Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (16/12/2022 - 03/07/2023)
LAW OF GEORGIA
ON COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS
Chapter I - General Provisions
Article 1 - Scope of regulation
This Law shall regulate:
a) relations associated with the property and personal non-property copyright that arise upon creation and use of scientific, literary, and artistic works (copyright);
b) relations associated with copyright related rights of performers, producers of phonograms, and videograms, and broadcasting organisations ('the related rights');
c) relations associated with the rights of database producers.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 2 - International agreements
If the international agreements to which Georgia is a party establish rules other than the ones in this Law, the rules of the international agreement shall prevail.
Article 3 - Scope of the Law
This Law shall apply to:
a) scientific, literary and artistic works, performances, phonograms, videograms and databases the rights to which belong to a citizen of Georgia, a natural person with a permanent residence on the territory of Georgia, and a legal person located on the territory of Georgia;
b) scientific, literary and artistic works, phonograms and videograms, and databases, which were first published on the territory of Georgia; compositions, phonograms and videograms shall also be considered first published in Georgia if they are published on the territory of Georgia within 30 days after they were first published in a foreign country;
c) a performance, first implemented on the territory of Georgia; a performance, recorded on a phonogram or a videogram, which is protected under subparagraph (b) of this article; a performance, which is not recorded on a phonogram or a videogram, but is included in a programme of a broadcasting organisation that is protected under subparagraph (d) of this article;
d) programmes of the Public Broadcaster, the Ajara Television of the Public Broadcaster, and radio programmes, and a programme of another proadcasterthat has received a broadcasting licence or has been granted authorisation under the procedure established by the legislation of Georgia, and transmits programmes through transmitters located in the territory of Georgia, over the air, by cable, or other similar means;e) architectural works, located on the territory of Georgia, artistic works incorporated as an integral part of architectural works located on the territory of Georgia, regardless of the citizenship or permanent residence of their authors;
f) scientific, literary and other artistic works, performances, phonograms, videograms and programmes of broadcasting organisations that are protected in compliance with the international agreements to which Georgia is a party.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3694 of 12 June 2015 - website, 15.6.2015
Article 4 - Definition of terms used in the Law
The terms used in this Law have the following meanings:
a) Author - a natural person, whose intellectual and creative activity resulted in the creation of a work.
b) Audio-visual work – a work consisting of consecutive images accompanied by sound and/or without it, gives the impression of movement and can be perceived by eyesight and/or hearing. Audio-visual works include cinematographic and other works that are expressed by means analogous to cinematography (television films, video films, film strips, etc.).
c) Audio-visual work maker (producer) - a natural or legal person who initiated and undertook the responsibility for the production of such work. Unless proved otherwise, a natural or legal person, whose name and/or title is duly indicated on the work, shall be deemed as the producer of an audio-visual work.
d) Communication to the public - any action (excluding publication), as a result of which a work, a performance, a phonogram, a video recording, a broadcasting organisation's programme or a database, directly or through technical means, is made available to the public.
e) Publication - putting into civil circulation, with the consent of authors, other holders of copyright or related rights, and producers of databases, copies of works, phonograms, videorgams or databases through sale or rent or through another form of transfer of property or ownership in the amounts that meet the reasonable public demand.
f) Rental - making available an original work or a subject-matter of related rights or their copy for use with the purpose of earning a profit over a specified period of time.
g) Videogram - recording of consecutive images in a tangible form accompanied by sound or without it.
h) Videogram maker (producer) - a natural or legal person who initiated and undertook the responsibility for the production of the first recording of consecutive images with or without sound. Unless proved otherwise, a natural or legal person, whose name and/or title is duly indicated on the videogram and/or its case, shall be deemed as the producer of a videogram.
i) Cable transmission - a sound and/or an image transmission by wire, optical fibre or other similar means of the communication to be received by the public.
i 1 ) Cable retransmission - simultaneous, uninterrupted and unabridged retransmission, via cable or a microwave system, of initial broadcast of television and radio programmes intended for the public, by wire or over the air, including by satellite.
j) Computer program - a set of instructions expressed in words, codes, chips or in any other machine-readable form, which enables a computer to achieve certain results. The term also includes preparatory material for a computer program design.
k) Broadcast - transmission of sound and/or image for communication to the public, by wireless communication, including by satellite (satellite - all satellites, operating in accordance with telecommunications rules in the broadcast bandwidth meant for broadcast signals to be provided to the public; satellite transmission - reception of programme carrier signals under the control and responsibility of a broadcasting organisation; programmes intended for the public shall be received as uninterrupted chain of communication – leading to the satellite and down towards the earth); transmission of encoded signals shall be broadcasting, if decoder means are provided to the public by the broadcasting organisation or with its consent.
l) Broadcasting organisation programme - a set of sounds and/or images intended for reception by the public, which is transmitted over the air or by cable.
m) Database - a systematically or methodically based collection of works and/or other data and materials, which is individually accessible by electronic or other means. The term does not imply a computer programme that is used while creating and using a database accessible by electronic means.
n) Reproduction - making of one or more copies of a work, a subject-matter of related rights or a database directly or indirectly, in whole or in part, by any means and in any form, including in the form of sound and video recording. Recording in electronic (including digital), optical or any other machine-readable form for temporary or permanent storage shall also be considered as a reproduction.
n1) Temporary copy - an incidental or required temporary copy of a work, performance record, phonogram, videogram, database or broadcasting organisation programme, which is an integral and significant part of the technological process. The only purpose for creating a temporary copy is to ensure the transmission of an object in a network during interim or legitimate use of a work and/or a subject-matter of related rights between (among) third parties, and such a temporary copy shall have no independent economic significance.
o) Reprographic reproduction (copying) - a facsimile reproduction of an original or a copy of a work, data or other material expressed in written or graphic form in any size with the help of photocopying or other technical means. Recording in an electronic (including digital), optical or other machine-readable form shall not be deemed as a reprographic reproduction;
p) public transmission - broadcasting of images and/or sounds of works, performances, phonograms, videograms, databases, broadcasting organisation programmes over the air, by cable or other means (except for distributing copies of works or phonograms) so that the transmission of the image and/or sound may be perceived by individuals who are not family members or family friends at a place(s), which is at such a distance distanced from the place of broadcasting that the images and/or sounds may not be received at the reception place(s) without such broadcasting, including in a way that subject-matters of copyright or related rights and databases may be accessible to any person at a time and from a place of his/her choice;
q) Public performance - presentation of a work, performance, phonogram, videogram, broadcasting organisation programme through declamation, acting, singing, dancing or otherwise, either directly (live performance) or by means of any device in a place(s) where a public performance may be perceived without requiring public transmission, and where the persons who are not family members or family friends are present or may be present. A demonstration of images of an audio-visual work in series shall be considered a public performance of the audio-visual work.
r) Public display - demonstration of an original work or its copy directly or on a screen via a tape, slide, picture frame or any other technical means, where persons who are not family members or family friends are present or may be present. Demonstration of separate individual picture frames shall be considered a public display of an audio-visual work.
s) Technological measure - any technology, device or its component, which, under normal operation, prevents or restricts acts that are not permitted by the owner of the copyright or other rights. Technological measures shall be deemed effective, if the the right holder controlls access to a protected work or other subject in use through the processes (decoding, restriction on copying or any other way), which serve the protection objective.
s1) Circumvention of technological measures - using a device or its component and/or other means to neutralise technological measures;
t) Rights management information - any information which identifies a work or other subject-matter protected under this Law, an author or right-holder, and/or any information about the terms and conditions of use of a work or other subject-matter protected under this Law, as well as any numbers or codes which represent such information, where any item of this information is mentioned in a copy of a work or other subject-matter protected under this law or appears during its communication to the public.
u) Phonogram - a fixation of performance of sound, another sound or signal expressing sound. The term does not imply a recording of sound incorporated in an audiovisual work.
v) Phonogram producer - a natural or legal person who initiated and undertook the responsibility for the production of the first sound fixation of a performance or other sounds. Unless proved otherwise, a natural or legal person, whose name and/or title is duly indicated on the phonogram and/or its case, shall be deemed as the producer of the phonogram.
w) Fixation – fixing images and/or sounds in a tangible form that enables perceiving, reproducing and transmitting them using technical devices.
x) Performer - an actor (theatre, cinema, etc.), singer, musician, dancer or another person who acts, reads, sings, declaims, plays a musical instrument or otherwise performs a literary or artistic work, or an item of a pop, circus, puppet or folklore shows.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Chapter II - Copyright
Article 5 - Subject matter of copyright
1. Copyright applies to scientific, literary and artistic works that are the result of intellectual and creative activities, regardless of their purpose, value, genre, size, form and means of expression.
2. Copyright applies to a work which exists in a tangible form, irrespective of whether it has been published or communicated to the public.
3. Copyright shall not apply to ideas, methods, processes, systems, means, concepts, principles, discoveries and facts, even if they are expressed, described, explained, illustrated or embodied in a work.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 6 - Scientific, literary and artistic works
1. Scientific, literary and artistic works are:
a) literary works (books, brochures, articles, computer programs, etc.);
b) dramatic or musical-dramatic works, choreographic or a pantomime works and other theatrical works;
c) musical compositions with or without words;
d) audiovisual works;
e) sculptural, painting, pictorial, lithographic, fine arts, and other similar works;
f) decorative and applied arts or monumental art works;
g) theatrical-decorative art works;
h) architectural, urban planning or landscape design works;
i) photographic works or works produced by aid of means analogous to photography. Certain images of an audiovisual work shall not be considered a photographic work;
j) maps, plans, sketches, illustrations and other similar works related to geology, geography, cartography or other spheres;
k) revised works, in particular, translations, interlinear translations of artistic works, adaptations, screen versions, reviews, staging, compilations, musical arrangements, and other alterations of scientific, literary and artistic works;
l) composite works, in particular collections, encyclopaedias, anthologies, databases and other works that are the result of intellectual and creative activities according to the selection and arrangement of the material;
m) other works.
2. Copyright on revised and composite works shall be protected regardless of whether or not the works, on which they are based or which they include, are the subject-matters of copyright.
3. Revised and composite works shall be protected as original works.
4. Protection of computer programs shall apply to all kinds of computer programs (including operational systems), which may be expressed in any language and in any form, including the initial text and objective code.
Law of Georgia No 1693 of 10 October 2002 – LHG I, No 28, 28.10.2002, Art. 129
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 7 - Copyright severable from property rights
1. Copyright shall not depend on the right to ownership of a tangible object in which the work is expressed.
2. The transfer of property or ownership of a tangible object shall not result in the transfer of copyright to the work expressed by that tangible object, except as provided in Article 18 of this Law.
Article 8 - Works not covered by copyright
1. Copyright shall not be applicable to the following works:
a) official documents (laws, court decisions, other administrative and normative texts), as well as their official translations;
b) official national symbols (flag, coat of arms, anthem, awards, banknotes, other official national signs and symbols);
c) information on facts and events.
2. If works stated in paragraph 1(b) of this article are used under another name, the author’s right may be protected.
Article 9 - Arising of copyrights
1. Copyright in scientific, literary and artistic works shall arise from the moment of their creation. The work shall be considered to be created when it is expressed in a tangible form, which allows its perception and reproduction.
2. For a copyright to arise and be enforced, registering, legalising or otherwise formalisinga work shall not be required.
3. (Deleted).
4. An exclusive right-holder, for ascertaining his/her right, may use a copyright notice, which shall be affixed to each copy of the work, and which shall consist of three elements:
a) the Latin letter C in a circle: ©;
B) the exclusive copyright holder's name (title);
C) the year when the work was first published.
Law of Georgia No 651 of 5 December 2000 – LHG I, No 47, 14.12.2000, Art. 135
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 91 - Depositing of works
1. An author or another copyright holder shall have the right to deposit the original or a copy of a work with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti). Unless proved otherwise, a person referred to in a deposit certificate shall be deemed as the author/copyright holder of the work.
2. When depositing the original or a copy of a work with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti), an applicant must observe the copyright or other rights, related to the work submitted, of other persons.
3. An applicant shall be responsible for the accuracy and reliability of documents submitted to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti).
4. If a work is submitted to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) by an author's heir, successor, or another person who owns the copyrights, the application must be accompanied by a document proving inheritance, succession, or ownership of the copyright.
5. While depositing a work with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) through a representative, an application must be also accompanied by a document certifying the representation.
6. The information related to a work, deposited with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) under this article, may become public at the request of its author or another copyright holder.
7. A fee for depositing works, determined by an ordinance of the Government of Georgia, shall have to be paid.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 - LHGI, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3032 of 4 May 2010 - LHGI, No 27, 24.5.2010, Art. 184
Article 10 - Presumption of authorship
1. A person who is duly identified as the author on the original or a copy of a work, shall be deemed as the author, unless proved otherwise. This provision shall also apply to a work published under a pseudonym, if the author is universally known under this pseudonym.
2. When the work is published pseudonymously (except for the cases when the author is universally known under this pseudonym) or anonymously, a publisher whose name or title is appropriately indicated on the work, shall be considered to be a representative of the author, unless proved otherwise. He/she, as a representative, shall have the right to protect the author's rights and ensure their implementation. This provision shall apply until the author of such work reveals his/her identity.
Article 11 - Co-authorship
1. Copyright in a work created by two or more persons (co-authors) as a result of joint intellectual and creative effort, shall be jointly owned by the co-authors, irrespective of wether the work is an indivisible whole, or consists of parts, each of which has an independent meaning. Communication between the co-authors shall be defined under the contract they have made.
2. None of the co-authors shall have the right to prohibit the use of the work without a substantial reason.
3. A work may be published or be communicated to the public under a joint pseudonym, as agreed by the co-authors.
4. Each co-author shall have the right to use a part of the work created by him/her and has an independent meaning, unless otherwise provided for by an agreement they have made.
5. A part of a co-authored work shall be considered as having independent meaning if it can be used without other parts of the work.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 - LHGI, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 12 - The rights of authors (compilers) in composite works
1. An author (compiler) of a composite work shall enjoy a copyright in the selection and arrangement of material, which is the result of his/her intellectual and creative effort.
2. A compiler shall protect the copyright of authors of works included in a composite work.
3. Authors of works included in a composite work shall have the right to use their works independently of the composite work, unless otherwise provided for by the copyright agreeement.
4. A compiler's copyright shall not prevent other persons from performing selection and arrangement of the same material to create their composite works.
Article 13 - Author’s rights in derivative works
1. An author of a derivative work possesses a copyright in the adaptation implemented by him/her.
2. An author of a derivative work must protect the copyright of the author of the work.
3. Copyright of the author of a derivative work shall not prevent other persons from adapting the same work.
Article 14 - Exclusive right of a publisher
1. Publishers of encyclopaedias, encyclopaedic dictionaries, scientific papers, periodicals and serial collections, newspapers, magazines and other periodicals shall own the exclusive right to use the works included in those editions. A publisher shall have the right to indicate his/her name or to request its indication while using such works in any form. Using a work published in a newspaper, magazine or another periodical, by another person, without the permission of the publisher of that newspaper, magazine or periodical or the author of such work, shall be inadmissible, except as provided in this Law. In the case of use of any exclusive material, published in a press or other mass media source, by other mass media source, the mass media source where the material was first published must be acknowledged.
2. Authors of works included in publications under the paragraph 1 of this article, shall retain the exclusive right to use their works, if not otherwise provided for by a copyright agreement.
Law of Georgia No 2388 of 9 September 1999 – LHG I, No 43(50), 21.9.1999, Art. 223
Article 15 - Copyrights in audiovisual works
1. Authors (co-authors) of an audiovisual works shall be: the director, the scriptwriter, the author of dialogues, the author of musical composition with or without words, created specifically for the audiovisual work.
2. Concluding an agreement to create an audiovisual work shall lead to transfer by authors (co-authors) of the exclusive right to use this work to the producer of the audiovisual work, unless otherwise provided in the agreement. The authors (co-authors) of this work shall retain the right to receive royalties from the user (a broadcasting organisation, a cinema, etc.) for the use of the work in any form, and any other agreement between the producer and the authors of the audiovisual work shall be void. This right shall be exercised only through organisations managing property rights on a collective basis, except where the user has paid the royalty directly to the author (co-authors), and the obligation to submit documentation evidencing the above to organisations managing property rights on a collective basis shall be imposed upon the user.
3. A producer of an audiovisual work shall have the right to indicate his/her name or request its indication, while using this work in any form.
4. An author of a previously created work that has been adapted or incorporated in an audiovisual work, as well as an author of a work that has been designed in the process of creating an audiovisual work, shall retain the copyright in their works having an independent importance. They shall have the right to use the work independently, unless otherwise provided in the agreement, provided that such use does not interfere with the normal use of the audiovisual work.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 16 - Copyright in a work for hire
1. Copyright in a work created by an employee or recipient of a work order, which is connected with performing official duties or executing the order (a work for hire), shall belong to the employer or the client, unless otherwise provided in an agreement.
2. (Deleted)
3. (Deleted)
4. (Deleted)
5. (Deleted)
6. An employer shall have the right to indicate his/her identity (title) or request its indication while using a work for hire in any form.
7. The amount and payment terms for an author's remuneration (royalties) while using a work for hire may be defined under an agreement concluded between the author and the employer.
8. (Deleted)
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3032 of 4 May 2010 – LHG I, No 27, 24.5.2010, Art. 184
Article 17 - Personal non-property rights of an author of a work
1. Personal non-property rights of an author are:
a) to be recognised as the author of a work and to request such recognition for each copy of the work and/or while using it in any form, in an appropriate manner, including the right to request indication of the author's name (authorship);
b) to indicate a pseudonym instead of his/her name and to request such indication on each copy of the work and/or while using it in any form, in an appropriate manner, also to refuse to be named (right to a name) as well;
c) to decide when, where and in what manner to disclose the fact of having created the work;
d) to permit other persons to make changes in the work, in its name (title) and the author's name, as well as to oppose making changes in the work without the author's consent (right of integrity);
e) to protect the work from any distortion or violation in any other way, which may be prejudicial to the author's honour, dignity or business reputation (right to honour and reputation);
f) to permit other persons to attach the works of other authors to the work (illustrations, forewords, afterwords, comments, definitions, etc.);
g) to request the termination of use (the right to revocation of a work). In this case, the author shall be obliged to publicly announce the revocation. The right to revocation of a work shall not apply to a work for hire.
2. The right under paragraph 1(g) of this article shall be exercised at the author's expense. An author must compensate the inflicted losses to the user of a work, including lost profits. An author also shall have the right to withdraw from civil circulation at his/her own expense copies of a work produced previously with the purpose of sale or rent, or other forms of transfer of ownership or possession.
3. Personal non-property rights shall belong to the author independently of his/her property rights, and he/she shall retain them even in the case of renouncing the latter.
4. Alienating personal non-property rights inter-vivos of the author shall be inadmissible. Such rights shall be exercised after the author's death under the procedure provided in this Law.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 18 - Property rights of an author
1. An author or another copyright holder shall have an exclusive right to use the work in any form.
2. An exclusive right to use a work shall imply the right to perform, permit, or prohibit:
a) reproduction of the work (the right of reproduction);
b) distribution of the original or copies of the work by sale or other forms of transfer of ownership (the right to distribute);
c) import of copies of the work for the purpose of sale or rental, or other forms of transfer of ownership or posession, including copies made with the consent of the author or another copyright holder (the right to import);
d) public display of the work (the right of public display); this right shall not be applicable if the public display is the result of legal purchase of the work put into civil circulation;
e) public performance of the work (the right of public performance);
f) public transmission of the work, including transmission and/or re-transmission; as well as transmission by wire or wireless communication in such a way that it is accessible to any person at a time and from a place of his/her choice (the right of public transmission);
g) translation of the work (the right of translation);
h) adaptation of the work (the right of adaptation);
i) rent and/or another form of transfer of ownership of the original or a copy of the work;
j) other use of the work.
3. An author or another exclusive copyright owner shall have the right to receive royalties for the use of his/her work in any form (the right to royalty).
4. The first sale of a copy of a work by its author or with his/her consent in Georgia shall exhaust the author's right to its further distribution in Georgia.
5. Authors or another copyright holders of musical works expressed in notes, audiovisual works, computer programs, databases, works recorded on phonograms or videograms shall have the exclusive right to rent and otherwise transfer the ownership of the original or copies of the above works, irrespective of the property right on the original or copies of such works.
6. The exclusive right to use architectural, urban planning and landscape design projects shall include the right to implement such projects.
7. The amount of the royalties, the procedure for its calculation and payment for use of a work in any form shall be established under an agreement concluded between the author, another copyright owner or organisations managing property rights on a collective basis on the one hand, and the user, on the other hand. In the case of cable re-transmission of a work, the amount of the royalties, the procedure for its calculation and payment shall be established only by an agreement concluded between the organisation and the user. If this organisation and the user fail to reach an agreement, the amount of royalties, the procedure for its calculation and payment shall be determined by the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti), on the basis of an application of a party or parties. The decision of the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) may be appealed to a court within two months after the decision has been adopted.
8. A person who, after the expiration of the copyright term makes a work, which has not been previously published or communicated to the public, available to the public for the first time by way of publication or communication to the public, shall enjoy property rights in this work provided for in the paragraph 2 of this article.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 19 - Property rights in computer programs and databases
1. The author of a computer program shall enjoy, along with the rights defined in Article 18 of this Law, the exclusive right to perform, permit or prohibit:
a) reproduction of a computer program by any means and in any form, in whole or in part; if such reproduction is required for downloading, displaying, running, transmitting or storing a computer program, an author's consent shall be necessary;
b) transfer of a computer program from one program language to another, its adaptation, systematisation or any other alteration, and reproduction of the findings through protecting the rights of the person altering the computer program;
c) (Deleted)
2. The author of a database shall enjoy, along with the rights defined in Article 18 of this Law, the exclusive right to perform, permit or prohibit:
a) temporary or permanent reproduction of a database by any means and in any form, in whole or in part;
b) translation, adaptation, systematisation and any other alteration of a database, and reproduction, distribution, communication to the public, display or performance of the results obtained;
c) (Deleted).
d) any communication, display or performance to the public, including dialogical, live transmission.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 20 - Copyrights in works of fine art
1. The author of a work of fine art shall have the right to request that the owner of the work give him/her the opportunity to perform the reproduction of his/her work (the right of access). At the same time, the owner shall not be required to deliver the work to the author.
2. After the first alienation of an orginal work of fine art or an original photographic work, in the case of each subsequent sale, including through professional intermediaries (art salon, art gallery, etc.), the author or his/her heirs shall be entitled to receive royalties from the seller in the following amounts:
a) if the sale price is from GEL 500 up to GEL 100 000 - 4%;
b) if the sale price is from GEL 100 000.01 up to GEL 400 000 - GEL4000 + above GEL 100000.01 - 3% of the sum;
c) if the sale price is from GEL 400 000.01 up to GEL 700 000 – GEL 13000 + above GEL400000.01 – 1% of the sum;
d) if the sale price is from GEL 700 000.01 up to GEL 1 000 000 – GEL 16000 + above GEL700000.01 - 0.5 % of the sum;
e) if the sale price is more than GEL 1 000 000 - GEL 17 500 + above GEL 1 000 000 - 0.25 % of the sum.
3. Royalties set forth under paragraph 2 of this article may be collected through organisations managing property rights on a collective basis, at whose request a seller of a work of fine art or a photographic work shall be obliged to submit sales information to the organisation. Royalties set forth under paragraph 2 of this article (without taxes) shall not exceed GEL 25 000.
4. For the purposes of this article, a limited number of copies of an original work of fine art and of a photographic work made by its author or with his/her consent shall be equated to original work of fine art and original photographic work provided for in paragraph 2 of this article.
5. Alienation of the right provided in paragraph 2 of this article shall be prohibited, which is transferred only to the author's heir by law or will by testamentary succession for the term of the copyright.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Chapter III - Restrictions on Property Rights
Article 21 - Reproduction of works by natural persons for personal use
1. A natural person may reproduce a work available to the public by lawful publication or communication to the public only for personal use without the consent of the author or another copyright holder and without paying him/her royalties, with the exception of cases provided in paragraphs 2 and 3 of this article.
2. Paragraph 1 of this article shall not apply to:
a) reproduction of architectural works in the form of buildings;
b) reproduction of electronic databases, except for cases provided in Articles 28 and 30 of this Law;
c) reproduction of computer programs, except for cases provided in Articles 28 and 29 of this Law;
d) reprographic reproduction of books (in full), sheet music and works of fine art;
e) reproduction of audiovisual works, works recorded on phonograms or videograms.
3. When an audiovisual work or a work recorded on a phonogram is being reproduced by a natural person for personal use, an author or another copyright holder shall, in contrast to the procedure provided in paragraph 1 of this article, have the right to receive respective royalties.
4. Royalties shall be paid by producers and importers of equipment (audio and video recorders and other equipment) and material carriers (phono and video tapes, cassettes, laser disks, compact disks and other material carriers) used for reproducing works for personal use.
