Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (17/07/2015 - 01/12/2016)
LAW OF GEORGIA
ON REFUGEE AND HUMANITARIAN STATUS
This Law is based on the Constitution of Georgia, and universally recognised principles and norms of international law, including the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951, and the 1967 Protocol on Status of Refugees, and serves the fulfilment of international commitments undertaken by Georgia in the field of refugee and human rights law.
This Law defines the legal status, rights and obligations, and legal guarantees of asylum seekers, and refugee or humanitarian status holders in Georgia, and the social and economic guarantees of refugee or humanitarian status holders, and the grounds and procedures for granting, terminating and cancelling refugee or humanitarian status.
Chapter I - General Provisions
Article 1 - Definition of terms
For the purposes of this Law the terms used in this Law shall have the following meaning:
a) seeking asylum – the expression of a will by a person before the government of Georgia to have legal protection on the basis of this Law;
b) an application – a written application requesting asylum, filed with the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia, with the purpose of being granted refugee or humanitarian status;
c) an asylum-seeker – a person who has requested legal protection on the basis of this Law through the granting of refugee or humanitarian status;
d) a refugee status holder – a person who has been granted refugee status under Article 2 of this Law;
e) a humanitarian status holder – a person who has been granted humanitarian status under Article 4 of this Law;
f) the Ministry - the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia;
g) a reception centre – a place of temporary accommodation for asylum-seekers;
h) a certificate - a document certifying that a person is an asylum-seeker, the form of which, and the rules of its issuance and amendment, shall be determined by the Ministry;
i) minors left without parental care – alien or stateless minors, who have entered Georgia alone, without being accompanied by a legal guardian or adult(s) responsible for them, and who at the time of filing an application have no guardianship or are not under custody; or minors who, after entering Georgia, were identified as being unaccompanied by a legal guardian or adult(s) responsible for them;
j) a family member – a spouse of a refugee or humanitarian status holder, a child under the age of 18, a dependent adult child, a recipient of support or elderly parents (of retirement age), or other persons under guardianship, or custody, or other dependants;
k) a family reunion – the legal entry into Georgia of the family members of refugee or humanitarian status holders in order to maintain family unity;
l) the country of origin – the country of citizenship or permanent residence of an asylum-seeker, or a refugee status holder or humanitarian status holder.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 3348 of 20 March 2015 - website, 31.3.2015
Chapter II - Granting Refugee And Humanitarian Status
Article 2 - Granting refugee status
Refugee status shall be granted to a person who is not a citizen of Georgia or to a stateless person permanently residing in Georgia, or to a person who is in Georgia and has a reasonable fear that he/she may become a victim of persecution on the basis of race, religion, denomination, ethnicity, or for belonging to a particular social group, or for political opinions, and, because of such fear, can not or does not want to return to his/her country of origin or to enjoy the protection of such country.
Article 3 - Grounds for refusing to grant refugee status
1. Refugee status shall not be granted to a person who:
a) has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, as determined in relevant international acts;
b) has committed a serious non-political crime outside of Georgia before being granted refugee status;
c) has been proven to have acted against the goals and principles of the UN;
d) does not require legal protection under paragraph (d) of Article 1 of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951;
e) in relation to whom there are reasonable grounds for believing that he/she may create a threat to state security and/or to the territorial integrity and public order of Georgia;
f) has been convicted by a legally enforcible court decision of committing a particularly serious crime;
g) has been proven to have acted against Georgia and has committed a criminal offence during a previous visit to Georgia;
h) has left the country of origin for economic reasons, or because of an epidemic, or a natural or man-made emergency.
2. Refugee status may not be granted to a person who:
a) is recognised as a refugee in another country and continues to enjoy the effective legal protection of that country, unless he/she has proven otherwise;
b) holds a travel document issued by another country, determined by Article 28 of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951;
c) has initiated the procedure for granting refugee status in another state which is a signatory to the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951, and is eligible to continue such procedure.
3. A person who is a citizen of two or more countries shall not be granted refugee status if the person may benefit from the protection of one of such countries.
Article 4 - Granting humanitarian status
1. Humanitarian status shall be granted to a person who is not a citizen of Georgia, or is a stateless person permanently residing in Georgia, or who does not comply with the requirements provided for by Article 2 of this Law, and who:
a) was forced to leave the country of origin due to violence, external aggression, occupation, internal conflicts, mass violations of human rights or serious violations of public order;
b) may not be forcibly returned to the country of origin and may not travel to another country for legal reasons, in particular the international responsibilities undertaken by Georgia, (provided for by Article 3 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment, and/or other international agreements relating to the protection of human rights and prohibiting refoulement;
c) may face serious life threatening conditions and/or a violation of his/her rights if he/she returns to the country of origin.
