations) where the area of development exceeds 0.5 hectares and their production capacity exceeds 50 megawatts;
[3.2. Industrial installations for the production of steam and hot water (except for steam and hot water equipment associated with oil and gas operations and natural hydrogen operations) where the area of development exceeds 0.5 hectares and their production capacity exceeds 50 megawatts; (Shall become effective from 30 June 2025) ]
3.3. Laying of pipelines with a length of or more than 5 km for carrying steam and hot water;
3.4. Construction of overhead and/or underground electrical power lines with a voltage of 35 kV or more, and construction of electrical substations with a voltage of 110 kV or more;
3.5. Construction and operation of installations for the surface and/or underground storage of fossil fuel, oil and oil products, liquid and/or natural gas with a capacity of 100 cubic metres or more;
[3.5. Construction and operation of installations for the surface and/or underground storage of fossil fuel, oil and oil products, natural hydrogen, liquid and/or natural gas with a capacity of 100 cubic metres or more; (Shall become effective from 30 June 2025) ]
3.6. Briquetting of coal and/or lignite;
3.7. Recycling and/or storage of radioactive waste;
3.8. Construction and/or operation of hydroelectric stations with a capacity from 2 to 5 megawatts;
3.9. Installations for energy production using the power of wind and/or sea waves.
4. Production and processing of metals:
4.1. Fusion of pig iron or steel for manufacturing products;
4.2. Processing of ferrous metals: hot-rolling, smitheries with hammers, application of protective metal coats, with a capacity of 50 tonnes or more per year;
4.3. Smelting of non-ferrous metals (except for precious metal), with a capacity of 20 tonnes or more per year;
4.4. Surface treatment of metals and/or plastic materials, using an electrolytic or chemical process, in a tank with a capacity of 10 cubic metres or more;
4.5. Motor vehicle industry (assembly of motorised vehicles) and manufacture of motor-vehicle engines;
4.6. Shipbuilding;
4.7. Aircraft construction;
4.8. Swaging by explosives;
4.9. Roasting and sintering of metallic ores.
5. Processing of mineral raw materials:
5.1. Processing of minerals;
5.2. Coking of coal;
5.3. Production of asphalt;
5.4. Manufacture of cement, lime, plaster and/or gypsum;
5.5. Production of asbestos and/or asbestos products;
5.6. Manufacture of glass and/or glass products (including glass fibre);
5.7. Manufacture of ceramic clay (except for traditional household production), manufacture of ceramic products (in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles or porcelain).
6. Chemical industry:
6.1. Productions of chemicals by chemical treatment of intermediate products;
6.2. Production of pharmaceutical products, paint, varnishes, peroxides, elastomers and/or plastic materials;
6.3. Construction and operation of storage facilities for petrochemical and/or chemical products.
7. Food industry:
7.1. Manufacture of 25 000 tonnes or more of vegetable and/or animal oils and fats per year;
7.2. Canning of animal and/or vegetable products aiming at producing 25 000 tonnes or more of products per year;
7.3. Production of more than 20 tonnes of dairy products per day;
7.4. Production of more than 100 tonnes of beer and malt per day;
7.5. Production of more than 3 tonnes of confectionery per day;
7.6. Construction and operation of installations for the slaughter of animals where 30 or more animals are slaughtered per day;
7.7. Industrial production of 5 000 tonnes or more of starch per year;
7.8. Processing of more than 5 000 tonnes of fish per year;
7.9. Production of 25 tonnes or more of sugar per day.
8. Textile, leather and paper industries:
8.1. Production of 10 tonnes or more of paper and/or cardboard per day;
8.2. Pre-treatment (washing, bleaching, mercerisation) and/or dyeing of more than 1 tonne of textile and/or textile fibre per day;
8.3. Tanning/processing of leather;
8.4. Processing of cellulose.
9. Infrastructure projects:
9.1. Development of industrial estates in an area of more than 10 hectares;
9.2. Urban development projects with a development area of more than 10 hectares (including the construction of shopping centres and car parks for 1 000 cars);
9.3. Construction and operation of intermodal terminals and railways connected to them;
9.4. Construction of airfields;
9.5. Construction of sea harbours and related buildings whose development area based on the project is more than 1 hectare;
9.6. Construction of sewerage systems with a length of 2 km or more, and the construction of sewerage systems with a development area of 5 hectares or more;
9.7. Construction of inland waterways;
9.8. Flood-relief works;
9.9. Construction of dams and/or other structures/installations designed to hold water or store it on a long-term basis where the amount of water held or stored is more than 10 000 cubic metres;
9.10. Construction of tramways and/or ropeways use for transporting passengers;
9.11. Laying of pipelines with a length of more than 5 km for transporting oil, gas or carbon dioxide (CO2);
9.12. Construction of aqueducts with a length of 5 km or more on the area of 1 hectare or more;
9.13. Works to protect coasts, to combat erosion of coastlines and to restore coastlines, as well as maritime works capable of altering the coast through construction (in particular, the construction of dykes, moles, jetties and other sea defence works, except for the reconstruction of such works).
10. Other projects:
10.1. Construction of permanent racing and test tracks for vehicles in the territory with an area of 15 hectares or more;
10.2. Disposal of waste;
10.3. Recovery of waste, except for the pre-treatment of non-hazardous waste;
10.4. Pre-treatment of hazardous waste;
10.5. Construction of temporary storage facilities for 10 tonnes or more of hazardous waste;
10.6. Construction and operation of waste-water treatment plants;
10.7. Arrangement and operation of sludge-deposition sites;
10.8. Recovery or destruction of explosive substances.
11. Tourism and leisure:
11.1. Arrangement of mountain ski runs and/or ropeways in the area of 5 hectares or more;
11.2. Construction of holiday villages (including hotels and associated developments) in the area of more than 10 hectares outside urban areas;
11.3. Construction of permanent campsites and/or caravan sites in the area of 5 hectares or more;
11.4. Development of amusement parks (including theme parks) in the area of 10 hectares and more, except for the arrangement of recreation/entertainment areas (including sports, playing, camping, swimming areas and urban gardening) as a result of the landscape development in the green areas of the built environment.
Note: The activities with the same contents provided for by Annexes I and II to this Code, for which different thresholds have been established, shall be subject to an EIA procedure in the case of Annex I and to a screening procedure (except as provided for by Article 7(13) of this Code) in the case of Annex II.
Контролный текст по состоянию на 12.06.2025 N680
Закон Грузии
Кодекс о природоохранной оценке
Глава I
Общие положения
Статья 1. Сфера, регулируемаяКодексом
1. Настоящий Кодекс регулирует вопросы, связанные со стратегическим документом и государственной или частной деятельностью, осуществление которых может оказать значительное воздействие на окружающую среду, жизнь или (и) здоровье человека.
2. К сфере, регулируемой настоящим Кодексом, относятся процедуры оценки воздействия на окружающую среду, стратегической природоохранной оценки, оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, участия общественности в процессе принятия соответствующих решений и проведения экспертизы.
Статья 2. Цели и задачи Кодекса
1. Целями настоящего Кодекса являются:
а) содействие охране окружающей среды, жизни или (и) здоровья человека, культурного наследия и материальных ценностей в процессе осуществления стратегического документа или деятельности, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду, жизнь или (и) здоровье человека;
б) обеспечение реализации гарантированного Конституцией Грузии основного права человека на своевременное получение полной и объективной информации о состоянии окружающей среды, а также участие общественности в процессе принятия решений по природоохранным вопросам в целях содействия демократическому развитию страны;
в) соразмерный учет природоохранных, социальных и экономических интересов государства и общественности в процессе принятия решений, связанных с осуществлением стратегического документа или деятельности, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду;
г) внедрение наилучшей международной практики при осуществлении процедуры природоохранной оценки.
2. К задачам настоящего Кодекса относятся:
а) определение прав и обязанностей лиц, осуществляющих деятельность, планирующих органов, общественности и уполномоченных административных органов в процессе принятия решений по вопросам, предусмотренным настоящим Кодексом;
б) обеспечение для общественности доступности информации обо всех возможных результатах осуществления стратегического документа или деятельности в целях максимального предотвращения, сокращения или смягчения отрицательного воздействия на окружающую среду, здоровье и безопасность человека, культурное наследие и материальные ценности;
в) определение процедур, подлежащих осуществлению в случае трансграничного воздействия.
Статья 3. Разъяснение терминов
Термины, использованные в настоящем Кодексе, для целей этого же Кодекса имеют следующие значения:
а) нетехническое резюме – краткое описание отчета об оценке воздействия на окружающую среду/отчета о стратегической природоохранной оценке, которое включает в себя информацию о планирующем органе/лице, осуществляющем деятельность, месте осуществления стратегического документа/деятельности, возможном воздействии на окружающую среду/здоровье человека и иных вопросах, предусмотренных отчетом, выполнено на не техническом языке и к нему прилагаются графические и иллюстрационные материалы;
б) природоохранное решение – изданный с учетом статьи 13 настоящего Кодекса акт, который является обязательной предпосылкой для осуществления деятельности, подлежащей оценке воздействия на окружающую среду. Если для осуществления деятельности требуется предусмотренная законодательством Грузии лицензия (разрешение), зависящая от природоохранного решения, или (и) завершение какой-либо стадии лицензии (разрешения), указанная лицензия (разрешение) может вступить в силу или (и) соответствующая стадия такой лицензии (разрешения) может быть завершена только после выдачи природоохранного решения, кроме случая, предусмотренного частью 2 статьи 5 настоящего Кодекса;
в) воздействие на окружающую среду – любое воздействие на окружающую среду, вызванное осуществлением стратегического документа или деятельности, которое может включать в себя воздействие на следующие факторы: здоровье и безопасность человека, биоразнообразие и его компоненты, вода, воздух, почва, земля, климат, ландшафт и охраняемые территории. Воздействие на окружающую среду подразумевает также воздействие на культурное наследие или социально-экономические факторы, повлекшее их изменение;
г) оценка воздействия на окружающую среду (далее – ОВОС) – основанная на соответствующих исследованиях процедура выявления и изучения возможного воздействия на окружающую среду для осуществления планируемой деятельности, которая может оказать значительное воздействие на окружающую среду и которая относится к деятельности, предусмотренной Приложением I к настоящему Кодексу, и в соответствии с решением о скрининге к деятельности, предусмотренной Приложением II к настоящему Кодексу. ОВОС включает в себя скопинг, подготовку отчета об ОВОС, участие общественности, проведение консультаций с уполномоченными административными органами, подготовку заключения экспертизы на основании оценки полученных результатов и принятие его во внимание при выдаче природоохранного решения, предусмотренного настоящим Кодексом, или (и) издании соответствующего управомочивающего административно-правового акта, определенного законодательством Грузии;
д) отчет об ОВОС – документ, подготовленный лицом, осуществляющим деятельность, или (и) консультантом для лица, осуществляющего деятельность, в котором содержится информация, предусмотренная настоящим Кодексом;
е) заинтересованная общественность – общественность, которую может интересовать стратегический документ или решение, связанное с осуществлением деятельности, или на которую окажет воздействие или может оказать указанное решение. К заинтересованной общественности относится также зарегистрированное в порядке, установленном законодательством Грузии, непредпринимательское (некоммерческое) юридическое лицо, цели деятельности которого связаны с поддержкой охраны окружающей среды в стране;
ж) планирующий орган – административный орган или другая уполномоченная организация, которые согласно соответствующему нормативному акту ответственны за подготовку стратегического документа;
з) экологический аудит – комплексный анализ технических, экологических и социальных показателей текущей деятельности в процессе осуществления этой деятельности, который включает в себя весь производственно-технологический цикл, и который проводится в целях установления средств сокращения до минимума отрицательного воздействия на окружающую среду и обеспечения соответствия указанной деятельности природоохранным нормам, в результате которого составляется отчет об экологическом аудите;
и) экспертиза – совокупность научно-исследовательских мероприятий, осуществленных экспертной комиссией, созданной в порядке, установленном настоящим Кодексом, в целях подготовки заключения экспертизы;
к) консультант – лицо, обладающее квалификацией, научными, техническими и методическими возможностями, необходимыми для подготовки отчета об ОВОС/отчета о стратегической природоохранной оценке;
л) решение о продолжении текущей деятельности – приказ начальника Агентства, предоставляющий лицу, осуществляющему текущую деятельность, право на продолжение текущей деятельности; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
м) Министр – Министр охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии; (7.12.2017 N1700)
м1) Агентство – юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии, – Национальное агентство окружающей среды; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
н) общественность – одно или более физическое или юридическое лицо, а также другое организационное образование, предусмотренное законодательством Грузии, не являющееся юридическим лицом;
о) Министерство – Министерство охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии; (7.12.2017 N1700)
о1) Центр – юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства, – Центр природоохранной информации и образования; (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
п) день – рабочий день, предусмотренный законодательством Грузии;
р) деятельность – строительные, производственные и монтажные работы, другая деятельность, предусмотренная настоящим Кодексом, в том числе – добыча/переработка минеральных ресурсов, которые оказывают на окружающую среду определенное воздействие;
с) лицо, осуществляющее деятельность, – предусмотренное законодательством Грузии физическое лицо, юридическое лицо, административный орган или иное организационное образование, не являющееся юридическим лицом, желающее осуществлять деятельность или продолжать текущую деятельность, предусмотренную Приложением I или (и) Приложением II к настоящему Кодексу;». (26.04.2022 N1521)
т) скопинг – процедура, которая определяет перечень информации, подлежащей получению и изучению для ОВОС/стратегической природоохранной оценки и средства отражения этой информации в отчете об ОВОС/отчете о стратегической природоохранной оценке;
у) отчет о скопинге – предварительный документ, подготовленный лицом, осуществляющим деятельность, или (и) консультантом, на основании которого Агентство выдает заключение о скопинге; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
ф) заявление о скопинге – предварительный документ, подготовленный планирующим органом или (и) консультантом, на основании которого Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии выдают заключения о скопинге; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
х) скрининг – процедура, определяющая необходимость проведения ОВОС/стратегической природоохранной оценки;
ц) стратегическая природоохранная оценка (далее – СПО) – процедура изучения и общего прогнозирования возможного воздействия на окружающую среду и здоровье человека, вызванного осуществлением стратегического документа, предусмотренного настоящим Кодексом. СПО включает в себя скопинг, подготовку отчета о СПО, участие общественности, проведение консультаций с уполномоченными административными органами и принятие во внимание полученных от них рекомендаций и результатов оценки при принятии/утверждении стратегического документа;
ч) отчет о СПО – документ, подготовленный планирующим органом или (и) консультантом для планирующего органа в процессе СПО, в котором содержится информация, предусмотренная настоящим Кодексом;
ш) стратегический документ – подзаконный нормативный акт административного органа, изданный на основании законодательства Грузии, которым устанавливаются рамки будущего развития для отдельных секторов в соответствии с главой III настоящего Кодекса и определяются характеристики или (и) объемы для видов деятельности, предусмотренных приложениями I и II к настоящему Кодексу;
щ) осуществление стратегического документа – осуществление мероприятий, предусмотренных стратегическим документом;
ы) трансграничное воздействие – любое воздействие на окружающую среду Грузии или другого государства, вызванное осуществлением стратегического документа или планируемой деятельности полностью или частично на территории Грузии или другого государства;
э) форс-мажорная ситуация – стихийное явление (землетрясение, оползень, наводнение или иное подобное явление) на конкретной территории, а также кризисная ситуация, вызванная катастрофой, масштабной промышленной аварией или (и) пожаром, последствием которых является нарушение нормальных условий жизни и быта населения.
Статья 4.Правомочные органы в сфере природоохранной оценки
1. К компетенции Правительства Грузии в сфере природоохранной оценки относятся:
а) принятие решения о начале процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду;
б) принятие решения о формах обмена информацией с государством, подвергаемым трансграничному воздействию, сроках проведения последующих консультаций и осуществления процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду на основании ходатайства Министерства;
в) принятие решения об освобождении от ОВОС на основании ходатайства Министерства;
г) принятие решение по вопросу, предусмотренному частью 8 статьи 5 настоящего Кодекса.
2. К компетенции Министерства в сфере природоохранной оценки относятся: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) осуществление государственной политики в сфере природоохранной оценки;
б) представление Правительству Грузии предложения об освобождении от ОВОС;
в) представление Правительству Грузии предложений о начале процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, формах обмена информацией с государством, подвергающимся трансграничному воздействию, последующих консультациях и сроках осуществления процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду;
г) в целях доступности информации, эффективности публичного управления и вовлеченности общественности создание единой информационной базы данных в связи с вопросами, относящимися к компетенции Министерства, и обеспечение безопасности, публичности и доступности хранящейся в ней информации.
3. К компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в сфере природоохранной оценки относятся:(5.07.2018 N3106)
а) принятие решения о проведении СПО стратегического документа в пределах своей компетенции;
б) рассмотрение заявления о скопинге и прилагаемых документов в процессе СПО и выдача заключения о скопинге в пределах своей компетенции;
в) разработка рекомендаций в связи с отчетом о СПО и стратегическим документом в пределах своей компетенции;
г) обеспечение в пределах своей компетенции публичности информации, участия общественности в процессе принятия решений и доступности решений.