5. Royalties shall be collected and distributed by one of the organisations that collectively manage the property rights of authors, performers and phonogram producers, in compliance with an agreement between (among) the organisations. Unless otherwise provided for by the agreement, the royalties shall be distributed as follows: 40% - to authors, 30% - to performers, and 30% - to phonogram producers. The above organisations shall have the right to request information on the production and importation of equipment and material carriers referred to in paragraph 4 of this article from natural and legal persons, including state organisations and institutions .
(The 3rd sentence of Article 21(5) has been declared invalid) - Decision of the Constitutional Court of Georgia No 2/1/877 of 25 December 2020 – website, 30.12.2020
6. The amount of royalties and the procedure for payment shall be determined in an agreement with the producers and importers on the one part, and an organisation collectively managing the property rights of authors, performers and phonogram producers, on the other part. If the parties fail to reach an agreement, the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall, on the basis of an application of a party or the parties, determine the amount of royalties, and the procedure of its calculation and payment. The decision of the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) may be appealed to a court within two months after the decision has been adopted.
7. Royalties shall be distributed between authors and other copyright or related rights holders, specified in paragraphs 3 and 5 of this article.
8. Royalties shall not have to be paid for the equipment and material carriers provided in paragraph 4 of this article that are:
a) subject of export;
b) professional equipment, not intended for domestic use.
9. Royalties shall not have to be paid for such equipment and material carriers if imported by natural persons for personal purposes, as well.
10. The right of reproduction of copyrighted works provided for by this Law shall not apply to a temporary copy.
Law of Georgia No 651 of 5 December 2000 – LHG I, No 47, 14.12.2000, Art. 135
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Decision of the Constitutional Court of Georgia No 2/1/877 of 25 December 2020 – website, 30.12.2020
Article 22 - Reprographic reproduction of works by libraries, archives and educational institutions
Reprographic reproduction without receiving direct or indirect profit shall be permitted without the author’s or another copyright holder’s and without paying him/her royalties, but with compulsory acknowledgement of the author and the source, and in certain cases - to the specified extent.
Such reprographic reproduction shall be permitted:
a) in a single copy to replace destroyed, lost or unusable copies of lawfully published works, by libraries and archives; to replace lost, destroyed, or unusable copies from other libraries’ funds for the purpose of transferring them to the above libraries, if such copies cannot be obtained in any other way under ordinary conditions;
b) in a single copy of lawfully published individual articles and other small works or small excerpts from written works (other than computer programs), by libraries and archives, at the request of natural persons, for educational, scientific or personal purposes;
c) for lawfully published individual articles and other small works or excerpts from written works (other than computer programs), by educational institutions for teaching purposes.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 23 - Use of works without the author's consent and without paying him/her royalties
The following shall be permitted without the consent of the author or another copyright holder and without paying him/her royalties, but with compulsory acknowledgement of the author and the source:
a) quoting works available to the public by way of lawful publication or communication to the public for scientific, research, polemic, critical or information purposes, only to the extent justified by the quotation purpose, including reproduction of excerpts from newspapers and magazines for a printed survey;
b) using excerpts from works available to the public by way of lawful publication or communication to the public in the form of illustrations, in publications, in radio and TV programmes, in instructional phono- and video recordings, only to the extent determined by the set purpose;
c) reproducing articles or publicly transmitted works of similar content available to the public by way of lawful publication or communication to the public on current economic, political, social and religious issues through periodicals or public transmission only where such reproduction or communication to the public has not been specially prohibited by the author or another copyright holder; In addition, the author shall retain the right to publish such work in a collection;
d) reproducing or making available to the public works seen or heard in the process of reviewing current events by way of taking photos, broadcasting over the air or by cable only to the extent justified by the information purpose;
e) reproducing publicly delivered political speeches, reports, lectures, addresses, sermons and other similar works, including speeches made at trials, by means of newspapers, magazines and other periodicals or communication to the public, only to the extent justified by the information purpose; at the same time, the author shall retain the exclusive right to publish such works as a separate collection or a book;
f) reproducing lawfully published works, created using relief raised dots printing, or other special means for the blind, for non-profit purposes, except for works specially created for such means of use.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 24 - Use of works permanently located in areas open for free attendance
Reproduction or communication to the public of architectural, photographic works and works of fine art permanently located in areas open for free attendance shall be permitted without the consent of the author or another copyright owner and without paying him/her royalties, except where the image of such work is the main object of such reproduction or public transmission, or is used for profit-making purposes.
Article 25 - Public performance of musical works during ceremonies
Public performance of musical works available to the public by way of lawful publication or communication to the public during official, mourning and religious ceremonies without author’s or another copyright holder’s consent and without paying him/her royalties, only to the extent justified by the nature of such a ceremony.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 26 - Reproduction of works for court proceedings
Reproduction of works without author’s or another copyright holder’s consent and without paying him/her royalties shall be permitted for court proceedings, only to the extent specified by the purpose.
Article 27 - Short-term recording of a work by a broadcasting organisation
A broadcasting organisation shall be entitled to fixate, without author’s or another copyright holder’s consent and without paying him/her additional royalties, for short-term use a work, for which this organisation has obtained the right to broadcast, provided that the following conditions are met:
a) producing fixations on its own equipment for its own programme;
b) destroying fixations within six months after their production, unless a longer period has been agreed with the author of the fixated work; only fixations of a documentary character may be stored in the official archives without the author’s consent.
Article 28 - Limitations to the rights of computer program and database owners
1. A person who lawfully possesses a copy of a computer program or a database shall be entitled, without the authors or another copyright holder’s consent and without paying him/her royalties, to:
a) enter changes into the computer program or database that are necessary for functioning of the technical facilities of a user, as well as implement any action connected with functioning of a computer program or a database, including fixating and storing in a computer memory (for one computer or one network user), correction of obvious errors, unless otherwise provided in the copyright agreement;
b) make a backup copy of a computer program or a database, provided that it is intended for archival purposes only and for replacing a lost, destroyed or useless copy of a lawful owner.
2. A back-up copy of a computer program or a database may not be used for purposes other than those stipulated in the rules under paragraph 1 of this article, and must be destroyed upon the termination of the ownership right in a computer program or a database.
Article 29 - Free use of a computer program (decompilation)
A person lawfully possessing a copy of a computer program, shall be entitled, to perform, without the author’s or another copyright holder’s consent and without paying him/her royalties, the computer program decompilation (reproduce and transform the objective code in the source text), as well as to entrust decompilation to other persons in the case where it is necessary to achieve interoperability between (among) a computer program, independently created by him/her and other computer programmes, provided that the following conditions are met:
a) These actions are performed by a person who has the right to use a copy of the program, or another person holding an appropriate permit on his/her behalf.
b) The information from other sources, necessary to achieve interoperability of computer programs, had not previously been available to him/her.
c) These actions shall regard the parts of a decompiled computer program, which are necessary to achieve computer programs interoperability.
d) Information obtained as a result of decompilation shall be used only to achieve interoperability between (among) an independently created computer program and other computer programmes. This information may not be transferred to other persons or be used for designing a new computer program, which is substantially similar to the decompiled program, or for any other action which infringes copyright.
Article 30 - Free use of a database
A lawful user of a copy or the original of a database may, without the author’s or another copyright holder’s consent, implement actions defined in Article 19 of this Law, where it is necessary for the access and normal use of the database. Where the lawful user is authorised to use a part of a database, the above right shall apply only to that part.
Chapter IV - Copyright Term
Article 31 – Arising and duration of copyright
1. Copyright shall arise upon the creation of a work and shall be effective during the author's lifetime and within 70 years after his/her death, except for cases provided in Article 32 of this Law.
2. Copyright terms provided in this article and Article 32 of this Law shall be counted starting from 1 January of the year following the year when the legal fact that was the basis for starting counting the mentioned term occurred.
Article 32 - Copyright terms
1. Copyright in a work that has been published or communicated to the public pseudonymously or anonymously, shall be valid for 70 years from the date of legitimate occurrence of this fact. If the author discloses his/her identity or his/her identity does not give rise to doubts during this term, Article 31 of this Law shall apply.
2. Copyright in a co-authored work shall be valid during the lifetime of each co-author and for 70 years after the death of the last surviving author.
3. If a work is published or communicated to the public by volumes, parts, issues or episodes, and the copyright term is calculated from the date of the lawful occurrence of the fact, the term shall be calculated individually for each such work.
4. Copyright in works under Articles 12 and 13 of this Law shall be valid for 70 years from the date when they were lawfully published or communicated to the public, and if the work has not been published or communicated to the public - from the date of its making.
5. Copyright in an audiovisual work shall be valid for 70 years from the death of the last surviving author (co-author) of those mentioned in Article 15(1) of this Law.
51. Copyright in a co-authored musical work shall be valid during the lifetime of each co-author and for 70 years after the death of the last surviving author , regardless of whether the authors of the text and the musical work are designated as co-authors by whose intellectual-creative work the musical work was created.
6. Property copyright of a person who lawfully published or communicated to the public a work that has not been previously published or communicated to the public (in accordance with Article 18(8) of this Law), shall be valid for 25 years from the date of occurrence of such a fact.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Article 33 - Perpetual author’s rights
1. Work-related right of authorship, right of attribution, right to the integrity of the work, and right to honour and reputation shall be protected in perpetuity.
2. After the expiry of copyright term, it shall be inadmissible to use the title of a work by another author in the same genre, if such use may lead to confusion of authors that may mislead the public.
3. It shall be prohibited to publish or communicate to the public a work under such a pseudonym that may lead to identification with the author of a work that had been previously made available to the public through its publication or communication to the public, and may mislead the public.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 34 - Use of expired copyrights
1. A work whose copyright term has expired may be used by any person without paying royalties. At the same time, right of authorship, right of attribution, right to the integrity of the work, and right to honour and reputation shall be protected. This rule shall also apply to works that have not been protected in Georgia.
2. Special fees may be established by the legislation of Georgia for the use of a work in the territory of Georgia, whose copyright term has expired. Income from such fees shall be given to authors' professional funds and organisations managing the author’s property rights on a collective basis. The mount of fees shall not exceed three percent of the income received as a result of using the work.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Chapter V - Copyright Transfer
Article 35 - Grounds for copyright transfer
1. Copyright shall be transferrable by law or testamentary succession, or under a contract.
2. Exclusive rights to use a work, defined in Article 18 of this Law, shall be transferred to legal successors during the copyright term, unless otherwise provided in a testamentary document.
3. Right of authorship, right of attribution, and right to the integrity of the workshall not be inherited. Heirs shall be entitled to protect the above personal rights. Their entitlement to do so shall not be limited by time.
4. Unless otherwise defined by the author during his/her lifetime, the personal right to permit other persons to attach other authors’ works (illustration, forewords, afterword, commentaries, definitions etc.) to the work shall be inherited. The above right shall be inherited by heirs for the duration of the copyright term.
5. An author shall have the right to designate a person who he/she assigns to protect the rights referred to in paragraph 3 of this article. This person shall perform his/her duties until the author's death.
6. If there are no heirs, or the heirs do not properly exercise the rights under paragraph 3 of this Article, the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall protect the rights.
Law of Georgia No 651 of 5 December 2000 – LHG I, No 47, 14.12.2000, Art. 135
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 36 – Transfer of author's property rights
An author or another copyright holder may transfer all or part of the property rights to a successor.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 37 - Exclusive licence
1. Under an exclusive licence agreement, an author or another copyright holder shall grant only to a licensee the exclusive right to use the work in the form and to the extent determined in the contract, and shall empower him/her to prohibit such use of the work by other persons (including the author).
2. The right to prohibit the use of a work by other persons may be exercised by the author if the licensee fails to protect this right.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 38 - Conventional licence
1. Under a conventional licence agreement, an author or another copyright holder shall grant to a licensee the right to use the work on an equal basis with persons who have received the right to use this work in a similar manner.
2. A right transferred under a copyright agreement shall be deemed to be a conventional right, unless otherwise provided in the agreement.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 39 - Using a work after having granted an exclusive licence
Even in the case of having granted an exclusive licence the author shall retain the right to use the work only when publishing a full collection of his/her works, if five years have passed from the date when, as a result of granting an exclusive licence, the work was made available to the public by way of publishing or communication to the public. At the same time, the author shall not have the right to use such work independently from the full collection.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 40 - Licence agreement
1. A license agreement must provide for: an exact description of the work to be used (title, size, genre), the specific form of the use of the work, the validity of the term and the territory covered by the agreement, the procedure for determining the amount of royalties or the amount of royalties for each form of use of the work, the procedure and time of payment of royalties, as well as other conditions deemed essential by the parties.
2. The right to use the work in any form not expressly set forth in a licence agreement shall belong to the author or another copyright holder.
3. If a licence agreement does not provide for the use of a specific form of a work, the contract shall be deemed to have been concluded on such use of the work as may be considered necessary for accomplishment of the purpose of the parties for which they concluded the agreement.
4. If a licence agreement does not provide for the term of the agreement, the author or another copyright owner may cancel it in three years after it has been concluded. A licensee shall be notified about this in writing six months before cancelling the agreement.
5. If a licence agreement does not provide for the territory covered by the agreement, it shall be valid only in the territory of Georgia.
6. The rights granted under a licence agreement may be fully or partially transferred to other persons, if it is expressly provided in the agreement.
7. If the royalties for the reproduction of a work are determined by a fixed amount under a licence agreement, the licence agreement must determine the maximum circulation of the work.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 41 - (Deleted)
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 42 - Form of agreement
A copyright transfer agreement, an agreement on the creation of a work and a licence agreement shall be concluded in writing. A licence agreement for the use of a work in a periodical publication may be concluded verbally as well.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 43 - An agreement for the creation of a work
1. According to an agreement for the creation of a work, an author shall undertake to create the work in accordance with the terms of the agreement and deliver it to the client, while the client shall undertake to receive the work and pay royalties to the author.
2. An author shall be obliged to create a work in person, unless otherwise provided in the agreement. Involvement of other person(s) in the creation of a work may be permitted only with the consent of the client.
3. A client shall be obliged to review a work by the date provided in the agreement and notify the author in writing of approval of the work, or of the rejection of or the necessity of making necessary corrections to the work, based on the conditions contained in the agreement.
4. If the author has not been notified in writing within the period determined by the agreement, the work shall be deemed approved by the client.
5. The procedure for advance payment, and terms and amount of royalties for an author shall be determined by an agreement.
6. A provision of an agreement that limits the right of the author to create a work on a certain topic or in a certain field shall be void.
7. Transfer of the right in a work that can be created by the author in the future may not be a subject-matter of an agreement.
8. Copyright in a commissioned work shall belong to a client, unless otherwise provided in the agreement.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3032 of 4 May 2010 – LHG I, No 27, 24.5.2010, Art. 184
Article 44 - Liability for reimbursement of damages
A party, which has not performed or improperly performed the obligations to transfer property rights to an author, to create a work or an obligation under a licence agreement, must reimburse the other party for inflicted damages, including lost income.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Chapter VI - Related Rights
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 45 - Related rights
1. Protection of copyright related rights under this chapter shall not prejudice the protection of copyright.
2. Related rights shall be exercised by way of respecting the copyright. None of the provisions of this chapter shall be interpreted as infringing copyright protection.
Article 46 – Subjects of related rights
1. Subjects of related rights shall be: performers, producers of phonograms and videograms, and broadcasting organisations.
2. Producers of phonograms or videograms and broadcasting organisations shall exercise the rights provided in this chapter within the authority assigned under an agreement concluded with authors of works, fixated in phonograns or videograms, or broadcasted over the air or by cable, and performers.
3. A performer shall exercise the rights under this chapter under the condition of protection of the rights of the author of the performed work.
4. Commencement and exercising of related rights shall not be subject to observance of any formality. To claim his/her right, a phonogram producer or performer may affix to each copy of a phonogram and/or its case a sign of related rights protection, which consists of three elements:
a) the Latin letter P in a circle: ;
b) the name (title) of the holder of an exclusive related right;
c) the year of the first publication of the phonogram.
Article 47 - Performer's rights
1. A performer shall have the following personal and property rights in his/her performance:
a) the right to a name;
b) the right to protect the performance from any distortion or violation in any other way, which may be prejudicial to the performer’s honour, dignity or business reputation (the right to honour and reputation);
c) the right to use the performance in any way, including the right to receive royalties for each form of use of the performance.
2. An exclusive right to use the performance shall imply the right to permit or prohibit:
a) fixation of a performance that has not been fixated before;
b) direct or indirect reproduction of the performance fixated in a phonogram;
c) broadcast over the air or by cable, except for the cases where a previously recorded or broadcast performance is broadcast with the performer's consent;
d) broadcast of a performance record over the air or by cable, if the performance was not initially recorded for commercial purposes;
e) rent or another form of transfer of ownership of the original or copies of a performance fixatd in phonograms;
f) distribution of the original or copies of a performance fixated in phonograms by way of sale or another form of transfer of ownership;
g) broadcast of a performance fixated in phonograms by wire or wireless means in such a way that it may be accessible to any person at a time and from a place of his/her choice.
3. A permit under paragraph 2 of this article shall be issued by the performer, and the permission for a group performance of performers - by the leader of such group on the basis of a written agreement concluded with the user.
4. Concluding an agreement between a performer and a broadcasting organisation concerning the broadcast over the air or by cable of a performance leads to transfer of the right to record the performance, transmit it further and reproduce the recording by the performer only in the case where it is expressly provided in the contract. In the case of such use, the amount of the royalties payable shall be determined under such agreement.
5. Concluding an agreement between a performer and a producer of an audiovisual work concerning the creation of an audiovisual work leads to the transfer of the rights provided in paragraph 2 of this article by the performer, unless otherwise provided by the agreement. Transfer of such rights by a performer shall be limited to the use of audiovisual works, and if not otherwise provided in the agreement, does not imply the right to separately use sounds and images fixated in audiovisual works.
6. The first sale of copies of phonograms by a performer or sale with his/her consent in Georgia shall exhaust the performer's right to its further distribution in Georgia.
7. A performer shall have the right of attribution in a performance that has been created by him/her in the course of employment or as assigned by the employer (work for hire). A person who is in labour relations with the performer shall have an exclusive right to use such performance, unless otherwise provided in the agreement concluded between them.
8. A performer's exclusive rights, provided in paragraph 2 of this article, may be transferred to another person under the agreement.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3032 of 4 May 2010 – LHG I, No 27, 24.5.2010, Art. 184
Article 48 - Exclusive rights of a phonogram producer
1. A phonogram producer shall have an exclusive right to use a phonogram in any form, including the right to receive royalties for each form of use of the phonogram.
2. An exclusive right to use a phonogram shall imply the right to carry out, permit or prohibit:
a) direct or indirect reproduction of a phonogram;
b) (Deleted).
c) rent or other forms of transfer of ownership of the original or copies of a phonogram;
d) public distribution of the original or copies of a phonogram by way of sale or another form of transfer of ownership;
e) import of copies of a phonogram by sale or rent or another form of transfer of possession or ownership, including the copies that have been produced with the consent of the phonogram producer;
f) transmission of a phonogram by wire or wireless means in such a way that it may be accessible to any person at a time and from the place of his/her choice.
3. A phonogram producer's exclusive rights provided in paragraph 2 of this article may be transferred to another person under an agreement.
4. The first sale of copies of a phonogram by its producer or sale with his/her consent in Georgia shall exhaust the phonogram producer's right to its further distribution in Georgia.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 49 - Exclusive rights of a videogram producer
1. A videogram producer shall have an exclusive right to use a videogram in any form, including the right to receive royalties for each form of use of the videogram.
2. An exclusive right to use a viodegram shall imply the right to permit or prohibit:
a) direct or indirect reproduction of a videogram;
b) (Deleted).
c) rent or another form of transfer of ownership of the original or copies of a videogram;
d) public distribution of the original or copies of a videogram by way of sale or another form of transfer of ownership;
e) import of copies of a videogram for the purpose of sale or rent or another form of transfer of possesson or ownership, including copies that have been produced with the consent of the videogram producer;
f) transmission of a videogram by wire or wireless means in such a way that it may be accessible to any person at a time and from the place of his/her choice.
3. A videogram producer's exclusive rights provided in paragraph 2 of this article may be transferred to another person under an agreement.
4. The first sale of copies of a videogram by its producer or sale with his/her consent in Georgia shall exhaust the videogram producer's right to its further distribution in Georgia.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 50 - Exclusive rights of broadcasting organisations
1. A broadcasting organisation shall have an exclusive right to use its broadcast in any form, including the right to receive compensation for each form of use of the broadcast.
2. An exclusive right to use a broadcast shall imply the right to permit or prohibit:
a) fixation of a broadcast;
b) reproduction of the fixation of a broadcast, except for the case where the broadcast has been fixated with the consent of the broadcasting organisation and the reproduction is made for the same purpose for which it was fixated;
c) simultaneous broadcasting over the air and retransmission by cable of a broadcast by an on-air broadcasting organisation and another cable broadcasting organisation respectively;
d) broadcasting of a broadcast over the air or by cable;
e) public transmission of a broadcast in places where an entry fee is charged.
d) public distribution of a fixation of a broadcast by way of sale or another form of transfer of ownership;
g) rent or another form of transfer of ownership of a fixation of a broadcast;
f) transmission of a fixation of a broadcast by wire or wireless means in such a way that it may be accessible to any person at a time and from a place of his/her choice.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 51 - Free use of subject-matters of related rights
1. The limitations on related rights under this Law shall not conflict with a normal exploitation of a performance, a phonogram, a videogram, a broadcast of a broadcasting organisation, and shall not unreasonably prejudice the legitimate interests of performers, phonogram and videogram producers, and broadcasting organisations.
2. The use of a performance, a phonogram, a videogram, a broadcast of a broadcasting organisation and their fixations without the consent of the performer, phonogram and videogram producer, and the broadcasting organisation and without paying them royalties shall be admissible in the following cases:
a) while quoting from a performance, a phonogram, a videogram, a broadcast of a broadcasting organisation for scientific, research, polemic, critical and information purposes - only to the extent justified by the quotation purpose;
b) while using of excerpts from a performance, a phonogram, a videogram, a broadcast of a broadcasting organisation in the form of illustration for teaching or scientific research - only to the extent determined by the set purpose;
c) while using excerpts from a performance, a phonogram, a videgram, a broadcast of a broadcasting organisation in reviewing current events.
3. It shall be permissible for natural persons to use a performance, a broadcast of a broadcasting organisation and their fixations, as well as to reproduce a phonogram and a videogram for personal use, without the consent of the performer, the broadcasting organisation, the phonogram and videogram producer. Such reproduction shall be carried out in accordance with the procedure provided in Article 21 of this Law under the condition of paying royalties.
4. The right of reproduction provided in this Law shall not apply to a temporary copy of the subject matter protected by related rights.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 52 - Use of a phonogram published for the purposes of profit-making
1. The following shall be permissible without the consent of a producer of a phonogram published for the purposes of profit-making and of a performer of a work fixateded in such a phonogram, but by paying the royalties:
a) public performance of a phonogram;
b) public transmission of a phonogram.
2. Royalties provided in paragraph 1 of this article shall be collected and distributed by one of the organisations that collectively manage the rights of performers and phonogram producers, in accordance with an agreement between (among) the organisations.
3. The amount of royalties and the procedure for payment shall be determined by an agreement between the phonogram users on the one part, and one of those organisations that collectively manage the rights of phonogram producers and performers on the other part. If the parties fail to reach an agreement, the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall, on the basis of an application of a party or the parties, determine the amount of royalties, and the procedure of its calculation and payment.
4. Users of a phonograms shall submit to the organisations mentioned in paragraph 2 of this article the programmes (plans), containing precise information on the number of phonogram uses, as well as other information and documents necessary for the collection and distribution of royalties.
5. For the purposes of this article, a phonogram that became available for any person by wire or by wireless means of communication at a time and from a place of his/her choice shall be deemed as published for the purposes of profit making.
Law of Georgia No 651 of 5 December 2000 – LHG I, No 47, 14.12.2000, Art. 135
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198.
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Article 53 – Fixating a performance or a broadcast by an on-air broadcasting organisation for a short-term use
An on-air broadcasting organisation shall have the right, without the consent of the performer, the phonogram or videogram producer and the broadcasting organisation, to record a performance or a broadcast for a short-term use, and to reproduce such recording, under the following conditions:
a) obtaining a prior consent to transmission of such a performance or a broadcast;
b) making a short-term fixation and its reproduction with its own equipment for its own broadcast;
c) destructing a short-term fixation under the condition envisaged for short-term fixations of scientific, literary and artistic works.
Chapter VII - Rights of a Database Producer
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 54 - A database producer
1. A database (which is not a work) producer, who confirms that he/she carried out a substantial investment in purchasing, obtaining, specifying or presenting the contents of a database from the qualitative and quantitative point of view, shall enjoy an exclusive right to prevent an extraction and/or re-use of its total content or of its significant part, which has been evaluated qualitatively and/or quantitatively.