2. Humanitarian status may also be granted to a person who is not a citizen of Georgia, or a stateless person permanently residing in Georgia, and who:
a) was forced to move to Georgia, but is not entitled to refugee status under the law of Georgia on Internally Displaced Persons – Persecuted from Occupied Territories of Georgia;
b) has entered Georgia from a neighbouring country of origin as a result of a natural disaster;
c) is in need of other justified humanitarian assistance.
3. Humanitarian status shall not be granted to a person if he/she meets the requirements listed in paragraph 1 of Article 3 of this Law, or if his/her presence in Georgia conflicts with the interests of Georgia, or because of other significant circumstances.
4. Humanitarian status shall be granted to a person for a period of one year and may be extended if the grounds for granting such status still exist.
Article 5 - Mass entry
Where the circumstances provided for by Article 2 and Article 4 of this Law do not exist, during a mass entry into Georgia of persons who are not citizens of Georgia, the Ministry shall make a decision on granting refugee or humanitarian status taking into consideration the general situation in the country of origin of such persons.
Article 6 - Protection of family members of refugee or humanitarian status holders
1. A family member of a refugee status holder shall be granted refugee status, if he/she does not individually comply with the criteria provided for by Article 2 of this Law and does not contravene the requirements of Article 3(1) of this Law.
2. A family member of a humanitarian status holder shall be granted humanitarian status, if he/she does not individually comply with the criteria provided for by Article 4 of this Law and does not contravene the requirements of paragraph (1) of Article 3 of this Law, and his/her presence in Georgia does not conflict with the interests of the country because of other significant circumstances.
Article 7 - Family reunion
1. A refugee status holder shall be granted the right to family reunification within one year after submitting an application.
2. A humanitarian status holder may be given the right to family reunification. This right shall be exercised if within one year after receiving humanitarian status, a family reunification can not be undertaken and nor is it possible to be undertaken in another country.
3. A person shall be refused family reunification if his/her family member(s) meets the requirements provided for by paragraph (1) of Article 3 of this Law;
4. After entry into Georgia a family member of a refugee or humanitarian staus holder shall be subject to Article 6 of this Law.
Article 8 - Custody/guardianship of minors
1. Information about a minor family member who has entered Georgia with an adult shall be included in the application of one of the parents, and in the case of the absence of the parents, in the application of a guardian/caregiver, or one of the adult family members or another relative.
2. If a minor has entered Georgia alone, the Ministry shall immediately make a written request to the appropriate body of guardianship and custody in order to appoint a guardian/caregiver to the unaccompanied minor as long as he/she remains in Georgia. An application for refugee or humanitarian status, including all the circumstances of the case and taking into account the best interests of the minor, shall be submitted by the appointed guardian/caregiver of the minor according to the legislation of Georgia..
3. The body of guardianship and custody, in the appointment of a guardian / caregiver to an unaccompanied Minor, shall take measures as soon as possible, in accordance with the legislation of Georgia. The procedure for granting unaccompanied minors refugee or humanitarian status shall be carried out taking into account their age, development level and mental state, and taking into consideration the fact that the unaccompanied minor may have little information on the real situation in their country of origin.
Article 9 - Transferring responsibility for a refugee to Georgia
1. An alien or stateless person who has been granted refugee status by a state who is a signatory to the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951 shall also be considered as a refugee status holder in accordance with this Law, if he/she has been issued a residence permit in Georgia for not less than two years.
2. A temporary residence permit shall be issued to persons specified in paragraph 1 of this article on the basis of a written request from the Ministry.
3. The persons specified in paragraph 1 of this article shall not be eligible for the social and economic guarantees provided for by this Law.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.03.2014
Chapter III - Procedure for Granting Refugee or Humanitarian Status
Article 10 - Procedure for granting refugee or humanitarian status
The procedure for granting refugee or humanitarian status shall include:
a) the submission of an application;
b) the registration of a person as an asylum-seeker and the profiling of an asylum-seeker;
c) the issuance of an asylum-seeker certificate and a temporary identification card;
d) the consideration of an application and the making of a decision on granting refugee or humanitarian status, or on the refusal to grant refugee or humanitarian status to a person;
e) the issuance of a temporary residence permit to the refugee or humanitarian status holder, or the submission to the Ministry of the decision on the refusal to grant refugee or humanitarian status.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 4062 of 17 July 2015 – website, 29.7.2015
Article 11 - Seeking asylum
1. Seeking asylum is based on the wish of a person, expressed directly or indirectly, orally or in writing, to seek legal protection in Georgia for the reasons determined in Article 2 or Article 4 of this Law.
2. Where a person has illegally crossed the Georgian border, the person is obliged to inform the first available state body within 24 hours.