4. К компетенции Агентства в сфере природоохранной оценки относятся: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) определение необходимости проведения ОВОС на основании процедуры скрининга и в пределах своей компетенции проведения СПО;
б) выдача заключения о скопинге в процессе ОВОС и СПО в пределах своей компетенции;
в) создание экспертной комиссии в целях рассмотрения отчета об ОВОС, отчета о СПО и проекта стратегического документа;
г) рассмотрение отчета об ОВОС и в пределах своей компетенции отчета о СПО, выдача природоохранного решения и выдача рекомендаций в связи с отчетом о СПО и стратегическим документом, а также принятие решения об отказе в осуществлении деятельности;
д) подготовка предложения об освобождении от ОВОС и представление его Министерству;
е) подготовка и представление Министерству предложений о начале процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, формах обмена информацией с государством, подвергающимся трансграничному воздействию, последующих консультациях и сроках осуществления процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, а также организация соответствующих процедур;
ж) принятие решения о продолжении текущей деятельности в соответствии со статьей 47 настоящего Кодекса;
з) Искл. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. К компетенции Центра в сфере природоохранной оценки относится обеспечение участия общественности/заинтересованной общественности и доступа к соответствующей информации в этих целях и проведение публичного обсуждения в процессе принятия решений, предусмотренных настоящим Кодексом. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Глава II
Природоохранное решение
Статья 5. Общие положения
1. Оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) подлежат виды деятельности, предусмотренные Приложением I к настоящему Кодексу, а также виды деятельности, предусмотренные Приложением II к этому же Кодексу, которые на основании решения о скрининге, принятого в соответствии с процедурой скрининга, определенного статьей 7 настоящего Кодекса, подлежат ОВОС.
11. Если деятельность, подлежащая оценке воздействия на окружающую среду, также подлежит получению интегрированного природоохранного разрешения, предусмотренного Законом Грузии «О промышленных эмиссиях», на данную деятельность выдается интегрированное природоохранное разрешение. В указанном случае применяются процедуры, установленные Законом Грузии «О промышленных эмиссиях», а условия, определенные в результате природоохранного решения/оценки воздействия на окружающую среду, отражаются в интегрированном природоохранном разрешении. (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
2. Деятельность, предусмотренная частью первой настоящей статьи, может осуществляться только после принятия/получения природоохранного решения. Если для осуществления деятельности требуется: предусмотренная законодательством Грузии лицензия (разрешение), зависящая от природоохранного решения, или (и) завершение какой-либо стадии такой лицензии (разрешения), указанная лицензия (разрешение) может вступить в силу или (и) соответствующая стадия такой лицензии (разрешения) может быть завершена только после принятия/получения природоохранного решения, кроме лицензии на добычу полезных ископаемых, определенной пунктом первым статьи 7 Закона Грузии «О лицензиях и разрешениях». В этом случае, если деятельность, предусмотренная лицензией на пользование, подлежит ОВОС или проведению скрининга в соответствии с настоящим Кодексом, указанная лицензия может выдаваться без природоохранного решения с тем условием, что добыча полезных ископаемых будет возможна только после принятия/получения природоохранного решения и в случае несоответствия лицензионных условий и условий, определенных природоохранным решением, преимущество отдается условиям, определенным природоохранным решением. Лицензией (разрешением), предусмотренным законодательством Грузии, не могут устанавливаться лицензионные (разрешительные) условия, противоречащие природоохранному решению.
3. В случае, предусмотренном примечанием к части 4 статьи 10 настоящего Кодекса, решение о специальном пользовании лесом особого назначения вступает в силу после выдачи природоохранного решения. (15.12.2021 N1106)
4. Целью ОВОС является выявление, изучение и описание прямого и косвенного воздействия, вызванного осуществлением деятельности, предусмотренной настоящим Кодексом, на следующие факторы:
а) здоровье и безопасность человека;
б) биоразнообразие (в том числе – виды растений и животных, хабитаты, экосистемы);
в) вода, воздух, почва, земля, климат и ландшафт;
г) культурное наследие и материальные ценности;
д) взаимодействие факторов, предусмотренных подпунктами «а»–«г» настоящей части.
5. Выявление, изучение и описание воздействия на факторы, предусмотренные частью 4 настоящей статьи, должны охватывать также связанные с видами деятельности угрозы в отношении рисков масштабных аварий или (и) природных катастроф.
6. Природоохранное решение не требуется для деятельности, связанной с операциями с нефтью и газом и операциями с природным водородом, которая регулируется законодательством Грузии, упорядочивающим соответствующую сферу. (12.06.2025 N680, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
7. Агентство с согласия лица, осуществляющего деятельность, правомочно вносить изменения в соответствующий управомочивающий административно-правовой акт, если органом, осуществляющим государственный контроль в сфере охраны окружающей среды и пользования природными ресурсами, на основе инспектирования будет установлено, что существующее положение на месте осуществления деятельности не соответствует обстоятельствам, отраженным в отчете об ОВОС/документации об освобождении от ОВОС, или (и) в отчете об ОВОС/документации об освобождении от ОВОС не данаполноценная оценка отрицательного воздействия деятельности на отдельные компоненты/элементы окружающей среды. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
8. Лицо, осуществляющее деятельность, правомочно обращаться в Агентство с обоснованным ходатайством с требованием об изменении условия, определенного природоохранным решением, если оно сможет обосновать, что выполнение указанного условия не сможет обеспечить предотвращения или сокращения воздействия на окружающую среду или (и) замена данного условия другим условием необходима и эффективна для предотвращения или сокращения воздействия на окружающую среду. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. В целях рассмотрения вопроса, предусмотренного частью 8 настоящей статьи, Агентство создает экспертную комиссию, предусмотренную статьей 42 настоящего Кодекса. После рассмотрения указанного вопроса экспертная комиссия представляет соответствующую рекомендацию Агентству, которое обращается в Министерство с просьбой о подаче соответствующего ходатайства Правительству Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
10. Министр представляет рекомендацию, предусмотренную частью 9 настоящей статьи, Правительству Грузии. В случае согласия Правительства Грузии начальник Агентства издает соответствующий индивидуальный административно-правовой акт. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
11. Агентство правомочно вносить изменения в природоохранное решение или в соответствующий управомочивающий административно-правовой акт, выданный в сфере ОВОС, если этим индивидуальным административно-правовым актом определено обязательство по дополнительному изучению отдельных составных элементов/компонентов окружающей среды и Агентство, опираясь на результаты изучения, устанавливает необходимость изменения условий. (26.04.2022 N1521)
111. Агентство в течение 1 дня после начала административного производства о внесении изменений в соответствующий управомочивающий административно-правовой акт на основании частей 7, 8 или (и) 11 настоящей статьи направляет в Центр соответствующее заявление/документы. Центр в 2-дневный срок после получения указанного заявления/указанных документов обеспечивает его/их размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность его/их напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. В 15-дневный срок после размещения указанного заявления/указанных документов на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета общественность вправе представить Агентству соображения и замечания в связи с этим заявлением/этими документами в порядке, установленном частью первой статьи 34 настоящего Кодекса. В процессе указанного административного производства Агентство рассматривает представленные общественностью соображения и замечания и при наличии соответствующего основания учитывает их. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
12. Замена производственной технологии деятельности, предусмотренной природоохранным решением, иной технологией или (и) изменение условий эксплуатации, в том числе – увеличение производительности, считается деятельностью, подлежащей процедуре скрининга, определенной настоящим Кодексом.
12. Замена производственной технологии деятельности, предусмотренной природоохранным решением, иной технологией или (и) изменение условий эксплуатации, в том числе, увеличение производительности, считается деятельностью, подлежащей процедуре скрининга, определенной настоящим Кодексом. На деятельность, на которую также выдано интегрированное природоохранное разрешение, заявление о скрининге должно быть представлено в Агентство вместе с документацией, предусмотренной Законом Грузии «О промышленных эмиссиях». В указанном случае применяются процедуры, установленные Законом Грузии «О промышленных эмиссиях». (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
121. Если на основании решения о скрининге, принятого в соответствии с процедурой скрининга, замена производственной технологии деятельности, предусмотренной природоохранным решением, иной, отличающейся технологией, или (и) изменение условий эксплуатации, в том числе, увеличение производительности не подлежат ОВОС, решение о скрининге должно включать в себя обязательство лица, осуществляющего деятельность, вести деятельность в соответствии с условиями, определенными природоохранным решением, с учетом изменений, определенных в заявлении о скрининге. Условие, установленное решением о скрининге, является неотъемлемой частью условий, определенных природоохранным решением, и его выполнение является обязательным. (26.04.2022 N1521)
13. Если лицо, осуществляющее деятельность, осуществляет деятельность, предусмотреннуюсоответствующим управомочивающим административно-правовым актом, выданным в сфере ОВОС, или виды деятельности, предусмотренные Приложением I или (и) Приложением II к настоящему Кодексу, на которое выдано несколько природоохранных решений и которые взаимосвязаны технически или (и) функционально, оно правомочно обращаться в Агентство с заявлением и требовать объединения этих природоохранных решений в одно решение. Агентство в порядке простого административного производства принимает решение об объединении указанных природоохранных решений. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
14. Если лицо, осуществляющее деятельность, планирует осуществлять деятельность, предусмотренную частью 12 настоящей статьи, или (и) виды деятельности, предусмотренные Приложением I или (и) Приложением II к настоящему Кодексу, взаимосвязанные технически или (и) функционально, оно правомочно представить Агентству отчет об общем скопинге и требовать выдачи одного природоохранного решения в соответствии с этим же Кодексом. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
15. Размеры платы за оказание Агентством услуг в ускоренном порядке, порядок взимания платы и ее возврата определяются постановлением Правительства Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
16. Агентство правомочно в случае необходимости вовлекать общественного эксперта (экспертов), предусмотренного законодательством Грузии, в процесс рассмотрения предусмотренных настоящим Кодексом заявления о скрининге, заявления о выдаче заключения о скопинге, отчета о скопинге, заключения о скопинге и представленной ему документации в целях выполнения соответствующих условий. Порядок оплаты труда общественного эксперта устанавливается приказом Министра. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 6. Основные этапы ОВОС
1. Основными этапами ОВОС являются:
а) процедура скопинга, определенная статьями 8 и 9 настоящего Кодекса;
б) подготовка отчета об ОВОС лицом, осуществляющим деятельность, или консультантом в соответствии со статьей 10 настоящего Кодекса;
в) участие общественности;
г) оценка Агентством информации, отраженной в отчете об ОВОС, в случае необходимости дополнительной информации, представленной Агентству лицом, осуществляющим деятельность, информации, полученной во время участия общественности и консультаций с уполномоченными административными органами; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
д) проведение экспертизы в соответствии с главой VI настоящего Кодекса;
е) в случае необходимости осуществление процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в соответствии с главой V настоящего Кодекса.
2. После завершения основных этапов ОВОС, предусмотренных частью первой настоящей статьи, Агентство выдает природоохранное решение или в случае, предусмотренном этим же Кодексом, принимает решение об отказе в осуществлении деятельности. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 7. Скрининг деятельности
1. До проведения ОВОС для видов деятельности, предусмотренных Приложением II к настоящему Кодексу, осуществляется процедура скрининга, кроме случая, предусмотренного частью 13 настоящей статьи.
2. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано по мере возможности на раннем этапе планирования деятельности подать в Агентство заявление о скрининге планируемой деятельности и получить от Агентства решение о том, подлежит ли планируемая деятельность ОВОС, кроме случаев, предусмотренных частями 3, 12 и 13 настоящей статьи. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. В целях получения решения о скрининге предусмотренной Приложением II к настоящему Кодексу деятельности, подлежащей лицензированию на добычу полезных ископаемых, определенной пунктом первым статьи 7 Закона Грузии «О лицензиях и разрешениях», административный орган, выдающий лицензию, до объявления аукциона обращается в Агентство с заявлением о скрининге в соответствии с требованиями, установленными настоящей статьей. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Заявление о скрининге, поданное в Агентство лицом, осуществляющим деятельность, кроме информации, предусмотренной статьей 78 Общего административного кодекса Грузии, должно включать в себя: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) краткую информацию о планируемой деятельности;
б) информацию о характеристиках, месте осуществления планируемой деятельности с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлом), а также характере возможного воздействия планируемой деятельности в соответствии с критериями, определенными частью 6 настоящей статьи;
в) в случае осуществления деятельности, предусмотренной частью 12 статьи 5 настоящего Кодекса, – также информацию о деятельности и планируемых изменениях, предусмотренных природоохранным решением, и о возможном воздействии исходя из указанных изменений.
в) в случае осуществления деятельности, предусмотренной частью 12 статьи 5 настоящего Кодекса, – также информацию о деятельности и планируемых изменениях, предусмотренных природоохранным решением, и о возможном воздействии, вытекающем из указанных изменений. При изменении условий забора воды из поверхностного водного объекта или (и) сброса в поверхностный водный объект или (и) необходимости водозабора из поверхностного водного объекта – документацию, предусмотренную статьей 17 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами». (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
41. К поданному в Агентство заявлению о скрининге, в котором должна содержаться информация, предусмотренная частью 4 настоящей статьи, должно прилагаться письмо соответствующего муниципалитета о функциональной зоне/подзоне места осуществления планируемой деятельности и совместимости этой деятельности с указанной зоной/подзоной в случае наличия генерального плана, утвержденного данным муниципалитетом. (26.04.2022 N1521)
5. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления о скрининге направляет указанное заявление в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения указанного заявления обеспечивает его размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность его напечатанного экземпляра в порядке, установленном законодательством Грузии. В 7-дневный срок после размещения заявления о скрининге на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета общественность вправе представлять Агентству соображения и замечания в связи с указанным заявлением в порядке, установленном частью первой статьи 34 настоящего Кодекса. Агентство рассматривает представленные общественностью соображения и замечания и при наличии соответствующего основания учитывает их в процессе принятия решения о скрининге. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
6. Не ранее 10-го дня и не позднее 15-го дня после регистрации заявления о скрининге Агентство принимает решение о том, подлежит ли планируемая деятельность ОВОС, на основании следующих критериев: (26.04.2022 N1521)
а) характеристики деятельности:
а.а) масштаб деятельности;
а.б) кумулятивное воздействие существующей деятельности или (и) планируемой деятельности;
а.в) использование природных ресурсов (особенно – воды, почвы, земли, биоразнообразия);
а.г) образование отходов;
а.д) загрязнение окружающей среды и шум;
а.е) связанный с деятельностью риск масштабной аварии или (и) катастрофы;
б) место осуществления планируемой деятельности и ее совместимость:
б.а) с переувлажненной территорией;
б.б) с прибрежной полосой Черного моря;
б.в) с территорией, покрытой лесом, с преобладающими в нем видами, занесенными в «Красный Список» Грузии;
б.г) с охраняемыми территориями;
б.д) с населенной территорией;
б.е) с памятниками и другими объектами культурного наследия;
б.ж) c ландшафтными, рекреационными и лесными территориями (зонами), определенными законодательством Грузии;
в) возможное воздействие на окружающую среду в результате деятельности:
в.а) трансграничный характер воздействия;
в.б) возможная степень и комплексность воздействия.
7. Агентство при принятии решения о скрининге правомочно использовать руководящий документ «Об оценке воздействия на окружающую среду». (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
8. Если после завершения процедуры скрининга Агентством будет установлено, что планируемая деятельность не подлежит ОВОС, заявитель обязан соблюдать требования и природоохранные нормы, установленные природоохранными техническими регламентами, существующими в Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. После завершения процедуры скрининга Агентство при наличии оснований, определенных статьей 14 настоящего Кодекса, принимает решение об отказе в осуществлении деятельности. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
10. Агентство в течение 1 дня после завершения процедуры скрининга направляет обоснованное решение о скрининге в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения этого решения обеспечивает его размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность его напечатанного экземпляра в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
11. Если при осуществлении процедуры скрининга будет установлено, что
осуществление планируемой деятельности может вызвать трансграничное воздействие, применяется процедура, предусмотренная главой V настоящего Кодекса.