2. For the purposes of this chapter, an extraction shall mean a permanent or temporary transfer of all the contents of a database or its important part to another material carrier in any way or in any form, while re-use shall mean a public distribution of the above carrier or its copies by rent or another form transfer of ownership, or communication to the public of the whole contents of a database or of its significant part. The first sale of copies of a database by its producer or sale with his/her consent in Georgia shall exhaust the right to control their further distribution in Georgia.
3. Repeated or systematic extraction and/or re-use of insignificant parts from a database content shall be inadmissible, if such action conflicts with its normal exploitation and unreasonably prejudices the legitimate interests of the database producer.
4. A database producer's rights provided in paragraph 1 of this article may be transferred to another person under an agreement.
5. The rights specified in paragraph 1 of this article shall be valid regardless of whether works, subject matters of related rights and other data, included in the data base, are protected, irrespective of their content. Database protection according to the rights under paragraph 1 of this article may not prejudice copyright or other rights related to constituent parts of the database.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 541 - Database depositing
1. A database producer shall have the right to deposit the original or a copy of a database in the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti). A certificate issued by the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) as a result of depositing shall confirm the fact of database depositing only.
1. An author or another copyright holder shall have the right to deposit the original or a copy of a work with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti). Unless proved otherwise, a person referred to in a deposit certificate shall be deemed as the author/copyright holder of the work.
2. When depositing the original or a copy of a database with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti), an applicant must protect the copyright and other rights related to a database.
3. An applicant shall be responsible for the accuracy and reliability of documents submitted to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti).
4. If a producer's heir, successor or another person who owns the rights of the producer submits an application for depositing a database to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti), it must be accompanied by a document proving the ownership of the rights of inheritance, succession, or the rights of the producer.
5. Whene depositing a work with the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) through a representative, an application shall be also accompanied by a document certifying the representation.
6. The information related to a deposited database may be made public by the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) at the database producer's request.
7. A fee for depositing a database, determined by an ordinance of the Government of Georgia, shall have to be paid.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 3032 of 4 May 2010 – LHG I, No 27, 24.5.2010, Art. 184
Article 55 - Rights and obligations of a legitimate database user
1. If a database has been made available to the public by way of publication or communication to the public, its producer may not prevent a legitimate user of the database from extracting insignificant parts, evaluated qualitatively and/or quantitatively, of the database contents and/or re-using them for any purpose. Where a legitimate user has the right to extract and/or re-use a database in part, this paragraph shall apply only to that part.
2. An action by a legitimate user of a database that has been made available to the public by way of publication or communication to the public must not prejudice the legitimate interests of the producer of the database.
3. A legitimate user of a database that has been made available to the public by way of publication or communication to the public may not violate the rights of holders of copyright and related rights with respect to works included in the database or to the subject-matter of related rights.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 56 - Limitations to the rights of a database producer
A legitimate database user shall, without the permission of its producer, be entitled to:
a) extract a significant part of a non-electronic database contents for personal use;
b) extract a significant part of a database contents for illustrating study and research materials, aknowledging the source, and in a size determined by a specified non-commercial purpose;
c) extract and re-use a significant part of the contents of a database for the purposes of protecting public safety and administrative or court proceedings.
Chapter VIII - Validity Term of Related Rights and the Rights of a Database Producer
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 57 - Validity term of related rights
1. A performer’s right provided for by Article 47 of this Law shall be valid for 50 years after the first performance. If, within this period fixation of the performance was made lawfully available to the public by way of publication or communication to the public, the term shall be extended for 50 years from the first occurrence of such a fact, but where the performance recorded as a phonogram was made lawfully available to the public by way of publication or communication to the public , such right shall be valid for 70 years from the first occurrence of one of such fact s .
2. A performer's right of attribution and right to honour and reputation shall be protected in perpetuity. These rights shall not be inherited. A performer’s moral rights shall be protected after his/her death, according to the procedure provided for the protection of personal non-property rights of authors of scientific, literary and artistic works.
3. A phonogram or videogram producer’s right provided for by Articles 48 and 49 of this Law shall be valid for 50 years from the first fixation of a phonogram or a videogram. If, during this period, the phonogram or the videogram was made lawfully available to the public by way of publication or communication to the public, such right shall be valid for 7 0 years from the first occurrence of one of such fact s .
31) If the producer of a phonogram fails to sell a sufficient number of copies of the phonogram or after 50 years after the lawful publication or public communication or to make it available to the public, the performer shall have the right to terminate the contract based on which the rights to the performance record were transferred to the producer of the phonogram.
4. A broadcasting organisation’s special right provided for by Article 50 of this Law shall be valid for 50 years after the first transmission of such organisation’s broadcast through the wired or wireless communication means (including the cable and satellite communication) .
5 A database producer’s right provided in Article 54 of this Law shall be valid for 15 years from the making of the database. If, within this term the database was made lawfully available to the public by way of lawful publication or communication to the public, 15 years shall be counted from the first occurrence of such a fact.
6. Any qualitatively and/or quantitatively evaluated change to the contents of a database described in Article 54 of this Law, particularly, any significant change due to deletions or adjustment, which allows a determination that a substantial investment from a qualitative or quantitative point of view has been made, shall make it possible for a database that has been changed as a result of such investment to be attributed its own term of protection.
7. The times provided in this article shall be counted starting from 1 January of the year following the year when the legal fact that was the basis for starting counting the mentioned term, occurred.
8. The rights specified in this chapter shall, during the validity of the terms provided in paragraphs 1 and 2-5 of this article, be transferred to the heirs of a performer, a phonogram or a videogram producer, a broadcasting organisation, and a database producer, while in the case of a legal person – to its legal successor.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Chapter IX - Protection of Copyright, Related Rights and the Rights of a Database Producer
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 58 - Infringement of copyright, related rights and the rights of a database producer
1. Infringement of copyright, related rights and the rights of a database producer under this Law shall lead to civil, administrative and criminal liability.
2. A natural or legal person, who does not observe the requirements of this Law, shall be considered to be an offender of copyright, related rights and the rights of a database producer.
3. The following shall also be considered to be infringement of copyright, related rights and the rights of a database producer:
a) unlawful use of a work, a performance, a phonogram, a videogram, a broadcasting organisation broadcast and a database;
b) altering or deleting of rights management information without the consent of the right holder;
c) if a work, a subject-matter of a related right or a database was made available to the public (by way of communication to the public, distribution, or rent of or another form of transfer of ownership to the copies of fixation), by a person who knew, or had reasonable grounds to know, that the rights management information had been altered or deleted without the permission of the right holder;
d) circumvention of technological means;
e) manufacturing, import, distribution, sale, rent, or advertising of such a technology, device or its component which:
e.a) is put into civil circulation for the purpose of circumvention of technological means;
e.b) has a limited commercial significance and may be used for purposes other than circumvention of technological means;
e.c) was originally made, intended, produced or re-made for the purpose of enabling or facilitating the circumvention of any technological means;
f) offering and rendering services aimed at neutralising technological means by using a technology, device or its components.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 59 - Protection of copyright, related rights and the rights of a database producer
1. Holders of copyright and related rights and database producers shall have the right to require that the offender:
a) recognise their rights;
b) restore the status existing before the infringement of rights and preclude acts that infringe their rights or pose a threat of infringing the rights;
c) s eize counterfeit copies of a work, phonogram, videogram or database in accordance with Article 60 of this Law, as well as the material, device or device component required for their reproduction or for avoiding the use of technical means . Counterfeit copies of a work, phonogram, videogram or database may be transferred to the holder of the right upon request ;
d) compensate for losses ( including unearned profits ), if the infringer knew or should have known of breach of copyright, related rights, or breach of the database producer's rights ;
e ) instead of compensating for losses, be subjected to confiscation of the income gained as a result of infringing copy right , related rights or data producer’s rights ;
f ) pay a one-time monetary compensation instead of compensation for damages and loss of income in accordance with the procedure established by paragraph 8 of this article;
g) take other measures related to the protection of their rights, provided in the legislation of Georgia.
2. The measures provided for by paragraph 1(c- f ) of this article shall be applied at the discretion of the right holder.
3. C ounterfeit copies of works, phonograms, videograms or the database referred to in paragraph 1 (c) of this article , which have been requested by the right holder, as well as material for their reproduction or for avoiding technological means, equipment or device components shall be destroyed by a court decision .
4. In the case provided for by paragraph 1 (c) of this article, any counterfeit copies of a work, phonogram, videogram or database legally acquired by a third party shall not be confiscated unless the counterfeit copies have been acquired for commercial use.
5. If based on the court decision it was determined that the copies of a work, phonogram or database are counterfeit, the actions under paragraph 1 (b) of this article may also be carried out against the person who knew or might have have known that its services are or was used for the violation of commercial rights.
6. While determining the amount of damages, the nature of the infringement, the income obtained as a result of the infringement of rights, property and non-property damage inflicted to a right holder, as well as the expected income that the right holder could have gained as a result of legitimate use of the work, the subject-matter of related rights or the database shall be taken into account.
7. When determin ing the amount of monetary compensation the gravity of the infringement, the number of counterfeit copies, the intention of the infringer and / or any other circumstances shall be take n into account that may be taken into account when determining the amount of compensation .
8. Before the start of the dispute, the right holder must apply to the infringer with a request for payment of one-time monetary compensation, and the infringer shall have the right to pay him/her the one-time monetary compensation within 2 weeks from the request for payment of one-time monetary compensation by the right holder in the amount of more than 10 percent of the monetary compensation acceptable by the right holder in the case of the lawful use of the right infringed. If the infringer fails pay the right holder a one-time monetary compensation in the mentioned amount within 2 weeks from the request for payment, the right holder shall be entitled to initiate a dispute in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia and demand the payment of the one-time monetary compensation, which should not be more than ten times the monetary compensation acceptable to the right holder in the case of lawful use of the infringed right.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Law of Georgia No 2442 of 16 December 20 22 – website, 27.12.2022
Article 60 – Pirated copies
1. Copies of a work, a phonogram, a videogram or a database, whose production, distribution, rent or other use results in infringement of the copyright, related rights or the rights of a database producer, shall be deemed pirated copies.
2. Copies of a work, a phonogram, a videogram or a database, protected in Georgia under this Law, that were imported into Georgia without the consent of the right holder from a state where they have never been protected or where their protection has been terminated, shall also be deemed pirated copies.
3. (Deleted – 23.12.2017, No1917) .
4. (Deleted – 23.12.2017, No1917) .
5. (Deleted – 23.12.2017, No1917) .
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Article 61 – (Deleted)
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1917 of 23 December 20 17 – website, 11.1.2018
Article 62 - State policy in the field of copyright and related rights
1. The National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall ensure pursuing the state policy and performing other functions granted by law in the field of copyright and related rights. Its status and powers shall be determined based on the legislation of Georgia and the respective regulations.
2. The National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall be authorised to:
a) ensure implementation of the State policy in the sphere regulated by the legislation on copyright and related rights, and submit proposals on its development to the Prime Minister of Georgia;
b) represent Georgia at international organisations working in the field of protection of intellectual property;
c) deposit works and databases, according to the procedure provided in this Law;
d) request information related to management of property rights from organisations managing property rights on a collective basis;
e) participate, through its representative, with the right of advisory vote, in general meetings of an organisation and in the meetings of its supervisory bodies, and if the organisation violates the requirements of the legislation of Georgia and its charter, fails to ensure the effective management and exercising of property rights of local and foreign copyright holders, as well as violates the legitimate interests of users in the course of exercising the aboverights, raise respective issues at a general meeting of the members of the organisation.
Law of Georgia No 651 of 5 December 2000 – LHG I, No 47, 14.12.2000, Art. 135
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 1328 of 25 September 2013 - website, 8.10.2013
Chapter X - Management of Property Rights on a Collective Basis
Article 63 – Establishing a n organisation managing property rights on a collective basis
1. Property rights of authors of scientific, literary and artistic works, of performers, producers of phonograms, videograms and data bases, as well as of other holders of copyright and related rights in Georgia shall be managed by organisation s managing property rights on a collective basis, which have concluded mutual representation agreements with similar organisations of most countries.
2. O rganisations managing property rights on a collective basis shall be formed on a voluntary basis, by owners of copyright and related rights. It shall not be a creative union and the requirements of the Law of Georgia on Creative Workers and Creative Unions shall not be applicable to it. The organisational and legal form of such an organisation shall be a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity. If the organisation’s charter complies with the requirements of this Law and of other pieces of the legislation of Georgia, the respective registration agency of the National Agency of Public Registry shall decide on its registration and issue an extract from the Register. The organisation shall be authorised to manage property rights only after the competent registration agency of the National Agency of Public Registry registers it in the Registry.
3. The procedure for keeping the Registry of organisations managing property rights on a collective basis, the Register form, as well as the form of an extract from the Registry shall be approved by the order of the Minister for Justice of Georgia.
4. An o rganisation managing property rights on a collective basis shall not have the right to perform entrepreneurial activity and use for this purpose a work or a subject-matter of related rights, the rights to which have been transferred to it for management on a collective basis. The above organisation shall act within the scope of authority which is established by the legislation of Georgia and which, under the charter, has been conferred on it by the owners of copyright and related rights.
5. A charter of a n organisation managing property rights on a collective basis shall contain the provisions complying with the requirements of this Law. Management of the organisation’s activities shall be exercised by the holders of copyright and related rights whose property rights are managed by that organisation. Decisions on the amount of royalties and terms for granting licences to the users, on the procedure for distribution and payment of the collected roayalties, as well as on other important matters shall be taken by the holders of copyright and related rights collegially at a general meeting.
6. It shall be permissible to form individual organisations to manage different rights of different categories of right-holders, or organisations to manage different rights of a certain category of right holders.
7. Restrictions provided by antimonopoly legislation shall not be applicable to a n organisation managing property rights on a collective basis.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 5423 of 26 October 2007 – LHG I, No 38, 14.11.2007, Art. 365
Law of Georgia No 1975 of 3 November 2009 – LHG I, No 35, 19.11.2009, Art. 263
Article 631 - Publicity of activities of an organisation managing property rights on a collective basis
1. A n organisation managing property rights on a collective basis shall carry out its activity in compliance with the principles of publicity and transparency. Such organisation shall be obliged to publish its annual activity report, which must include:
a) annual income;
b) the amount of royalties collected for, and distributed among, local and foreign rights holders;
c) other important information.
2. A n organisation managing property rights on a collective basis shall be obliged to:
a) submit to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti): the charter and the information concerning introducing amendments to the charter; the information concerning the persons participating in the management bodies of the organisation and the changes having taken place in the bodies; mutual representation agreements concluded with similar organisations of other countries; the tariffs fixed for the use of copyright and related rights and the information concerning the changes in the tariffs; the minutes of meetings of the management and management bodies; the annual report; the court decisions on cases to which it was a party;
b) call a general meeting of the members of the organisation within three months after receiving from the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) of a substantiated written request for calling a general meeting of the members of the organisation.
3. In compliance with paragraph 2 of this article, the information submitted by a n organisation managing property rights on a collective basis to the National Intellectual Property Centre (Sakpatenti) shall be public.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 64 – Activities of a n organisation managing property rights on a collective basis
1. The authority to manage property rights on a collective basis shall be transferred to an organisation voluntarily, directly by the owners of copyright and related rights on the basis of a written agreement on their membership in the organisation, as well as on the basis of a mutual representation agreement, concluded with a similar foreign organisation. The above agreement shall not be a copyright agreement and shall not be a subject to the provisions of Article 40 of this Law.
2. An author, a holder of related rights, their heirs, successors, other holders of copyright and related rights shall have the right to transfer their property rights for management to a n organisation managing property rights on a collective basis, while the organisation is obliged to undertake the management of those rights on a collective basis, if managment of such category of rights, proceeding from the concrete forms of their use, falls within the scope of activity of that organisation.
3. In compliance with the rights obtained under this law, a n organisation managing property rights on a collective basis shall grant licences to users to use a work or a subject-matter of related rights in a respective form. The conditions of the licences must be similar for all the users of a specific category. An organisation shall not have the right tp refuse to grant a licence to users, without reasonable grounds.
4 . A user of a subject-matter of copyright or related rights is obliged to submit to the organisation managing property rights on a collective basis, upon request, all the documents that contain accurate information on the use of the subject-matter of copyright or related rights , which is necessary for the collection and distribution of royalties .
(The normative content of Article 64 ( 4) has been declared invalid, which obliges the importer to transfer to organisations managing property rights on a collective basis the information for personal use in relation to the production and import of reproduction equipment (audio and video tape recorders and other devices) and material carriers (phono and video tapes, cassettes, laser discs, compact discs and other material carriers) - Decision of the Constitutional Court of Georgia No 2/1/877 of 25 December 2020 – website, 30.12.2020
5. A user of a subject-matter of copyright or related rights shall be obliged to maintain the respective documents showing the information on the use of the subject-matter of copyright or related rights, except when it is not necessary for collecting and distributing royalties under an agreement with the organisation managing property rights on a collective basis.
6. In case of public performance of a work or a subject-matter of related rights, the responsibility for the lawful use of the work or the subject-matter of the related rights shall be determined by a written agreement concluded among the user, the public performance organiser and the person holding the right of ownership of, or the right to use, the place or premises (a square, a stage, a hall, etc.) where the public performance takes place. In the case of absence of the above written agreement, the responsibility for the lawful use of the work or the subject-matter of the related right shall be imposed jointly on the user, the public performance organiser and the person holding the right of ownership or use of the place or premises (square, scene, hall, etc.) where the performance takes place.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Decision of the Constitutional Court of Georgia No 2/1/877 of 25 December 2020 – website, 30.12.2020
Article 65 – Rights of an organisation managing property rights on a collective basis
1. A n organisation managing property rights on a collective basis shall have the right to:
a) agree to the amount of royalties and other licence conditions with the user;
b) grant a licence authorising the use of a right it manages;
c) agree with the user on the amount of royalties, when the royalties are collected without granting a licence, in cases provided in Article 21(4) and Article 51(3) of this Law;
d) collect the royalties specified by licence and/or the royalties provided in paragraph 1(c) of this article;
e) distribute and pay the respective royalties to the holders of copyright and related rights;
f) perform acts necessary for protecting or exercising the rights transferred to the organisation for management, including the right to represent the rights holder in a court and the right to use all the rights granted by the procedural legislation of Georgia;
g) carry out other activities within the scope of authority granted to it by the holders of copyright and related rights.
2. A n organisation managing property rights on a collective basis shall also be authorised to represent all holders of copyright and related rights unknown to it or whose identity cannot be established and to include their works and other protected subject-mattera in the licences to be issued to the users. The provisions of this paragraph shall not apply to cinematographic and other works expressed by means analogous to cinematography.
3. Until otherwise proven, all works or subject-matters of related rights publicly performed, transmitted over the air or by cable, or otherwise made available to the public, as well as included in broadcasts, fixated in phonograms and videograms shall be assumed as a part of the repertoire of the organisation managing property rights on a collective basis. In such a case, the burden of proof shall rest with the user. The provisions of this paragraph shall not apply to cinematographic and other works expressed by means analogous to cinematography.
4. The organisation managing property rights on a collective basis that has issued permission to use a subject matter of copyright or related rights to a user, shall be responsible on the part of the rights holder for a property claim that may arise in connection with the use by a user of the subject-matter of copyright and related rights, based on an agreement signed by the right holder with the organisation managing property rights on a collective basis.
5. If three years have passed from the use of the works or subject-matters of copyright or related rights of unidentified authors, and such authors do not claim the royalties they are entitled to in accordance with Article 66 (2)(a) of this Law, the organisation managing property rights on a collective basis shall have the right to distribute the collected sum among other authors proportionally or transfer the sum to the funds of holders of copyright and related rights.
Article 66 - Duties of an organisation managing property rights on a collective basis
1. Activities of a n organisation managing property rights on a collective basis shall be carried out in accordance with the interests of the holders of copyright and related rights represented by this organisation. For this purpose the organisation shall be obliged to:
a) use the collected royalties only to be distributed among and paid to the holders of copyright and related rights. At the same time, the organisation shall have the right to deduct from the royalties sums spent for its collection, distribution and payment and sums transferred to special funds formed at the decision of the right holders;
b) distribute and pay the royalties after deduction of the sums mentioned in subparagraph (a) of this paragraph proportionally to the actual use of the work or the subject-matter of related rights;
c) present to the holders of copyright and related rights, upon payment of the royalties, accounts containing the information on the use of their rights.
2. Holders of copyright and related rights, who have not transferred the rights related to collecting royalties, to a n organisation managing property rights on a collective basis, shall have the right to:
a) request that the organisation to pay the royalties in accordance with the distribution;
b) request that the organisation exclude their works or subject-matters of related rights from the licences that the organisation issues to users for the term of three years from the date of use by the user of their works or subject-matters of related rights.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Chapter XI - Transitional Provisions
Article 67 – Applying provisions of this Law to relations that originated earlier
1. This Law shall apply to the relations connected with the creation and use of the subject-matters of copyright and related rights that originated after entry into force of this Law.
2. With respect to a work, a 70-year term of copyright protection of which has not expired by the time this Law enters into force, the copyright terms, provided by Articles 31 and 32 of this Law, shall apply.
3. With respect to a performance, a 50-year term after its first performance of which has not expired by the time this Law enters into force, the term of protection of the rights of performers provided by Article 57(1), shall apply.
4. With respect to a phonogram and videogram, a 70-year term after creation, first publication, or communication to the public of which has not expired by the time this Law enters into force, if they were not made available to the public by way of publication or communication to the public during the above term, the validity term of related rights, provided by Article 57(3) of this Law shall apply.
5. With respect to broadcasts of broadcasting organisations, a 70-year term after creation, first publication, or communication to the public of which has not expired by the time this Law enters into force, if they were not made available to the public by way of publication or communication to the public during the above term, the validity term of related rights, provided by Article 57(4) of this Law shall apply.
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Article 671 – (Deleted)
Law of Georgia No 1585 of 3 June 2005 – LHG I, No 31, 27.6.2005, Art. 198
Law of Georgia No 5423 of 26 October 2007 – LHG I, No 38, 14.11.2007, Art. 365
Chapter XII - Final Provisions
Article 68 – Invalidated subordinate normative acts
Upon entry into force of this Law, all subordinate normative acts conflicting with this Law shall be deemed null and void.
Article 69 - Entry into force of this Law
This Law shall enter into force upon promulgation.
President of Georgia Eduard Shevadnadze
Tbilisi
22 June 1999
No 2112-II ს
� Контролный текст по состоянию на 16.12. 2022 N2442
�
PFRJY UHEPBB
J , fdnjhcrb [ b cvt ; ys [ ghfdf [
Ukfdf ^\
J , obt gjkj ; tybz
Cnfnmz 1\ Сфера регулирования Закона (3.06.2005 N1585)
Настоящий Закон регулирует:
а) отношения, связанные с авторскими имущественными и личными неимущественными правами, которые возникают при создании и использовании произведений науки, литературы и искусства (авторские права);
б) отношения, связанные с правами, смежными с авторскими правами исполнителя, изготовителя фонограммы, видеограммы и организации вещания (далее � смежные права);
�в) отношения, связанные с правами изготовителя базы данных.