3. If circumstances beyond the control of a person hinder the person from timely informing a state body within 24 hours, the said time limit may be extended by not more than the period that such circumstances still exist.
4. A request for asylum received by a state authority shall be recorded in writing, and a copy shall be sent to the Ministry within 3 days, and handed to a duly authorised person.
5. Where refugee status is sought by a person who is in Georgia lawfully, he/she shall submit an application in person to the Ministry.
Article 12 - Registration of a person as asylum-seeker and profiling of asylum-seeker
1. The Ministry shall, at the time of submitting an application, register a person as an asylum-seeker and issue an asylum-seeker certificate to the asylum-seeker and his/her family members. A certificate of minor shall be given to the legal representative of a minor.
2. The Ministry, within 10 days after filing an application, shall conduct an interview with the asylum-seeker according to the established questionnaire. The applicant shall be notified about the date of the interview on the day of submitting an application.
3. The registration of a person as an asylum-seeker shall be the basis for granting rights to and imposing responsibilities on an asylum-seeker and his/her family members as provided for by Article 18 of this Law.
4. A temporary identification card shall be issued to an asylum-seeker for one year in accordance with the procedure provided for by the legislation of Georgia.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 4062 of 17 July 2015 – website, 29.7.2015
Article 13 - (Deleted)
Law of Georgia No 4062 of 17 July 2015 – website, 29.7.2015
Article 14 - Revision of application and making a decision
1. The Ministry shall review an application within 6 months from the moment of its registration. The Ministry may extend the revision period for no more than 3 months, of which the asylum-seeker shall be notified in writing.
2. The Ministry shall conduct an interview with an asylum-seeker within 5 months from the date of the registration of an application. The asylum-seeker shall be notified about the appointment of the interview 3 days before the interview by written notification to the address provided in the application. If the asylum-seeker, ignores the notification without a justified excuse, and does not attend the interview on two occasions, the Ministry shall stop the revision of the application. Where possible, the asylum seeker shall be interviewed by a representative of the Ministry of the same gender, and shall be provided with the services of a qualified interpreter of the same gender. Additional interviews shall be allowed for the verification of facts provided by asylum-seekers.
3. The structural unit of the Ministry shall prepare a conclusion on granting asylum, or the refusal to grant asylum, which shall be based on the following:
a) a profile of the asylum-seeker;
b) an interview with the asylum-seeker;
c) analysis of the veracity of the information and facts provided by the asylum-seeker, and the credibility of his/her behaviour;
d) verification of the information provided by the asylum-seeker and his/her accompanying family members;
e) information on the country of origin of the asylum-seeker;
f) the results of a comprehensive consideration of circumstances conducted to determine the reason(s) for the asylum-seeker leaving the country of origin, and/or his/her transit via a third country, and/or his/her entering Georgia and/or staying in Georgia.
4. On the basis of the conclusion on granting refugee status or refusing to grant refugee status, the Ministry shall decide whether the asylum-seeker meets the requirements provided for by Article 2 of this Law. If the asylum-seeker does not meet the requirements provided for by Article 2 of this Law, the Ministry shall consider whether the asylum seeker meets the requirements provided for by Article 4 of this Law. If the asylum-seeker does not meet either the requirements provided for by Article 2 or by Article 4 of this Law, the Ministry shall refuse to grant refugee or humanitarian status to him/her.
5. An asylum-seeker who has been granted humanitarian status may submit a new application for refugee status if, since the granting of humanitarian status, the circumstances of his/her case have changed materially, and thereby make him/her eligible to request refugee status.
51. Granting refugee or humanitarian status to persons, or refusing to grant refugee or humanitarian status to persons, shall cause the cancellation of their temporary identity cards.
6. A temporary residence permit shall be issued to refugee or humanitarian status holders in accordance with the procedure provided for by the legislation of Georgia.
7. A temporary residence permit shall be issued to humanitarian status holders for the period of validity of the humanitarian status and in the case of an extension to the status, the renewed permit shall be issued , and to the refugee status holders - for a period of 3 years
8. If the Ministry makes a decision to refuse to grant refugee or humanitarian status, the decision shall be handed to the asylum-seeker or sent within 3 days to the address provided in the application, stating the reasons for refusal and the procedure for appealing the decision.
9. The decision to refuse to grant refugee or humanitarian status may be appealed to the court in accordance with the procedure provided for by the legislation of Georgia. The applicant shall have the rights and guarantees provided for by Article 18 and Article 21 of this Law before the court decision enters into force.