12. В случае осуществления деятельности, предусмотренной частью 12 статьи 5 настоящего Кодекса, или (и) деятельности, предусмотренной Приложением II к этому же Кодексу, лицо, осуществляющее деятельность, правомочно одновременно подать в Агентство заявление о скрининге и заявление о выдаче заключения о скопинге вместе с документацией, предусмотренной статьей 8 настоящего Кодекса. Если Агентством на основании процедуры скрининга будет установлено, что деятельность подлежит ОВОС, оно тем же решением в соответствии со статьей 9 настоящего Кодекса начинает административное производство с целью выдачи заключения о скопинге. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
13. Если лицо, осуществляющее деятельность, планирует осуществлять деятельность, подлежащую процедуре скрининга, и считает, что для этой деятельности необходима выдача природоохранного решения, оно правомочно в порядке, установленном статьей 8 настоящего Кодекса, подать в Агентство заявление о выдаче заключения о скопинге без прохождения этапа скрининга. В этом случае применяются требования, установленные настоящим Кодексом для выдачи природоохранного решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 8. Заявление о скопинге и отчет о скопинге в процессе ОВОС
1. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано по возможности на раннем этапе планирования деятельности подать в Агентство заявление о выдаче заключения о скопинге и отчет о скопинге. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
11. Если деятельность, подлежащая оценке воздействия на окружающую среду, также подлежит получению интегрированного природоохранного разрешения, предусмотренного Законом Грузии «О промышленных эмиссиях», лицо, осуществляющее деятельность, обязано представить отчет о скопинге Агентству по возможности на раннем этапе планирования деятельности вместе с документацией, предусмотренной Законом Грузии «О промышленных эмиссиях». Заключение о скопинге выдается с соблюдением процедур, установленных Законом Грузии «О промышленных эмиссиях». (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
2. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления о выдаче заключения о скопинге направляет указанное заявление в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения вышеуказанного заявления обеспечивает размещение этого заявления и информации о публичном обсуждении на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а также размещение данного заявления и прилагаемых документов на природоохранном информационном портале, а в случае истребования – доступность их напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии.(22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
21. В случае начатого административного производства в целях выдачи заключения о скопинге в ускоренном порядке Агентство с момента регистрации заявления о выдаче заключения о скопинге направляет указанное заявление в Центр. Центр в течение 1 дня после получения вышеуказанного заявления обеспечивает размещение этого заявления и отчета о скопинге на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность их напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
3. Отчет о скопинге включает в себя: (26.04.2022 N1521)
а) следующую информацию о планируемой деятельности:
а.а) информацию о месте осуществления планируемой деятельности, с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлами);
а.б) информацию о физических характеристиках планируемой деятельности (мощность, масштаб, производственный процесс, предполагаемый объем продукции, подлежащей производству, и другое);
а.в) информацию об альтернативах планируемой деятельности и месте ее осуществления;
б) информацию о возможном воздействии на окружающую среду и его видах, в том числе:
б.а) информацию о воздействии на охраняемые территории (при наличии такового);
б.б) информацию о возможном трансграничном воздействии (при наличии такового);
б.в) информацию о возможном воздействии на здоровье человека, социальную среду, памятники и другие объекты культурного наследия при осуществлении планируемой деятельности;
в) информацию о проведенных или (и) подлежащих проведению базовых/разведывательных исследованиях и методах, необходимых для подготовки отчета об ОВОС;
г) проект обработки объекта пользования недрами, составленный в соответствии с требованиями, установленными законодательством Грузии, в том числе, проект рекультивации (в случае необходимости);
д) информацию о мероприятиях, которые будут предусмотрены для предотвращения, сокращения или (и) смягчения значительного отрицательного воздействия на окружающую среду.
4. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано представить в Агентство отчет о скопинге, предусмотренный частью 3 настоящей статьи, как в материальной, так и в электронной форме. За правильность отчета о скопинге и представление релевантной информации, необходимой для планируемой деятельности, ответственность несет лицо, осуществляющее деятельность, или (и) консультант. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
41. В случае административного производства при оказании услуг в ускоренном порядке к отчету о скопинге должен прилагаться документ, удостоверяющий уплату стоимости за оказание услуг в ускоренном порядке. Размер платы за оказание услуги в ускоренном порядке не должен превышать 5000 лари. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
5. Лицо, осуществляющее деятельность, правомочно представить в Агентство любую другую информацию, необходимую в процессе принятия решения, предусмотренного статьей 9 настоящего Кодекса. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Если запланированная деятельность осуществляется на территории леса и требует прекращения статуса леса или получения права специального пользования лесом особого назначения, лицо, осуществляющее деятельность, к отчету о скопинге должно прилагать информацию о прекращении статуса леса/специального пользования лесом особого назначения. (15.12.2021 N1106)
Статья 9. Выдача заключения о скопинге в процессе ОВОС
1. Агентство в порядке, установленном настоящей статьей, рассматривает заявление о выдаче заключения о скопинге и отчет о скопинге и в порядке, установленном главой IX Общего Административного кодекса Грузии, выдает заключение о скопинге. В случае несоответствия порядку, установленному главой IX Общего административного кодекса Грузии, применяются нормы, установленные настоящим Кодексом. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. В 15-дневный срок после размещения заявления о выдаче заключения о скопинге в порядке, установленном частью 2 или 21 статьи 8 настоящего Кодекса, общественность вправе представить Агентству свои соображения и замечания в связи с отчетом о скопинге в порядке, установленном частью первой статьи 34 этого же Кодекса. Агентство при выдаче заключения о скопинге обеспечивает рассмотрение представленных общественностью соображений и замечаний и при наличии соответствующего основания учитывает их. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Центр обеспечивает публичное обсуждение отчета о скопинге не ранее 10-го дня и не позднее 15-го дня после размещения заявления о выдаче заключения о скопинге в порядке, установленном частью 2 или 21 статьи 8 настоящего Кодекса. Ответственность за организацию и проведение публичного обсуждения несет Центр. Соответственно он обеспечивает возмещение расходов, связанных с организацией публичного обсуждения, в том числе, с опубликованием информации о проведении публичного обсуждения. Процесс публичного обсуждения направляет Центр и протокол о публичном обсуждении составляет уполномоченный представитель Центра. Ответственность за правильность указанного протокола несет Центр. Информация о проведении публичного обсуждения должна быть опубликована не позднее 10 дней до проведения публичного обсуждения в соответствии со статьей 32 настоящего Кодекса. Если осуществление деятельности запланировано в административных границах самоуправляющейся общины, публичное обсуждение проводится в здании/сооружении надлежащего административного органа, ближе остальных расположенного к месту осуществления планируемой деятельности, или на прилегающей к нему территории, если же осуществление деятельности запланировано в административных границах самоуправляющегося города, публичное обсуждение проводится в здании/сооружении надлежащего административного органа, определенного Центром, или на прилегающей к нему территории, кроме случая, предусмотренного подпунктом «а» части 21 статьи 34 настоящего Кодекса. Публичное обсуждение открытое, и право участвовать в нем имеют любые представители общественности. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
4. Не ранее 26-го дня и не позднее 30-го дня после регистрации заявления о выдаче заключения о скопинге Агентство выдает заключение о скопинге, которое утверждается индивидуальным административно-правовым актом Агентства. Заключением о скопинге определяется перечень необходимых для подготовки отчета об ОВОС исследований и информации, подлежащей получению и изучению. При выдаче заключения о скопинге может быть использован руководящий документ «Об оценке воздействия на окружающую среду». (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
41. В случае административного производства, начатого в целях выдачи заключения о скопинге в ускоренном порядке, Агентство не позднее 21-го дня после регистрации заявления о выдаче заключения о скопинге выдает заключение о скопинге, которое утверждается индивидуальным административно-правовым актом Агентства. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
5. Агентство до утверждения заключения о скопинге обеспечивает участие Министерства культуры Грузии в административном производстве в качестве другого административного органа в пределах компетенции в порядке, установленном статьей 84 Общего административного кодекса Грузии. (12.12.2024 N96, ввести в действие с 1 января 2025 года.)
6. Наличие заключения о скопинге, выданного Агентством, обязательно для лица, осуществляющего деятельность, при подготовке отчета об ОВОС. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
7. Если лицо, осуществляющее деятельность, в 3-летний срок после утверждения заключения о скопинге не сможет получить природоохранное решение в соответствии с процедурами, предусмотренными настоящим Кодексом, индивидуальный административно-правовой акт Агентства об утверждении заключения о скопинге объявляется утратившим силу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
8. При наличии основания, определенного статьей 14 настоящего Кодекса, Агентство правомочно принять решение об отказе в осуществлении деятельности. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. Агентство в течение 1 дня после завершения процедуры скопинга направляет отчет о скопинге, заключение о скопинге или (и) решение об отказе в осуществлении деятельности в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения отчета о скопинге, заключения о скопинге или (и) решения об отказе в осуществлении деятельности обеспечивает его/их размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность его/их напечатанных экземпляров в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
10. Если при осуществлении процедуры скопинга будет установлено, что осуществление планируемой деятельности может вызвать трансграничное воздействие, применяется процедура, предусмотренная главой V настоящего Кодекса.
Статья 10. Отчет об ОВОС
1. После утверждения Агентством заключения о скопинге лицо, осуществляющее деятельность, или (и) консультант обеспечивает подготовку отчета об ОВОС. Расходы, необходимые для подготовки отчета об ОВОС, возмещает лицо, осуществляющее деятельность. За правильность документации, представленной в процессе ОВОС, и представление релевантной информации, необходимой для планируемой деятельности, ответственность несет лицо, осуществляющее деятельность, или (и) консультант. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Отчет об ОВОС должен быть подписан лицом/лицами, участвовавшими в его подготовке, в том числе, консультантом (при наличии такового). Отчет об ОВОС и информация о лице/лицах, участвовавших в его подготовке, являются публичными. (26.04.2022 N1521)
3. Отчет об ОВОС должен включать в себя:
а) описание планируемой деятельности, в частности:
а.а) описание места осуществления деятельности, с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлами), а также описание существующего состояния окружающей среды для планируемой деятельности;
а.б) информацию о категории земли и форме землепользования как на этапе строительства, так и на этапе эксплуатации;
а.в) информацию о физических характеристиках планируемой деятельности (мощность, масштаб и производственный процесс, в том числе –предполагаемый объем продукции, подлежащей производству, затребованная энергия, материал, подлежащий использованию при производстве, природные ресурсы и другое);
а.г) информацию о демонтажных работах и методах (в случае необходимости);
а. д) информацию о возможных отрицательных результатах и эмиссиях (таких как загрязнение воды, воздуха, земли и недр, шум, вибрация, электромагнитное излучение, тепловое излучение, радиация) на этапах строительства и эксплуатации;
а.е) информацию о видах, характеристиках и количестве отходов, которые могут возникнуть на этапах строительства и эксплуатации, а также в случае необходимости дополнительную информацию, определенную нормативными актами, действующими в сфере управления отходами;
б) информацию обо всех разумных альтернативах планируемой деятельности, предложенной в целях охраны окружающей среды, и месте ее осуществления, с соответствующим обоснованием, в том числе – об альтернативе бездействия (нулевой альтернативе), которая в случае неосуществления деятельности подразумевает описание естественного развития существующего состояния окружающей среды, оценка которой может осуществляться использованием имеющейся информации и основываясь на научных знаниях;
в) информацию о возможном значительном воздействии на окружающую среду при осуществлении планируемой деятельности, в том числе – о воздействии на население, здоровье человека, биоразнообразие (в том числе – виды растений и животных, хабитаты, экосистемы), воду (в том числе – гидро-морфологические изменения, количество, качество), воздух, почву (в том числе – снятие почвы), землю (в том числе – органические вещества, эрозия, трамбование, деградация), климат (в том числе – эмиссия парниковых газов), ландшафт, культурное наследие (в том числе – архитектурный и археологический аспекты) и материальные ценности;
г) информацию о возможном прямом и косвенном, кумулятивном, трансграничном, краткосрочном и долгосрочном, позитивном и негативном воздействии на компоненты, предусмотренные подпунктом «в» настоящей части, и их взаимодействии, вызванных осуществлением планируемой деятельности:
г.а) строительными работами, необходимыми для планируемой деятельности, в том числе – демонтажными работами в случае необходимости;
г.б) использованием природных ресурсов (особенно – воды, почвы, земли, биоразнообразия), с учетом доступности этих ресурсов;
г.в) эмиссией факторов, загрязняющих окружающую среду, шумом, вибрацией, радиацией, размещением и восстановлением отходов;
г.г) рисками воздействия на окружающую среду, здоровье человека или культурное наследие (например, в случае аварии или катастрофы);
г.д) кумулятивным воздействием другой существующей деятельности или планируемой деятельности;
г.е) воздействием деятельности на климат и уязвимостью деятельности, обусловленной изменением климата;
г.ж) использованными технологиями, материалами или (и) веществами;
д) информацию об определении возможных инцидентов в результате осуществления планируемой деятельности и оценке их последствий, в том числе – план действия по реагированию на аварийные ситуации;
е) план действия, касающийся мероприятий по предотвращению, сокращению, смягчению и компенсации последствий отрицательного воздействия на окружающую среду и здоровье человека, вызванного осуществлением планируемой деятельности. Информация должна охватывать этапы как осуществления деятельности, так и последующей эксплуатации;
ж) оценку необратимого воздействия на окружающую среду и обоснование ее необходимости, что подразумевает взаимовзвешенность потерь, вызванных необратимым воздействием на окружающую среду, и полученной выгоды в природоохранном, культурном, экономическом и социальном разрезе;
з) информацию о средствах восстановления состояния окружающей среды, существующей до начала этой деятельности, в случае прекращения планируемой деятельности;
и) описание значительного воздействия на окружающую среду, вызванного осуществлением планируемой деятельности, обусловленного уязвимостью деятельности в отношении риска аварии и катастрофы;
к) оценку информирования общественности и представленных ею соображений и замечаний на этапе скопинга;
л) информацию о методологии исследований и источниках информации об окружающей среде;
м) краткое нетехническое резюме информации, предусмотренной подпунктами «а» - «л» настоящей части, для обеспечения информирования и участия общественности.
4. К отчету об ОВОС должны прилагаться:
а) проект обработки объекта пользования недрами, составленный в соответствии с требованиями, установленными законодательством Грузии, в том числе, проект рекультивации (в случае необходимости); (26.04.2022 N1521)
б) информация о наименовании и юридическом адресе консультанта, участвовавшего в подготовке отчета об ОВОС (при наличии такового);
в) генеральный план места осуществления планируемой деятельности, с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлами), в которых указаны место осуществления планируемой деятельности, временные сооружения и коммунальные системы;
г) выписка из публичного реестра – для юридического лица частного права и индивидуального предпринимателя, копия документа, удостоверяющего идентификацию, предусмотренного законодательством Грузии, – для физического лица, копия учредительного документа – для юридического лица публичного права;
д) информация об альтернативах территории (место под отвал) размещения выработки, возникшей в процессе строительства, предусмотренного планируемой деятельностью, с указанием координат GIS (геоинформационные системы), а также информация о размещении указанной выработки (при наличии таковой).
Примечание. Если деятельность, подлежащая природоохранному решению, одновременно требует прекращения статуса леса или специального пользования лесом особого назначения, лицо, осуществляющее деятельность, к отчету об ОВОС должно прилагать документы, предусмотренные законодательством Грузии для прекращения статуса леса/специального пользования лесом особого назначения. (15.12.2021 N1106)
5. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано представить в Агентство документы, предусмотренные частями 3 и 4 настоящей статьи, как в материальной, так и в электронной форме. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Если отчет об ОВОС содержит предусмотренную законодательством Грузии государственную, коммерческую или профессиональную тайну или (и) персональные данные, лицо, осуществляющее деятельность, должно указывать в соответствующем заявлении о засекречивании этой информации. Агентство обязано в случае, предусмотренном законодательством Грузии, и в установленном порядке обеспечивать засекречивание данной информации. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Если отчет об ОВОС содержит государственную, коммерческую или профессиональную тайну или (и) персональные данные, предусмотренные законодательством Грузии, он регулируется в соответствии с законодательством Грузии. (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
7. При подготовке отчета об ОВОС может быть использован руководящий документ «О подготовке отчета об оценке воздействия на окружающую среду».
Статья 11. Заявление о принятии/получении природоохранного решения
1. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано обращаться в Агентство с заявлением о принятии природоохранного решения. Агентство обеспечивает рассмотрение указанного заявления в порядке, установленном главой IX Общего административного кодекса Грузии. В случае несоответствия порядку, установленному Общим административным кодексом Грузии, применяются нормы, установленные настоящим Кодексом. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
11. Если деятельность, подлежащая оценке воздействия на окружающую среду, также подлежит получению интегрированного природоохранного разрешения, предусмотренного Законом Грузии «О промышленных эмиссиях», лицо, осуществляющее деятельность, обязано представить в Агентство отчет об оценке воздействия на окружающую среду вместе с заявкой, предусмотренной статьей 13 Закона Грузии «О промышленных эмиссиях». В этом случае применяются процедуры, установленные Законом Грузии «О промышленных эмиссиях», а условия, определенные в результате природоохранного решения/оценки воздействия на окружающую среду, отражаются в интегрированном природоохранном разрешении. (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
2. К заявлению, поданному лицом, осуществляющим деятельность, должны прилагаться:
а) отчет об ОВОС, подготовленный в соответствии со статьей 10 настоящего Кодекса;
б) проекты по расчетам предельно допустимых норм выброса вредных веществ в атмосферный воздух и предельно допустимых норм сброса загрязняющих веществ в составе сточных вод, спускаемых в объекты поверхностных вод;
б) проект норм предельно допустимых выбросов вредных веществ в атмосферный воздух и в случае специального водопользования на поверхностном водном объекте – документация, предусмотренная статьей 17 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами». Срок и условия специального водопользования определяются статьей 20 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами» и природоохранным решением; (29.06.2023 N3391, ввести в действие с 1 сентября 2026 года.)
в) требование о засекречивании информации (при наличии таковой);
г) копия документа, удостоверяющего уплату сбора за ОВОС, установленного законодательством Грузии;
д) электронные версии документов, предусмотренных подпунктами «а» - «в» настоящей части.
3. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления о принятии природоохранного решения направляет указанное заявление в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения вышеуказанного заявления обеспечивает его размещение на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а также размещение данного заявления и прилагаемых документов на природоохранном информационном портале, а в случае истребования – доступность их напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
4. Лицо, осуществляющее деятельность, правомочно подать одно заявление с требованием о принятии/получении одного природоохранного решения в связи с несколькими видами деятельности, предусмотренными настоящим Кодексом, если эти виды деятельности взаимосвязаны по существу.
5. Для принятия/получения природоохранного решения взимается сбор за ОВОС. Размер сбора составляет 500 лари. Порядок уплаты сбора определяется Законом Грузии «Об основах системы сборов».
6. В случае получения отказа лицу в выдаче природоохранного решения уплаченная сумма сбора за ОВОС не возвращается.
Статья 12. Административное производство, связанное с принятием/получением природоохранного решения
1. Административное производство, связанное с принятием/получением природоохранного решения, включает в себя:
а) экспертизу;
б) участие общественности и уполномоченных административных органов;
в) в случае возможного трансграничного воздействия – процедуру, предусмотренную главой V настоящего Кодекса.
2. В 3-дневный срок после регистрации заявления о принятии природоохранного решения Агентство в целях рассмотрения отчета об ОВОС создает экспертную комиссию, предусмотренную статьей 42 настоящего Кодекса. Экспертная комиссия подготавливает и в 40-дневный срок после создания комиссии представляет Агентству заключение экспертизы по отчету об ОВОС. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Агентство принимает решение об установлении недостатков, предусмотренных статьей 83 Общего административного кодекса Грузии, в 15-дневный срок после регистрации заявления о принятии природоохранного решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. В 40-дневный срок после размещения заявления о принятии природоохранного решения в порядке, установленном частью 3 статьи 11 настоящего Кодекса, общественность вправе представить Агентству в порядке, установленном частью первой статьи 34 этого же Кодекса, соображения и замечания в связи с отчетом об ОВОС, планируемой деятельностью и условиями, подлежащими учету в природоохранном решении. Агентство при выдаче природоохранного решения или издании правового акта об отказе в осуществлении деятельности обеспечивает рассмотрение представленных общественностью соображений и замечаний и при наличии соответствующего основания учитывает их. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
5. Центр обеспечивает публичное обсуждение отчета об ОВОС не ранее 25-го дня и не позднее 30-го дня после размещения заявления о принятии природоохранного решения в порядке, установленном частью 3 статьи 11 настоящего Кодекса. Ответственность за организацию и проведение публичного обсуждения несет Центр. Процесс публичного обсуждения направляет Центр и протокол о публичном обсуждении составляет уполномоченный представитель Центра. Ответственность за правильность указанного протокола несет Центр. Информация о проведении публичного обсуждения должна быть опубликована не позднее 20 дней до проведения публичного обсуждения в соответствии со статьей 32 настоящего Кодекса. Публичное обсуждение проводится в здании/сооружении надлежащего административного органа, ближе остальных расположенного к месту осуществления планируемой деятельности или на прилегающей к нему территории. Если осуществление деятельности запланировано в административных границах самоуправляющейся общины, публичное обсуждение проводится в здании/сооружении надлежащего административного органа, ближе остальных расположенного к месту осуществления запланированной деятельности, или на прилегающей к нему территории, если же осуществление деятельности запланировано в административных границах самоуправляющегося города, публичное обсуждение проводится в здании/сооружении надлежащего административного органа, определенного Центром, или на прилегающей к нему территории, кроме случая, предусмотренного подпунктом «а» части 21 статьи 34 настоящего Кодекса.Публичное обсуждение открытое и право участвовать в нем имеют любые представители общественности. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
6. Заявление о проведении публичного обсуждения должно содержать следующую информацию:
а) суть и краткое описание рассматриваемого вопроса, формат рассмотрения вопроса;
б) информация о времени, месте и порядке проведения публичного обсуждения или (и) в случае, предусмотренном частью 21 статьи 34 настоящего Кодекса, информация о форме проведения публичного обсуждения и порядке участия в нем; (26.04.2022 N1521)
в) адрес веб-страницы, на которой доступно указанное заявление, отчет об ОВОС и другая важная информация, а также указание о возможности получения напечатанных экземпляров этих документов во время публичного обсуждения.
7. Агентство в процессе издания правового акта о принятии природоохранного решения должно рассматривать и при наличии соответствующих оснований учитывать соображения и замечания, представленные общественностью и иными административными органами в соответствии с частью первой статьи 34 настоящего Кодекса, результаты изученияотчета об ОВОС, в случае возможного трансграничного воздействия – результаты процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, осуществленной в соответствии с главой V этого же Кодекса. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
8. Агентство до выдачи природоохранного решения или решения об отказе в осуществлении деятельности обеспечивает участие Министерства культуры Грузии в административном производстве в качестве другого административного органа в пределах компетенции в порядке, установленном статьей 84 Общего административного кодекса Грузии. (12.12.2024 N96, ввести в действие с 1 января 2025 года.)
9. Не ранее 51-го дня и не позднее 55-го дня после регистрации заявления о принятии природоохранного решения Агентство издает индивидуальный административно-правовой акт о выдаче природоохранного решения, а при наличии основания, определенного статьей 14 настоящего Кодекса, принимает решение об отказе в осуществлении деятельности. При принятии природоохранного решения может быть использован руководящий документ «Об оценке воздействия на окружающую среду». (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
10. Агентство в течение 1 дня после выдачи природоохранного решения или издания правового акта об отказе в осуществлении деятельности направляет отчет об ОВОС, заключение экспертизы и правовой акт о выдаче природоохранного решения или об отказе в осуществлении деятельности в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает размещение указанных документов и информации о результатах участия общественности на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае истребования – доступность их напечатанных экземпляров в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
11. Природоохранное решение выдается на неопределенный срок. Если лицо, осуществляющее деятельность, в течение 5-летнего срока не приступит к осуществлению деятельности, предусмотренной этим решением, Агентство объявляет природоохранное решение утратившим силу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 13. Содержание природоохранного решения
1. Природоохранное решение, кроме требований, установленных статьей 53 Общего административного кодекса Грузии, должно содержать:
а) информацию о месте осуществления деятельности и виде деятельности;
б) информацию о природоохранных мероприятиях, которые должны быть предусмотрены при выдаче лицензии/разрешения другим административным органом;
в) условия, выполнение которых обязательно в период строительства, эксплуатации и после завершения эксплуатации;
г) информацию о целях, масштабах и периодичности последующего анализа деятельности;
д) в случае осуществления процедуры, предусмотренной главой V настоящего Кодекса, в связи с трансграничным воздействием – информацию о результатах указанной процедуры.
2. Природоохранное решение, кроме информации, предусмотренной частью первой настоящей статьи, может содержать:а) требования по предотвращению воздействия в результате производственной аварии;
б) обязательство по предотвращению, сокращению или смягчению возможного воздействия на окружающую среду, вызванного осуществлением деятельности или (и) обязательство по соответствующей компенсации;
в) в случае, предусмотренном примечанием к части 4 статьи 10 настоящего Кодекса, для специального пользования лесом особого назначения компенсационные мероприятия или (и) смягчающие мероприятия, которые устанавливаются условиями природоохранного решения на основании соглашения с лицом, определенным Лесным кодексом Грузии, имеющим право управления государственным лесом. Бенефициарием компенсационных мероприятий является указанное лицо; (15.12.2021 N1106)
г) условия (при наличии таковых), определенные другим административным органом, участвующим в административном производстве.
3. Агентство обязано в обосновании индивидуального административно-правового акта о выдаче природоохранного решения отражать информацию: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) об осуществлении процедур участия общественности и учете представленных ею соображений и замечаний;
б) об учете заключения экспертизы, предусмотренной главой VI настоящего Кодекса;
в) об учете оценок, данных в отчете об ОВОС.
4. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано выполнять условия, определенные природоохранным решением.
Статья 14. Решение об отказе лицу в осуществлении деятельности
1. Агентство принимает решение об отказе в осуществлении деятельности, если: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) осуществление деятельности противоречит требованиям, установленным законодательством Грузии, или решению суда/арбитража, вступившему в законную силу;
б) отчетом о скопинге, отчетом об ОВОС или (и) заключением экспертизы устанавливаются неприемлемость характера и объема воздействия на окружающую среду, невозможность превенции риска воздействия на окружающую среду или (и) невозможность осуществления мероприятий, смягчающих воздействие на окружающую среду.
2. Решение об отказе в осуществлении деятельности может быть обжаловано в вышестоящем административном органе (у должностного лица) либо в суде.
Статья 15. Передача природоохранного решения другому лицу
1. Лицо, осуществляющее деятельность, правомочно передавать другому лицу природоохранное решение полностью или частично, если указанное не противоречит сути деятельности, предусмотренной этим решением, определенным условиям или (и) требованиям, установленным законодательством Грузии. Передача природоохранного решения подразумевает передачу как прав, так и соответствующих обязанностей (в том числе, обязательств, определенных административным предписанием до передачи указанного решения). (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Основанием для издания индивидуального административно-правового акта Агентства о передаче природоохранного решения являются совместное заявление владельца этого решения и его получателя, договор или предусмотренный законодательством Грузии иной документ, удостоверяющий факт передачи природоохранного решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. В случае частичной передачи природоохранного решения владелец решения и лицо, которому передано природоохранное решение, несут ответственность за выполнение условий, определенных решением, и связанных с ними обязательств.
4. Агентство рассматривает заявление о передаче природоохранного решения и принимает решение в порядке простого административного производства, установленном Общим административным кодексом Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
41. Агентство в 10-дневный срок выносит решение о полной передаче природоохранного решения другому лицу в ускоренном порядке. В случае административного производства при полной передаче природоохранного решения другому лицу в ускоренном порядке к совместному заявлению прилагается документ, удостоверяющий уплату стоимости за оказание услуги в ускоренном порядке. Размер платы за оказание услуги в ускоренном порядке не должен превышать 1000 лари. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
5. соответствующую деятельность только после принятия решения, определенного частью 4 или 41 настоящей статьи. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Агентство в течение 1 дня после принятия решения, предусмотренного частью 4 или 41 настоящей статьи, направляет правовой акт, определенный частью 2 этой же статьи, в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения правового акта, предусмотренного частью 2 настоящей статьи, обеспечивает его размещение на природоохранном информационном портале. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
7. Если владелец природоохранного решения, который одновременно является владельцем лицензии на пользование, в соответствии с Законом Грузии «О лицензиях и разрешениях» отчуждает часть лицензии или лицензию полностью, применяются правила, установленные настоящим Кодексом и Законом Грузии «О лицензиях и разрешениях», а для распространения информации – порядок, установленный частью 6 настоящей статьи. (26.04.2022 N1521)
Статья 16. Освобождение от ОВОС
1. Лицо, осуществляющее деятельность, может освобождаться от ОВОС за осуществление конкретной деятельности, целью которой является обеспечение государственной безопасности или осуществление мероприятий, вытекающих из неотложной необходимости, вызванной форс-мажорной ситуацией.
2. В случае, предусмотренном частью первой настоящей статьи, лицо, осуществляющее деятельность, подает в Агентство обоснованное заявление о том, что процедура ОВОС может создавать угрозу государственной безопасности или своевременному осуществлению мероприятий, вытекающих из неотложной необходимости, вызванной форс-мажорной ситуацией. Если целью деятельности является обеспечение государственной безопасности, к указанному заявлению прилагается также соответствующее ходатайство Службы государственной безопасности Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Заявление лица, осуществляющего деятельность, предусмотренное частью 2 настоящей статьи, об освобождении от ОВОС, кроме информации, предусмотренной статьей 78 Общего административного кодекса Грузии, должно содержать следующие данные:
а) наименование вида деятельности, наименование лица, осуществляющего деятельность;
б) место осуществления деятельности, с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлами);
в) предполагаемое время начала деятельности и предполагаемое время его завершения;
г) цель деятельности.
31. В случае осуществления деятельности на территории государственного леса при наличии оснований, предусмотренных настоящей статьей, лицо, осуществляющее деятельность, к документации об освобождении от ОВОС должно прилагать документы, предусмотренные законодательством Грузии для прекращения статуса леса/специального пользования лесом особого назначения. (15.12.2021 N1106)
4. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления, поданного лицом, осуществляющим деятельность, направляет указанное заявление в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения вышеуказанного заявления обеспечивает его размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. Решение об освобождении от ОВОС на основании ходатайства Министерства принимает Правительство Грузии в порядке, установленном законодательством Грузии.
6. Агентство в течение 1 дня после принятия Правительством Грузии решения, предусмотренного частью 5 настоящей статьи, направляет правовой акт об освобождении от ОВОС или отказе в освобождении от ОВОС в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения правового акта об освобождении от ОВОС или отказе в освобождении от ОВОС обеспечивает его размещение на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Статья 17. Последующий анализ деятельности
1. Последующий анализ деятельности включает в себя:
а) мониторинг условий и смягчающих мероприятий, определенных природоохранным решением;
б) анализ воздействия на окружающую среду, вызванного осуществлением деятельности;
в) оценку изменений характеристик окружающей среды, предусмотренных отчетом об ОВОС.
2. Лицо, осуществляющее деятельность, представляет результаты (документ) последующего анализа деятельности Агентству в срок, установленный природоохранным решением. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Агентство в течение 1 дня после получения результатов (документа) последующего анализа деятельности, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, должно направить в Центр.Центр в 2-дневный срок после получения результатов (документа) последующего анализа деятельности, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, должен размещать их на природоохранном информационном портале. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
4. Агентство учитывает результаты последующего анализа деятельности в процессе принятия соответствующего решения для другой деятельности, подлежащей ОВОС. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Глава III
Стратегическая природоохранная оценка
Статья 18. Общие положения
1. СПО включает в себя скопинг, подготовку и рассмотрение отчета о СПО, участие общественности и консультации с ней, учет информации, отраженной в отчете о СПО в процессе принятия решения по стратегическому документу, а также рекомендаций, выданных Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в связи с проектом стратегического документа и отчетом о СПО, и результатов участия общественности при принятии/утверждении стратегического документа, и предоставление общественности и заинтересованным ведомствам информации о принятом решении. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Для принятия/утверждения стратегического документа, который в соответствии с настоящим Кодексом подлежит СПО, необходима выдача рекомендаций Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Планирующий орган обязан представить Агентству и Министерству лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии концепцию или проект стратегического документа по возможности на раннем этапе его разработки. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. За проведение СПО ответственность несет планирующий орган.
5. Если осуществление стратегического документа влечет трансграничное воздействие, должна применяться процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, предусмотренная главой V настоящего Кодекса.
6.Стратегический документ, принятый до введения настоящего Кодекса в действие, и изменения, подлежащие внесению в указанный стратегический документ, не подлежат СПО и на них не распространяются процедуры, установленные настоящим Кодексом для СПО, кроме случаев, когда сам планирующий орган требует проведения СПО.
Статья 19. Цели СПО
Целями СПО являются:
а) сокращение до минимума отрицательного воздействия на окружающую среду и здоровье человека;
б) обеспечение участия общественности в процессе подготовки и принятия/утверждения стратегического документа;
в) учет природоохранного аспекта и аспекта, связанного с охраной здоровья человека в процессе принятия решения по стратегическому документу;
г) в случае необходимости осуществление процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в процессе принятия решения по стратегическому документу.
Статья 20. Стратегический документ, подлежащий СПО
1. Если нормативным актом предусмотрена возможность принятия/издания стратегического документа, в указанном нормативном документе должны быть обеспечены:
а) отражение в стратегическом документе с учетом соответствующего сектора и специфики деятельности, следующих общих природоохранных аспектов: приблизительный географический ареал осуществления мероприятий (видов деятельности), предусмотренных стратегическим документом, ориентировочная продолжительность, распространение на охраняемых территориях, в урбанистических и сельских зонах и основные виды возможного воздействия на окружающую среду, вызванного их осуществлением;
б) возможность публичного обсуждения стратегического документа, получения замечаний по нему и их анализа;
в) возможность выдачи рекомендаций Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в связи с проектом стратегического документа и отчетом о СПО. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Порядок подготовки проекта стратегического документа, принятия/издания и осуществления стратегического документа определяется законодательством Грузии.
3. Стратегический документ, осуществление которого может оказать значительное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, подлежит СПО с учетом частей 4 и 5 настоящей статьи.
4. Проведение СПО обязательно для стратегического документа и внесенных в стратегический документ значительных изменений (в том числе –если изменение предусматривает увеличение масштабов предусмотренных стратегическим документом деятельности/видов деятельности, подлежащих осуществлению, изменение (в том числе – увеличение) места осуществления деятельности,изменение деятельности/видов деятельности, изменение условий эксплуатации или производительности), которыми устанавливаются рамки будущего развития для видов деятельности, предусмотренных приложениями Iи II к настоящему Кодексу, в следующих секторах:
а) сельское хозяйство;
б) лесное хозяйство;
в) рыболовство;
г) энергетика;
д) промышленность;
е) транспорт;
ж) управление отходами;
з) управление водными ресурсами;
и) электронные коммуникации;
к) туризм;
л) планирование и пространственное устройство.