Cnfnmz 2\ Vt ; leyfhjlyst ljujdjhs
Tckb vt;leyfhjlysvb ljujdjhfvb= exfcnybrjv rjnjhs[ zdkztncz Uhepbz= ecnfyjdktys byst ghfdbkf= xtv ghtlecvjnhtyyst yfcnjzobv Pfrjyjv= ghbvtyz.ncz ghfdbkf vt;leyfhjlys[ ljujdjhjd\
Cnfnmz 3\ Cathf ltqcndbz Pfrjyf
Yfcnjzobq Pfrjy hfcghjcnhfyztncz yf|
f) произведения науки, литературы и искусства, исполнение, фонограмму, видеограмму и базу данных, обладателем прав на которые являются гражданин Грузии, физическое лицо, постоянно проживающее на территории Грузии, и юридическое лицо, имеющее местонахождение на территории Грузии; (3.06.2005 N1585)
�б) произведения науки, литературы и искусства, фонограмму и видеограмму, базу данных, впервые опубликованные на территории Грузии; произведения, фонограмма и видеограмма также считаются впервые опубликованными в Грузии, если в 30-дневный срок с даты первого опубликования в другом государстве они были изданы на территории Грузии; (3.06.2005 N1585)
d) bcgjkytybt= dgthdst bvtditt vtcnj yf nthhbnjhbb Uhepbb+ yf bcgjkytybt= pfgbcfyyjt yf ajyjuhfvve bkb dbltjuhfvve= rjnjhfz j[hfyztncz d cjjndtncndbb c gjlgeyrnjv @,@ yfcnjzotq cnfnmb+ yf bcgjkytybt= yt pfgbcfyyjt yf ajyjuhfvve bkb dbltjuhfvve= yj drk.xtyyjt d gthtlfxe jhufybpfwbb dtofybz= rjnjhfz j[hfyztncz d cjjndtncndbb c gjlgeyrnjv @u@ yfcnjzotq cnfnmb+
u) передачи Общественного вещателя, Аджарского телевидения и радио Общественного вещателя, а также передачи другого вещателя, получившего лицензию на вещание в порядке, установленном законодательством Грузии, или прошедшего авторизацию и транслирующего передачи с использованием расположенных на территории Грузии передатчиков, эфира, кабеля и других аналогичных средств; (12.06.2015 N3694)
�t) byst ghjbpdtltybz yferb= kbnthfnehs b bcreccndf= bcgjkytybt= ajyjuhfvvs b dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbq dtofybz= j[hfyztvst d cjjndtncndbb c ntvb vt;leyfhjlysvb ljujdjhfvb= exfcnybwtq rjnjhs[ zdkztncz Uhepbz\
Cnfnmz 4\ Hfp ] zcytybt bcgjkmpjdfyys [ d Pfrjyt nthvbyjd
Bcgjkmpjdfyyst d yfcnjzotv Pfrjyt nthvbys bvt.n cktle.obt pyfxtybz|
f) fdnjh - abpbxtcrjt kbwj= d htpekmnfnt byntkktrnefkmyj-ndjhxtcrjuj nhelf rjnjhjuj cjplfyj ghjbpdtltybt+
,) felbjdbpefkmyjt ghjbpdtltybt - ghjbpdtltybt= rjnjhjt cjcnjbn bp gjcktljdfntkmyj cdzpfyys[ vt;le cj,jq bpj,hf;tybq cj pderjdsv cjghjdj;ltybtv bkb ,tp ytuj= gjhj;lftn dgtxfnktybt ldb;tybz b vj;tn djcghbybvfnmcz gjchtlcndjv phtybz b (bkb) cke[f\ R felbjdbpefkmysv ghjbpdtltybzv jnyjczncz rbytvfnjuhfabxtcrbt b byst ghjbpdtltybz= dshf;tyyst fyfkjubxysvb rbytvfnjuhfabb chtlcndfvb (ntkt-= dbltj-= lbfabkmvs b lh\)+
d) bpujnjdbntkm felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz ( ghjl . cth ) - abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= dpzditt yf ct,z bybwbfnbde b jndtncndtyyjcnm pf bpujnjdktybt nfrjuj ghjbpdtltybz+ d ckexft jncencndbz ghjnbdyjuj j,jcyjdfybz bpujnjdbntktv felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz ghbpyftncz abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= bvz bkb yfbvtyjdfybt rjnjhjuj j,jpyfxtyj yf 'njv ghjbpdtltybb cjjndtncnde.obv j,hfpjv+
u) публичное ознакомление � любое действие (кроме опубликования), в результате которого непосредственно либо с помощью технических средств произведение, исполнение, фонограмма, видеограмма, передача организации вещания или база данных стала общедоступной; (3.06.2005 N1585)
д) издание � выпуск в гражданский оборот копий произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных с согласия автора, иного обладателя авторских либо смежных прав, изготовителя базы данных путем продажи или сдачи в прокат либо передачи в иной форме собственности на копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных либо передачи в иной форме владения ими в объеме, удовлетворяющем разумные потребности общества; (3.06.2005 N1585)
t) ghjrfn - ljcnegyjcnm jhbubyfkf bkb rjgbb ghjbpdtltybz bkb j,]trnf cvt;yjuj ghfdf d jghtltktyysq gthbjl dhtvtyb d wtkz[ gjkextybz ghb,skb pf gjkmpjdfybt+
;) dbltjuhfvvf - gjcktljdfntkmyfz pfgbcm bpj,hf;tybq d rfrjq-kb,j j,]trnbdyjq ajhvt= d pderjdjv cjghjdj;ltybb bkb ,tp ytuj+
p) bpujnjdbntkm dbltjuhfvvs (ghjl.cth) - abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= dpzditt yf ct,z bybwbfnbde b jndtncndtyyjcnm pf jceotcndktybt gthdjq pfgbcb gjcktljdfntkmyjcnb bpj,hf;tybq d pderjdjv cjghjdj;ltybb bkb ,tp ytuj+ d ckexft jncencndbz ghjnbdyjuj j,jcyjdfybz bpujnjdbntktv dbltjuhfvvs ghbpyftncz abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= bvz b (bkb) yfbvtyjdfybt rjnjhjuj j,jpyfxtyj yf dbltjuhfvvt b (bkb) tt aenkzht cjjndtncnde.obv j,hfpjv+
b) передача по кабелю � передача звука или(и) изображения в целях приема гражданами по проводам, с помощью оптических волокон либо другими аналогичными средствами; (3.06.2005 N1585)
и1 ) повторная передача по кабелю � одновременная, беспрерывная и несокращенная повторная передача по кабелю или с помощью микроволновой системы первоначальной передачи предназначенных для общества теле- и радиопрограмм по проводам или воздушным путем, включая сателлитную связь; (3.06.2005 N1585)
�r) rjvgm.nthyfz ghjuhfvvf - cjdjregyjcnm bycnherwbq d dblt ckjd= rjljd= c[tv bkb lheujq ajhvt= ghbujlyjq lkz ghjxntybz vfibyjq= lf.otq djpvj;yjcnm ghbdtcnb rjvgm.nth d ltqcndbt c wtkm. ljcnb;tybz jghtltktyys[ htpekmnfnjd+ nthvby drk.xftn gjlujnjdbntkmysq vfnthbfk lbpfqyf rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs+
k) передача в эфир � передача звука или(и) изображения в целях приема гражданами с помощью беспроводной связи, в том числе через спутник (спутник � все спутники, работающие в соответствии с телекоммуникационными правилами в диапазоне частот, предназначенном для подачи сигналов вещания гражданам; передача с помощью спутника � прием сигналов-носителей программ в условиях контроля и ответственности организации вещания; программы, предназначенные для общества, принимаются в виде беспрерывной цепи связи � вверху � в направлении сателлита и внизу � Земли); передача кодированных сигналов представляет собой передачу в эфир, если средства декодирования предоставляются обществу организацией эфирного вещания или с ее согласия; (3.06.2005 N1585)
м) передача организации вещания � единство звука или(и) изображения, предназначенного для приема гражданами, передаваемое в эфир или по кабелю; (3.06.2005 N1585)
н) база данных � сборник произведений или(и) других данных и материалов, расположенных в систематическом или методическом порядке, который индивидуально доступен с помощью электронных или других средств; термин не подразумевает компьютерную программу, применяемую во время создания и использования базы данных, доступной через электронные средства; (3.06.2005 N1585)
�о) репродуцирование � прямое или непрямое изготовление одной или более одной копии произведения, объекта смежного права или базы данных полностью или ее части любыми средствами и в любой форме, в том числе в форме звуко- и видеозаписи. Репродуцированием также считается запись для временного или постоянного хранения в электронной (включая цифровую), оптической или другой форме, пригодной для прочтения с помощью машины; (3.06.2005 N1585)
�о1 ) временная копия � случайная или обязательная временная копия произведения, записи исполнения, фонограммы, видеограммы, базы данных или записи передачи организации вещания, представляющая собой обязательную и значительную часть технического процесса; единственной целью создания временной копии является обеспечение передачи объекта в сеть при промежуточном или законном использовании произведения или(и) объектов смежных прав между третьими лицами, и такая временная копия лишена самостоятельного коммерческого значения; (3.06.2005 N1585)
g) репрографическое размножение (снятие копии) � факсимильное репродуцирование оригинала или копии произведения, данных либо другого материала, выраженного письменными или графическими средствами, в любом размере с применением фотокопирования или других технических средств; репрографическим размножением не считается запись в электронной (включая цифровую), оптической или другой форме, пригодной для прочтения с помощью машины; (3.06.2005 N1585)
�р) публичная передача � передача изображения или(и) звука произведения, исполнения, фонограммы, видеограммы, базы данных, передачи организации вещания в эфир, по кабелю или другим способом (кроме распространения копий произведения или фонограммы) таким образом, чтобы восприятие изображения или(и) звука передачи стало возможным для лиц, не относящихся к кругу семьи или ее близких, в месте (в местах), отдаленном от места передачи настолько, что без такой передачи изображение или(и) звук не может быть воспринят в месте приема (в местах), в том числе следует передавать так, чтобы объекты авторских или смежных прав, базы данных были доступны для любого лица в выбранное им время и с выбранного им места; (3.06.2005 N1585)
c) ge , kbxyjt bcgjkytybt - ghtlcnfdktybt ghjbpdtltybz= bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz gjchtlcndjv ltrkfvfwbb= buhs= gtybz= nfywf bkb bysv j,hfpjv rfr ytgjchtlcndtyyj (;bdjt bcgjkytybt)= nfr b c gjvjom. k.,juj j,jheljdfybz d vtcnt (vtcnf[)= ult ge,kbxyjt bcgjkytybt vj;tn djcghbybvfnmcz ,tp ytj,[jlbvjcnb jceotcndktybz ge,kbxyjq gthtlfxb= ult ghbcencnde.n bkb vjuen ghbcencndjdfnm kbwf= yt ghbyflkt;fobt r rheue ctvmb bkb ,kb;fqib[ pyfrjvs[+ ge,kbxysv bcgjkytybtv felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz cxbnftncz gjcktljdfntkmysq gjrfp bpj,hf;tybq ghjbpdtltybz+
n) публичный показ � демонстрирование оригинала или копии произведения непосредственно или на экране с помощью пленки, слайда, кадра либо другим техническим способом, на котором присутствуют или могут присутствовать лица, не принадлежащие к кругу семьи или ее близких; публичным показом аудиовизуального произведения считается показ отдельных кадров без какой-либо последовательности; (3.06.2005 N1585)
�у) технологическое средство � любая технология, оборудование или его компонент, во время нормального функционирования которых пресекаются либо ограничиваются действия, запрещенные обладателем авторских или других прав; технологическое средство считается действенным, если при использовании охраняемого произведения или другого объекта обладатель прав контролирует доступ к нему с помощью процессов (путем зашифровки, ограничения копирования или другим способом), служащих цели защиты; (3.06.2005 N1585)
у1 ) отказ от использования технологических средств � использование оборудования либо его компонента или(и) других средств для нейтрализации технологических средств; (3.06.2005 N1585)
�a) информация об управлении правом � любая информация, посредством которой осуществляется идентификация произведения или другого объекта, охраняемого настоящим Законом, автора или обладателя прав, либо информация об условиях использования произведения или другого объекта, охраняемого настоящим Законом, а также любые цифры и коды, в которых дается такая информация, если любой элемент данной информации указан на копии произведения или другого объекта, охраняемого настоящим Законом, либо появляется во время их публичного ознакомления; (3.06.2005 N1585)
�х) фонограмма � звуковая запись исполнения, запись других звуков или сигналов, передающих звуки; термин не подразумевает запись звуков, включенных в аудиовизуальное произведение; (3.06.2005 N1585)
w) bpujnjdbntkm ajyjuhfvvs - abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= dpzditt yf ct,z bybwbfnbde b jndtncndtyyjcnm pf jceotcndktybt gthdjq pderjdjq pfgbcb bcgjkytybz bkb bys[ pderjd+ ghb jncencndbb ghjnbdyjuj j,jcyjdfybz bpujnjdbntktv ajyjuhfvvs ghbpyftncz abpbxtcrjt bkb .hblbxtcrjt kbwj= bvz b(bkb) yfbvtyjdfybt rjnjhjuj j,jpyfxtyj yf ajyjuhfvvt b (bkb) tt aenkzht cjjndtncnde.obv j,hfpjv+
x) запись � фиксирование изображения или(и) звука в какой-либо объективной форме, дающее возможность их восприятия, репродуцирования и передачи с применением технических средств; (3.06.2005 N1585)
ш) исполнитель � актер (театра, кино и т.д.), певец, музыкант, танцор или другое лицо, которое исполняет роль, читает, поет, декламирует, играет на музыкальном инструменте либо иным образом исполняет литературное произведение или произведение искусства, выполняет эстрадный, цирковой, фольклорный номер или номер с куклами. (3.06.2005 N1585)
Ukfdf ^^\
Fdnjhcrbt ghfdf
Cnfnmz 5\ J,]trns fdnjhcrjuj ghfdf
1\ Fdnjhcrjt ghfdj hfcghjcnhfyztncz yf ghjbpdtltybz yferb= kbnthfnehs b bcreccndf= zdkz.obtcz htpekmnfnjv byntkktrnefkmyj-ndjhxtcrjq ltzntkmyjcnb= ytpfdbcbvj jn yfpyfxtybz= ljcnjbycnd= ;fyhf= j,]tvf= ajhvs b chtlcnd dshf;tybz ghjbpdtltybz\
2\ Авторское право распространяется на произведения, существующие в какой-либо объективной форме, независимо от того, были ли они изданы или публично ознакомлены.(3.06.2005 N1585)
3\ Fdnjhcrjt ghfdj yt hfcghjcnhfyztncz yf bltb= vtnjls= ghjwtccs= cbcntvs= chtlcndf= rjywtgwbb= ghbywbgs= jnrhsnbz b afrns= lf;t rjulf jyb dshf;tys= jgbcfys= j,]zcytys= bkk.cnhbhjdfys bkb djgkjotys d ghjbpdtltybb\
Cnfnmz 6\ Ghjbpdtltybz yferb= kbnthfnehs b bcreccndf
1\ R ghjbpdtltybzv yferb= kbnthfnehs b bcreccndf jnyjczncz:
�f) kbnthfnehyst ghjbpdtltybz (rybub= ,hji.hs= cnfnmb= rjvgm.nthyst ghjuhfvvs b lh\)+
,) lhfvfnbxtcrbt bkb vepsrfkmyj-lhfvfnbxtcrbt ghjbpdtltybz= ghjbpdtltybz [jhtjuhfabb bkb gfynjvbvs b lheubt cwtybxtcrbt ghjbpdtltybz+
d) vepsrfkmyst ghjbpdtltybz c ntrcnjv bkb ,tp ntrcnf+
u) аудиовизуальные произведения; (3.06.2005 N1585)
l) ghjbpdtltybz crekmgnehs= ;bdjgbcb= uhfabrb= kbnjuhfabb= bpj,hfpbntkmyjuj bcreccndf b lheubt gjlj,yst ghjbpdtltybz+
t) ghjbpdtltybz ltrjhfnbdyj-ghbrkflyjuj bkb vjyevtynfkmyjuj bcreccndf+
;) ghjbpdtltybz ntfnhfkmyj-ltrjhfnbdyjuj bcreccndf+
p) ghjbpdtltybz fh[bntrnehs= uhfljcnhjbntkmyjuj b cfljdj-gfhrjdjuj bcreccndf+
b) ajnjuhfabxtcrbt ghjbpdtltybz bkb ghjbpdtltybz= gjkextyyst fyfkjubxysvb ajnjuhfabb cgjcj,fvb+ jnltkmysq rflh felbjdbpefkmyjuj bpj,hf;tybz yt cxbnftncz ajnjuhfabxtcrbv ghjbpdtltybtv+
r) rfhns= gkfys= 'crbps= bkk.cnhfwbb b lheubt gjlj,yst ghjbpdtltybz= jnyjczobtcz r utjkjubb= r utjuhfabb= rfhnjuhfabb bkb lheubv jnhfckzv+ (10.10.2002 N1693)
k) gththf,jnfyyst ghjbpdtltybz= d xfcnyjcnb gthtdjls= gjlcnhjxybrb [elj;tcndtyys[ ghjbpdtltybq= flfgnfwbb= 'rhfybpfwbb= j,pjhs= bycwtybhjdrb= rjvgbkzwbb= vepsrfkmyst fhfy;bhjdrb b lheubt gjlj,yst gththf,jnrb ghjbpdtltybq yferb= kbnthfnehs b bcreccndf+
�v) составленные произведения, в частности сборник, энциклопедия, антология, база данных, и другие произведения, представляющие собой по подбору и расположению материала результат интеллектуально-творческой деятельности; (3.06.2005 N1585)
y) lheubt ghjbpdtltybz\
2\ Fdnjhcrbv ghfdjv j[hfyz.ncz gththf,jnfyyst b cjcnfdktyyst ghjbpdtltybz ytpfdbcbvj jn njuj= zdkz.ncz kb j,]trnfvb fdnjhcrjuj ghfdf ghjbpdtltybz= yf rjnjhs[ jyb jcyjdfys bkb rjnjhst cjlth;fn\
3\ J[hfyf gththf,jnfyys[ b cjcnfdktyys[ ghjbpdtltybq jceotcndkztncz yfhfdyt c j[hfyjq jhbubyfkmys[ ghjbpdtltybq\
4\ J[hfyf rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs hfcghjcnhfyztncz yf dct dbls rjvgm.nthys[ ghjuhfvv (drk.xfz jgthfwbjyyst cbcntvs)= rjnjhst vjuen ,snm dshf;tys k.,sv zpsrjv b d k.,jq ajhvt= drk.xfz gthdjyfxfkmysq ntrcn b j,]trnbdysq rjl\
Cnfnmz 7\ Ytpfdbcbvjcnm fdnjhcrjuj ghfdf jn ghfdf cj,cndtyyjcnb
1\ Fdnjhcrjt ghfdj yt pfdbcbn jn ghfdf cj,cndtyyjcnb yf vfnthbfkmysq j,]trn= d rjnjhjv ghjbpdtltybt dshf;tyj\
2\ Gthtlfxf ghfdf cj,cndtyyjcnb yf vfnthbfkmysq j,]trn bkb ghfdf dkfltybz j,]trnjv cfvf gj ct,t yt dktxtn gthtlfxb fdnjhcrb[ ghfd yf ghjbpdtltybt= dshf;tyyjt d 'njv j,]trnt= pf bcrk.xtybtv ckexftd= ghtlecvjnhtyys[ cnfnmtq 18 yfcnjzotuj Pfrjyf\
Cnfnmz 8\ Ghjbpdtltybz= yf rjnjhst yt hfcghjcnhfyztncz fdnjhcrjt ghfdj
1\ Fdnjhcrjt ghfdj yt hfcghjcnhfyztncz yf cktle.obt ghjbpdtltybz|
f) jabwbfkmyst ljrevtyns (pfrjys= htitybz celf= lheubt ntrcns flvbybcnhfnbdyjuj b yjhvfnbdyjuj [fhfrnthf)= f nfr;t b[ jabwbfkmyst gthtdjls+
,) jabwbfkmyst cbvdjks ujcelfhcndf (akfu= uth,= ubvy= yfuhfls= ltyt;yst pyfrb= lheubt jabwbfkmyst pyfrb b cbvdjks ujcelfhcndf)+
d) byajhvfwb. j afrnf[ b cj,snbz[\
2\ D ckexft bcgjkmpjdfybz ghjbpdtltybq= erfpfyys[ d gjlgeyrnt @,@ geyrnf gthdjuj yfcnjzotq cnfnmb= gjl xe;bv bvtytv= ljgecrftncz j[hfyf ghfdf fdnjhf yf bvz\
Cnfnmz 9\ Djpybryjdtybt fdnjhcrjuj ghfdf
1\ Fdnjhcrjt ghfdj yf ghjbpdtltybz yferb= kbnthfnehs b bcreccndf djpybrftn c vjvtynf b[ cjplfybz\ Ghjbpdtltybt cxbnftncz cjplfyysv= rjulf jyj dshf;tyj d j,]trnbdyjq ajhvt= gjpdjkz.otq djcghbybvfnm tuj b htghjlewbhjdfnm\
2\ Lkz djpybryjdtybz b jceotcndktybz fdnjhcrjuj ghfdf yt j,zpfntkmys htubcnhfwbz= cgtwbfkmyjt jajhvktybt ghjbpdtltybz bkb cj,k.ltybt bys[ ajhvfkmyjcntq\
3.(3.06.2005 N1585)
4\ J,kflfntkm bcrk.xbntkmyjuj fdnjhcrjuj ghfdf lkz jgjdtotybz j cdjb[ ghfdf[ vj;tn bcgjkmpjdfnm pyfr j[hfys fdnjhcrjuj ghfdf= rjnjhsq gjvtoftncz yf rf;ljv 'rptvgkzht ghjbpdtltybz b cjcnjbn bp nht[ 'ktvtynjd|
f) kfnbycrjq ,erds C d jrhe;yjc��| �+
�) ����� (������������) ���������� �������������� ��������� ����+
�) ���� ������� ������� ������������\
Статья 91 . Депонирование произведения (3.06.2005 N1585)
1. Автор или иной обладатель авторского права вправе осуществлять депонирование оригинала или копии произведения в Сакпатенти. Лицо, указанное в свидетельстве, удостоверяющем депонирование, считается автором произведения (обладателем авторского права) в случае отсутствия противного обоснования. (4.05.2010 N3032)
2. При депонировании оригинала или копии произведения в �Сакпатенти� заявитель должен охранять авторские или другие права иных лиц, связанных с представленным произведением.
3. За точность и правдивость документации, представленной заявителем в �Сакпатенти�, ответствен сам заявитель.
4. Если произведение представлено в �Сакпатенти� наследником автора, его правопреемником либо другим лицом, обладающим авторскими правами, к заявлению должен прилагаться документ, удостоверяющий наследование, правопреемство или обладание авторскими правами.
5. При депонировании произведения в �Сакпатенти� с помощью представителя к заявлению должен прилагаться также документ, удостоверяющий представительство.
6. Информация, связанная с произведением, депонированным в �Сакпатенти� согласно настоящей статье, может стать публичной по требованию самого автора произведения или иного обладателя авторского права.