10. Refugee or humanitarian status holders shall undergo annual registration in accordance with the procedure provided for by the Ministry.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 4062 of 17 July 2015 – website, 29.7.2015
Chapter IV - Suspension and Revocation of Refugee or Humanitarian Status
Article 15 - Grounds for suspending and revoking refugee or humanitarian status
1. Refugee or humanitarian status shall be suspended if a person:
a) has been granted citizenship of Georgia or a permanent residence permit in Georgia;
b) has lost and then voluntarily regained citizenship of his/her country of origin;
c) has acquired citizenship of another country and is under the protection of that country;
d) has voluntarily used the protection of the country he/she was forced to leave;
e) may no longer refuse the protection of the country of origin, provided that there are no circumstances baised on which he/she has received this status;
f) for personal reasons does not want to retain refugee or humanitarian status;
g) has passed away;
h) is reasonably suspected of posing a threat to the security of Georgia.
2. Sub-paragraph (e) of paragraph 1 of this article shall not apply to refugee and humanitarian status holders if they are able to present reasonable grounds for refusing to return to their country of origin based on previous persecution.
3. If the family of a person breaks down due to divorce, separation or death, his/her family members who have been granted refugee or humanitarian status on the basis of family reunification shall maintain such status unless the relevant requirements provided for by this article apply to him/her.
4 . Humanitarian status shall be suspended in relation to a person who has been granted refugee status under paragraph 5 of Article 14 of this Law.
Article 16 - Grounds for revoking refugee or humanitarian status
1. Refugee or humanitarian status shall be revoked if it becomes known that the person does not meet the requirements provided for by Article 2 and Article 4 of this Law, in particular if newly discovered information proves that the information provided earlier was incorrect or the documents were fraudulent.
2. Refugee or humanitarian status shall be revoked if the court recognises a person as missing or announces a person as dead. The status shall be restored to the person if the court makes a decision on revoking such recognition or announcement.
3. The decision on revoking refugee or humanitarian status shall also apply to family members who have been granted such status according to Article 6 and Article 7 of this Law.
Article 17 - Procedure for suspending or revoking refugee or humanitarian status
1. Where there are grounds for suspending or revoking refugee or humanitarian status provided for by Article 15 and Article 14 of this Law, the Ministry shall initiate the procedure for suspending or revoking refugee and humanitarian status.
2. The procedure for suspending or revoking refugee or humanitarian status shall include:
a) notifying the person of the commencement of the procedure and conducting an interview;
b) conducting an interview with the person within one month from commencing the procedure;
c) the right to appeal the decision on suspension or revocation of refugee or humanitarian status in accordance with the procedure provided for by the legislation of Georgia.
3. The Ministry shall not consider the compliance or otherwise of a person with the requirements provided for by Article 2 and Article 4 of this Law during the suspension or revocation procedure.
4. Refugee or humanitarian status holders, where the procedure determined by this article has been initiated against them, shall maintain a temporary residence permit and all the rights of status holders until a final decision has been made on the issue.
5. The suspension or revocation of the refugee or humanitarian status of a person shall result in the suspension or revocation of the temporary residence permit and travel document issued to that person.
6. The Ministry, within 3 days after making a decision on suspending or revoking refugee or humanitarian status, shall hand or send to the person a notification of the decision indicating the reasons, and the procedure for appeal.
7. If a person does not appeal the decision on suspending or revoking refugee or humanitarian status, or if the person has no other legal grounds for remaining in Georgia, the person shall leave Georgia together with his/her family members within one month after receiving the notification of the decision.
8. In the case of failure to meet the requirements provided for by paragraph 7 of this article, the issue shall become subject to the law of Georgia on Legal Status of Aliens and Stateless persons.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Chapter V - Rights And Responsibilities of Asylum-Seekers or Refugee and Humanitarian Status Holders
Article 18 - Rights and responsibilities of asylum-seekers
1. Asylum-seekers shall be entitled to:
a) use translation services and receive information on the procedure for granting refugee or humanitarian status, and any other information provided for by this article;
b) receive a reference on temporary placement and live free of charge in a reception centre, and in special cases, at other locations of temporary placement allocated by the Ministry;
c) when placed in a reception centre, or in special cases another location of temporary placement allocated by the Ministry, receive assistance in moving and carrying luggage .
d) receive other types of assistance;
e) enjoy the right to education like a citizen of Georgia;
f) benefit from medical and social assistance according to procedures provided for by the legislation of Georgia;
g) withdraw an application;
h) be exempt from fees payable for the revision of an application at any instance and enjoy free interpretation services;
i) enjoy the right to be employed according to the legislation of Georgia;
j) appeal to the court to protect their rights and freedoms, in accordance with paragraph 1 of Article 42 of the Constitution of Georgia;
k) be informed of the right to contact the United Nations High Commissioner for Refugees;
l) enjoy the rights granted to aliens under the legislation of Georgia, if this Law does not provide otherwise.