5. Небольшое изменение в стратегическом документе, которое концептуально не меняет содержания стратегического документа, а также стратегический документ, касающийся территории самоуправляющейся общины, кроме самоуправляющегося города, подлежит СПО, если такое изменение или стратегический документ, ограниченный территорией самоуправляющейся общины:
а) оказывает длительное и необратимое или имеющее высокий кумулятивный эффект воздействие на окружающую среду;
б) создает повышенный риск окружающей среде или (и) здоровью человека;
в) оказывает воздействие на территории, содержащие уникальные природные характеристики или территории, содержащие объекты культурного наследия, на охраняемые территории, а также на территории или (и) ландшафты, имеющие статус местного или (и) международного значения.
6. Если планирующий орган сочтет, что стратегический документ, предусмотренный частью 5 настоящей статьи, или небольшое изменение, внесенное в стратегический документ, требуют проведения СПО, он правомочен для проведения СПО обратиться в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии непосредственно с заявлением о скопинге. Если планирующий орган сочтет, что проведение СПО не требуется, он правомочен в целях определения необходимости проведения СПО применять процедуру скрининга, предусмотренную статьей 23 настоящего Кодекса, по результатам которой будет проведена или не проведена СПО. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
7. В случае, прямо предусмотренном законодательным актом Грузии, обязательство по проведению СПО может распространяться на стратегический документ, которым устанавливаются рамки на осуществление в будущем видов деятельности, не предусмотренных приложениями I и II к настоящему Кодексу или (и) не относящихся к секторам, определенным частью 4 настоящей статьи.
Статья 21. Исключения
СПО не подлежит стратегический документ, касающийся вопросов, связанных с обеспечением государственной безопасности или с осуществлением мероприятий, вытекающих из неотложной необходимости, вызванной форс-мажорной ситуацией, и финансовых или (и) бюджетных вопросов.
Статья 22. Этапы СПО
К этапам СПО относятся:
а) подача планирующим органом заявления в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
б) процедура скопинга, определенная статьями 24 и 25 настоящего Кодекса;
в) подготовка планирующим органом или (и) консультантом отчета о СПО в соответствии со статьей 26 настоящего Кодекса;
г) оценка планирующим органом информации, полученной в результате отчета о СПО, участия общественности и проведения консультаций;
д) в случае необходимости осуществление процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в соответствии с главой V настоящего Кодекса;
е) участие общественности;
ж) выдача рекомендаций Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в связи с проектом стратегического документа и отчетом о СПО в соответствии со статьей 27 настоящего Кодекса. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 23. Скрининг стратегического документа
1. В случае, предусмотренном частью 6 статьи 20 настоящего Кодекса, в целях определения необходимости проведения СПО осуществляется процедура скрининга.
2. Планирующий орган правомочен обращаться в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии с заявлением о скрининге и представить концепцию или проект стратегического документа (в нем должна содержаться краткая информация о целях, задачах и мероприятиях, предусмотренных стратегическим документом) по возможности на раннем этапе его разработки как в материальной, так и в электронной форме. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Заявление о скрининге, поданное планирующим органом в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий,труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, кроме информации, предусмотренной статьей 78 Общего административного кодекса Грузии, должно содержать информацию об ареале осуществления стратегического документа (в том числе, о населении, проживающем в указанном ареале), а также информацию о характере возможного воздействия на окружающую среду и здоровье человека. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления о скрининге направляет указанное заявление и концепцию или проект стратегического документа в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает их размещение на природоохранном информационном портале. В 3-дневный срок после регистрации заявления о скрининге Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий,труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган размещают указанное заявление и концепцию или проект стратегического документа на своих официальных веб-страницах, а Центр также обеспечиваетразмещение заявления о скрининге на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии обеспечивают доступность напечатанных экземпляров или электронных версий указанных документов в порядке, установленном законодательством Грузии. В 7-дневный срок после размещения заявления о скрининге и концепции или проекта стратегического документа на указанных веб-страницах и информационной доске общественность вправе представлять соображения и замечания в связи с указанными документами в порядке, установленном частью первой статьи 34 настоящего Кодекса. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии рассматривают соображения и замечания, представленные общественностью, и при наличии соответствующего основания учитывают их в процессе принятия решения. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии рассматривают концепцию или проект стратегического документа, представленный планирующим органом в соответствии с частью 2 настоящей статьи, и не ранее 10-го дня и не позднее 15-го дня после регистрации заявления о скрининге, предусмотренного частью 2 настоящей статьи, в пределах своей компетенции индивидуально принимают решения о необходимости проведения СПО стратегического документа. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. При индивидуальном принятии Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в пределах своей компетенции решений о необходимости проведения СПО стратегического документа, кроме критериев, определенных частью 5 статьи 20 настоящего Кодекса, могут учитываться следующие критерии: (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
а) характеристики стратегического документа, в частности:
а.а) в какой мере стратегический документ устанавливает рамки для видов деятельности, подлежащих осуществлению в будущем, с точки зрения места, типа, объема их осуществления и условий работы или распределения природных ресурсов;
а.б) соотношение стратегического документа с другим стратегическим документом (при наличии такого документа);
а.в) значение стратегического документа с точки зрения интегрирования природоохранных вопросов, в частности, для поддержки устойчивого развития;
а.г) общие природоохранные аспекты, связанные со стратегическим документом;
б) общая информация о характере воздействия мероприятий, предусмотренных стратегическим документом, и характеристиках территории, подлежащей воздействию, в частности:
б.а) трансграничный характер воздействия;
б.б) риски, связанные с окружающей средой или (и) здоровьем человека;
б.в) ценность и уязвимость территории, подлежащей воздействию, в частности, природные характеристики или культурное наследие, воздействие на охраняемые территории, а также на территории или (и) ландшафты, которым присвоен статус местного или (и) международного значения.
7. При принятии решения о необходимости проведения СПО стратегического документа может быть использован руководящий документ «О стратегической природоохранной оценке».
8. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в 3-дневный срок после завершения процедуры скрининга направляют решения о скрининге планирующему органу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. Агентство в течение 1 дня после принятия решений о скрининге направляет указанные решения, а также представленные общественностью соображения и замечания в Центр.Центр в 4-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает их размещение на природоохранном информационном портале. В 5-дневный срок после принятия решений о скрининге Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий,труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган размещают указанные решения, а также представленные общественностью соображения и замечания на своих официальных веб-страницах, а Центр также обеспечивает размещение указанных документов на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии обеспечивают доступностьих напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Статья 24. Заявление о скопинге в процессе СПО
1. Планирующий орган по возможности на раннем этапе, но не позднее этапа подготовки концепции или рабочей версии стратегического документа в целях выдачи заключения о скопинге обращается в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии с заявлением о скопинге, к которому прилагается концепция или рабочая версия стратегического документа (как в материальной, так и электронной форме). Планирующий орган обеспечивает размещение заявления о скопинге и прилагаемых документов на своей веб-странице. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Заявление о скопинге, поданное в порядке, установленном частью первой настоящей статьи, должно содержать:
а) информацию о планирующем органе;
б) краткую информацию о стратегическом документе, а также о географическом ареале и соответствующих населенных пунктах, где запланировано осуществление стратегического документа;
в) краткую информацию о масштабах возможного воздействия на окружающую среду (в том числе – на охраняемых территориях, а также на территориях или (и) ландшафтах, которым присвоен статус местного или (и) международного значения), и здоровье человека;
г) общую информацию о возможном трансграничном воздействии на окружающую среду и здоровье человека;
д) общее описание возможных альтернатив мероприятий, предусмотренных стратегическим документом;
е) информацию о видах возможного воздействия на окружающую среду, подлежащих изучению и отражению в отчете о СПО;
ж) соотношение стратегического документа и другого стратегического документа;
з) общую информацию о базовых исследованиях, подлежащих проведению в процессе СПО;
и) ориентировочный перечень мероприятий, запланированных для предотвращения, смягчения и компенсации возможного отрицательного воздействия (при наличии такового) в случае осуществления стратегического документа.
3. Планирующий орган правомочен представлять в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии любую другую информацию, имеющую значение в процессе подготовки заключения о скопинге. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Агентство в течение 1 дня после регистрации заявления о скопинге направляет указанное заявление и прилагаемые документы в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает их размещение на природоохранном информационном портале. В 3-дневный срок после регистрации заявления о скопинге Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган размещают указанное заявление и прилагаемые документы на своих официальных веб-страницах, а Центр также обеспечивает размещение заявления о скопинге на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр, Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган обеспечивают доступность напечатанных экземпляров или электронных версий указанных документов в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. В 15-дневный срок после размещения заявления о скопинге на соответствующих веб-страницах общественность вправе представить в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии соображения и замечания в связи с заявлением о скопинге, концепцией или рабочей версией стратегического документа в порядке, установленном частью первой статьи 34 настоящего Кодекса. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии рассматривают соображения и замечания, представленные общественностью, и при наличии соответствующего основания учитывают их в процессе принятия решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Планирующий орган правомочен одновременно подать в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии заявление о скрининге и заявление о скопинге. Если в результате процедуры скрининга будет установлено, что стратегический документ подлежит СПО, в том же решении указывается также о начале административного производства в целях выдачи заключения о скопинге. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 25. Выдача заключения о скопинге в процессе СПО
(17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
1. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в порядке, установленном настоящей статьей, рассматривают поданные планирующим органом заявление о скопинге и прилагаемые документы и в пределах своей компетенции выдают заключения о скопинге.
2. Не ранее 20-го дня и не позднее 25-го дня после регистрации заявления о скопинге Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в пределах своей компетенции индивидуально выдают заключения о скопинге. Заключением о скопинге определяется перечень исследований и информации, подлежащей получению и изучению, необходимых для подготовки отчета о СПО. При выдаче заключения о скопинге может быть использован руководящий документ «О стратегической природоохранной оценке».
3. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии направляют планирующему органу заключения о скопинге, выданные в соответствии с частью 2 настоящей статьи, в 3-дневный срок после их выдачи.
4. Агентство в течение 1 дня после выдачи заключений о скопинге направляет указанные заключения и концепцию или рабочую версию стратегического документа в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает их размещение на природоохранном информационном портале. В 5-дневный срок после выдачи заключений о скопинге Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган обеспечивают размещение этих заключений и концепции или рабочей версии стратегического документа на своих официальных веб-страницах, а Центр также обеспечивает размещение заключений о скопинге на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр, Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий,труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган обеспечивают доступность напечатанных экземпляров или электронных версий указанных заключений в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. В случае непредставления в 5-летний срок после выдачи заключения о скопинге планирующим органом отчета о СПО и проекта стратегического документа в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии заключение о скопинге утрачивает силу.
Статья 26. Отчет о СПО
1. Отчет о СПО может быть подготовлен как часть стратегического документа и интегрирован в него или сформирован в виде отдельного документа.
2. Отчет о СПО должен включать в себя следующее:
а) информацию о содержании, задачах стратегического документа и его связи с другими стратегическими документами;
б) общую оценку существующего состояния окружающей среды и здоровья человека в ареале, где осуществление стратегического документа может оказать значительное воздействие;
в) общий анализ главных аспектов – природоохранного аспекта и аспекта, связанного с охраной здоровья человека, для территории, которая может подвергнуться значительному воздействию;
г) общую прогнозную информацию о возможном значительном воздействии на окружающую среду, вызванном осуществлением стратегического документа;
д) информацию о возможном трансграничном воздействии, вызванном осуществлением стратегического документа, при наличии оснований, определенных настоящим Кодексом;
е) краткое описание мероприятий по предотвращению, сокращению или смягчению возможного воздействия на окружающую среду и здоровье человека, вызванном осуществлением стратегического документа;
ж) соображения, связанные с обоснованием рассмотренных альтернатив;
з) нетехническое резюме к отчету о СПО.
3. Степень детализации отчета о СПО должна соответствовать степени и содержанию детализации стратегического документа.
4. При подготовке отчета о СПО должна предусматриваться иерархическая система документов, подлежащих СПО в соответствующем секторе, и с этой точки зрения необходимость предупреждения дублирования надлежащих исследований.
5. Методы, применяемые при подготовке отчета о СПО, и информация, отраженная в отчете о СПО, должны соответствовать надлежащим заключениям о скопинге.
Статья 27. Рассмотрение отчета о СПО и выдача рекомендаций
1. Планирующий орган обращается в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии с заявлением и представляет отчет о СПО и проект стратегического документа как в материальной, так и электронной форме. Отчет о СПО должен быть подписан участвовавшим в его подготовке (составлении) лицом (лицами), в том числе, консультантом (при его наличии). Отчет о СПО и информация о лице (лицах), участвовавшем в его подготовке (составлении), являются публичными. Агентство в течение 1 дня после регистрации указанного заявления направляет данное заявление и прилагаемые документы в Центр. Центр в 2-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает размещение указанных документов на природоохранном информационном портале. В 3-дневный срок после регистрации вышеуказанного заявления Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган размещают данное заявление и прилагаемые документы на своих официальных веб-страницах, а Центр также обеспечивает размещение этого заявления на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр, Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган обеспечивают доступность напечатанных экземпляров или электронных версий указанных документов в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
2. Заявление, предусмотренное частью первой настоящей статьи, должно содержать также информацию о предполагаемом времени, месте и порядке проведения публичного обсуждения информации.
3. В 3-дневный срок после регистрации заявления, поданного планирующим органом в соответствии с частью первой настоящей статьи, Агентство в целях рассмотрения отчета о СПО и проекта стратегического документа создает экспертную комиссию в порядке, установленном главой VI настоящего Кодекса. Экспертная комиссия представляет заключение об экспертизе в Агентство в 40-дневный срок. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Планирующий орган в срок, определенный в соответствии с частью 2 настоящей статьи, проводит публичное обсуждение отчета о СПО с участием Агентства и Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии. В 40-дневный срок после размещения заявления в порядке, установленном частью первой настоящей статьи, общественность вправе представить в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии соображения и замечания в связи с отчетом о СПО и проектом стратегического документа в порядке, установленном частью первой статьи 34 настоящего Кодекса. Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии рассматривают представленные общественностью соображения и замечания и при наличии соответствующего основания учитывают их в процессе принятия решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
5. Не позднее 30 дней до проведения публичного обсуждения планирующий орган распространяет информацию о месте, времени и порядке проведения публичного обсуждения отчета о СПО с применением правил и средств, установленных главой IV настоящего Кодекса.
6. В 5-дневный срок после проведения публичного обсуждения отчета о СПО планирующий орган обеспечивает составление протокола о результатах публичного обсуждения отчета о СПО. Указанный протокол должен детально отражать соображения и замечания, высказанные на публичном обсуждении отчета о СПО. Указанный протокол подписывает и ответственность за его правильность несет планирующий орган. Планирующий орган представляет протокол о результатах публичного обсуждения отчета о СПО в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в 5-дневный срок после его составления.(17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
7. Не ранее 51-го дня и не позднее 55-го дня после регистрации заявления, предусмотренного частью первой настоящей статьи, Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий,труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в пределах своей компетенции выдают соответствующие рекомендации в связи с отчетом о СПО и проектом стратегического документа. При выдаче указанных рекомендаций может быть использован руководящий документ «О стратегической природоохранной оценке». Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии направляют указанные рекомендации планирующему органу в 3-дневный срок после их выдачи. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
8. Агентство в течение 1 дня направляет выданные в соответствии с частью 7 настоящей статьи рекомендации в связи отчетом о СПО и проектом стратегического документа в Центр. Центр в 4-дневный срок после получения присланных документов обеспечивает их размещение на природоохранном информационном портале. Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган размещают указанные рекомендации на своих официальных веб-страницах в 5-дневный срок после их выдачи, а Центр также обеспечивает размещение этих рекомендаций на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр, Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и планирующий орган обеспечивают доступность их напечатанных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
9. Если в 10-летний срок после выдачи соответствующих рекомендаций стратегический документ не будет принят/утвержден, планирующий орган обязан повторно осуществлять предусмотренную настоящей главой процедуру.
Статья 28. Общие требования в связи с принятием/утверждением стратегического документа
1. Стратегический документ может быть принят/утвержден только после выдачи Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии рекомендаций в связи с отчетом о СПО и проектом стратегического документа. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Планирующий орган до принятия/утверждения стратегического документа обязан рассматривать рекомендации, выданные Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, соображения и замечания, представленные общественностью, и при наличии соответствующего основания учитывать их при окончательной обработке и принятии/утверждении стратегического документа. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Если в процессе СПО была осуществлена процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, при принятии/утверждении стратегического документа принимаются во внимание также результаты этой процедуры.
4. К решению о принятии/утверждении стратегического документа должна прилагаться соответствующая обоснованная информация о результатах рассмотрения следующих данных:
а) результаты проведенного публичного обсуждения и представленные общественностью соображения и замечания на указанное обсуждение;
б) рекомендации, выданные Агентством и Министерством лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
в) результаты процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду (при наличии такового).