�7. За депонирование произведения уплачивается стоимость, определенная постановлением Правительства Грузии. (4.05.2010 N3032)
�
������ 10\ ���������� ���������
1\ ����= ��������������� ������� ������������ � �������� ������ �� ��������� ��� ����� ������������= ��������� ������� ������������= ���� �� ���������� ghjnbdyjuj �����������\ ������ ��������� ������������ � � ������ ������������� ������������ ��� �����������= ���� ����� ������������ ��� ���� �����������\
2\ ��� ������������� ������������ ��� ����������� (�� ����������� ������= ����� ����� ������������ ��� ���� �����������) ��� �������� ��������= ��� ��� ������������ �������� ���������� �� ������������ ��������������� �������= ��������� �������������� ������= ���� �� ���������� ghjnbdyjuj �����������\ ��= ��� �������������= ������ �������� ����� ������ � ������������ �� �������������\ ��������� ��������� ��������� �� ��� ���= ���� ����� ������ ������������ �� �������� ���� ��������\
������ 11\ �����������
1\ Авторское право на произведение, созданное в результате совместной интеллектуально-творческой деятельности двух или более лиц (соавторов), принадлежит соавторам совместно, независимо от того, представляет ли это произведение одно неделимое целое или состоит из частей, каждая из которых имеет самостоятельное значение. Отношения между соавторами определяются договором, заключенным между ними. (3.06.2005 N1585)
2\ �� ���� �� ��������� �� ������ ��� ����������� �� �� ��������� ��������� ������������� ������������\
3\ Издание произведения или публичное ознакомление с ним после согласования с соавторами может осуществляться под совместным псевдонимом. (3.06.2005 N1585)
4\ ������ �� ��������� ������ ������������ ����� ������t�����= ��������� �� � ������� ��������������� ��������= ���� ����������� ����� ���� ��������� �� ������������� ����\
5\ ����� ���������� � ����������� ������������ ��������� ������� ������j�������� ��������= ���� ��� ����� ���� ������������ � ��� ������ ������ ����� ������������\
������ 12\ ����� ������ (�����������) cjcnfdktyyjuj ghjbpdtltybz
1\ ������ (�����������) ������������ ������������ ����������� ��������� ����� �� ������ � ���������� ���������� ��� ��������� ��� �y�������������-���������� ������������\
2\ ����������� ������ ��������� ����� ������� ������������= ������� �������� � ������������ ������������\
3\ ������ ������������= ���������� � ������������ ������������= ������ ������������ ���� ������������= ���������� �� ������������� ������������= ���� ��������� ��������� �� ������������� ����\
4\ ��������� ����� ����������� �� ������������ ������ ����� ������������ ������ � ���������� ��� �� ���������� ��� �������� ����� ������������ ������������\
Cnfnmz 13\ Ghfdf fdnjhf gththf , jnfyyjuj ghjbpdtltybz
1\ Fdnjhe gththf,jnfyys[ ghjbpdtltybq ghbyflkt;bn fdnjhcrjt ghfdj yf jceotcndktyye. bv gththf,jnre\
2\ Fdnjh gththf,jnfyyjuj ghjbpdtltybz j,zpfy cj,k.lfnm fdnjhcrbt ghfdf fdnjhf 'njuj ghjbpdtltybz\
3\ Fdnjhcrjt ghfdj fdnjhf gththf,jnfyyjuj ghjbpdtltybz yt ghtgzncndetn lheubv kbwfv jceotcndkznm gththf,jnre njuj ;t ghjbpdtltybz\
Cnfnmz 14\ Bcrk . xbntkmyst ghfdf bplfntktq
1\ Bplfntkzv 'ywbrkjgtlbq= 'ywbrkjgtlbxtcrb[ ckjdfhtq= yfexys[ nheljd= gthbjlbxtcrb[ b ghjljk;f.ob[ lheu lheuf c,jhybrjd= ufptn= ;ehyfkjd b lheub[ gthbjlbxtcrb[ bplfybq ghbyflkt;bn bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt drk.xtyys[ d 'nb bplfybz ghjbpdtltybq\ Ghb bcgjkmpjdfybb nfrb[ ghjbpdtltybq d k.,jv dblt bplfntkm dghfdt erfpsdfnm cdj. afvbkb. bkb nht,jdfnm erfpfnm tt\
Yt ljgecrftncz bcgjkmpjdfybt jge,kbrjdfyyjuj d ufptnt= ;ehyfkt bkb byjv gthbjlbxtcrjv bplfybb ghjbpdtltybz lheubv kbwjv ,tp cjukfcbz bplfntkz egjvzyens[ ufptns= ;ehyfkf kb,j gthbjlbxtcrjuj bplfybz bkb fdnjhf nfrjuj ghjbpdtltybz= pf bcrk.xtybtv ckexftd= ghtlecvjnhtyys[ yfcnjzobv Pfrjyjv\ D ckexft bcgjkmpjdfybz jge,kbrjdfyyjuj d gtxfnb bkb byjv chtlcndt vfccjdjq byajhvfwbb 'rcrk.pbdyjuj vfnthbfkf lheubv byajhvfwbjyysv chtlcndjv ytj,[jlbvj= xnj,s vfnthbfk ,sk pfdthty dgthdst jge,kbrjdfdibv tuj byajhvfwbjyysv chtlcndjv. (9.09.1999 N2388)
2\ Pf fdnjhfvb ghjbpdtltybq= drk.xtyys[ d bplfybz= erfpfyyst d geyrnt gthdjv yfcnjzotq cnfnmb= cj[hfyztncz bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt cdjb[ ghjbpdtltybq= tckb fdnjhcrbv ljujdjhjv yt ghtlecvjnhtyj byjt\
Cnfnmz 15\ Fdnjhcrjt ghfdj yf felbjdbpefkmyjt ghjbpdtltybt
1\ Fdnjhfvb (cjfdnjhfvb) felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz zdkz.ncz| ht;bccth-gjcnfyjdobr= fdnjh cwtyfhbz= fdnjh lbfkjujd= fdnjh cgtwbfkmyj cjplfyyjuj lkz 'njuj felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz= vepsrfkmyjuj ghjbpdtltybz c ntrcnjv bkb ,tp ntrcnf\
2\ Заключение договора о создании аудиовизуального произведения влечет передачу авторами (соавторами) исключительного права использования этого произведения изготовителям аудиовизуального произведения, если договором не предусмотрено иное. За авторами (соавторами) этого произведения сохраняется право на получение гонорара от пользователя (организации вещания, кинотеатра и т.д.) за использование произведения в любом виде, и другое соглашение между изготовителями и авторами аудиовизуальных произведений по договору недействительно. Это право осуществляется только организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, кроме случая, когда гонорар выплачен пользователем непосредственно автору (соавторам). Обязательство по представлению документации, подтверждающей вышеуказанное, в организацию, управляющую имущественными правами на коллективной основе, возлагается на пользователя.(3.06.2005 N1585)
3\ Bpujnjdbntkm felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz dghfdt ghb bcgjkmpjdfybb nfrjuj ghjbpdtltybz d k.,jv dblt erfpsdfnm bkb nht,jdfnm erfpfnm cdjt bvz\
4\ Fdnjhs hfytt cjplfyys[ ghjbpdtltybq= rjnjhst gththf,jnfys bkb drk.xtys d rfxtcndt cjcnfdyjq xfcnb d felbjdbpefkmyjt ghjbpdtltybt= f nfr;t fdnjhs ghjbpdtltybq= rjnjhst cjplfys d ghjwtcct cjplfybz felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz= cj[hfyz.n fdnjhcrjt ghfdj yf cdjb bvt.obt cfvjcnjzntkmyjt pyfxtybt ghjbpdtltybz b dghfdt cfvjcnjzntkmyj bcgjkmpjdfnm 'nb ghjbpdtltybz= tckb ljujdjhjv yt ghtlecvjnhtyj byjt= ghb eckjdbb= xnj nfrjt bcgjkmpjdfybt yt ,eltn ghtgzncndjdfnm yjhvfkmyjve bcgjkmpjdfyb. felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz\
Cnfnmz 16\ Fdnjhcrjt ghfdj yf cke;t,yjt ghjbpdtltybt
1\ Имущественные права на произведение, созданное занятым лицом или получателем заказа, связанное с выполнением служебных обязанностей либо заказа (служебное произведение), принадлежат соответственно работодателю или заказчику, если договором не предусмотрено иное. (4.05.2010 N3032)
2\ (3.06.2005 N1585)
3\(4.05.2010 N3032)
4\(4.05.2010 N3032)
5\(4.05.2010 N3032)
6\ При использовании в любой форме служебного произведения работодатель вправе указывать свое имя (наименование) или требовать такого указания. (4.05.2010 N3032)
7\ Размер авторского вознаграждения (гонорара) и порядок его выплаты за использование в любой форме служебного произведения могут определяться договором, заключенным между автором и работодателем. (4.05.2010 N3032)
8. (3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 17\ Kbxyst ytbveotcndtyyst ghfdf fdnjhf ghjbpdtltybz
1\ Kbxyst ytbveotcndtyyst ghfdf fdnjhf ghjbpdtltybz|
f) ,snm ghbpyfyysv fdnjhjv ghjbpdtltybz b nht,jdfnm nfrjuj ghbpyfybz yf rf;lsq 'rptvgkzh ghjbpdtltybz b (bkb) ghb bcgjkmpjdfybb d k.,jv dblt= drk.xfz ghfdj nht,jdfnm erfpsdfnm bvz fdnjhf (ghfdj fdnjhcndf)+
,) erfpsdfnm gctdljybv dvtcnj bvtyb b nht,jdfnm erfpsdfnm tuj yf rf;ljv 'rptvgkzht ghjbpdtltybz b (bkb) ghb bcgjkmpjdfybb d k.,jv dblt cjjndtncnde.obv j,hfpjv= f nfr;t jnrfpsdfnmcz jn j,jpyfxtybz cdjtuj bvtyb (ghfdf yf bvz)+
d) решить, когда, где и в какой форме сделает известным сам факт создания произведения; (3.06.2005 N1585)
u) hfphtifnm lheubv kbwfv dyjcbnm bpvtytybz rfr d cfvj ghjbpdtltybt= nfr b d tuj yfpdfybt (pfukfdbt) b d bvz fdnjhf= f nfr;t ghjnbdjcnjznm dytctyb. d ghjbpdtltybt bpvtytybq ,tp cjukfcbz fdnjhf (ghfdj ytghbrjcyjdtyyjcnb ghjbpdtltybz)+
l) pfobofnm ghjbpdtltybt jn k.,s[ bcrf;tybq bkb lheub[ gjczufntkmcnd= rjnjhst vjuen eotvbnm xtcnm= ljcnjbycndj bkb ltkjde. htgenfwb. fdnjhf (ghfdj edf;tybz htgenfwbb)+
t) hfphtifnm lheubv kbwfv ghbkfufnm r cdjtve ghjbpdtltyb. ghjbpdtltybz lheub[ fdnjhjd (bkk.cnhfwbb= ghtlbckjdbz= gjcktckjdbz= rjvvtynfhbb= gjzcytybz b lh\)+
;) nht,jdfnm ghtrhfotybz bcgjkmpjdfybz ghjbpdtltybz (ghfdj jnpsdf ghjbpdtltybz)+ d 'njv ckexft fdnjh j,zpfy ge,kbxyj pfzdbnm j, jnpsdt+ ghfdj jnpsdf ghjbpdtltybz yt hfcghjcnhfyztncz yf cke;t,yst ghjbpdtltybz\
2\ Право, предусмотренное подпунктом �ж� пункта первого настоящей статьи, осуществляется за счет средств автора. Автор должен возместить пользователю произведения причиненный ущерб, включая неполученную прибыль. Автор вправе также изъять из гражданского оборота на свои средства копии произведения, ранее изготовленные в целях продажи или сдачи в прокат либо передачи в другой форме собственности или владения. (3.06.2005 N1585)
3\ Kbxyst ytbveotcndtyyst ghfdf ghbyflkt;fn fdnjhe ytpfdbcbvj jn tuj bveotcndtyys[ ghfd b cj[hfyz.ncz pf ybv d ckexft ecnegrb 'nb[ ghfd\
4\ Yt ljgecrftncz jnxe;ltybt kbxys[ ytbveotcndtyys[ ghfd fdnjhf ghb tuj ;bpyb\ B[ jceotcndktybt gjckt cvthnb fdnjhf ghjbpdjlbncz d ecnfyjdktyyjv yfcnjzobv Pfrjyjv gjhzlrt\
Cnfnmz 18\ Bveotcndtyyst ghfdf fdnjhf ghjbpdtltybz
1\ Fdnjh bkb byjq j,kflfntkm fdnjhcrjuj ghfdf bvttn bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybz d k.,jv dblt\
2\ Bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybz jpyfxftn ghfdj jceotcndkznm= hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) htghjlewbhjdfybt ghjbpdtltybz (ghfdj yf htghjlewbhjdfybt)+
,) распространение оригинала или копий произведения путем продажи или передачи в другой форме собственности (право на распространение); (3.06.2005 N1585)
в) импортирование копий произведения в целях продажи или сдачи в прокат либо передачи в другой форме собственности или владения, включая копии, изготовленные с согласия автора или иного обладателя авторского права (право на импорт); (3.06.2005 N1585)
u) ge,kbxysq gjrfp ghjbpdtltybz (ghfdj yf ge,kbxysq gjrfp)+ 'nj ghfdj yt bcgjkmpetncz= tckb ge,kbxysq gjrfp - htpekmnfn pfrjyyjq regkb dsgeotyyjuj d uhf;lfycrbq j,jhjn ghjbpdtltybz+
l) ge,kbxyjt bcgjkytybt ghjbpdtltybz (ghfdj yf ge,kbxyjt bcgjkytybt)+
t) публичная передача произведения, включая первую или(и) повторную передачу, а также передача произведения по проводам либо с помощью беспроводной связи таким образом, чтобы оно было доступно для любого лица в выбранное им время и с выбранного им места (право на публичную передачу); (3.06.2005 N1585)
;) gthtdjl ghjbpdtltybz (ghfdj yf gthtdjl)+
p) gththf,jnre ghjbpdtltybz (ghfdj yf gththf,jnre)\
и) сдача в прокат оригинала либо копии произведения или(и) их передача в другой форме владения; (3.06.2005 N1585)
�к) иное использование произведения. (3.06.2005 N1585)
�3\ Fdnjh bkb byjq j,kflfntkm bcrk.xbntkmyjuj fdnjhcrjuj ghfdf vj;tn gjkexbnm fdnjhcrbq ujyjhfh pf bcgjkmpjdfybt tuj ghjbpdtltybz d k.,jv dblt (ghfdj yf ujyjhfh)\
4\ С первой продажей в Грузии автором или с его согласия копии произведения исчерпывается право автора на ее дальнейшее распространение в пределах Грузии. (3.06.2005 N1585)
�5. Авторам или иным обладателям авторских прав на выраженные в нотах музыкальные произведения, аудиовизуальные произведения, компьютерные программы, базы данных, произведения, записанные на фонограмму или видеограмму, принадлежит исключительное право на сдачу в прокат и передачу в другой форме владения оригиналами либо копиями указанных произведений, независимо от права собственности на эти оригиналы или копии. (3.06.2005 N1585)
6\ Bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt fh[bntrnehys[= uhfljcnhjbntkmys[ b cfljdj-gfhrjds[ ghjtrnjd drk.xftn ghfdj yf jceotcndktybt nfrb[ ghjtrnjd\
7\ Размер авторского гонорара, порядок его исчисления и выплаты за использование произведения в любой форме устанавливаются договором, заключенным между автором, иным обладателем авторского права или организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, с одной стороны, и пользователем, - с другой. В случае повторной передачи произведения по кабелю размер авторского гонорара, порядок его исчисления и выплаты устанавливаются договором, заключенным только между этой организацией и пользователем. Если указанные организация и пользователь не достигнут соглашения, размер гонорара, порядок его исчисления и выплаты определяет �Сакпатенти� на основании обращения одной из сторон или обеих сторон. Решение �Сакпатенти� может быть обжаловано в суде в 2-месячный срок после принятия решения. (3.06.2005 N1585)
�8. У лица, впервые по истечении срока авторского права сделавшего доступным для общества путем издания или публичного ознакомления произведение, издание или публичное ознакомление с которым ранее не происходило, возникают предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи имущественные права на это произведение. (3.06.2005 N1585)
9\ Ghtlecvjnhtyyst geyrnjv 2 yfcnjzotq cnfnmb juhfybxtybz bveotcndtyys[ ghfd jghtltkz.ncz cnfnmzvb 21-28 yfcnjzotuj Pfrjyf ghb eckjdbb= xnj nfrbt juhfybxtybz yt ,elen ghtgzncndjdfnm yjhvfkmyjve bcgjkmpjdfyb. ghjbpdtltybq b ytj,jcyjdfyyj eotvkznm pfrjyyst bynthtcs fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrjuj ghfdf\
Cnfnmz 19\ Bveotcndtyyst ghfdf yf rjvgm.nthyst ghjuhfvvs b ,fps lfyys[
1\ Fdnjh rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs yfhzle c ghfdfvb= jghtltktyysvb cnfnmtq 18 yfcnjzotuj Pfrjyf= gjkmpetncz bcrk.xbntkmysv ghfdjv jceotcndkznm= hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) htghjlewbhjdfybt rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs k.,svb chtlcndfvb b d k.,jq ajhvt= gjkyjcnm. bkb xfcnbxyj+ tckb nfrjt htghjlewbhjdfybt nht,etncz lkz pfuheprb= gjrfpf= hf,jns= gthtlfxb (nhfycvbccbb) bkb [hfytybz rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs= j,zpfntkmyj cjukfcbt fdnjhf+
,) перевод компьютерной программы с одного языка программирования на другой, ее адаптирование, систематизацию или другое изменение и репродуцирование полученных результатов с соблюдением прав лица, осуществляющего замену компьютерной программы; (3.06.2005 N1585)
d) (3.06.2005 N1585)
2\ Fdnjh ,fps lfyys[ gjkmpetncz rfr ghfdfvb= jghtltktyysvb cnfnmtq 18 yfcnjzotuj Pfrjyf= nfr b bcrk.xbntkmysv ghfdjv jceotcndkznm= hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) dhtvtyyjt bkb gjcnjzyyjt htghjlewbhjdfybt ,fps lfyys[ k.,svb chtlcndfvb b d k.,jq ajhvt= gjkyjcnm. bkb xfcnbxyj+
,) перевод базы данных, ее адаптирование, систематизацию или другое изменение и репродуцирование полученных результатов, их распространение, публичную передачу, показ или выполнение; (3.06.2005 N1585)
d) (3.06.2005 N1585)
u) k.,e. gthtlfxe= gjrfp bkb bcgjkytybt lkz dctj,otuj cdtltybz= drk.xfz lbfkjubxtcre.= ghzve. nhfyckzwb.\
Cnfnmz 20\ Ghfdf fdnjhf ghjbpdtltybz bpj,hfpbntkmyjuj bcreccndf
1\ Fdnjh ghjbpdtltybz bpj,hfpbntkmyjuj bcreccndf dghfdt nht,jdfnm jn cj,cndtyybrf ghjbpdtltybz ghtljcnfdktybz tve djpvj;yjcnb jceotcndkznm htghjlewbhjdfybt cdjtuj ghjbpdtltybz (ghfdj ljcnegf)\ Dvtcnt c ntv jn cj,cndtyybrf ytkmpz nht,jdfnm ljcnfdbnm ghjbpdtltybt fdnjhe\
2\ В случае каждой последующей продажи оригиналов произведений изобразительного искусства и фотографических произведений после их первоначального отчуждения, в том числе благодаря содействию профессиональных посредников (художественного салона, галереи изобразительных искусств и др.), автор или его наследники вправе получить от продавца гонорар в следующем размере: (3.06.2005 N1585)
а) если продажная цена от 500 до 100000 лари � 4 процента;
б) если продажная цена от 100000,01 до 400000 лари � 3 процента от суммы выше 4000 лари + 100000,01 лари;
в) если продажная цена от 400000,01 до 700000 лари � один процент от суммы выше 13000 лари+400000,01 лари;
г) если продажная цена от 700000,01 до 1000000 лари � 0,5 процента от суммы выше 16000 лари + 700000,01 лари;
д) если продажная цена больше 1000000 лари � 0,25 процента от суммы выше 175000 лари + 1000000 лари.
3. Сбор гонорара, установленного пунктом 2 настоящей статьи, осуществляется с помощью организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, на основании требования которой продавец произведения изобразительного искусства или фотографического произведения обязан предоставлять ей информацию о продажах. Сумма гонорара, установленного пунктом 2 настоящей статьи (без уплаты налогов), не должна превышать 25000 лари. (3.06.2005 N1585)
4. В целях настоящей статьи к оригиналам указанных в пункте 2 произведения изобразительного искусства и фотографического произведения приравниваются копии оригиналов, изготовленные автором или с его согласия в ограниченном количестве. (3.06.2005 N1585)
5. Запрещается отчуждение права, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, которое по закону или завещанию в порядке наследования переходит только к наследнику автора на срок действия авторского права. (3.06.2005 N1585)
Ukfdf ^^^\
Juhfybxtybt bveotcndtyys[ ghfd
Cnfnmz 21\ Htghjlewbhjdfybt abpbxtcrbvb kbwfvb ghjbpdtltybq lkz kbxyjuj gjkmpjdfybz
1\ Допускается без согласия автора или иного обладателя авторского права и выплаты ему авторского гонорара репродуцирование физическим лицом только для личного пользования произведения, доступного для общества путем правомерного издания или публичного ознакомления, кроме случаев, предусмотренных пунктами 2 и 3 настоящей статьи.(3.06.2005 N1585)
2\ Geyrn gthdsq yfcnjzotq cnfnmb yt ghbvtyztncz d jnyjitybb|
f) htghjlewbhjdfybz fh[bntrnehys[ ghjbpdtltybq d ajhvt plfybq b cjjhe;tybq+
,) репродуцирования электронных баз данных, кроме случаев, предусмотренных статьями 28 и 30 настоящего Закона; (3.06.2005 N1585)
d) htghjlewbhjdfybz rjvgm.nthys[ ghjuhfvv= pf bcrk.xtybtv ckexftd= ghtlecvjnhtyys[ cnfnmzvb 28 b 29 yfcnjzotuj Pfrjyf+
u) htghjuhfabxtcrjuj hfpvyj;tybz rybu (gjkyjcnm.)= yjn b ghjbpdtltybq bpj,hfpbntkmyjuj bcreccndf+
l) репродуцирования аудиовизуального произведения, произведения, записанного на фонограмму или видеограмму. (3.06.2005 N1585)
3\ D ckexft htghjlewbhjdfybz abpbxtcrbvb kbwfvb lkz kbxyjuj gjkmpjdfybz felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz bkb ghjbpdtltybz= pfgbcfyyjuj yf ajyjuhfvve= fdnjh bkb byjq j,kflfntkm fdnjhcrjuj ghfdf dghfdt d gjhzlrt bcrk.xtybz bp ghfdbkf= ghbdtltyyjuj d geyrnt gthdjv yfcnjzotq cnfnmb= gjkexbnm cjjndtncnde.obq ujyjhfh\
4\ Ujyjhfh dsgkfxbdftncz bpujnjdbntkzvb b bvgjhnthfvb j,jheljdfybz (felbj- b dbltjvfuybnjajyjd b lheujuj j,jheljdfybz) b vfnthbfkmys[ yjcbntktq (ajyj- b dbltjgktyjr= rfcctn= kfpthys[ lbcrjd= rjvgfrnlbcrjd b lheub[ vfnthbfkmys[ yjcbntktq)= ghbvtyztvs[ ghb htghjlewbhjdfybb d wtkz[ kbxyjuj gjkmpjdfybz\
�5\ C,jh b hfcghtltktybt ujyjhfhf jceotcndkz.ncz jlyjq bp jhufybpfwbq= yf rjkktrnbdyjq jcyjdt eghfdkz.otq bveotcndtyysvb ghfdfvb fdnjhjd= bcgjkybntktq b bpujnjdbntktq ajyjuhfvv d cjjndtncndbb c cjukfitybtv vt;le 'nbvb jhufybpfwbzvb\ Tckb cjukfitybtv yt ghtlecvjnhtyj byjt= ujyjhfh hfcghtltkztncz cktle.obv j,hfpjv| fdnjhfv - 40 ghjwtynjd= bcgjkybntkzv - 30 ghjwtynjd= bpujnjdbntkzv ajyjuhfvv - 30 ghjwtynjd\ ( "nb jhufybpfwbb dghfdt nht,jdfnm jn abpbxtcrb[ b .hblbxtcrb[ kbw= d njv xbckt ujcelfhcndtyys[ jhufybpfwbq b exht;ltybq= byajhvfwb. j ghjbpdjlcndt b bvgjhnt erfpfyys[ d geyrnt 4 yfcnjzotq cnfnmb j,jheljdfybz b vfnthbfkmys[ yjcbntktq\ ) Признать утратившим силу применительно к пункту 2 статьи 15 и пункту 3 статьи 18 Конституции Грузии третье предложение пункта 5 статьи 21 Закона Грузии �Об авторских и смежных правах�; Решение Конституционного Суда Грузии N2/1/877 от 25.12.2020 г.)