2. Asylum-seekers shall be be obliged:
a) to provide all documents necessary for the revision of their application to the structural unit of the Ministry;
b) to go to the reception centre or another location of temporary placement allocated by the Ministry within 15 days they receive a reference on temporary accommodation;
c) in the case of selecting another place of residence instead of one allocated by the Ministry, to notify the structural unit of the Ministry of the exact address and in the case of moving regularly provide updated information;
d) to comply with the legislation of Georgia, and the regulations on accommodation, behaviour and eviction in the reception centre provided for by the Ministry;
e) to undergo a compulsory medical examination at a health care facility within a period established by the Ministry.
3. The failure of asylum-seekers to meet the requirements of paragraph 2 of this article shall be considered by the Ministry as a refusal to be placed in a reception centre.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Article 19 - Rights and responsibilities of refugee and humanitarian status holders
1. Refugee or humanitarian status holders are entitled to:
a) live in a reception centre for a period of 3 months after the receipt of the status, and in special cases at another location of temporary placement allocated by the Ministry and enjoy all the rights provided for by Article 18 of this Law;
b) select between the place allocated by the Ministry or relocate to another location at their own expense within 3 months from granting the status;
c) apply to the legal entity under public law the State Services Development Agency operating within the governance of the Ministry of Justice of Georgia for granting citizenship of Georgia according to the organic law of Georgia on Citizenship of Georgia;
d) return to the country of origin or travel to another country;
e) enjoy the right to education like a citizen of Georgia;
f) benefit from medical and social assistance according to procedures provided for by the legislation of Georgia;
g) enjoy the rights granted to aliens under the legislation of Georgia, if this Law does not provide otherwise.
2. The temporary residence certificate and travel document defined by Article 27 and Article 28 of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees 1951, shall be issued to refugee or humanitarian status holders (if the humanitarian status holders do not have an identity document and/or such document cannot be obtained).
3. A temporary residence permit and travel document shall be issued to humanitarian status holders in accordance with the paragraph (2) of this article, on the basis of written request from the Ministry.
4. The form of and the procedure for issuance of the travel document shall be determined by the Ministry of Justice of Georgia in accordance with the United Nations Convention 1951 on Status of Refugees.
5. Refugee or humanitarian status holders shall:
a) comply with the legislation of Georgia;
b) notify the Ministry in advance on a change of a previously chosen place of residence;
c) undergo annual registration.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 2320 of 30 April 2014 - website, 13.5.2014
Article 20 - Legal guarantees of asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders
1. The rights of asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders, shall be protected by the State.
2. The decisions of state agencies and officials that violate the rights of asylum-seekers, or refugee or humanitarian status holders, as granted by the legislation of Georgia, shall be void and shall not be valid in law.
Article 21 - Guarantees against refoulement
1. The principle of non-refoulement, in accordance with this Law and international law, means the obligation of Georgia not to force asylum-seekers, or refugee or humanitarian status holders, to leave Georgia, or to return to countries or the borders of countries where their life or freedom will be threatened because of their race, religion, denomination, nationality, political opinion, or because they belong to a certain social group, and/or because of violence, external aggression, occupation, internal conflicts, mass human rights violations or other gross violations of public order.
2. It is prohibited to deport an asylum seeker from Georgia until a final decision is made on their application, in accordance with Article 14 of this Law.
3. It is prohibited to deport or extradite refugee and humanitarian status holders to another country if there are reasonable grounds for believing that they will be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in that country.
Article 22 - Social and economic guarantees of refugee or humanitarian status holders
1. Issues regarding the social and economic guarantees of refugee and humanitarian status holders (particularly the issues of reception, accommodation, education and security) shall be decided by the Ministry in agreement with other appropriate executive authorities of Georgia. The Ministry shall coordinate the activities of the executive authorities of Georgia in the field of assistance for refugee or humanitarian status holders.
2. The social and economic guarantees provided for by paragraph 1 of this article shall be suspended in relation to refugee or humanitarian status holders who:
a) leave Georgia for more than one month;
b) have committed a crime, for which a court's judgement of conviction against them has entered into legal force, punishable with imprisonment;
c) have not undergone annual registration in accordance with sub paragraph (c) of paragraph 5 of Article 19 of this Law, and within three month after the completion of registration have not appeared at the Ministry and have not submitted an appropriate justification for failure to appear;
d) have submitted an application on refusal to receive the assistance provided for by the legislation of Georgia.
3. The costs of the reception, status definition, and accommodation of asylum-seekers and refugee and humanitarian status holders, including the expenses of the executive agencies and local self–government bodies of Georgia related to the reception and accommodation of refugee or humanitarian status holders in their territories, shall be reimbursed with the funds of the Ministry allocated for this purpose from the state budget of Georgia.