5. Планирующий орган обеспечивает размещение решения о принятии/утверждении стратегического документа на своей официальной веб-странице и в 3-дневный срок после принятия направляет указанное решение в Агентство и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
6. Агентство в течение 1 дня после получения, присланного планирующим органом решения о принятии/утверждении стратегического документа направляет соответствующую документацию в Центр. Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии обязано размещать решение о принятии/утверждении стратегического документа на своей официальной веб-странице в 3-дневный срок после его направления планирующим органом, а Центр в 2-дневный срок после получекния этого документа обеспечивает размещение информации о вышеуказанном на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета. В случае истребования Центр и Министерство лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии обеспечивают доступность напечатанного экземпляра или электронной версии указанного документа в порядке, установленном законодательством Грузии. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Статья 29. Последующий анализ результатов осуществления стратегического документа
(22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
При наличии соответствующей возможности и в случае необходимости Агентство, опираясь на имеющиеся у него данные, обеспечивает проведение самостоятельного анализа значительного воздействия на окружающую среду, вызванного осуществлением стратегического документа, и предоставление Центру результатов указанного анализа. Центр в целях информирования общественности обеспечивает систематическое размещение итогов последующего анализа результатов осуществления стратегического документа на природоохранном информационном портале. Процедура проведения последующего анализа результатов осуществления стратегического документа, предусмотренного настоящей статьей, утверждается приказом Министра «О проведении последующего анализа результатов осуществления стратегического документа».
Глава IV
Участие общественности в процессе принятия решений,
предусмотренных настоящим Кодексом
Статья 30. Право участия общественности
1. Общественность вправе участвовать в процессе принятия решений, предусмотренных настоящим Кодексом.
2. Участие общественности должно быть обеспечено:
а) в процессе принятия решения в связи с деятельностью, подлежащей ОВОС;
б) в процессе принятия решения о стратегическом документе, подлежащем СПО;
в) в случае осуществления процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
Статья 31. Обязанности административного органа
(22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
1. Уполномоченный административный орган/Центр, предусмотренные настоящим Кодексом, обязаны:
а) обеспечивать участие общественности в соответствии с настоящей главой в процессе принятия решения по возможности на раннем этапе (когда возможно эффективное участие общественности);
б) обеспечивать своевременное предоставление общественности эффективными и адекватными средствами информации о начале административного производства, предусмотренного настоящим Кодексом, и возможности участия общественности в указанном производстве;
в) обеспечивать общественности доступ к документации, предусмотренной настоящим Кодексом;
г) обеспечивать участие общественности в публичном обсуждении и возможность представлять свои соображения и замечания.
2. Уполномоченный административный орган/Агентство, предусмотренные настоящим Кодексом, обязаны обеспечивать принятие во внимание соображений и замечаний, представленных общественностью, а также результатов публичного обсуждения в процессе принятия решения.
3. Центр обязан обеспечивать доступность информации о принятом Агентством решении и ее предоставление общественности в порядке, установленном законодательством Грузии.
Статья 32. Информирование общественности
1. Информация о проведении публичного обсуждения должна размещаться:
а) на официальной веб-странице соответствующего административного органа, предусмотренного настоящим Кодексом, природоохранном информационном портале и информационной доске, доступной для общественности; (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
б) в газете, широко распространенной на территории, подлежащей возможному воздействию, и доступной для большинства заинтересованной общественности (при наличии таковой);
в) на информационной доске или (и) веб-странице исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а также на постоянном месте распространения информации (остановка транспорта, школа, учреждение дошкольного воспитания, торговый центр, офис почты или (и) другие общественные места массового скопления людей);
г) в публичном месте, ближайшем к месту осуществления деятельности, подлежащей ОВОС, или стратегического документа, подлежащего СПО.
2. Сообщение о проведении публичного обсуждения должно содержать информацию:
а) о вопросе, по которому в соответствии с настоящим Кодексом должно быть принято решение;
б) об уполномоченном административном органе, принимающем решение;
в) о средствах доступности документации, необходимой для принятия решения, предусмотренного настоящим Кодексом, а также данные о месте и адресе, где можно ознакомиться с указанной документацией;
г) о возможности присутствовать на публичном обсуждении/участвовать в публичном обсуждении и представлять свои соображения и замечания; (18.09.2020 N7164)
д) о процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду – в случае осуществления указанной процедуры;
е) о любых других данных, предусмотренных настоящим Кодексом (в том числе – о доступности нетехнического резюме), способствующих эффективному участию общественности в процессе принятия решения.
3. Время размещения сообщения о проведении публичного обсуждения должно определяться таким образом, чтобы было обеспечено эффективное участие общественности в процессе принятия решения.
Статья 33. Доступность информации
1. Административный орган, принимающий решения по вопросам, предусмотренным настоящим Кодексом, в случае требования обеспечивает доступность любой публичной информации, связанной с осуществлением его полномочий, в порядке, установленном законодательством Грузии.
2. Центр в процессе принятия решения, предусмотренного настоящим Кодексом, в порядке, установленном законодательством Грузии, определяет объем информации, необходимой для эффективного информирования общественности, и обеспечивает: (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
а) размещение указанной информации на природоохранном информационном портале;
б) доступность напечатанных экземпляров указанной информации.».
Статья 34. Представление соображений и замечаний.
Публичное обсуждение
1. Соображения и замечания могут представляться в административный орган:
а) в письменной форме;
б) в устной форме во время публичного обсуждения;
в) электронными средствами, если они предоставляют возможность достоверной идентификации автора и отправителя.
2. Общественности должна предоставляться полноценная информация о целях, времени, месте и порядке проведения публичного обсуждения и возможности получения необходимой документации. В случаях, предусмотренных частью 21 настоящей статьи, общественности должна предоставляться соответствующая информация. Публичное обсуждение открытое, и право участвовать в нем имеют любые лица. Информация о проведении публичного обсуждения публикуется/размещается в порядке, установленном настоящим Кодексом. (26.04.2022 N1521)
21. Во время эпидемии/пандемии, определенной законодательством Грузии, с учетом эпидемиологического положения в стране публичное обсуждение, определенное настоящим Кодексом, проводится в одной из следующих форм: (26.04.2022 N1521)
а) в дистанционной форме с использованием электронных средств коммуникации;
б) в гибридном формате.
Примечание. Для целей подпункта «б» настоящей части под гибридным форматом подразумевается проведение публичного обсуждения с использованием электронных средств коммуникации в месте, определенном частью 3 статьи 9 и частью 5 статьи 12 настоящего Кодекса, что обеспечивает дистанционное участие общественности в публичном обсуждении.
3. Порядок публичного обсуждения устанавливается подзаконным нормативным актом Министра «Об утверждении Порядка публичного обсуждения» в соответствии с Общим административным кодексом Грузии и настоящим Кодексом.
Статья 35. Учет результатов участия общественности
1.Административный орган, принимающий решение, предусмотренное настоящим Кодексом, обязан рассматривать представленные общественностью соображения и замечания и надлежащим образом отражать результаты участия общественности в предусмотренном настоящим Кодексом письменном обосновании соответствующего решения.
2. Центр обязан после принятия решения принимающим решения административным органом, предусмотренным настоящим Кодексом, обеспечивать своевременное предоставление общественности информации об указанном решении в порядке, установленном настоящей главой, с использованием соответствующих средств. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Статья 36. Обжалование решения
Любой представитель общественности вправе в порядке, установленном законодательством Грузии, обжаловать решение, принятое административным органом в соответствии с настоящим Кодексом, если посчитает, что административным органом не было обеспечено его участие в процессе принятия решения, предусмотренного настоящим Кодексом, или иным образом нарушены требования, установленные законодательством Грузии.
Глава V
Процедура оценки трансграничного воздействия
на окружающую среду
Статья 37. Деятельность и стратегический документ, подлежащие процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду
1. Процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду осуществляется в том случае, если:
а) подлежащая ОВОС деятельность, осуществляемая в Грузии, может оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду;
б) подлежащий СПО стратегический документ, осуществляемый в Грузии, может оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду Грузии;
в) деятельность или стратегический документ, осуществляемые в другом государстве, могут оказать значительное воздействие на окружающую среду Грузии.
2. Процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду осуществляется в том случае, если другим государством по международному договору в природоохранной сфере взято такое обязательство или между Грузией и этим государством заключен двусторонний договор об осуществлении процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
3. Ответственность за осуществление процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду несет Агентство. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Агентство обязано все документы, связанные с процедурой оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, направлять в Центр, а Центр обязан указанные документы сделать доступными для общественности в порядке, установленном главой IV настоящего Кодекса. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. Если договором/соглашением, заключенным между Грузией и другим государством, предусмотрены иные процедуры и основания оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, отличающиеся от процедуры и оснований, определенных настоящим Кодексом, при оценке трансграничного воздействия на окружающую среду применяются соответствующие положения международного договора/соглашения.
Статья 38. Процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду
1. Если существуют основания, определенные частями первой и 2 статьи 37 настоящего Кодекса, и осуществление деятельности/стратегического документа может оказать на окружающую среду трансграничное воздействие, которое идентифицировано лицом, осуществляющим деятельность, планирующим органом, Агентством или (и) государством, подвергающимся трансграничному воздействию, Правительство Грузии на основании ходатайства Министерства издаетиндивидуальный административно-правовой акт о начале процедуры оценки трансграничного воздействия деятельности/стратегического документа на окружающую среду, которым определяются обязательства лица, осуществляющего деятельность, или планирующего органа по представлению в Агентство переведенных на государственный язык той страны, которая может подвергнуться трансграничному воздействию, и заверенных в нотариальном порядке экземпляров соответствующего заявления и прилагаемых документов как в материальной, так и в электронной форме, и срок, предусмотренный частью 2 настоящей статьи. До представления Агентству лицом, осуществляющим деятельность, или планирующим органом переведенных документов в порядке, установленном законодательством Грузии, Агентство на основании указанного решения Правительства Грузии принимает решение о приостановлении начатого административного производства. Агентство направляет решение о приостановлении начатого административного производства в Центр в течение 1 дня после его принятия. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
2. После представления лицом, осуществляющим деятельность, или планирующим органом переведенной документации Агентство посредством Министерства иностранных дел Грузии в 7-дневный срок направляет указанную документацию государству, подвергающемуся трансграничному воздействию, и сообщает ему о разумном сроке, установленном на основании соответствующего решения Правительства Грузии, в течение которого государство, подвергающееся трансграничному воздействию, должно уведомить Агентство об участии в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
3. Если ни одно из государств, подвергающихся трансграничному воздействию, не проявит интереса к участию в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в срок, предусмотренный частью 2 настоящей статьи, Агентство с согласия Правительства Грузии принимает решение о прекращении процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду и продолжении процедуры ОВОС или СПО. Правительство Грузии вместе с дачей согласия Агентству принимает решение об объявлении индивидуального административно-правового акта, изданного на основании части первой настоящей статьи, утратившим силу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Если какое-либо государство, подвергаемое трансграничному воздействию, выражает интерес к участию в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, в месячный срок после выражения им интереса Правительство Грузии на основании ходатайства Министерства принимает решение о начале процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду с указанным государством. Указанное решение должно содержать информацию о формах обмена документами и данными, последующих консультациях и сроках осуществления процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
Статья 39. Права и обязанности лица, осуществляющего деятельность, и планирующего органа в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду
1. Лицо, осуществляющее деятельность, или (и) планирующий орган обязаны:
а) указывать в заявлении о скрининге или заявлении о скопинге о возможном трансграничном воздействии;
б) надлежащим образом оценивать возможное трансграничное воздействие в отчете об ОВОС или отчете о СПО;
в) обеспечивать надлежащий перевод документации и удостоверение в нотариальном порядке правильности перевода с одного языка на другой в соответствии с законодательством Грузии;
г) обеспечивать надлежащий перевод в случае присутствия иностранных граждан при публичном обсуждении;
д) в случае необходимости обеспечивать оказание соответствующей помощи Агентству при осуществлении процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду; (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
е) обеспечивать учет процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в отчете о скопинге, отчете об ОВОС, отчете о СПО или (и) стратегическом документе.
2. Лицо, осуществляющее деятельность, или (и) планирующий орган правомочны включаться в процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду на любом этапе.
3. Лицо, осуществляющее деятельность/планирующий орган обязаны обеспечивать возмещение расходов, связанных с осуществлением процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
Статья 40. Учет результатов процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду на этапах ОВОС и СПО (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
1. В результате консультаций, связанных с процедурой оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, с другим государством Агентство:
а) определяет для лица, осуществляющего деятельность, или планирующего органа обязательство по отражению в отчете о скопинге/заявлении о скопинге результатов консультаций, связанных с процедурой оценки трансграничного воздействия;
б) определяет части отчета об ОВОС или отчета о СПО, которые должны быть переведены лицом, осуществляющим деятельность, или планирующим органом на государственный язык страны, подвергающейся трансграничному воздействию;
в) при принятии природоохранного решения учитывает результаты консультаций;
г) обеспечивает учет результатов консультаций в процессе выдачи рекомендаций в связи с проектом стратегического документа и отчетом о СПО.
2. Лицо, осуществляющее деятельность, или планирующий орган обязаны сделать перевод на соответствующий язык природоохранного решения или стратегического документа и выданных в связи с ними рекомендаций, предусматривающих осуществление процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, в месячный срок после их принятия и представить их Агентству. Агентство посредством Министерства иностранных дел Грузии направляет указанные документы государству, участвовавшему в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
3. Лицо, осуществляющее деятельность/планирующий орган обязаны обеспечить перевод на соответствующий язык результатов мониторинга осуществления стратегического документа, подлежащего процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, или последующего анализа деятельности и представление Агентству. Указанные документы посредством Министерства иностранных дел Грузии направляются в государство, участвовавшее в процедуре оценки трансграничного воздействия на окружающую среду.
Статья 41. Процедура оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, вызванного осуществлением деятельности и стратегического документа за пределами Грузии
1. Агентство правомочно включиться в процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в том случае, если получит сообщение из другого государства о возможном воздействии на окружающую среду Грузии, вызванном осуществлением деятельности или стратегического документа в указанном государстве. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
2. Правительство Грузии на основании ходатайства Министерства начинает процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в случае, если существует надлежащее основание того, что осуществление деятельности или стратегического документа в другом государстве может оказать воздействие на окружающую среду Грузии, и сообщение об этом из другого государства не получено.
3. После начала процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду Агентство на основании решения Правительства Грузии проводит консультации с государством, в котором осуществляется деятельность или стратегический документ. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Агентство до проведения консультаций с другим государством уведомляет Центр о консультациях, предусмотренных настоящей статьей. Центр обеспечивает информирование общественности на территории, подвергающейся трансграничному воздействию, в порядке, установленном главой IV настоящего Кодекса. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
5. Расходы, связанные с информированием общественности, возмещает Центр, если в результате процедуры оценки трансграничного воздействия на окружающую среду не будет установлено иное. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
Глава VI
Экспертная комиссия
Статья 42. Экспертная комиссия
(17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
1. В целях проведения экспертизы, предусмотренной настоящим Кодексом, Агентство создает экспертную комиссию в каждом конкретном случае.
2. Экспертная комиссия состоит из экспертов. Экспертом может быть представитель Министерства или учреждения, входящего в его систему, или (и) общественный эксперт, предусмотренный законодательством Грузии. Исходя из специфики планируемой деятельности или стратегического документа, Агентство вправе приглашать в качестве члена экспертной комиссии субъекта иностранного государства (физическое лицо или юридическое лицо) либо лицо без гражданства.
3. Общественный эксперт участвует в процессе экспертизы на основании трудового договора, заключенного с ним Агентством. Агентство осуществляет оплату труда общественного эксперта в пределах ассигнований, выделенных для него из средств государственного бюджета. Порядок оплаты труда общественного эксперта устанавливается приказом Министра.
Статья 43. Функции и полномочия экспертной комиссии.
Заключение экспертизы
1. К функциям экспертной комиссии относятся:
а) подготовка заключений экспертизы по отчету об ОВОС, отчету о СПО и о проекте стратегического документа;
б) подготовка заключения экспертизы об отчете по экологическому аудиту;
в) осуществление иных полномочий, предусмотренных законодательством Грузии;
г) осуществление научно-исследовательской деятельности в процессе экспертизы.
2. Члены экспертной комиссии правомочны осматривать на месте и изучать территорию, на которой осуществлялась планируемая деятельность, или территорию, предусмотренную стратегическим документом. Лицо, осуществляющее деятельность/планирующий орган обязаны обеспечивать беспрепятственное перемещение членов экспертной комиссии по указанной территории.
3. Экспертная комиссия правомочна в пределах своей компетенции получать информацию от административного органа в порядке, установленном законодательством Грузии.
4. Результаты работы экспертной комиссии отражаются в заключении экспертизы, которое подготавливает экспертная комиссия и которую подписывают председатель экспертной комиссии и ее члены.