6\ Размер гонорара и порядок его выплаты определяются соглашением между указанными изготовителями или импортерами, с одной стороны, и одной из организаций, на коллективной основе управляющих имущественными правами авторов, исполнителей и изготовителей фонограмм,- с другой. Если стороны не достигнут соглашения, размер гонорара, порядок его исчисления и выплаты определяет �Сакпатенти� на основании обращения одной из сторон или обеих сторон. Решение �Сакпатенти� может быть обжаловано в суде в 2-месячный срок после принятия решения. (3.06.2005 N1585)
�7. Гонорар распределяется между авторами и другими обладателями авторских или смежных прав на произведения, указанные в пунктах 3 и 5 настоящей статьи. (3.06.2005 N1585)
8\ Ujyjhfh yt dsgkfxbdftncz d cdzpb c ghtlecvjnhtyysv d geyrnt 4 yfcnjzotq cnfnmb j,jheljdfybtv b vfnthbfkmysvb yjcbntkzvb= rjnjhst ghtlcnfdkz.n|
f) ghtlvtn 'rcgjhnf+
,) ghjatccbjyfkmyjt j,jheljdfybt= yt ghtlyfpyfxtyyjt lkz bcgjkmpjdfybz d ljvfiyb[ eckjdbz[\
9\ Ujyjhfh yt dsgkfxbdftncz nfr;t ghb bvgjhnt erfpfyyjuj j,jheljdfybz b vfnthbfkmys[ yjcbntktq abpbxtcrbvb kbwfvb d kbxys[ wtkz[\
�10. Предусмотренное настоящим Законом право репродуцирования произведений, охраняемых авторскими правами, не распространяется на временную копию. (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 22\ Htghjuhfabxtcrjt hfpvyj;tybt ghjbpdtltybq ,b,kbjntrfvb= fh[bdfvb b ghjcdtnbntkmysvb exht;ltybzvb
Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf= yj c j,zpfntkmysv erfpfybtv bvtyb fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrjuj ghfdf b bcnjxybrf pfbvcndjdfybz htghjuhfabxtcrjt hfpvyj;tybt ,tp bpdktxtybz ghzvjq bkb rjcdtyyjq ghb,skb= f d jnltkmys[ ckexfz[ d j,]tvt= jghtltktyyjv yfvtxtyyjq wtkm.\ Nfrjt htghjuhfabxtcrjt hfpvyj;tybt ljgecrftncz|
f) в количестве одной копии библиотеками и архивами для замены уничтоженных, утерянных или ставших не пригодными для использования копий правомерно изданных произведений; в целях передачи другим библиотекам для замены уничтоженных, утерянных или ставших не пригодными для использования копий из фондов этих библиотек, если получение таких копий другим путем в обычных условиях невозможно; (3.06.2005 N1585)
б) единичной копией библиотеками и архивами по требованию физических лиц в отношении правомерно изданных отдельных статей и других произведений малого объема либо коротких отрывков из письменных произведений (кроме компьютерных программ) в учебных, научных или личных целях; (3.06.2005 N1585)
�в) просветительными учреждениями в отношении правомерно изданных отдельных статей и других произведений малого объема или коротких отрывков из письменных произведений (кроме компьютерных программ) для занятий. (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 23\ Bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybz ,tp cjukfcbz fdnjhf b dsgkfns tve ujyjhfhf
Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf= yj c j,zpfntkmysv erfpfybtv bvtyb fdnjhf= ghjbpdtltybt rjnjhjuj bcgjkmpetncz= b bcnjxybrf pfbvcndjdfybz|
f) цитирование из произведений, доступных для общества путем правомерного издания или публичного ознакомления, в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях, только в объеме, оправданном целью цитирования, включая репродуцирование коротких отрывков из газет и журналов для обзора в печати; (3.06.2005 N1585)
б) использование в качестве иллюстраций коротких отрывков из произведений, доступных для общества путем правомерного издания или публичного ознакомления, в изданиях, радио- и телепередачах, фоно- и видеозаписях учебного характера только в объеме, оправданном намеченной целью; (3.06.2005 N1585)
�в) репродуцирование посредством газет и журналов либо публичная передача статей по текущим экономическим, политическим, социальным и религиозным вопросам, доступных для общества путем правомерного издания или публичного ознакомления с помощью периодических изданий, или переданных публично произведений подобного содержания только в случае, когда такое репродуцирование или публичная передача не была специально запрещена автором или другим обладателем авторского права. Вместе с тем за автором сохраняется право издания таких произведений в виде сборника;( 3.06.2005 N1585)
u) htghjlewbhjdfybt kb,j ge,kbxyfz gthtlfxf d j,pjhf[ ntreob[ cj,snbq chtlcndfvb ajnjuhfabb= 'abhyjuj bkb rf,tkmyjuj dtofybz ghjbpdtltybq= edbltyys[ bkb ecksifyys[ d [jlt nfrb[ cj,snbq d j,]tvt= jghfdlfyyjv byajhvfwbjyyjq wtkm.+
l) htghjlewbhjdfybt d ufptnf[= ;ehyfkf[ b lheub[ gthbjlbxtcrb[ bplfybz[ bkb ge,kbxyfz gthtlfxf ghjbpytctyys[ ge,kbxyj gjkbnbxtcrb[ ljrkfljd= htxtq= ktrwbq= j,hfotybq= ghjgjdtltq b lheub[ fyfkjubxys[ ghjbpdtltybq= drk.xfz dscnegktybz d [jlt celt,ys[ ghjwtccjd d j,]tvt= jghfdlfyyjv byajhvfwbjyyjq wtkm.+ ghb 'njv pf fdnjhjv cj[hfyztncz bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf jge,kbrjdfybt nfrb[ ghjbpdtltybq d dblt jnltkmyjuj c,jhybrf bkb rybub+
t) htghjlewbhjdfybt ,tp wtkb bpdktxtybz ghb,skb ghfdjvthyj jge,kbrjdfyys[ ghjbpdtltybq= cjplfyys[ htkmtayj-njxtxysv ihbanjv bkb lheubvb cgtwbfkmysvb cgjcj,fvb lkz cktgs[= rhjvt ghjbpdtltybq= cgtwbfkmyj cjplfyys[ lkz nfrb[ cgjcj,jd bcgjkmpjdfybz\
Cnfnmz 24\ Bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybq= gjcnjzyyj yf[jlzob[cz d vtcnf[= jnrhsns[ lkz cdj,jlyjuj gjctotybz
Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf htghjlewbhjdfybt bkb ge,kbxyfz gthtlfxf ghjbpdtltybq fh[bntrnehs= ajnjuhfabb= bpj,hfpbntkmyjuj bcreccndf= gjcnjzyyj yf[jlzob[cz d vtcnf[= jnrhsns[ lkz cdj,jlyjuj gjctotybz= pf bcrk.xtybtv ckexftd= rjulf bpj,hf;tybt ghjbpdtltybz ghtlcnfdkztn jcyjdyjq j,]trn nfrjuj htghjlewbhjdfybz= kb,j ge,kbxyjq gthtlfxb= bkb bcgjkmpetncz d wtkz[ gjkextybz dsujls\
Cnfnmz 25\ Публичное исполнение музыкальных произведений во время церемоний (3.06.2005 N1585)
Допускается без согласия автора или другого обладателя авторского права и выплаты ему авторского гонорара публичное исполнение музыкальных произведений, доступных для общества путем правомерного издания или публичного ознакомления, во время официальных, траурных и религиозных церемоний только в объеме, оправданном характером подобных церемоний.
Cnfnmz 26\ Htghjlewbhjdfybt ghjbpdtltybq lkz celt , yjuj ghjbpdjlcndf
Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf htghjlewbhjdfybt ghjbpdtltybq lkz celt,yjuj ghjbpdjlcndf d j,]tvt= jghtltktyyjv yfvtxtyyjq wtkm.\
Cnfnmz 27\ Rhfnrjchjxyfz pfgbcm ghjbpdtltybq jhufybpfwbtq ' abhyjuj dtofybz
Jhufybpfwbz 'abhyjuj dtofybz ghfdjvjxyf ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns ljgjkybntkmyjuj fdnjhcrjuj ujyjhfhf jceotcndkznm lkz rhfnrjchjxyjuj bcgjkmpjdfybz pfgbcm ghjbpdtltybq= ghfdj yf gthtlfxe rjnjhs[ d 'abh 'nf jhufybpfwbz gjkexbkf ghb cj,k.ltybb cktle.ob[ eckjdbq|
f) bpujnjdktybt pfgbcb c gjvjom. cj,cndtyyjuj j,jheljdfybz= lkz cj,cndtyyjq gthtlfxb+
,) eybxnj;tybt pfgbcb d ntxtybt 6 vtczwtd gjckt bpujnjdktybz= tckb ,jktt ghjljk;bntkmysq chjr yt ,sk cjukfcjdfy c fdnjhjv pfgbcfyyjuj ghjbpdtltybz+ ,tp cjukfcbz fdnjhf d jabwbfkmyjv fh[bdt vj;tn ,snm cj[hfytyf pfgbcm njkmrj ljrevtynfkmyjuj [fhfrnthf\
Cnfnmz 28\ Juhfybxtybz ghfd dkfltkmwtd rjvgm . nthys [ ghjuhfvv b , fps lfyys [
1\ Kbwj= ghfdjvthyj dkflt.ott 'rptvgkzhjv rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs bkb ,fps lfyys[= ghfdjvjxyj ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns ujyjhfhf|
f) dyjcbnm d rjvgm.nthye. ghjuhfvve bkb ,fpe lfyys[ bpvtytybz= ytj,[jlbvst lkz aeyrwbjybhjdfybz nt[ybxtcrb[ chtlcnd gjnht,bntkz= f nfr;t jceotcndkznm k.,st cdzpfyyst c aeyrwbjybhjdfybtv rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs bkb ,fps lfyys[ ltqcndbz= d njv xbckt pfgbcm b [hfytybt d gfvznb rjvgm.nthf (lkz jlyjuj rjvgm.nthf bkb jlyjuj gjnht,bntkz ctnb)= f nfr;t bcghfdktybt zdys[ jib,jr= tckb byjt yt ghtlecvjnhtyj fdnjhcrbv ljujdjhjv+
,) bpujnjdkznm htpthdysq 'rptvgkzh rjvgmnthyjq ghjuhfvvs bkb ,fps lfyys[ ghb eckjdbb= xnj jy ghtlyfpyfxty njkmrj lkz fh[bdf b pfvtys enthzyyjuj= eybxnj;tyyjuj bkb yt ghbujlyjuj lkz bcgjkmpjdfybz 'rptvgkzhf ghfdjvthyjuj dkfltkmwf\
2\ Htpthdysq 'rptvgkzh rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs bkb ,fps lfyys[ yt vj;tn ,snm bcgjkmpjdfy lkz bys[= yt ghtlecvjnhtyys[ geyrnjv gthdsv yfcnjzotq cnfnmb wtktq= b ljk;ty ,snm eybxnj;ty chfpe gj ghtrhfotybb dkfltybz ghfdjv rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs bkb ,fps lfyys[\
Cnfnmz 29\ Cdj , jlyjt bcgjkmpjdfybt rjvgm . nthys [ ghjuhfvv ( ltrjvgbkbhjdfybt )
Kbwj= ghfdjvthyj dkflt.ott 'rptvgkzhjv rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs= ghfdjvjxyj ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd b dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf jceotcndkznm ltrjvgbkzwb. rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs (djcghjbpdjlbnm b ghtj,hfpjdsdfnm j,]trnbdysq rjl d bc[jlyjv ntrcnt)= gjhexfnm ltrjvgbkbhjdfybt lheubv kbwfv= tckb 'nj ytj,[jlbvj lkz ljcnb;tybz cgjcj,yjcnb dpfbvjltqcndbz ytpfdbcbvj cjplfyyjq nfrbv kbwjv rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs c lheubvb ghjuhfvvfvb= ghb cj,k.ltybb cktle.ob[ eckjdbq|
f) ltqcndbt jceotcndbkj kbwj= j,kflf.ott ghfdjv yf bcgjkmpjdfybt 'rptvgkzhf ghjuhfvvs= bkb jn tuj bvtyb lheujt kbwj= gjkexbditt cjjndtncnde.ott hfphtitybt+
,) ytj,[jlbvfz lkz ljcnb;tybz cgjcj,yjcnb r dpfbvjltqcndb. byajhvfwbz yt ,skf hfytt ljcnegyf nfrjve kbwe bp lheub[ bcnjxybrjd+
d) 'nb ltqcndbz rfcf.ncz xfcntq ltrjvgbkbhetvjq ghjuhfvvs= ytj,[jlbvs[ lkz ljcnb;tybz cgjcj,yjcnb r dpfbvjltqcndb.+
u) byajhvfwbz= gjkextyyfz d htpekmnfnt ltrjvgbkbhjdfybz= ,eltn bcgjkmpjdfyf kbim lkz ljcnb;tybz cgjcj,yjcnb r dpfbvjltqcndb. ytpfdbcbvj cjplfyyjq rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs c lheubvb ghjuhfvvfvb+ 'nf byajhvfwbz yt vj;tn ,snm gthtlfyf lheubv kbwfv bkb bcgjkmpjdfyf lkz hfphf,jnrb yjdjq rjvgm.nthyjq ghjuhfvvs= gj ceotcnde gjlj,yjq ltrjvgbkbhjdfyyjq ghjuhfvvt= kb,j lkz jceotcndktybz byjuj yfheif.otuj fdnjhcrjt ghfdj ltqcndbz\
Cnfnmz 30\ Cdj , jlyjt bcgjkmpjdfybt , fps lfyys [
Ghfdjvthysq gjkmpjdfntkm jhbubyfkf bkb rjgbb ,fps lfyys[ vj;tn ,tp cjukfcbz fdnjhf bkb byjuj j,kflfntkz fdnjhcrb[ ghfd yf ,fpe lfyys[ jceotcndkznm jghtltktyyst cnfnmtq 19 yfcnjzotuj Pfrjyf ltqcndbz= rjulf 'nj ytj,[jlbvj lkz ghjybryjdtybz d ,fpe b tt yjhvfkmyjuj bcgjkmpjdfybz\ Tckb ghfdjvthysq gjkmpjdfntkm j,kflftn ghfdjv yf bcgjkmpjdfybt xfcnb ,fps lfyys[= erfpfyyjt ghfdj hfcghjcnhfyztncz njkmrj yf 'ne xfcnm\
Ukfdf ^&\
Chjr ltqcndbz fdnjhcrjuj ghfdf
Cnfnmz 31\ Djpybryjdtybt fdnjhcrjuj ghfdf b ghjljk ; bntkmyjcnm tuj ltqcndbz
1\ Fdnjhcrjt ghfdj djpybrftn c cjplfybz ghjbpdtltybz b ltqcndetn d ntxtybt dctq ;bpyb fdnjhf b 70 ktn gjckt tuj cvthnb= pf bcrk.xtybtv ckexftd= ghtlecvjnhtyys[ cnfnmtq 32 yfcnjzotuj Pfrjyf\
2\ Bcxbcktybt chjrjd= ghtlecvjnhtyys[ 'njq cnfnmtq b cnfnmtq 32 yfcnjzotuj Pfrjyf= yfxbyftncz gthdjuj zydfhz ujlf= cktle.otuj pf ujljv= d rjnjhjv bvtk vtcnj .hblbxtcrbq afrn= ghtlcnfdkzdibq jcyjdfybt lkz yfxfkf jncxtnf erfpfyyjuj chjrf\
Cnfnmz 32\ Chjrb ltqcndbz fdnjhcrb [ ghfd
1\ Авторское право на произведение, издание или публичное ознакомление с которым происходило под псевдонимом либо анонимно, действует в течение 70 лет с даты становления данного факта правомерным. Если в этот срок автор раскроет свою личность или его личность не вызывает сомнений, применяется статья 31 настоящего Закона. (3.06.2005 N1585)
�2\ Fdnjhcrjt ghfdj yf ghjbpdtltybt= cjplfyyjt d cjfdnjhcndt= ltqcndetn d ntxtybt dctq ;bpyb rf;ljuj cjfdnjhf b 70 ktn - gjckt cvthnb gjcktlytuj bp cjfdnjhjd\
3\ Если издание произведения или публичное ознакомление с ним происходит по томам, частям, выпускам или эпизодам, а срок охраны авторского права начинает отсчет с даты становления данного факта правомерным, этот срок исчисляется для каждого такого произведения отдельно. (3.06.2005 N1585)
�4. Авторское право на произведения, указанные в статьях 12 и 13 настоящего Закона, действует в течение 70 лет с даты, когда произошло их правомерное издание или публичное ознакомление, а если произведение не было издано или публично ознакомлено, � с даты его создания. (3.06.2005 N1585)
5\ Fdnjhcrjt ghfdj yf felbjdbpefkmyjt ghjbpdtltybt ltqcndetn d ntxtybt 70 ktn gjckt cvthnb gjcktlytuj bp fdnjhjd (cjfdnjhjd)= erfpfyys[ d geyrnt gthdjv cnfnmb 15 yfcnjzotuj Pfrjyf\
�51. Авторские права на музыкальное произведение с текстом, созданное в соавторстве, действуют в течение жизни каждого соавтора и в течение 70 лет после смерти последнего из соавторов, невзирая на то, указаны ли авторы этого текста и музыкального произведения в качестве соавторов, в результате интеллектуально-творческой деятельности которых было создано музыкальное произведение. (23.12.2017 N1917)
�6\ Имущественное авторское право лица, правомерно осуществившего издание или публичное ознакомление с произведением, издание или публичное ознакомление с которым ранее не происходило (пункт 8 статьи 18 настоящего Закона), действует в течение 25 лет с даты установления подобного факта. (3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 33 \ < tcchjxyst fdnjhcrbt ghfdf
1\ Cdzpfyyst c ghjbpdtltybtv ghfdj fdnjhcndf= ghfdj yf bvz= ghfdj yf ytghbrjcyjdtyyjcnm ghjbpdtltybz b ghfdj yf edf;tybt htgenfwbb j[hfyz.ncz ,tcchjxyj\
2\ Yt ljgecrftncz gj bcntxtybb chjrf fdnjhcrjuj ghfdf bcgjkmpjdfybt lheubv fdnjhjv yfbvtyjdfybz ghjbpdtltybz lkz ghjbpdtltybz njuj ;t ;fyhf= tckb nfrjt bcgjkmpjdfybt vj;tn gjdktxm jnj;ltcndktybt fdnjhjd b ntv cfvsv ddtcnb j,otcndtyyjcnm d pf,ke;ltybt\
3\ Запрещается издание произведения или публичное ознакомление с ним под псевдонимом, который может повлечь отождествление с автором произведения, ранее доступного для общества путем его издания или публичного ознакомления с ним, что может ввести общественность в заблуждение.(3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 34\ Bcgjkmpjdfybt ghjchjxtyyjuj fdnjhcrjuj ghfdf
1\ Gj bcntxtybb chjrf ltqcndbz fdnjhcrjuj ghfdf ghjbpdtltybt vj;tn cdj,jlyj bcgjkmpjdfnmcz k.,sv kbwjv ,tp dsgkfns fdnjhcrjuj ujyjhfhf+ dvtcnt c ntv ljk;ys j[hfyznmcz ghfdj fdnjhcndf= ghfdj yf bvz= ghfdj yf ytghbrjcyjdtyyjcnm ghjbpdtltybz b edf;tybt htgenfwbb\ "njn gjhzljr hfcghjcnhfyztncz b yf ghjbpdtltybz= rjnjhst yt j[hfyzkbcm yf nthhbnjhbb Uhepbb\
2\ По законодательству Грузии могут быть установлены специальные отчисления за использование на территории Грузии произведений, срок действия авторских прав на которые истек. Доход, полученный от таких отчислений, передается профессиональным фондам авторов и организациям, управляющим имущественными правами авторов на коллективной основе. Размер отчислений не должен превышать 3 процентов от прибыли, полученной в результате использования произведения. (3.06.2005 N1585)
Ukfdf &\
Gthtlfxf fdnjhcrb [ ghfd
Cnfnmz 35\ Jcyjdfybz gthtlfxb fdnjhcrb [ ghfd
1\ Авторское право передается по закону или завещанию в порядке наследования либо по договору. (3.06.2005 N1585)
2\ R pfrjyysv yfcktlybrfv gtht[jlzn yf chjr ltqcndbz fdnjhcrjuj ghfdf ghtlecvjnhtyyst cnfnmtq 18 yfcnjzotuj Pfrjyf bcrk.xbntkmyst ghfdf yf bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybz= tckb pfdtofybtv yt ghtlecvjnhtyj byjt\
3\ Ghfdj fdnjhcndf= ghfdj yf bvz= ghfdj yf ytghbrjcyjdtyyjcnm ghjbpdtltybz yt gtht[jlzn gj yfcktlcnde\ Yfcktlybrb fdnjhf dghfdt jceotcndkznm pfobne erfpfyys[ kbxys[ ghfd\ "nb b[ ghfdjvjxbz chjrjv yt juhfybxbdf.ncz\
4\ Tckb ghb ;bpyb fdnjhjv yt ,skj jghtltktyj byjt= bp tuj kbxys[ ghfd gj yfcktlcnde gtht[jlbn ghfdj hfphtifnm lheubv kbwfv ghbkfufnm r ghjbpdtltyb. fdnjhf ghjbpdtltybz lheub[ fdnjhjd (bkk.cnhfwbb= ghtlbckjdbz= gjcktckjdbz= rjvvtynfhbb= hfp]zcytybz b lh\)\ "nj ghfdj gtht[jlbn r yfcktlybrfv yf chjr ltqcndbz fdnjhcrjuj ghfdf\
5\ Fdnjh dghfdt erfpfnm kbwj= rjnjhjt jy yfpyfxftn pfobnybrjv ghfd= gthtxbcktyys[ d geyrnt 3 yfcnjzotq cnfnmb\ "nj kbwj dsgjkyztn cdjb j,zpfyyjcnb lj cvthnb fdnjhf\
6\ Tckb yfcktlybrjd ytn bkb jyb yt jceotcndkz.n ljk;ysv j,hfpjv ghfdf= erfpfyyst d geyrnt 3 yfcnjzotq cnfnmb= j[hfye 'nb[ ghfd jceotcndkztn yfwbjyfkmysq wtynh byntkktrnefkmyjq cj,cndtyyjcnb @Cfrgfntynb. (5.12.2000 N651)
Cnfnmz 36\ Передача имущественных прав автора (3.06.2005 N1585)
Автор или иной обладатель авторского права может передать все имущественные права или их часть правопрееемнику.
Cnfnmz 37\ Bcrk . xbntkmyfz kbwtypbz
1\ По договору по исключительной лицензии автор или иной обладатель авторского права предоставляет исключительное право использования произведений в определенных договором виде и пределах только лицензиату и его же наделяет правом запрещать подобное использование произведения другими лицами (в том числе автором).(3.06.2005 N1585)
2\ Fdnjh vj;tn jceotcndkznm ghfdj pfghtofnm bcgjkmpjdfybt ghjbpdtltybz lheubvb kbwfvb= tckb kbwtypbfn yt jceotcndkztn j[hfys 'njuj ghfdf\
Cnfnmz 38\ J , sryjdtyyfz kbwtypbz
1\ По договору по обыкновенной лицензии автор или иной обладатель авторского права предоставляет лицензиату право использования произведений наравне с лицами, получившими право использования такого произведения в том же виде.(3.06.2005 N1585)
2\ Ghfdf= gthtlfyyst gj fdnjhcrjve ljujdjhe= cxbnf.ncz j,sryjdtyysvb= tckb ljujdjhjv yt ghtlecvjnhtyj byjt\
Cnfnmz 39\ Использование произведения после выдачи
�исключительной лицензии (3.06.2005 N1585)
Даже в случае выдачи исключительной лицензии за автором сохраняется право использования этого произведения только при условии издания полного собрания своих произведений, если с даты, когда произведение стало доступным для общества путем его издания или публичного ознакомления с ним в результате выдачи исключительной лицензии, прошло 5 лет. Вместе с тем автор не вправе использовать такое произведение независимо от полного собрания.
� Cnfnmz 40\ Лицензионный договор (3.06.2005 N1585)
1. Лицензионный договор должен предусматривать: точное описание используемого произведения (наименование, объем, жанр), конкретный вид использования произведения, срок и территорию действия договора, порядок определения размера гонорара или размер гонорара за каждый вид использования произведения, порядок и срок его выплаты, а также другие условия, которые стороны сочтут существенными.
2. Право на использование произведения в любом из видов, прямо не предусмотренных лицензионным договором, принадлежит автору или другому обладателю авторского права.
3. Если в лицензионном договоре не предусмотрен конкретный вид использования произведения, договор считается заключенным на такое использование произведения, которое может считаться необходимым для осуществления намерения сторон, имевшегося у них при заключении договора.
4. Если лицензионным договором не предусмотрен срок действия договора, договор может быть расторгнут автором или другим обладателем авторского права по истечении 3 лет после его заключения. Лицензиата следует уведомить об указанном в письменной форме за 6 месяцев до расторжения договора.
5. Если лицензионным договором не предусмотрена территория действия договора, он действует только на территории Грузии.
6. Предоставленные по лицензионному договору права полностью или частично могут быть переданы другим лицам, если это прямо предусмотрено договором.
�7. Если в лицензионном договоре о репродуцировании произведения гонорар определяется в виде фиксированной суммы, лицензионным договором должен быть установлен максимальный тираж произведения.
Cnfnmz 41\ (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 42\ Форма договора (3.06.2005 N1585)
Договор о передаче авторских прав, договор о создании произведения и лицензионный договор должны быть заключены в письменной форме. Лицензионный договор об использовании произведения в периодических печатных изданиях может быть заключен и устно.
� Cnfnmz 43\ Ljujdjh j cjplfybb ghjbpdtltybz
1\ Gj ljujdjhe j cjplfybb ghjbpdtltybz fdnjh j,zpetncz cjplfnm ghjbpdtltybt d cjjndtncndbb c eckjdbzvb ljujdjhf b gthtlfnm tuj pfrfpxbre= f pfrfpxbr j,zpetncz ghbyznm ghjbpdtltybt b dsgkfnbnm fdnjhe ujyjhfh\
2\ Fdnjh j,zpfy cjplfnm ghjbpdtltybt kbxyj= tckb byjt yt ghtlecvjnhtyj ljujdjhjv\ Ghbdktxtybt r cjplfyb. ghjbpdtltybz lheujuj kbwf (kbw) ljgecrftncz njkmrj c cjukfcbz pfrfpxbrf\
3\ Pfrfpxbr j,zpfy gj yfcnegktybb ghtlecvjnhtyyjuj ljujdjhjv chjrf hfccvjnhtnm ghjbpdtltybt b gbcmvtyyj edtljvbnm fdnjhf j, jlj,htybb ghjbpdtltybz kb,j= yf jcyjdfybb eckjdbq ljujdjhf= jnrkjytybb ghjbpdtltybz bkb ytj,[jlbvjcnb dytctybz d ytuj bcghfdktybq\
4\ Tckb gbcmvtyyjt edtljvktybt yt yfghfdktyj fdnjhe d ecnfyjdktyysq ljujdjhjv chjr= ghjbpdtltybt cxbnftncz jlj,htyysv pfrfpxbrjv\
5\ Hfpvth= gjhzljr b chjrb dsgkfns fdnjhe fdfycf jghtltkz.ncz ljujdjhjv\
�6. Недействительным является условие договора, ограничивающее право автора на создание в будущем произведения на определенную тему или в определенной области. (3.06.2005 N1585)
�7. Предметом договора не может быть передача права на произведение, которое автор возможно создаст в будущем. (3.06.2005 N1585)
8. Имущественные авторские права на произведение, созданное по заказу, принадлежат заказчику, если договором не предусмотрено иное.(4.05.2010 N3032)
Cnfnmz 44\ Обязательство по возмещению ущерба (3.06.2005 N1585)
Сторона, которая не выполнила либо ненадлежащим образом выполнила обязательство, возложенное на нее согласно договору о передаче имущественных прав автора, договору о создании произведения или лицензионному договору, должна возместить второй стороне причиненный ущерб, включая неполученный доход.