4. Where the state of Gerogia can not independently resolve issues related to refugee and humanitarian status holders, it may address other states and international organisations in order to receive relevant assistance.
Chapter VI - Authority, Obligations and International Collaboration of the Government of Georgia
Article 23 - Bodies responsible for the enforcement of this Law
1. The following bodies shall be responsible for the enforcement of this Law:
a) the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia;
b) the Ministry of Internal Affairs of Georgia;
b1) the State Security Service of Georgia;
c) the Ministry of Justice of Georgia;
d) the Ministry of Corrections and Legal Assistance of Georgia;
e) the Ministry for Foreign Affairs of Georgia ;
f) the Ministry of Health, Labour and Social Affairs of Georgia;
g) the Ministry of Education and Science of Georgia;
h) local self-government bodies.
2. It is prohibited for bodies provided for by paragraph 1 of this article to contact the government of the country of origin of asylum-seekers and refugee or humanitarian status holders in order to exchange information upon the execution of this Law or other legal acts regulating the field determined by this Law.
Law of Georgia No 1784 of 13 December 2013 - website, 28.12.2013
Law of Georgia No 3936 of 8 July 2015 - website, 15.7.2015.
Article 24 - Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia
1. The Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia is only one administrative body responsible for the revision of applications and making decisions on applications.
2. The Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia shall:
a) carry out the registration of asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders, and shall create a database and regularly update the information therein;
b) carry out the procedures determined by this Law in accordance with the regulations provided for herein;
c) if necessary, address:
c.a) the State Security Service of Georgia, to take advice on issues relating to a potential threat to the security of the country created by asylum-seekers, or refugee or humanitarian status holders who have illegally entered in the country;
c.b) the Ministry of Internal Affairs of Georgia, to take advice on issues relating to a potential threat to social order and public law and order created by asylum-seekers, or refugee or humanitarian status holders who have illegally entered in the country;
d) if necessary, the Ministry of Internal Affairs of Georgia and the State Security Service of Georgia, for assistance in the identification of asylum-seekers;
e) inform the Ministry of Justice of Georgia, in accordance with the procedure provided for by this Law, of a court decision in force relating to a case of an asylum seeker, on the basis of which a request for asylum has been rejected;
f) inform the legal entity under public law called the State Services Development Agency, operating within the governance of the Ministry of Justice of Georgia on the suspension or revocation of refugee or humanitarian status, in order to cancel the temporary residence permits and travel documents issued to persons whose status has been suspended or revoked;
g) cooperate with the bodies defined by Article 23 of this Law and the United Nations High Commissioner for Refugees while ensuring the exercise of rights granted to asylum-seekers, and refugee and humanitarian status holders;
h) provide information to the United Nations High Commissioner for Refugees on asylum-seekers, and refugee and humanitarian status holders;
i) assist refugee and humanitarian status holders to return to their country of origin.
Law of Georgia No 6317 of 25 May 2012 - website, 19.6.2012
Law of Georgia No 3936 of 8 July 2015 - website, 15.7.2015.
Article 25 - Ministry of Internal Affairs of Georgia and the State Security Service of Georgia
1. The Ministry of Internal Affairs of Georgia, within the scope of its authority, shall:
a) upon request, assist the Ministry in the identification of asylum-seekers and the verification of facts provided during the determination of their status, and provide information on issues of a potential threat to the social order and public law and order created by asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders;
b) inform the Ministry about the commission of a criminal offence in Georgia by an asylum-seeker, or a refugee or humanitarian status holder, within two weeks;
c) verify the documents of asylum-seekers, according to established rules and procedures, at control checkpoints;
d) send an application received by the territorial body of the border or patrol police, or other structural unit of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, or an appropriate division of the the State Security Service of Georgia, to the Ministry within three days of receiving it;
e) on the basis of a notification from the Ministry in accordance with the legislation of Georgia, start the procedure for refoulement of those persons whose refugee or humanitarian status has been terminated and/or who have received a refusal to grant asylum in accordance with the legislation of Georgia.
2. The State Security Service of Georgia, within the scope of its authority, and if requested, shall assist the Ministry in the identification of asylum-seekers and the verification of facts provided during the determination of their status, and shall provide information on issues of a potential threat to the state security of Georgia created by asylum-seekers, or refugee or humanitarian status holders.
3. A potential threat to the state security of Georgia, as referred to in paragraph 2 of this Article, includes cases where there is a reasonable belief that an asylum-seeker, or a refugee or humanitarian status holder, has connections with:
a) the armed forces of a country and/or organisation which threatens the defence and security of Georgia;
b) the intelligence services of other countries;
c) terrorist and/or extremist organisations;
d) other criminal organisations (including transnational criminal organisations) and/or the illegal trade in armaments, and/or weapons of mass destruction, and/or their components.