5. Заключение экспертизы, подготовленное экспертной комиссией, носит рекомендательный характер и его учет в процессе принятия решения Агентством обязательным не является. Эксперт, не согласный с заключением экспертизы, вправе сформулировать в письменной форме свое особое мнение, которое прилагается к заключению экспертизы. При этом отказ от учета заключения экспертизы должен быть обоснованным. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Глава VII
Контроль и ответственность в сфере природоохранной оценки
Статья 44. Контроль за выполнением условий, определенных природоохранным решением
Выполнение условий, определенных природоохранным решением, в порядке, установленном законодательством Грузии, контролирует входящее в систему Министерства государственное подведомственное учреждение, которое осуществляет государственный контроль.
Статья 45. Ответственность за нарушение требований, установленных законодательством Грузии в сфере природоохранной оценки
Ответственность за нарушение требований, установленных законодательством Грузии в сфере природоохранной оценки определяется настоящим Кодексом и иными законодательными и подзаконными актами Грузии.
Статья 46. Ответственность за невыполнение условий, определенных природоохранным решением. Объявление утратившим силу природоохранного решения
1. Невыполнение условий, определенных природоохранным решением, влечет наложение штрафа на лиц, осуществляющих деятельность, в порядке, установленном законодательством Грузии. После наложения штрафа на лиц, осуществляющих деятельность, государственное подведомственное учреждение, входящее в систему Министерства и осуществляющее государственный контроль, устанавливает разумный срок для выполнения условий, определенных природоохранным решением. (26.04.2022 N1521)
2. Несмотря на наложение предусмотренного частью первой настоящей статьи штрафа на лицо, осуществляющее деятельность, невыполнение им условий, определенных природоохранным решением, в разумный срок, предусмотренный частью первой настоящей статьи, влечет увеличение наложенного штрафа в трехкратном размере. После наложения штрафа на лицо, осуществляющее деятельность, устанавливается разумный срок и соответствующие условия для выполнения условий, определенных природоохранным решением.
3. По истечении разумного срока со дня наложения предусмотренного частью 2 настоящей статьи штрафа в трехкратном размере на лицо, осуществляющее деятельность, невыполнение им условий, определенных природоохранным решением, влечет увеличение наложенного штрафа в трехкратном размере.
4. Если лицо, осуществляющее деятельность, несмотря на наложение предусмотренных частями первой–3 настоящей статьи штрафов, не обеспечивает выполнение условий, определенных природоохранным решением, Агентство объявляет природоохранное решение утратившим силу, кроме случаев, предусмотренных частями 7– 9 этой же статьи. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
5. Основанием для объявления природоохранного решения утратившим силу, кроме оснований, предусмотренных статьей 61 и частью 4 настоящей статьи Общего административного кодекса, являются:
а) требование владельца природоохранного решения;
б) ликвидация в порядке, установленном законодательством Грузии, владельца природоохранного решения, если решением суда не установлено иное;
в) вступивший в законную силу обвинительный приговор суда о лишении права на деятельность.
6. Решение о скрининге, решение о скопинге, природоохранное решение и решение об объявлении утратившим силу природоохранного решения могут быть обжалованы в вышестоящем административном органе (у должностного лица) или в суде.
7. Если объявление природоохранного решения утратившим силу может причинить еще больший вред, чем продление действия природоохранного решения, или если приостановление деятельности невозможно по сути, лицо, выдавшее природоохранное решение, принимает обоснованное решение о предоставлении права на осуществление определенных действий с соблюдением дополнительных условий, установленных им для владельца природоохранного решения. В таком случае владелец природоохранного решения обязан обеспечить выполнение дополнительных условий в разумный срок, установленный государственным подведомственным учреждением, входящим в систему Министерства и осуществляющим государственный контроль. (26.04.2022 N1521)
8. Если в случае, предусмотренном частью 7 настоящей статьи, владелец природоохранного решения не обеспечит выполнение условий, определенных указанным решением, Агентство правомочно, несмотря на наложение ответственности на владельца природоохранного решения, принять решение об обеспечении выполнения условий, определенных этим решением, Агентством или посредством третьих лиц от имени и за счет расходов владельца природоохранного решения. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. Если выполнение условий, определенных природоохранным решением, в порядке, установленном частью 8 настоящей статьи, невозможно, суд на основании ходатайства Агентства принимает решение о назначении специального управляющего для осуществления действий и выполнения условий, определенных указанным решением. В связи со специальным управляющим применяется порядок, установленный статьей 34 Закона Грузии «О лицензиях и разрешениях». (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Глава VIII
Переходные и заключительные положения
Статья 47. Порядок принятия решения о продолжении текущей деятельности и ответственность за невыполнение условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности
1. По видам деятельности (кроме видов деятельности, связанных с функционированиеммусорных свалок, определенных Кодексом об управлении отходами, построенных до введения настоящего Кодекса в действие линий электропередачи и подстанций, автомобильных дорог международного и внутригосударственного значения, железных дорог и размещенных на них мостов, путепроводных тоннелей и сооружений их инженерной защиты, метрополитена, магистральных газопроводов, а также водоемов, используемых по рекреационному назначению или (и) мелиоративному назначению или (и) для рыбоводческих хозяйств, осуществление которых начато до 1 июня 2022 года и по которым не имеются соответствующие управомочивающие административно-правовые акты в сфере ОВОС), подлежащим экологической экспертизе, предусмотреннойпунктом первым статьи 4 Закона Грузии «О разрешении на воздействие на окружающую среду», осуществление которых начато до 1 января 2018 года и которые не имеют разрешения на воздействие на окружающую среду или решения о продолжении текущей деятельности, если лица, осуществляющие указанные виды деятельности, не обращалисьдля получения соответствующих управомочивающих административно-правовых актов в сфере ОВОС, требуется принятие Агентством решения о продолжении текущей деятельности в соответствии с процедурами, предусмотренными настоящей статьей. (22.02.2023 N2601)
2. В случае, предусмотренном частью первой настоящей статьи, лицо, осуществляющее деятельность, обязано для получения права на продолжение текущей деятельности обратиться в Агентство до 1 января 2024 года. (26.04.2022 N1521)
3. В случае, предусмотренном частью первой настоящей статьи, лицо, осуществляющее деятельность, обязано для получения права на продолжение текущей деятельности обратиться с заявлением в Агентство и представить ему отчет об экологическом аудите и план-график мероприятий по смягчению воздействия на окружающую среду, вызванного текущей деятельностью. Указанное заявление должно содержать информацию о конфиденциальной части представленной документации. Лицо, осуществляющее деятельность, также обязано представить Агентству полную схему технологического цикла и в том случае, если деятельность содержит коммерческую тайну или (и) государственную тайну. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
4. Порядок принятия решения о составлении отчета об экологическом аудите и продолжении текущей деятельности определяется приказом Министра.
5. Расходы, необходимые для проведения экологического аудита, возмещает лицо, осуществляющее деятельность.
6. Агентство с момента регистрации документации, предусмотренной частью 3 настоящей статьи, обеспечивает направление указанной документации в Центр. Центр незамедлительно обеспечивает размещение этой документации на природоохранном информационном портале для вовлеченности общественности и получения соответствующих предложений. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
7. Агентство в течение 30 календарных дней после размещения документации, предусмотренной частью 3 настоящей статьи, на природоохранном информационном портале рассматривает представленные общественностью письменные соображения и замечания, а на 40-й календарный день после размещения данной документации на указанной веб-странице Центр проводит публичное обсуждение. (22.02.2023 N2601, ввести в действие с 1 июля 2023 года.)
8. Агентство проводит экспертизу для принятия решения о продолжении текущей деятельности в каждом конкретном случае. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
9. Для обеспечения осуществления процедуры, предусмотренной частью 8 настоящей статьи, по приказу начальника Агентства создается экспертная комиссия. Члены экспертной комиссии правомочны осмотреть на месте и изучить территорию осуществления текущей деятельности. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано обеспечивать беспрепятственное передвижение членов экспертной комиссии по указанной территории. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
10. Агентство обеспечивает учет аргументированных письменных соображений и замечаний, представленных заинтересованной общественностью, в процессе принятия решения о продолжении текущей деятельности. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
11. Агентство в случае неучета соображений и замечаний, определенных частью 10 настоящей статьи, обязано сообщить о надлежащем решении соответствующему заинтересованному лицу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
12. Агентство для принятия решения о продолжении текущей деятельности устанавливает сроки плана-графика мероприятий по сокращению воздействия на окружающую среду, вызванного этой деятельностью, в каждом конкретном случае на основании заключения экспертизы. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
13.Не ранее 50-го календарного дня и не позднее 60-го календарного дня после регистрации соответствующего заявления Агентство на основании заключения экспертизы принимает решение о продолжении текущей деятельности, которое утверждается приказом начальника Агентства. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
14. Лицо, осуществляющее деятельность, которое обращается в Агентство с заявлением для получения права на продолжение текущей деятельности и которое не удовлетворяет действующим природоохранным нормам, обязано обеспечить выполнение условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, в сроки, установленные соответствующим планом-графиком. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
15. В случае выполнения лицом, осуществляющим деятельность, условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, полностью в сроки, установленные соответствующим планом-графиком, оно правомочно обратиться в Агентство для получения природоохранного решения. Агентство издает индивидуальный административно-правовой акт о выдаче природоохранного решения в порядке, установленном приказом Министра «Об утверждении Правил составления отчета об экологическом аудите и принятии решения о продолжении текущей деятельности».(17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
16. Получение природоохранного решения о продолжении текущей деятельности не освобождает лицо, осуществляющее деятельность, от обязательства по возмещению вреда, причиненного окружающей среде в результате осуществления деятельности до получения указанного решения и после его получения.
17. Невыполнение условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, влечет наложение штрафа на лиц, осуществляющих деятельность, в порядке, установленном законодательством Грузии. После наложения штрафа на лиц, осуществляющих деятельность, государственное подведомственное учреждение, входящее в систему Министерства и осуществляющее государственный контроль, устанавливает разумный срок для выполнения условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, а также условий, соблюдение которых необходимо для осуществления конкретных действий. (26.04.2022 N1521)
18. Несмотря на наложение штрафа, предусмотренного частью 17 настоящей статьи, на лицо, осуществляющее деятельность, невыполнение им условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, в разумный срок, установленный частью 17 настоящей статьи, влечет увеличение наложенного штрафа в трехкратном размере. При наложении штрафа для лица, осуществляющего деятельность, определяется разумный срок и соответствующие условия для выполнения условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности.
19. После истечения разумного срока, предусмотренного частью 18 настоящей статьи, со дня наложения штрафа в трехкратном размере на лицо, осуществляющее деятельность, невыполнение им условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, влечет увеличение наложенного штрафа в трехкратном размере.
20. Если лицо, осуществляющее деятельность, несмотря на наложение на него штрафов, предусмотренных частями 17–19 настоящей статьи, не обеспечит выполнение условий, определенных решением о продолжении текущей деятельности, Агентство объявляет решение о продолжении текущей деятельности утратившим силу. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 48.Положения, связанные с отдельными управомочивающими административно-правовыми актами в сфере ОВОС
1. В случае административного производства, начатого до 1 января 2018 года в соответствии с Законом Грузии «О разрешении на воздействие на окружающую среду», природоохранное решение выдается до 1 января 2018 года в порядке, установленном для выдачи разрешения на воздействие на окружающую среду.
2. На начатые до 1 января 2018 года виды деятельности, предусмотренные приложениями I и II к настоящему Кодексу, к которым не относятся виды деятельности, подлежащие экологической экспертизе, предусмотренные Законом Грузии «О разрешении на воздействие на окружающую среду», не требуется природоохранное решение. На указанные виды деятельности распространяются требования, установленные природоохранными техническими регламентами.
3. Соответствующие управомочивающие административно-правовые акты, выданные в сфере ОВОС до 1 января 2018 года, сохраняют юридическую силу до 1 января 2021 года.
4. Лицо, которому до 1 января 2018 года в сфере ОВОС выдан соответствующий управомочивающий административно-правовой акт, обязано до 1 января 2021 года на основании заявления требовать выдачи природоохранного решения. Министерство на основании указанного управомочивающего административно-правового акта без процедур, определенных настоящим Кодексом для выдачи природоохранного решения, в порядке упрощенного административного производства выдает природоохранное решение. В этом случае указанное лицо освобождается от уплаты сбора за ОВОС, установленного настоящим Кодексом.
41. В случае, предусмотренном частью 4 настоящей статьи, на получателя природоохранного решения распространяются все права и все обязательства (в том числе, обязательства, определенные административным предписанием до принятия природоохранного решения), которыми он был наделен в рамках соответствующего управомочивающего административно-правового акта, выданного в сфере ОВОС. Неисполнение им этих обязательств является невыполнением условий природоохранного решения. (26.04.2022 N1521)
5. Несмотря на наложение ответственности в порядке, установленном законодательством Грузии, за невыполнение обязательства, предусмотренного частью 4 настоящей статьи, в определенный срок, лицо правомочно в соответствии с процедурой, установленной частью 4 настоящей статьи, обратиться в Агентство и получить природоохранное решение. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Статья 49. Мероприятия, связанные с введением Кодекса в действие
1. Министерству с учетом сроков, определенных «Соглашением об ассоциировании между Грузией с одной стороны и Евросоюзом и Европейским сообществом по атомной энергии и государствами их членами с другой стороны», обеспечить пересмотр технических регламентов, действующих в природоохранной сфере, и представить Правительству Грузии.
2. Соответствующим ведомствам представить Правительству Грузии проекты надлежащих подзаконных нормативных актов для обеспечения соответствия настоящему Кодексу до 1 октября 2017 года, а соответствующим учреждениям обеспечить соответствие надлежащих подзаконных нормативных актов настоящему Кодексу до 31 декабря 2017 года.
3. Правительству Грузии по представлению Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии до 31 декабря 2018 года обеспечить принятие правовых актов, необходимых для осуществления компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, предусмотренной настоящим Кодексом. (5.07.2018 N3106)
4. В целях обеспечения соответствия законодательства, регулирующего операции с нефтью и газом, процедурам, установленным настоящим Кодексом, юридическому лицу публичного права – Государственному агентству нефти и газа до 31 декабря 2017 года обеспечить внесение соответствующих изменений в приказ Начальника Государственного агентства, регулирующего ресурсы нефти и газа Грузии «Об утверждении Национальных правил, регулирующих производство операций с нефтью и газом», и иные правовые акты.
5. Правительству Грузии по представлению соответствующих учреждений или (и) соответствующим учреждениям исполнительной власти до 1 июля 2018 года обеспечить соответствие тех правовых актов требованиям, установленным частями первой и 2 статьи 20 настоящего Кодекса, и принятие/издание соответствующих правовых актов, которые к моменту введения в действие настоящего Кодекса предусматривают возможность принятия/утверждения стратегического документа или соответствующую процедуру.
6. До 1 января 2018 года Министру издать следующие приказы:
а) «Об утверждении Порядка публичного обсуждения»;
б) «Об утверждении Правил составления отчета об экологическом аудите и принятия решения о продолжении текущей деятельности»;
в) «Об утверждении Порядка оплаты труда общественных экспертов».
7. До 1 января 2019 года Министру издать приказ «О проведении последующего анализа результатов осуществления стратегического документа».
Статья 50. Нормативные акты, утратившие силу
С 1 января 2018 года объявить утратившими силу следующие законы:
а) Закон Грузии «О разрешении на воздействие на окружающую среду» от 14 декабря 2007 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 47, 26.12.2007, ст.404);
б) Закон Грузии «Об экологической экспертизе» от 14 декабря 2007 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 47, 26.12.2007, ст. 405).
Статья 51. Введение Кодекса в действие
1. Настоящий Кодекс, за исключением статей первой и 2, подпунктов «а» – «ж», «и», «к» и «м»–«э» статьи 3, части первой, подпунктов «а»–«ж», «и» и «к» части 2 и части 3статьи 4, статей 5–46 и 48 настоящего Кодекса и приложений I и II к этому же Кодексу, ввести в действие по опубликовании.
2. Статьи первую и 2, подпункты «а»–«ж», «и», «к», «м»–«у», «х»–«щ» и «э» статьи 3, часть первую (за исключением подпунктов«а» и «б») и подпункты «а»–«е»,«и» и«к» части 2 статьи 4, статью 5, статью 6 (за исключением подпункта «е» части первой), статью 7 (за исключением подпункта «в.а» части 6 и части 11), статью 8 (за исключением подпункта «б.б» части 3), статью 9 (за исключением части 10), статью 10 (за исключением подпункта «г» части 3 в части информации о трансграничном воздействии), статью 11, статью 12 (за исключением части 7 в части указания на процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду и подпункта «в» части первой), статью 13 (за исключением подпункта «д» части первой), статьи 14–17, статью 30 (за исключением подпунктов «б» и «в» части 2), статью 31, статью 32 (за исключением подпункта «д» части 2), статьи 33–36, 42–46 и 48 настоящего Кодекса и приложений I и II к этому же Кодексу ввести в действие с 1 января 2018 года.