Ukfdf &^\
Смежные права (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 45\ Cvt ; yst ghfdf
1\ J[hfyf ghtlecvjnhtyys[ d 'njq ukfdt cvt;ys[ c fdnjhcrbvb ghfdfvb ghfd yt ghtgzncndetn j[hfyt fdnjhcrb[ ghfd\
2\ Cvt;yst ghfdf jceotcndkz.ncz gentv edf;tybz fdnjhcrb[ ghfd\ Yb jlyj bp gjkj;tybq yfcnjzotq ukfds ytkmpz bcnjkrjdfnm rfr eotvktybt j[hfys fdnjhcrb[ ghfd\
Cnfnmz 46\ Ce,]trns cvt;ys[ ghfd
1\ Ce,]trnfvb cvt;yjuj ghfdf zdkz.ncz| bcgjkybntkb= bpujnjdbntkb ajyjuhfvv bkb dbltjuhfvv b jhufybpfwbb dtofybz\
2\ Bpujnjdbntkb ajyjuhfvv bkb dbltjuhfvv b jhufybpfwbb dtofybz jceotcndkz.n ghtlecvjnhtyyst yfcnjzotq ukfdjq ghfdf d ghtltkf[ ghfdjvjxbq= ghtljcnfdktyys[ gj ljujdjhe c fdnjhjv b bcgjkybntktv pfgbcfyyjuj yf ajyjuhfvve bkb dbltjuhfvve= kb,j gthtlfdftvjuj d 'abh bkb gj rf,tk. ghjbpdtltybz\
3\ Bcgjkybntkm jceotcndkztn ghtlecvjnhtyyst yfcnjzotq ukfdjq ghfdf ghb eckjdbb cj,k.ltybz ghfd fdnjhf bcgjkyztvjuj ghjbpdtltybz\
4\ Lkz djpybryjdtybz b jceotcndktybz cvt;ys[ ghfd yt j,zpfntkmyj cj,k.ltybt rfrb[-kb,j ajhvfkmyjcntq\ Bpujnjdbntkm ajyjuhfvvs bkb bcgjkybntkm= xnj,s pfzdbnm j cdjb[ ghfdf[= vj;tn bcgjkmpjdfnm pyfr j[hfys cvt;ys[ ghfd= rjnjhsq cnfdbncz yf rf;ljv 'rptvgkzht ajyjuhfvvs b (bkb) yf rf;ljv tuj aenkzht b cjcnjbn bp nht[ 'ktvtynjd|
f) kfnbycrjq ,erds H d jrhe;yjcnb| h +
�) bvtyb (yfbvtyjdfybz) j,kflfntkz �������������� ������� ����+
�) ���� ������� ������� ����������\
������ 47\ ����� �����������
1\ ����������� ����� ��������� ������ � ������������� ����� �� ���� ����������|
�) ����� �� ���+
�) ����� �� ������ ���������� �� ����� ��������� ��� ����� ��������������= ���������� ������� ����� �����= ����������� ��� ������� ��������� ����������� (����� yf �������t ���������)+
�) ����� �� ������������� ���������� � ����� �����= ������� ����� �� ��������� �������� �� ������������� ���������� � ����� �����\
2\ �������������� ����� �� ������������� ���������� �������� ����� ��������� ��� ���������|
�) ������ ����� �� ����������� ����������+
�) прямое или непрямое репродуцирование исполнения, записанного на фонограмму; (3.06.2005 N1585)
�в) передачу исполнения в эфир или по кабелю, кроме случаев, когда происходит передача с согласия исполнителя ранее записанного исполнения или исполнения, ранее переданного в эфир; (3.06.2005 N1585)
�) �������� ������ ���������� � ���� ��� �� ������= ���� ������������� ��� ������ ���� ������������ �� � ����� ��������� ������+
�) сдачу в прокат либо передачу в иной форме владения оригиналами или копиями исполнения, записанного на фонограмму; (3.06.2005 N1585)
е) распространение оригинала или копий записанного на фонограмму исполнения � путем продажи либо передачи в иной форме собственности; (3.06.2005 N1585)
�ж) передачу записанного на фонограмму исполнения по проводам или с помощью беспроводной связи таким образом, чтобы оно было доступно для лица в выбранное им время и с выбранного им места. (3.06.2005 N1585)
�3\ Hfphtitybz= ghtlecvjnhtyyst d geyrnt 2 yfcnjzotq cnfnmb= dslf.ncz bcgjkybntktv= f yf bcgjkytybt rjkktrnbdjv bcgjkybntktq - herjdjlbntktv nfrjuj rjkktrnbdf yf jcyjdfybb pfrk.xtybz c gjkmpjdfntktv gbcmvtyyjuj ljujdjhf\
4\ Pfrk.xtybt ljujdjhf vt;le bcgjkybntktv b jhufybpfwbtq dtofybz j gthtlfxt bcgjkytybz d 'abh bkb gj rf,tk. dktxtn gthtlfxe bcgjkybntktv ghfdf yf jceotcndktybt pfgbcb bcgjkytybz= tt gjcktle.otq gthtlfxb b htghjlewbhjdfybz njkmrj= tckb 'nj ghzvj ghtlecvjnhtyj ljujdjhjv\ D ckexft nfrjuj bcgjkmpjdfybz hfpvth dsgkfxbdftvjuj pf bcgjkytybt ujyjhfhf jghtltkztncz erfpfyysv ljujdjhjv\
5\ Pfrk.xtybt ljujdjhf vt;le bcgjkybntktv b bpujnjdbntktv felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz j cjplfybb felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz dktxtn gthtlfxe bcgjkybntktv ghfd= ghtlecvjnhtyys[ geyrnjv 2 yfcnjzotq cnfnmb= tckb ljujdjhjv yt ghtlecvjnhtyj byjt\ Gthtlfxf bcgjkybntktv nfrb[ ghfd juhfybxbdftncz bcgjkmpjdfybtv felbjdbpefkmyjuj ghjbpdtltybz b= tckb ljujdjhjv yt ghtlecvjnhtyj byjt= yt cjlth;bn ghfdf yf jnltkmyjt bcgjkmpjdfybt pderf b bpj,hf;tybz= pfabrcbhjdfyys[ d felbjdbpefkmyjv ghjbpdtltybb\
6\ С первой продажей в Грузии исполнителем или с его согласия копий фонограммы исчерпывается право исполнителя на ее дальнейшее распространение в пределах Грузии. (3.06.2005 N1585)
7\ В отношении исполнения, созданного исполнителем в порядке выполнения служебных обязанностей или поручения работодателя, исполнителю принадлежит право на имя. Исключительное право на использование такого исполнения принадлежит лицу, с которым исполнитель состоит в трудовых отношениях, если договором между ними не предусмотрено иное. (4.05.2010 N3032)
8\ Bcrk.xbntkmyst ghfdf bcgjkybntkz= ghtlecvjnhtyyst geyrnjv 2 yfcnjzotq cnfnmb= vjuen gthtlfdfnmcz gj ljujdjhe lheujve kbwe\
Cnfnmz 48\ Bcrk . xbntkmyst ghfdf bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs
1\ Bpujnjdbntk. ajyjuhfvvs ghbyflkt;bn bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt ajyjuhfvvs d k.,jq ajhvt= drk.xfz ghfdj yf gjkextybt ujyjhfhf pf bcgjkmpjdfybt ajyjuhfvvs d k.,jq ajhvt\
2\ Bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt ajyjuhfvvs jpyfxftn ghfdj jceotcndkznm= hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) ) прямое либо непрямое репродуцирование фонограммы; (3.06.2005 N1585)
,) (3.06.2005 N1585)
d) сдачу в прокат оригинала или копий фонограммы либо их передачу в другой форме владения; (3.06.2005 N1585)
�г) распространение в обществе оригинала или копий фонограммы путем продажи либо передачи в другой форме собственности; (3.06.2005 N1585)
�д) импортирование копий фонограммы в целях продажи или сдачи в прокат либо передачи в другой форме собственности или владения, включая копии, изготовленные с согласия изготовителя фонограммы; (3.06.2005 N1585)
�е) передачу фонограммы по проводам или с помощью беспроводной связи таким образом, чтобы она была доступной для любого лица в выбранное им время и с выбранного им места. (3.06.2005 N1585)
3\ Bcrk.xbntkmyst ghfdf bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs= ghtlecvjnhtyyst geyrnjv 2 yfcnjzotq cnfnmb= vjuen gthtlfdfnmcz gj ljujdjhe lheujve kbwe\
�4. С первой продажей в Грузии изготовителем фонограммы или с его согласия копий фонограммы исчерпывается право изготовителя фонограммы на ее дальнейшее распространение в пределах Грузии. (3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 49 Bcrk.xbntkmyst ghfdf bpujnjdbntkz dbltjuhfvvs
1\ Bpujnjdbntk. dbltjuhfvvs ghbyflkt;bn bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt dbltjuhfvvs d k.,jq ajhvt= drk.xfz ghfdj yf gjkextybt ujyjhfhf pf bcgjkmpjdfybt dbltjuhfvvs d k.,jq ajhvt\
2\ Bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt dbltjuhfvvs jpyfxftn ghfdj hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) прямое или непрямое репродуцирование видеограммы; (3.06.2005 N1585)
�,) (3.06.2005 N1585)
d) cдачу в прокат оригинала или копий видеограммы либо их передачу в иной форме владения; (3.06.2005 N1585)
�г) распространение в обществе оригинала или копий видеограммы путем продажи либо передачи в другой форме собственности; (3.06.2005 N1585)
�д) импортирование копий видеограммы в целях продажи или сдачи в прокат либо передачи в другой форме собственности или владения, включая копии, изготовленные с согласия изготовителя видеограммы; (3.06.2005 N1585)
�е) передачу видеограммы по проводам или с помощью беспроводной связи таким образом, чтобы она была доступна для любого лица в выбранное им время и с выбранного им места. (3.06.2005 N1585)
3\ Bcrk.xbntkmyst ghfdf bpujnjdbntkz dbltjuhfvvs= ghtlecvjnhtyyst geyrnjv 2 yfcnjzotq cnfnmb= vjuen gthtlfdfnmcz gj ljujdjhe lheujve kbwe\
�4. С первой продажей в Грузии изготовителем видеограммы или с его согласия копий видеограммы исчерпывается право изготовителя видеограммы на ее дальнейшее распространение в пределах Грузии.(3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 50\ Bcrk.xbntkmyst ghfdf jhufybpfwbb dtofybz
1\ Jhufybpfwbb dtofybz ghbyflkt;bn bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt cdjtq gthtlfxb d k.,jq ajhvt= drk.xfz ghfdj yf gjkextybt ujyjhfhf pf bcgjkmpjdfybt gthtlfxb d k.,jq ajhvt\
2\ Bcrk.xbntkmyjt ghfdj yf bcgjkmpjdfybt gthtlfxb jpyfxftn ghfdj hfphtifnm bkb pfghtofnm|
f) pfgbcm gthtlfxb+
,) htghjlewbhjdfybt pfgbcb gthtlfxb= pf bcrk.xtybtv ckexfz= rjulf gthtlfxf pfgbcfyf c cjukfcbz jhufybpfwbb dtofybz b htghjlewbhjdfybt jceotcndkztncz d wtkz[= lkz rjnjhs[ ,skf ghjbpdtltyf pfgbcm+
d) одновременную трансляцию передачи в эфир и повторную передачу по кабелю другой организацией соответственно эфирного и кабельного вещания; (3.06.2005 N1585)
u) nhfyckzwb. gthtlfxb d 'abh bkb gj rf,tk.+
l) ge,kbxye. nhfyckzwb. gthtlfxb d vtcnf[= ult d[jl gkfnysq+
t) распространение в обществе записи передачи путем продажи или передачи в другой форме собственности; (3.06.2005 N1585)
ж) сдачу в прокат записи передачи или ее передачу в другой форме владения; (3.06.2005 N1585)
�з) трансляцию записи передачи по проводам или с помощью беспроводной связи таким образом, чтобы она была доступной для любого лица в выбранное им время и с выбранного им места. (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 51\ Cdj,jlyjt bcgjkmpjdfybt j,]trnjd cvt;ys[ ghfd
1\ Ghtlecvjnhtyyst yfcnjzobv Pfrjyjv juhfybxtybz cvt;ys[ ghfd yt ghtgzncnde.n yjhvfkmyjve bcgjkmpjdfyb. bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz b ytj,jcyjdfyyj yt eotvkz.n pfrjyyst bynthtcs bcgjkybntkz= bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs bkb dbltjuhfvvs b jhufybpfwbb dtofybz\
2\ Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz bcgjkybntkz= bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs bkb dbltjuhfvvs b jhufybpfwbb dtofybz b ,tp dsgkfns bv ujyjhfhf bcgjkmpjdfybt bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz b b[ pfgbctq d cktle.ob[ ckexfz[|
f) wbnbhjdfybz bp bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz d yfexys[= bccktljdfntkmcrb[= gjktvbxtcrb[= rhbnbxtcrb[ b byajhvfwbjyys[ wtkz[ d j,]tvt= jghfdlfyyjv wtkm. wbnbhjdfybz+
,) bcgjkmpjdfybz rjhjnrb[ jnhsdrjd bp bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz d dblt bkk.cnhfwbq ghb j,extybb bkb d yfexys[ bccktljdfybz[ d j,]tvt= jghfdlfyyjv yfvtxtyyjq wtkm.+
d) drk.xtybz rjhjnrb[ jnhsdrjd bp bcgjkytybz= ajyjuhfvvs= dbltjuhfvvs= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz d j,pjh ntreob[ cj,snbq\
3\ Ljgecrftncz ,tp cjukfcbz bcgjkybntkz= jhufybpfwbb jhufybpfwbb dtofybz= bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs bkb dbltjuhfvvs bcgjkmpjdfybt abpbxtcrbvb kbwfvb bcgjkytybz= gthtlfxb jhufybpfwbb dtofybz b b[ pfgbctq= f nfr;t htghjlewbhjdfybt ajyjuhfvvs bkb dbltjuhfvvs lkz kbxyjuj gjkmpjdfybz\ Nfrjt htghjlewbhjdfybt jceotcndkztncz ghb eckjdbb dsgkfns ujyjhfhf d gjhzlrt= ghtlecvjnhtyyjv cnfnmtq 21 yfcnjzotuj Pfrjyf\
�4. Предусмотренное настоящим Законом право репродуцирования объекта, охраняемого смежными правами, не распространяется на временную копию. (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 52\ Использование фонограмм, выпускаемых в целях получения прибыли (3.06.2005 N1585)
1\ Допускается без согласия изготовителя фонограммы, выпущенной в целях получения прибыли, и исполнителя произведения, записанного на такую фонограмму, но с выплатой гонорара: (3.06.2005N1585)
а) публичное исполнение фонограммы;
б) публичная передача фонограммы. (23.12.2017 N1917)
2\ C,jh b hfcghtltktybt ghtlecvjnhtyyjuj geyrnjv gthdsv yfcnjzotq cnfnmb ujyjhfhf jceotcndkztn jlyf bp jhufybpfwbq= eghfdkz.ofz ghfdfvb bcgjkybntktq b bpujnjdbntktq ajyjuhfvv yf rjkktrnbdyjq jcyjdt d cjjndtncndbb c cjukfitybtv vt;le 'nbvb jhufybpfwbzvb\
3\ Размер гонорара и порядок его выплаты определяются соглашением между пользователями фонограмм, с одной стороны, и одной из организаций, управляющих правами изготовителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе, - с другой. Если стороны не достигнут соглашения, размер гонорара, порядок его исчисления и выплаты определяет �Сакпатенти� на основании обращения одной из сторон или обеих сторон. (3.06.2005 N1585)
4\ Gjkmpjdfntkb ajyjuhfvv ljk;ys ghtlcnfdkznm jhufybpfwbzv= erfpfyysv d geyrnt 2 yfcnjzotq cnfnmb= ghjuhfvvs (gkfys)= cjlth;fobt njxyst cdtltybz j rjkbxtcndt bcgjkmpjdfybz ajyjuhfvv= f nfr;t byst cdtltybz b ljrevtyns= ytj,[jlbvst lkz c,jhf b hfcghtltktybz ujyjhfhf\
�5. В целях настоящей статьи фонограмма, ставшая доступной для любого лица с помощью проводной или беспроводной связи в выбранное им время и с выбранного им места, рассматривается как фонограмма, выпущенная в целях получения прибыли. (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 53\ Pfgbcm jhufybpfwbtq 'abhyjuj dtofybz bcgjkytybz bkb gthtlfxb lkz rhfnrjchjxyjuj gjkmpjdfybz
Jhufybpfwbz 'abhyjuj dtofybz dghfdt ,tp cjukfcbz bcgjkybntkz= bpujnjdbntkz ajyjuhfvvs bkb dbltjuhfvvs b jhufybpfwbb dtofybz jceotcndkznm pfgbcm bcgjkytybz bkb gthtlfxb lkz rhfnrjchjxyjuj gjkmpjdfybz b htghjlewbhjdfybt nfrjq pfgbcb ghb cj,k.ltybb cktle.ob[ eckjdbq|
f) gjkextybt ghtldfhbntkmyjuj cjukfcbz yf gthtlfxe 'njuj bcgjkytybz bkb ghjuhfvvs+
,) bpujnjdktybt b htghjlewbhjdfybt rhfnrjchjxyjq pfgbcb c gjvjom. cj,cndtyyjuj j,jheljdfybz lkz cdjtq gthtlfxb+
d) eybxnj;tybt rhfnrjchjxyjq pfgbcb c eckjdbtv= ghtlecvjnhtyysv lkz rhfnrjchjxys[ pfgbctq ghjbpdtltybq yferb= kbnthfnehs b bcreccndf\
Ukfdf &^^\
Права изготовителей базы данных (3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 54\ Bpujnjdbntkm , fps lfyys [
1\ Изготовитель базы данных (не представляющей собой произведение), удостоверяющий, что он осуществил значительное с качественной или количественной точки зрения инвестирование в отношении приобретения, добывания, уточнения или представления базы данных, пользуется исключительным правом не допускать извлечения или(и) повторного использования всего содержания либо ее значительной части, получившей качественную или(и) количественную оценку. (3.06.2005 N1585)
�2. В целях настоящей главы под извлечением подразумевается перенос насовсем или временный перенос всего содержания или значительной части базы данных на другие материальные носители любыми средствами или в любой форме, а под повторным использованием подразумеваются распространение в обществе, сдача в прокат или передача в иной форме владения указанных носителей или их копий, либо публичное ознакомление с содержанием базы данных во всем объеме или со значительной ее частью. С первой продажей в Грузии изготовителем или с его согласия копий базы данных исчерпывается право контроля за их распространением в пределах Грузии. (3.06.2005 N1585)
3\ Yt ljgecrftncz gjdnjhyjt bkb cbcntvfnbxtcrjt bpdktxtybt b(bkb) gjdnjhyjt bcgjkmpjdfybt ytpyfxbntkmys[ xfcntq cjlth;fybz ,fps lfyys[= tckb nfrjt ltqcndbt ghtgzncndetn tt yjhvfkmyjve bcgjkmpjdfyb. b ytj,jcyjdfyyj eotvkztn pfrjyyst bynthtcs bpujnjdbntkz ,fps lfyys[\
4\ Ghfdf bpujnjdbntkz ,fps lfyys[= ghtlecvjnhtyyst geyrnjv gthdsv yfcnjzotq cnfnmb= vjuen gthtlfdfnmcz gj ljujdjhe lheujve kbwe\
5\ Права, указанные в пункте первом настоящей статьи, остаются в силе независимо от того, охраняются или нет входящие в эту базу данных произведения, объекты смежных прав и другие данные, независимо от их содержания. Охрана базы данных в соответствии с правами, указанными в пункте первом настоящей статьи, не должна ущемлять авторские или другие права, связанные с частями, ее составляющими. (3.06.2005 N1585)
Статья 541 . Депонирование базы данных (3.06.2005 N1585)
1. Изготовитель базы данных вправе осуществлять депонирование оригинала или копии базы данных в �Сакпатенти�. Удостоверение, выданное �Сакпатенти� в результате депонирования, подтверждает лишь факт депонирования базы данных.
2. При депонировании в �Сакпатенти� оригинала или копии базы данных заявителем должны охраняться связанные с базой данных авторские и другие права.
3. За точность и правдивость документации, представленной заявителем в �Сакпатенти�, ответствен сам заявитель.
4. Если заявление для депонирования базы данных в �Сакпатенти� представляет наследник изготовителя, его правопреемник или другое лицо, обладающее правами изготовителя, к нему должен прилагаться документ, удостоверяющий наследование, правопреемство или обладание правами изготовителя.
5. При депонировании базы данных в �Сакпатенти� с помощью представителя к заявлению должен прилагаться также документ, удостоверяющий представительство.
6. Информация, связанная с базой данных, депонированной согласно настоящей статье, может стать публичной по требованию самого изготовителя базы данных.
�7. За депонирование базы данных уплачивается стоимость, определенная постановлением Правительства Грузии. (4.05.2010 N3032)
� Cnfnmz 55\ Ghfdf b j,zpfyyjcnb pfrjyyjuj gjkmpjdfntkz , fps lfyys [
1\ Если база данных доступна для общества путем издания или публичного ознакомления, изготовитель не вправе запретить законному пользователю базы данных извлечение или(и) повторное использование с любой целью незначительных частей содержания базы данных, получивших качественную или(и) количественную оценку. Если законный пользователь обладает правом извлечения или(и) повторного использования части базы данных, этот пункт распространяется только на эту часть. (3.06.2005 N1585)
2. Действие законного пользователя базы данных, доступной для общества путем издания или публичного ознакомления, не должно ущемлять законные интересы изготовителя базы данных. (3.06.2005 N1585)
3. Законный пользователь базы данных, доступной для общества путем издания или публичного ознакомления, не должен ущемлять права обладателя авторских и смежных прав в связи с имеющимся в базе данных произведением или объектом смежного права. (3.06.2005 N1585)
� Cnfnmz 56\ Juhfybxtybt ghfd bpujnjdbntkz ,fps lfyys[
Pfrjyysq gjkmpjdfntkm ,fps lfyys[ ghfdjvjxty ,tp hfphtitybz t/ bpujnjdbntkz|
f) bpdktrfnm lkz kbxyjuj gjkmpjdfybz pyfxbntkmye. xfcnm cjlth;fybz yt'ktrnhjyyjq ,fps lfyys[+
,) bpdktrfnm lkz bkk.cnhfwbb r ext,yjve b yfexyj-bccktljdfntkmcrjve vfnthbfke pyfxbntkmye. xfcnm cjlth;fybz ,fps lfyys[ c erfpfybtv bcnjxybrf d j,]tvt= jghtltktyyjv yfvtxtyyjq ytrjvvthxtcrjq wtkm.+
d) bpdktrfnm b gjdnjhyj bcgjkmpjdfnm pyfxbntkmye. xfcnm cjlth;fybz ,fps lfyys[ lkz j[hfys j,otcndtyyjq ,tpjgfcyjcnb b d flvbybcnhfnbdys[ bkb celt,yj-ghjwtccefkmys[ wtkz[\
Ukfdf &^^^\
Срок действия смежных прав и прав изготовителя базы данных (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 57\ Chjrb ltqcndbz cvt ; ys [ ghfd
1\ Права исполнителя, предусмотренные статьей 47 настоящего Закона, действуют в течение 50 лет после первого исполнения. Если в данный срок запись исполнения (кроме исполнения, записанного в виде фонограммы) стала правомерно доступной для общества путем издания или публичной передачи, эти права действуют в течение 50 лет с момента наступления одного из указанных фактов впервые, а если в указанный срок исполнение, записанное в виде фонограммы, стало правомерно доступным для общества путем издания или публичной передачи, эти права действуют в течение 70 лет после наступления одного из указанных фактов впервые. (23.12.2017 N1917)
�2\ Ghfdj bcgjkybntkz yf bvz b ghfdj yf edf;tybt htgenfwbb bcgjkybntkz j[hfyz.ncz ,tcchjxyj\ "nb ghfdf yt gthtlf.ncz gj yfcktlcnde\ J[hfyf kbxys[ ghfd bcgjkybntkz gjckt tuj cvthnb jceotcndkztncz d gjhzlrt= ghtlecvjnhtyyjv lkz j[hfys kbxys[ ytbveotcndtyys[ ghfd fdnjhjd ghjbpdtltybq yferb= kbnthfnehs b bcreccndf\
3. Права изготовителя фонограммы или видеограммы, предусмотренные статьями 48 и 49 настоящего Закона, действуют в течение 50 лет после первой записи соответственно фонограммы или видеограммы. Если в данный срок фонограмма или видеограмма стала правомерно доступной для общества путем издания или публичной передачи, эти права действуют в течение 70 лет с момента наступления одного из указанных фактов впервые. (23.12.2017 N1917)
�31. Если изготовитель фонограммы по истечении 50 лет после правомерного издания или публичной передачи фонограммы не выносит на продажу достаточное количество копий фонограммы или не делает их доступными для общества, исполнитель вправе расторгнуть договор, согласно которому права на запись своего исполнения им были переданы изготовителю фонограммы. (23.12.2017 N1917)
�4. Исключительное право организации вещания, предусмотренное статьей 50 настоящего Закона, действует в течение 50 лет после первой передачи программы этой организацией с помощью проводной или беспроводной связи (включая кабельную или сателлитную связь). (23.12.2017 N1917)
�5\ Права изготовителя базы данных, предусмотренные статьей 54 настоящего Закона, действуют в течение 15 лет после изготовления базы данных. Если в этот срок база данных стала правомерно доступной для общества путем издания или публичного ознакомления, отсчет 15 лет начинается с момента установления одного из указанных фактов впервые. (3.06.2005 N1585)
6\ Gjkexbditt rfxtcndtyye. b (bkb) rjkbxtcndtyye. jwtyre bpvtytybt cjlth;fybz ,fps lfyys[= jghtltktyyjq cnfnmtq 54 yfcnjzotuj Pfrjyf= d xfcnyjcnb k.,jt bc[jlzott bp eghfplytybz bkb gjghfdrb pyfxbntkmyjt bpvtytybt= rjnjhjt lftn djpvj;yjcnm ecnfyjdbnm= xnj jceotcndktyj pyfxbntkmyjt c rfxtcndtyyjq bkb rjkbxtcndtyyjq njxtr phtybz rfgbnfkjdkj;tybt= gjpdjkztn jghtltkbnm lkz bpvtytyyjq d htpekmnfnt nfrjuj dkj;tybz ,fps lfyys[ cj,cndtyysq chjr j[hfys\
7\ Bcxbcktybt chjrjd= ghtlecvjnhtyys[ yfcnjzotq cnfnmtq= yfxbyftncz c 1 zydfhz ujlf= cktle.otuj pf ujljv= rjulf djpybr . hblbxtcrbq afrn= ghtlcnfdkz.obq jcyjdfybt lkz yfxfkf jncxtnf erfpfyyjuj chjrf\
8\ Указанные в настоящей главе права во время действия сроков, предусмотренных в пунктах первом, 2 - 5 настоящей статьи, переходят к наследникам исполнителя, изготовителя фонограммы или видеограммы, организации вещания и изготовителя базы данных, а в случае с юридическим лицом � к его правопреемникам. (3.06.2005 N1585)
Ukfdf ^*\
Охрана авторских, смежных прав и прав изготовителя базы данных (3.06.2005 N1585)
Cnfnmz 58\ Нарушение авторских, смежных прав и прав изготовителя базы данных (3.06.2005 N1585)
1. Нарушение авторских, смежных прав и прав изготовителя базы данных, предусмотренных настоящим Законом, влечет гражданскую, административную и уголовную ответственность.