4. Information on the circumstances under sub paragraph (a) of paragraph 1 and paragraph 3 of this article shall be provided to the trial body in a manner that does not damage the interests of the protection of state secrets, and/or the state security of Georgia, and/or public security.
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Law of Georgia No 3936 of 8 July 2015 - website, 15.7.2015.
Law of Georgia No 4062 of 17 July 2015 – website, 29.7.2015
Article 26 - Ministry of Justice of Georgia
The Ministry of Justice of Georgia shall:
a) issue temporary residence permits to refugee and humanitarian status holders on the basis of the document certifying status issued by the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia, in accordance with the legislation of Georgia;
b) issue travel documents to refugee and humanitarian status holders, in accordance with the legislation of Georgia;
c) (Deleted - 5.3.2014, No 2048).
Law of Georgia No 2048 of 5 March 2014 - website, 17.3.2014
Article 27 - Ministry of Corrections and Legal Assistance of Georgia
The Ministry of Corrections and Legal Assistance of Georgia, no later than 2 months before the expiration of the sentence of a person who is detained and is subject to refoulement from Georgia, shall inform the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia and the Ministry of Internal Affairs of Georgia about the expected release of such person.
Law of Georgia No 1784 of 13 December 2013 - website, 28.12.2013
Article 28 - Ministry of Foreign Affairs of Georgia
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia shall:
a) if requested, assist the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia in the verification of the facts provided during the determination of refugee or humanitarian status and in obtaining information on the country of origin of such person, except for information through the procedure provided for by Article 23(2) of this Law;
b) through the Consulate of Georgia, assist the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia in the reunification of families in accordance with Article 7 of this Law, and within the scope of its powers granted by the legislation of Georgia, on the basis of an application from the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia;
c) through the assistance of the diplomatic missions or consulates, and within its authority, support refugee or humanitarian status holders in voluntary repatriation to their country of origin.
Article 29 - Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia
The Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia shall:
a) provide medical and social assistance to asylum-seekers, and refugee and humanitarian status holders, in accordance with the procedure provided for by the legislation of Georgia;
b) on the basis of a request from the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia, provide minors without parental care with adequate accommodation and the establishment of custody/guardianship, in accordance with the legislation of Georgia.
Article 30 - Ministry of Education and Science of Georgia
The Ministry of Education and Science of Georgia shall:
a) ensure the right to education for asylum-seekers, and refugee and humanitarian status holders, in accordance Article 18 and Article 19 of this Law;
b) send information to the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia, under established procedure, on the living conditions of the children of refugee or humanitarian status holders and on the possibility of their studying at state and comprehensive (secondary) schools, or vocational educational institutions, and the possibility and conditions for their transfer to secondary and vocational educational institutions.
Article 31 - Local self-government bodies
Local self-government bodies are authorised to submit a list of settlements offered as places of residence for refugee and humanitarian status holders to the Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia. The Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia shall provide refugee and humanitarian status holders with information on the living conditions in these settlements.
Article 32 - Joint responsibility of executive government bodies of Georgia
The executive government bodies of Georgia shall:
a) cooperate with local self-government bodies on issues of reception, accommodation and integration of the asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders and their family members;
b) cooperate with public associations and other organisations in the assistance of refugee and humanitarian status holders and their family members;
c) execute their authority to ensure the execution of this Law.
Article 33 - Collaboration of Georgia with other states and international organisations
1. Georgia shall collaborate with other states, and the United Nations High Commissioner for Refugees and other international organisations to solve the problems of refugee or humanitarian status holders.
2. State bodies shall provide the United Nations High Commissioner for Refugees with full support and collaboration in supervising the implementation of the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees, and the 1967 Protocol on Status of Refugees. The representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees shall be given the opportunity, upon request, at any time and without impediment, to meet asylum-seekers, and refugee or humanitarian status holders, at any stage of the revision of an application.
Chapter VII - Liability for Violation of this Law
Article 34 - Liability for Violation of this Law
Violation of this Law shall result in liability in accordance with the legislation of Georgia.
Chapter VIII - Transitional and Final Provisions
Article 35 - Measures to be carried out in connection with the entry into force of this Law
1. The Government of Georgia shall ensure compliance of legislative and subordinate acts with this Law within six months after the entry into force of this Law.
2. The Ministry of Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia within 6 months after the adoption of this Law shall develop and approve:
a) regulations for the annual registration of refugee and humanitarian status holders;
b) the form of the asylum-seeker permit and the rules for its issuance and amendment;
c) the procedure for granting refugee and humanitarian status;
d) regulations for accommodation and behaviour in a reception centre, and eviction from a reception centre.