3. Подпункт «ф» статьи 3 (за исключением части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии), статью 18 (за исключением частей первой–3 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и части 5), статью 19 (за исключением подпункта «г»), статью 20 (за исключением подпункта «в» части первой и части 6 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии), статью 21, статью 22 (за исключением подпунктов «а» и «ж» в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и подпункта «д»), статью 23 (за исключением частей 2–5, части 6 (за исключением подпункта «б.а») и частей 8 и 9в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии), статью 24 (за исключением частей первой и 3–6 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и подпункта «г» части 2), статью 25 (за исключением части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии), статью 26 (за исключением подпункта «д» части 2), статью 27 (за исключением частей первой, 4 и 6–8 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии), статью 28 (за исключением частей первой и 2, подпункта «б» части 4 и частей 5 и 6 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, части 3 и подпункта «в» части 4) и подпункт «б» части 2 статьи 30 настоящего Кодекса ввести в действие с 1 июля 2018 года. (5.07.2018 N3106)
4. Подпункт «ф» статьи 3 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, часть 3 статьи 4, части первую – 3 статьи 18 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, подпункт «в» части первой статьи 20 и часть 6 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, подпункты «а» и «ж» статьи 22 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, части 2–5, часть 6 (за исключением подпункта «б.а») и части 8 и 9 статьи 23 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, части первую и 3–6 статьи 24 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, статью 25 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, части первую, 4 и 6–8 статьи 27 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, части первую и 2, подпункт «б» части 4 и части 5 и 6 статьи 28 в части компетенции Министерства лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии настоящего Кодекса ввести в действие с 31 декабря 2018 года. (5.07.2018 N3106)
5. Статью 29 настоящего Кодекса ввести в действие после вступления в силу Протокола «О стратегической природоохранной оценке» для Грузии.
6. Подпункт «ы» статьи 3, подпункты «а» и «б» части первой, подпункт «в» части 2 и подпункт «е» части 4 статьи 4, подпункт «е» части первой статьи 6, подпункт «в.а» части 6и часть 11 статьи 7, подпункт «б.б» части 3 статьи 8, часть 10 статьи 9, подпункт «г» части 3 статьи 10 в части информации о трансграничном воздействии, подпункт «в» части первой и часть 7 статьи 12 в части указания на процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду и подпункт «в» части первой, подпункт «д» части первой статьи 13, часть 5 статьи 18, подпункт «г» статьи 19, подпункт «д» статьи 22, подпункт «б.а» части 6 статьи 23, подпункт «г» части 2 статьи 24, подпункт «д» части2 статьи 26, часть 3 и подпункт «в» части 4 статьи 28, подпункт «в» части 2 статьи 30, подпункт «д» части 2 статьи 32 и статьи 37–41 ввести в действие со вступлением в силу Конвенции «Об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте» и Протокола к ней «О стратегической природоохранной оценке» для Грузии. (17.03.2022 N1445, ввести в действие с 1 мая 2022 года.)
Президент Грузии Георгий Маргвелашвили
Кутаиси
1 июня 2017 г.
№ 890-IIc
ри
Приложение I
Виды деятельности, предусмотренные Приложением I
1:
1.1. Переработка сырой нефти (кроме переработки смазочных материалов);
1.2. 500 или более тонн в сутки или разжижение или (и) газифицирование каменного угля или битуминозного сланца.
2. Строительство и эксплуатация теплоэлектростанции мощностью 10 или более мегаватт или (и) другой установки горения.
3. Размещение атомной электростанции или другого ядерного реактора, включая его демонтаж и декомиссию, кроме тех исследовательских установок, которые используются для производства и преобразования распадающихся материалов, ядерного топлива, максимальная мощность которых не превышает 1 киловатт непрерывной тепловой нагрузки.
4. Установки, связанные с такой деятельностью, назначением которых являются:
4.1. производство или (и) обогащение ядерного топлива;
4.2. переработка облученного ядерного топлива или радиоактивных отходов высокого уровня; (22.02.2023 N2601)
4.3. окончательное размещение облученного ядерного топлива в захоронении;
4.4. хранение облученного ядерного топлива или радиоактивных отходов за пределами производственной территории, если запланировано их хранение на срок более 3-х лет;
4.5. окончательное размещение радиоактивных отходов в могильнике. (22.02.2023 N2601)
5. Производство чугуна, стали или (и) ферросплавов, включая первичную или (и) вторичную плавку.
6. Производство цветных металлов из руды, концентратов или вторичного сырья посредством металлургических, химических или электрохимических процессов, кроме ювелирного производства.
7. Изъятие асбеста, обработка или (и) преобразование асбеста и асбестсодержащей продукции: производство асбест-цементной продукции более 20000 тонн в год; производство фрикционных материалов более 50 тонн в год; иное использование асбеста более 200 тонн в год.
8. Химическая промышленность:
8.1. производство основных органических соединений;
8.2. производство основных неорганических соединений;
8.3. производство простых или (и) сложных фосфористых, азотистых или (и) калийных удобрений; (26.04.2022 N1521)
8.4. производство средств защиты растений или (и) биоцидов;
8.5. производство фармацевтических средств посредством химических или (и) биологических процессов;
8.6. производство взрывчатых материалов.
9. Строительство и эксплуатация магистральной наземной или (и) подземной железнодорожной линии.
10. Строительство и эксплуатация аэропорта, длина основной взлетно-посадочной полосы которой составляет 1600 или более метров.
11. Строительство автомобильной дороги международного или внутригосударственного значения.
12. Реконструкция или (и) модернизация автомобильных дорог международного или внутригосударственного значения, длина полного отрезка которых составляет 5 километров или более 5 километров. (26.04.2022 N1521)
13. Строительство тоннеля или (и) моста, размещенного на автомобильной дороге международного или внутригосударственного значения.
14. Строительство внутренних речных путей или порта, где грузоподъемность судна составляет более 1350 тонн.
15. Строительство и эксплуатация подступов (кроме подступа для парома) для грузов, связанных с морским портом, сушей и другими портами, которые могут принимать судна водоизмещением более 1350 тонн.
16. Размещение, инсинерация или (и) химическая обработка опасных отходов.
17. Размещение, инсинерация или (и) химическая обработка неопасных отходов более 100 тонн в сутки.
18. Выкачка подземных вод или производство работ по искусственному восполнению подземных вод, когда объем вод, подлежащих выкачке и закачке, составляет 10 или более 10 миллионов м3в год.
19. Переброска вод между бассейнами рек (кроме перемещения питьевой водыпо трубам):
19.1. когда переброска воды осуществляется для предотвращения нехватки воды и объем переброшенной воды составляет более 20 миллионов м3в год;
19.2. во всех других случаях, когда многолетний средний сток реки, из которой перераспределяется вода, составляет более 2000 миллионов м3 в год и расход переброшенной воды превышает 5 процентов многолетнего минимального расхода реки.
20. Строительство очистных сооружений урбанных сточных вод для населения численностью 50000 или более человек, с соответствующей производительностью.
21. Строительство и эксплуатация плотины или (и) иного сооружения, используемого для задержки или постоянного сбора воды и объем задерживаемой или собраннойводы которыми составляет более 50000 м3.
22. Строительство или (и) эксплуатация гидроэлектростанции мощностью 5 или более мегаватт.
23. Строительство и эксплуатация трубопровода диаметром 800 или более миллиметров и длиной более 40 километров для транспортировки нефти, газа или химических соединений, а также для транспортировки диоксида углерода (СО2) в целях геологического складирования.
24. Птицеводческая ферма (с помещением для цыплят поголовьем более 85000 или (и) кур поголовьем более 60000) или (и) свиноводческая ферма (с помещением для поросят (весом менее 30 килограммов) поголовьем более 10000) или (и) помещением для свиней (весом более 30 килограммов) поголовьем более 6000).
25. Производство целлюлозы из древесины или подобного волокнистого материала, производство бумаги или (и) картона более 200 тонн в сутки.
26. Добыча ископаемых открытым карьерным способом, если поверхность места добычи составляет более 10 гектаров. (26.04.2022 N1521, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
27. Добыча торфа, если поверхность места добычи составляет более 150 гектаров.
28. Проведение наземной или (и) подземной линии электропередачи напряжением 220 или более киловольт, длина которой составляет более 15 километров.
29. Устройство и эксплуатация хранилища ископаемого топлива или (и) химических продуктов, суммарный объем которых составляет 1000 или более м3.
30. Геологическое складирование диоксида углерода (СО2).
31.Добыча диоксида углерода (СО2) в объеме 1,5 или более мегатонны в год.
Приложение II
Виды деятельности, предусмотренные Приложением II
1. Сельское хозяйство, лесное хозяйство и аквакультура:
1.1. использование земель сельскохозяйственного назначения площадью в 10 или более гектаров в несельскохозяйственных целях;
1.2.использование целинных земель площадью в 10 или более гектаров в сельскохозяйственных целях;
1.3. устройство и эксплуатация мелиоративной системы;
1.4. разведение леса площадью 500 или более гектаров или (и) вырубка леса площадью 50 или более гектаров в целях преобразования и использования в качестве земель другой категории;
1.5. строительство помещений, предназначенных для домашнего крупного рогатого скота поголовьем 500 или более.
1.6. устройство хозяйства в области аквакультуры (разведение водных животных организмов и растений) производительностью более 40 тонн в год; (24.06.2020 N6416, ввести в действие с 1 марта 2021 года.)
1.7. освоение морской площади (создание искусственного острова, полуострова и т.д.).
2. Добывающая промышленность и буровые работы:
2.1. добыча торфа открытым карьерным способом, если поверхность места добычи составляет более 10 гектаров; добыча твердых полезных ископаемых (кроме песка и гальки) открытым карьерным способом, если поверхность места добычи составляет более 5 гектаров; (26.04.2022 N1521, ввести в действие с 1 января 2023 года.)
2.2. подземная добыча полезных ископаемых (в том числе, добыча подземных пресных вод в предпринимательских целях), когда объем добываемого ресурса составляет более 100 000 м3 в год (кроме добычи нефти, природного газа и природного водорода или использования подземных вод в целях личного потребления); (12.06.2025 N680, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
2.3. добыча полезных ископаемых из моря;
2.4. буровые работы в целях добычи термических вод (теплоэнергетического назначения);
2.5. буровые работы в целях хранения радиоактивных отходов;
2.6. буровые работы в целях добычи угля, руды или битуминозного сланца с использованием наземных производственных сооружений.
3. Производство энергии:
3.1. установка горения для производства электроэнергии мощностью 2 или более мегаватт;
3.2. производственная установка для производства пара и горячей воды (кроме установки пара и горячей воды, связанных с операциями с нефтью и газом и операциями с природным водородом), когда площадь застройки составляет более 0,5 гектара, а их выработка превышает 50 мегаватт; (12.06.2025 N680, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
3.3. размещение трубопровода длиной в 5 километров или более 5 километров для пропуска пара и горячей воды; (29.06.2023 N3391)
3.4. проведение наземной или (и) подземной линии электропередачи напряжением 35 или более киловольт, размещение подстанции напряжением 110 или более киловольт;
3.5. устройство и эксплуатация наземного или (и) подземного хранилища для ископаемого топлива, нефти и нефтепродуктов, природного водорода, сжиженного или (и) природного газа в объеме 100 м3 или более 100 м3; (12.06.2025 N680, ввести в действие на 15-й день после опубликования.)
3.6. брикетирование угля или (и) лигнита;
3.7. переработка или (и) хранение радиоактивных отходов; (22.02.2023 N2601)
3.8. строительство и эксплуатация гидроэлектростанции мощностью от 2 до 5 мегаватт;
3.9. установка для производства электроэнергии посредством энергии ветра или (и) морских волн.
4. Производство и обработка металлов:
4.1. плавка чугуна или стали в целях производства продукции;
4.2. обработка черных металлов: горячая обработка металла кузнечной наковальней, покрытие металлическим защитным слоем производительностью 50 или более тонн в год;
4.3. плавка цветных металлов (кроме драгоценных металлов) производительностью 20 или более тонн в год;
4.4. поверхностная чистка металлических или (и) пластиковых материалов с использованием электролитических или химических процессов в баке объемом 10 или более м3;
4.5. машиностроение (сборка моторного транспортного средства) и производство моторов транспортных средств;
4.6. судостроение;
4.7. строительство воздушных судов;
4.8. прессование металлов взрывчатыми веществами;
4.9. обжиг и агломерация металлосодержащей руды.
5. Переработка минерального сырья:
5.1. переработка полезных ископаемых;
5.2. коксование угля;
5.3. производство асфальта;
5.4. производство цемента, извести, гажи или (и) гипса;
5.5. производство асбеста или (и) асбестсодержащей продукции;
5.6. производство стекла или (и) стекольной продукции (в том числе – стеклянного волокна);
5.7. производство керамической глины (кроме производства в домашнем хозяйстве традиционным способом), керамической продукции (в частности, черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, плитки или фарфора).
6. Химическое производство:
6.1. производство химического вещества путем химической обработки промежуточного продукта;
6.2. производство фармацевтических продуктов, красок, лаков, пероксида, эластомера или (и) пластического материала;
6.3. устройство или (и) эксплуатация хранилищ нефтехимических или (и) химических продуктов. (29.06.2023 N3391)
7. Производство продовольствия:
7.1. производство растительных или (и) животных жиров в объеме 25000 или более тонн в год;
7.2. консервирование животных или (и) растительных продуктов в целях производства продукции в объеме 25000 или более тонн в год;
7.3. производство молочных продуктов в объеме более 20 тонн в сутки;
7.4. производство пива и солода в объеме более 100 тонн в сутки;
7.5. производство кондитерской продукции в объеме более 3 тонн в сутки;
7.6. устройство и эксплуатация скотобойни, где в сутки на убой идут 30 или более голов животных;
7.7. промышленное производство крахмала в объеме 5000 или более тонн в год;
7.8. переработка рыбы более 5000 тонн в год;
7.9. производство сахара в объеме 25 или более тонн в сутки.
8. Производство текстиля, кожи, бумаги:
8.1. производство бумаги или (и) картона в объеме 10 или более тонн в сутки;
8.2. предварительная обработка (стирка, крахмализация, мерсеризация) или (и) крашение текстиля или (и) текстильного волокна в объеме более 1 тонны в сутки;
8.3. дубление/обработка кожи;
8.4. обработка целлюлозы.
9. Инфраструктурные проекты:
9.1. размещение комплекса промышленных предприятий на территории площадью более 10 гектаров;
9.2. проект урбанистического развития территорий, предназначенных для застройки, площадью более 10 гектаров (в том числе – устройство торгового центра и автопарка вместимостью 1000 автомобилей);
9.3. строительство и эксплуатация контейнерного терминала и связанной с ним железнодорожной линии;
9.4. строительство аэродрома;
9.5.строительство морского порта и связанных с ним зданий и сооружений, проектная площадь застройки которых составляет более 1 гектара;
9.6. устройство канализационной системы длиной в 2 или более километра, устройство канализационной системы на территории, предназначенной для застройки, площадью 5 или более гектаров;
9.7. устройство внутренних речных путей;
9.8. работы, направленные против наводнений и затоплений;
9.9. строительство плотины или (и) другого сооружения/устройства, строительство которого целесообразно в целях задержания воды или долгосрочного водосбора и объем задержанной или собранной воды которого составляет более 10000 м3;
9.10. строительство трамвайной или (и) канатной линии, предназначенной для транспортировки пассажиров;
9.11. проведение трубопровода длиной более 5 километров в целях транспортировки нефти, газа или диоксида углерода (СО2);
9.12.размещение водопропускного акведука длиной в 5 или более километров на территории площадью в 1 гектар или более гектаров;
9.13. работы, предусмотренные в целях защиты береговой линии и задержания эрозии прибрежной полосы, а также морские работы, проведением которых допускается изменение прибрежной полосы (в частности, размещение дамбы, земляной насыпи и других работ по защите от моря), кроме работ по их реконструкции.
10. Другие работы:
10.1. устройство автомобильных постоянных гоночных и испытательных дорог на территории площадью 15 или более гектаров;
10.2. размещение отходов;
10.3. восстановление отходов, кроме предварительной обработки неопасных отходов;
10.4. предварительная обработка опасных отходов;
10.5. устройство объектов временного хранения опасных отходов в объеме более 10 тонн;
10.6. устройство и эксплуатация очистных сооружений для сточных вод;
10.7. устройство и эксплуатация хранилища шламов;
10.8. восстановление или уничтожение взрывчатых веществ;
11. Туризм и отдых:11.1. устройство горнолыжной или (и) канатной трассы на территории площадью 5 или более гектаров;
11.2. строительство загородного комплексного населенного пункта (в том числе – гостиницы и связанных с ней сооружений) для отдыха на территории площадью более 10 гектаров;
11.3. устройство постоянных лагерных и караванных мест на территории площадью 5 или более гектаров;
11.4. создание парка развлечений (в том числе, парка аттракционов) на территории площадью 10 гектаров или более 10 гектаров, кроме обустройства мест для отдыха/развлечений (в том числе, спортивных, игровых, кемпинговых мест, мест для купания и городского садоводства) в результате ландшафтного строительства на озелененных территориях, находящихся в застроенной окружающей среде. (26.04.2022 N1521)
Примечание. Виды деятельности одного и того же содержания, предусмотренные приложениями I и II к настоящему Кодексу, для которых установлены иные пределы, в случае Приложения I подлежат процедуре ОВОС, а в случае Приложения II – процедуре скрининга (кроме случая, предусмотренного частью 13 статьи 7 настоящего Кодекса).
Вернуться назад
Комментарии к документу