2. Физическое или юридическое лицо, не выполняющее требований настоящего Закона, считается нарушителем авторских, смежных прав и прав изготовителя базы данных.
3. Нарушением авторских, смежных прав и прав изготовителя базы данных также считаются:
а) незаконное использование произведения, исполнения, фонограммы, видеограммы, передачи организации вещания и базы данных;
б) изменение или стирание информации об управлении правом без разрешения обладателя права;
в) в случае, если произведение, объект смежного права или база данных стала общедоступной (путем публичного ознакомления, распространения копий их записи, сдачи в прокат или передачи в иной форме владения), когда лицо, осуществляющее указанное, знало или имело соответствующее основание знать, что информация об управлении правом была изменена или стерта без разрешения обладателя права;
г) отказ от использования технологических средств;
д) производство, импорт, распространение, продажа, сдача в прокат или рекламирование любой такой технологии, оборудования или его компонента:
д.а) включение в гражданский оборот которого служит отказу от использования технологических средств;
д.б) который имеет ограниченное коммерческое значение, и, кроме отказа от использования технологических средств, возможно его использование в других целях;
д.в) который с самого начала создан, предназначен, произведен или переделан для того, чтобы сделать возможным или содействовать неиспользованию технологических средств;
е) предоставление и оказание услуг с использованием технологии, оборудования или его компонента в целях нейтрализации технологических средств.
Cnfnmz 59\ Защита авторского права, смежных c ним прав и права изготовителя базы данных
(23.12.2017 N1917)
1. Обладатели авторского права, смежных с ним прав или права изготовителя базы данных вправе требовать от нарушителя:
а) признания права;
б) восстановления положения, существовавшего до нарушения права, и пресечения действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения;
в) в соответствии со статьей 60 настоящего Закона изъятие признанных контрафактными копий соответственно произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных, а также изъятие материала, оборудования или компонента оборудования, необходимого для их репродуцирования либо отказа от использования технологических средств. Контрафактные копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных могут быть переданы обладателю права по его требованию;
г) возмещения причиненного ущерба (включая неполученный доход), если нарушитель знал или должен был знать о нарушении авторского права, смежных c ним прав или права изготовителя базы данных;
д) взыскания взамен возмещения причиненного ущерба доходов, полученных нарушителем в результате нарушения авторского права, смежных с ним прав или права изготовителя базы данных;
е) выплаты единовременной денежной компенсации взамен возмещения причиненного ущерба и взыскания доходов в порядке, установленном пунктом 8 настоящей статьи; (16.12.2022 N2442)
ж) применения других мер, связанных с защитой их прав, предусмотренных законодательством Грузии.
2. Меры, предусмотренные подпунктами �г���е� пункта первого настоящей статьи, применяются по выбору обладателя права.
3. Контрафактные копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных, указанные в подпункте �в� пункта первого настоящей статьи, не истребованные обладателем права, а также материал, оборудование или компонент оборудования, необходимый для их репродуцирования либо отказа от использования технологических средств, уничтожаются в соответствии с решением суда.
4. В случае, предусмотренном подпунктом �в� пункта первого настоящей статьи, изъятию не подлежат контрафактные копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных, правомерно приобретенные третьим лицом, кроме случая приобретения контрафактных копий для использования в коммерческих целях.
5. Если решением суда установлено, что копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных являются контрафактными, действия, предусмотренные подпунктом �б� пункта первого настоящей статьи, могут осуществляться также в отношении лица, которому было или должно было быть известно, что его услуги используются или использовались для нарушения исключительного права в коммерческих масштабах.
�6. При определении размера ущерба должны учитываться: сущность нарушения права, доход, полученный в результате нарушения исключительного права, имущественный и неимущественный ущерб, причиненный обладателю права, а также предполагаемый доход, который обладатель права мог получить в результате правомерного использования произведения, объекта смежных прав или базы данных.
7. При определении размера единовременной денежной компенсации должны предусматриваться тяжесть нарушения прав, количество контрафактных копий, намерения нарушителя или (и) любые другие обстоятельства, которые могут быть приняты во внимание при определении размера компенсации.
8. До начала спора обладатель права должен обратиться к нарушителю с требованием о выплате единовременной денежной компенсации, а нарушитель вправе в 2-недельный срок со дня предъявления обладателем права требования уплатить ему единовременную денежную компенсацию в размере, превышающем 10 процентов денежного возмещения, причитающегося обладателю права в случае законного пользования нарушенным правом. Если нарушитель в 2-недельный срок со дня обращения к нему не уплатит обладателю права единовременную денежную компенсацию в указанном размере, обладатель права правомочен начать спор в порядке, установленном законодательством Грузии, и требовать выплаты единовременной денежной компенсации, которая должна быть не меньше десятикратного размера денежного возмещения, причитающегося обладателю права в случае законного пользования нарушенным правом. (16.12.2022 N2442)
Cnfnmz 60\ Контрафактные копии (3.06.2005 N1585)
1. Копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных, изготовление, распространение, сдача в прокат либо иное использование которых влечет нарушение авторских и смежных прав или прав изготовителя базы данных, считаются контрафактными копиями.
2. Контрафактными считаются также копии произведения, фонограммы, видеограммы или базы данных, охраняемые в Грузии в соответствии с настоящим Законом и импортируемые в Грузию без согласия обладателя права из государства, в котором они никогда не охранялись или их охрана прекращена.
3. искл. (23.12.2017 N1917)
4. искл. (23.12.2017 N1917)
5. искл. (23.12.2017 N1917)
Cnfnmz 61\ искл. (23.12.2017 N1917)
Cnfnmz 62\ Ujcelfhcndtyyfz gjkbnbrf d catht fdnjhcrb [ b cvt ; ys [ ghfd
(5.12.2000 N651)
1\ Ghjdtltybt ujcelfhcndtyyjq gjkbnbrb d catht fdnjhcrb[ b cvt;ys[ ghfd b jceotcndktybt lheub[ ghtljcnfdktyys[ Pfrjyjv aeyrwbq j,tcgtxbdftn yfwbjyfkmysq wtynh byntkktrnefkmyjq cj,cndtyyjcnb @ Cfrgfntynb@\ Tuj cnfnec b gjkyjvjxbz ecnfyfdkbdf.ncz yf jcyjdt pfrjyjlfntkmcndf Uhepbb b cjjndtncnde.otuj gjkj;tybz\
2\ Yfwbjyfkmysq wtynh byntkktrnefkmyjq cj,cndtyyjcnb @Cfrgfntynb@ egjkyjvjxty|
f) обеспечивать осуществление государственной политики в сфере законодательства об авторских и смежных правах и представлять предложения по его развитию Премьер-министру Грузии; (25.09.2013 N1328)
,) ghtlcnfdkznm Uhepb. d vt;leyfhjlys[ jhufybpfwbz[ gj j[hfyt byntkktrnefkmyjq cj,cndtyyjcnb+
d) осуществлять депонирование произведения и базы данных в порядке, установленном настоящим Законом; (3.06.2005 N1585)
�г) истребовать от организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, информации, связанной с управлением имущественными правами; (3.06.2005 N1585)
д) участвовать через своего представителя с правом совещательного голоса в общих собраниях организации и заседаниях наблюдательных органов, а в случае, если организация нарушает требования законодательства Грузии и устава, не может обеспечить эффективное управление и осуществление имущественных прав местных и иностранных обладателей права, а также нарушает законные интересы пользователей в процессе применения указанных прав, поставить на рассмотрение на общем собрании членов организации соответствующие вопросы. (3.06.2005 N1585)
Ukfdf *\
Eghfdktybt bveotcndtyysvb ghfdfvb yf rjkktrnbdyjq jcyjdt
Cnfnmz 63\ Создание организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе (3.06.2005 N1585)
1. Управление имущественными правами авторов произведений в области науки, литературы и искусства, исполнителей, изготовителей фонограммы, видеограммы и базы данных, а также других обладателей авторских и смежных прав в Грузии осуществляют организации, управляющие имущественными правами на коллективной основе, которые с аналогичными организациями из большинства стран заключили договоры о взаимном представительстве.
2. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, учреждается добровольно, непосредственно владельцами авторских и смежных прав. Данная организация не является творческим союзом, и на нее не распространяются требования Закона Грузии �О творческих работниках и творческих союзах�. Организация создается в организационно-правовой форме непредпринимательского (некоммерческого) юридического лица. В случае соответствия устава организации требованиям настоящего Закона и другим требованиям законодательства Грузии, соответствующий регистрирующий орган Национального агентства публичного реестра принимает решение о ее регистрации и выдает выписку из реестра. Организация правомочна осуществлять управление имущественными правами только после ее регистрации соответствующим регистрирующим органом Национального агентства публичного реестра. (3.11.2009 N1975)
3. Порядок ведения реестра организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, формуляр реестра, а также форма выписки из реестра утверждаются приказом Министра юстиции Грузии. (3.11.2009 N1975)
4. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, не вправе осуществлять предпринимательскую деятельность и с этой целью использовать произведения или объекты смежного права, права на которые ей переданы в управление на коллективной основе. Указанная организация действует в пределах полномочий, установленных законодательством Грузии и предоставленных ей обладателями авторских и смежных прав на основе устава.
5. Устав организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, должен содержать положения, соответствующие требованиям настоящего Закона. Деятельностью организации руководят обладатели авторских и смежных прав, имущественными правами которых также управляет эта организация. Обладатели авторских и смежных прав решения: по поводу размера гонорара, об условиях выдачи лицензий пользователям, о порядке распределения и выплаты собранного гонорара, а также по другим важным вопросам принимают коллегиально, на общем собрании.
6. Допускается создание отдельных организаций по разным категориям прав или обладателей прав, либо организаций, управляющих разными правами обладателей одной категории прав.
7. Ограничения, предусмотренные антимонопольным законодательством, не применяются в отношении тех организаций, которые управляют имущественными правами на коллективной основе.
Статья 631 . Публичность деятельности организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе (3.06.2005 N1585)
1. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, осуществляет свою деятельность путем соблюдения принципов публичности и прозрачности. Организация обязана опубликовывать годовой отчет о своей деятельности, в котором должны указываться:
а) годовой доход;
б) размер собранных и распределенных гонораров между местными и иностранными обладателями права;
в) другая важная информация.
2. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана:
а) представлять в �Сакпатенти�: устав и информацию о внесении в него изменения; информацию о лицах, входящих в органы общественного управления, и об изменениях, осуществленных в указанных органах; договоры о взаимном представительстве, заключенные с аналогичными организациями из других стран; тарифы, установленные за использование объектов авторских и смежных прав, и информацию о внесении изменения в тарифы; протокол заседания руководства и органов управления; годовой отчет; решение суда по делу, в котором она участвовала;
б) созывать общее собрание членов организации в 3-месячный срок после получения обоснованного письменного требования �Сакпатенти� о созыве общего собрания членов организации.
3. Информация, предоставленная �Сакпатенти� организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, является публичной.
Cnfnmz 64\ Ltzntkmyjcnm jhufybpfwbb= eghfdkz.otq bveotcndtyysvb ghfdfvb yf rjkktrnbdyjq jcyjdt
�1\ Gjkyjvjxbz eghfdkznm bveotcndtyysvb ghfdfvb yf rjkktrnbdyjq jcyjdt gthtlf.ncz jhufybpfwbb lj,hjdjkmyj= ytgjchtlcndtyyj j,kflfntkzvb fdnjhcrb[ b cvt;ys[ ghfd yf jcyjdt gbcmvtyyjuj ljujdjhf j, b[ xktycndt d 'njq jhufybpfwbb= f nfr;t yf jcyjdt ljujdjhf c fyfkjubxyjq byjcnhfyyjq jhufybpfwbtq j dpfbvyjv ghtlcnfdbntkmcndt\ Erfpfyysq ljujdjh yt ghtlcnfdkztn fdnjhcrjuj ljujdjhf b yf ytuj yt hfcghjcnhfyztncz cnfnmz 40 yfcnjzotuj Pfrjyf\
�2\ Автор, обладатель смежного права, их наследники, правопреемники, другие обладатели авторских и смежных прав вправе передать свои имущественные права в управление организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, а она обязана взять на себя управление этими правами на коллективной основе, если управление правами такой категории с учетом конкретных форм их использования относится к деятельности этой организации. (3.06.2005 N1585)
3. В соответствии с правами, полученными согласно настоящему Закону, организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, выдает пользователям лицензии на использование произведения или объекта смежного права в соответствующей форме. Условия лицензий должны быть аналогичными для всех пользователей одной категории. Организация не вправе отказать пользователям в выдаче лицензии без достаточных на то оснований. (3.06.2005 N1585)
4. Пользователь объекта авторских или смежных прав обязан представить по требованию организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, все документы, содержащие точные сведения об использовании объекта авторских или смежных прав, которые необходимы для сбора и распределения гонорара. (3.06.2005 N1585)
�Признать утратившим силу применительно к пункту 2 статьи 15 Конституции Грузии нормативное содержание пункта 4 статьи 64 Закона Грузии �Об авторских и смежных правах�, обязывающее импортера передавать организациям, управляющим имущественными правами на коллективной основе, информацию о производстве и импорте устройств, применяемых при репродуцировании для личного пользования (аудио- и видеомагнитофонов и другого оборудования) и материальных носителей (фоно- и видеопленок, кассет, лазерных дисков, компактдисков и других материальных носителей). Решение Конституционного Суда Грузии N2/1/877 от 25.12.2020 г.)
�5. Пользователь объекта авторских и смежных прав обязан вести соответствующую документацию, в которой будет отражена информация об использовании объекта авторских и смежных прав, кроме случая, когда в соответствии с соглашением с организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, указанное не является необходимым для исчисления и распределения гонорара. (3.06.2005 N1585)
6. Если есть место публичному исполнению произведения или объекта смежного права, ответственность за законное использование произведения или объекта смежного права определяется письменным договором, заключенным между пользователем, организатором публичного исполнения и лицом, которое по праву собственности или пользования владеет местом или зданием (площадкой, сценой, залом и другим), где проводится публичное исполнение. В случае несуществования указанного письменного договора ответственность за законное использование произведения или объекта смежного права в солидарной форме возлагается на пользователя, организатора публичного исполнения и лицо, которое по праву собственности или пользования владеет местом или зданием (площадкой, сценой, залом и другим), где проводится публичное исполнение. (3.06.2005 N1585)
������ 65\ Права организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе (3.06.2005 N1585)
1. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, вправе:
а) согласовывать с пользователем размер гонорара и другие условия лицензии;
б) выдавать лицензию об использовании права, которым она управляет;
в) согласовывать с пользователем размер гонорара в том случае, когда она собирает гонорар без выдачи лицензии в случаях, предусмотренных пунктом 4 статьи 21 и пунктом 3 статьи 51 настоящего Закона;
г) собрать предусмотренный лицензией гонорар или (и) гонорар, определенный подпунктом �в� пункта первого настоящей статьи;
д) распределять и выплачивать соответствующий гонорар обладателям авторских и смежных прав;
е) выполнять действия, необходимые для охраны или осуществления прав, переданных ей в управление, в том числе представлять обладателя права в суде и пользоваться всеми правами, предоставленными ей по процессуальному законодательству Грузии;
ж) осуществлять другую деятельность в пределах полномочий, предоставленных ей обладателями авторских и смежных прав.
2. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, правомочна также представлять всех не известных ей обладателей авторских и смежных прав или обладателей, идентифицировать которых не удается, и включать их произведения и другие объекты охраны в лицензии, выдаваемые пользователям. Положения настоящего пункта не распространяются на кинематографические и другие произведения, выраженные аналогичными кинематографии средствами.
3. В случае отсутствия противного обоснования существует предположение, что все произведения или объекты смежного права, которые исполняются публично, передаются с помощью эфира, по кабелю или иным образом становятся общедоступными, а также включены в передачу, фонограмму и видеограмму, входят в соответствующий репертуар организации по коллективному управлению. В этом случае бремя доказывания возлагается на пользователя. Положения настоящего пункта не распространяются на кинематографические и другие произведения, выраженные аналогичными кинематографии средствами.
4. На основе договора, оформленного с организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе, ответственность со стороны обладателя права в связи с возможной имущественной претензией, связанной с использованием пользователем объекта авторских и смежных прав этого объекта, несет указанная организация, которая выдала пользователю разрешение на использование.
5. В случае, если прошло 3 года с момента использования произведений неустановленных обладателей авторских и смежных прав или других объектов охраны и если обладатели авторских и смежных прав не затребовали причитающийся им авторский гонорар в соответствии с подпунктом �а� пункта 2 статьи 66 настоящего Закона, организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, вправе перераспределить собранную сумму пропорционально между другими авторами или перенести эту сумму в образованные фонды обладателей авторских и смежных прав.
Cnfnmz 66\ J , zpfyyjcnb jhufybpfwbb = eghfdkz . otq bveotcndtyysvb ghfdfvb yf rjkktrnbdyjq jcyjdt
1\ Ltzntkmyjcnm jhufybpfwbb= eghfdkz.otq bveotcndtyysvb ghfdfvb yf rjkktrnbdyjq jcyjdt= ljk;yf jceotcndkznmcz d cjjndtncndbb c bynthtcfvb ghtlcnfdkz.ob[ 'ne jhufybpfwb. j,kflfntktq fdnjhcrb[ b cvt;ys[ ghfd\ C 'njq wtkm. jhufybpfwbz j,zpfyf|
f) bcgjkmpjdfnm cj,hfyysq ujyjhfh njkmrj lkz hfcghtltktybz vt;le j,kflfntkzvb fdnjhcrb[ b cvt;ys[ ghfd b dsgkfns bv\ Dvtcnt c ntv jhufybpfwbz dghfdt elth;bdfnm bp ujyjhfhf cevvs= pfnhfxtyyst yf tuj c,jh= hfcghtltktybt b dsgkfne= f nfr;t cevvs= gthtxbcktyyst d cjplfyyst t. gj htityb. j,kflfntktq 'nb[ ghfd cgtwbfkmyst ajyls+
,) hfcghtltkznm b dsgkfxbdfnm ujyjhfh gjckt elth;fybz cevv= erfpfyys[ d gjlgeyrnt @f@ yfcnjzotq cnfnmb= ghjgjhwbjyfkmyj afrnbxtcrjve bcgjkmpjdfyb. ghjbpdtltybz bkb j,]trnf cvt;yjuj ghfdf+
d) dj dhtvz dsgkfns ujyjhfhf ghtlcnfdkznm j,kflfntkzv fdnjhcrb[ b cvt;ys[ ghfd jnxtns= rjnjhst ljk;ys cjlth;fnm cdtltybz j, bcgjkmpjdfybb b[ ghfd\
2\ Обладатели авторских и смежных прав, которые не передали организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, права, связанные со сбором гонорара, вправе: (3.06.2005 N1585)
а) потребовать от организации выплаты гонорара в соответствии с осуществленным распределением;
б) потребовать от организации исключения их произведения или объекта смежного права из лицензий, выдаваемых этой организацией пользователям на 3-летний срок со дня использования пользователем их произведения или объекта смежного права.
Ukfdf *^\
Gtht [ jlyst gjkj ; tybz
Cnfnmz 67\ Hfcghjcnhfytybt yjhv yfcnjzotuj Pfrjyf yf hfytt djpybribt jnyjitybz
1\ Yfcnjzobq Pfrjy hfcghjcnhfyztncz yf cdzpfyyst c cjplfybtv b bcgjkmpjdfybtv fdnjhcrb[ ghfd b j,]trnjd cvt;ys[ ghfd jnyjitybz= djpybribt gjckt ddtltybz d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf\
2\ Yf ghjbpdtltybz= 70-ktnybq chjr j[hfys fdnjhcrb[ ghfd yf rjnjhst yt bcntr lj ddtltybz d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf= hfcghjcnhfyz.ncz chjrb ltqcndbz fdnjhcrjuj ghfdf= ghtlecvjnhtyyst cnfnmzvb 31 b 32 yfcnjzotuj Pfrjyf\
3\ Yf bcgjkytybt= gjckt gthdjuj bcgjkytybz rjnjhjuj lj ddtltybz d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf yt ghjikj 50 ktn= hfcghjcnhfyztncz chjr ltqcndbz ghfdf bcgjkybntkz= ghtlecvjnhtyysq geyrnjv gthdsv cnfnmb 57 yfcnjzotuj Pfrjyf\
4\ На фонограммы и видеограммы, с момента создания, издания или публичного ознакомления с которыми до введения в действие настоящего Закона не прошло 70 лет, в случае, если в вышеуказанный срок они не стали общедоступными путем издания или публичного ознакомления, распространяется срок действия смежного права, предусмотренный пунктом 3 статьи 57 настоящего Закона. (3.06.2005 N1585)
5. На передачи организации вещания, с момента создания, первого издания или публичного ознакомления с которыми до введения в действие настоящего Закона не прошло 70 лет, в случае, если в вышеуказанный срок они не стали общедоступными путем издания или публичного ознакомления, распространяется срок действия смежного права, предусмотренный пунктом 4 статьи 57 настоящего Закона. (3.06.2005 N1585)
�Статья 671 . (26.10.2007 N5423)
Ukfdf *^^\
Pfrk . xbntkmyst gjkj ; tybz
Cnfnmz 68\ Enhfnbdibt cbke gjlpfrjyyst yjhvfnbdyst frns
Gj ddtltybb d ltqcndbt yfcnjzotuj Pfrjyf cxbnfnm enhfnbdibvb cbke dct gjlpfrjyyst yjhvfnbdyst frns= ghjnbdjhtxfobt yfcnjzotve Pfrjye\
Cnfnmz 69\ Ddtltybt Pfrjyf d ltqcndbt
Yfcnjzobq Pfrjy ddtcnb d ltqcndbt gj jge,kbrjdfybb\
Ghtpbltyn Uhepbb �������������� �������������� ��" lefhl Itdfhlyflpt
N , bkbcb
22 b.yz 1999 ujlf
`2112-^^c
Вернуться назад
Комментарии к документу