3. The Ministry of Justice of Georgia shall develop and approve, within three months from the adoption of this Law, the form of travel document for refugee and humanitarian status holders.
Article 35 1 - Legal regulation during transitional period relating to persons declared legally incapable by the court before 1 April 2015
For the purposes of this Law, adults, children, and parents declared legally incapable by a court before 1 April 2015 shall be considered as family members until their individual assessment.
Law of Georgia No 3348 of 20 March 2015 - website, 31.3.2015
Article 36 - Void normative act
Upon the entry into force of this Law, the law of Georgia of 18 February 1998 on Refugees shall be declared void (The Official Gazette of the Parliament of Georgia, No11-12, 14.03.1998, pg. 39).
Article 37 - Entry into force of the Law
This Law shall enter into force on the 90th day after its promulgation.
President of Georgia M. Saakashvili
Tbilisi,
6 December 2011
No 5370- IIს
Закон Грузии
О статусе беженца и гуманитарном статусе
Настоящий Закон основывается на Конституции Грузии − общепризнанных принципах и нормах международного права, в том числе, Конвенции ООН от 1951 года «О статусе беженцев» и Протоколе от 1967 года «О статусе беженцев» и служит исполнению международных обязательств, взятых Грузией в правовой сфере, касающейся прав беженцев и прав человека.
Настоящий Закон определяет правовой статус, права и обязанности, правовые гарантии лиц, ищущих убежище в Грузии, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, социально-экономические гарантии для лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, основания и процедуры предоставления, прекращения и отмены статуса беженца и гуманитарного статуса.
Глава I
Общие положения
Статья 1. Разъяснения терминов
Для целей настоящего Закона использованные в нем термины имеют следующие значения:
а) требование о предоставлении убежища − волеизъявление лиц перед властями Грузии о получении на основании настоящего Закона правовой защиты;
б) заявление − письменная заявка с требованием о предоставлении убежища, подаваемая Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии в целях получения статуса беженца или гуманитарного статуса;
в) лицо, ищущее убежище, − лицо, требующее на основании настоящего Закона правовой защиты путем предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса;
г) лицо со статусом беженца − лицо, которому на основании статьи 2 настоящего Закона предоставлен статус беженца;
д) лицо с гуманитарным статусом − лицо, которому на основании статьи 4 настоящего Закона предоставлен гуманитарный статус;
е) Министерство − Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии;
ж) центр приема − место временного размещения лиц, ищущих убежище;
з) справка − документ, выдаваемый лицу, ищущему убежище, форму, порядок выдачи и замены которого устанавливает Министерство;
и) несовершеннолетние, оставшиеся без попечения − несовершеннолетние − граждане иностранных государств или лица без гражданства, прибывшие в Грузию одни, без сопровождения законных представителей, либо ответственных за них совершеннолетних лиц, которые на момент подачи заявления не пользуются опекой/попечением, либо несовершеннолетние, оказавшиеся после прибытия в Грузию без сопровождения законных представителей, либо ответственных за них совершеннолетних лиц;
(и) несовершеннолетние, оставшиеся без попечения, − несовершеннолетние − иностранцы или лица без гражданства, прибывшие в Грузию одни, без сопровождения законных представителей либо ответственных за них совершеннолетних лиц, которые на момент подачи заявления не пользуются опекой/попечительством, либо несовершеннолетние, оказавшиеся после прибытия в Грузию без сопровождения законных представителей либо ответственных за них совершеннолетних лиц;)( ввести в действие с 1 сентября 2014 года.5.03.2014 N2048)
к) члены семьи − супруги, дети в возрасте до 18 лет, совершеннолетние дети, являющиеся поддерживаемыми лицами, являющиеся поддерживаемыми лицами либо пожилые (пенсионного возраста) родители лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, другие находящиеся под опекой/попечением либо поддерживаемые лица; (20.03.2015N3348)
л) воссоединение семьи − законное прибытие и проживание в Грузии членов семей лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом в целях сохранения единства семьи;
м) страна происхождения − страна гражданства или постоянного проживания лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или (и) гуманитарным статусом.
Глава II
Предоставление статуса беженца или гуманитарного статуса
Статья 2. Предоставление статуса беженца
Статус беженца предоставляется находящимся в Грузии лицам, не являющимся гражданами Грузии или постоянно проживающими в Грузии лицами без гражданства, и имеющим основание опасаться того, что они могут стать жертвами преследования по признаку расы, религии, вероисповедания, национальности, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений, и не могут либо не желают ввиду подобных опасений возвращаться в страну происхождения, либо пользоваться защитой указанной страны.
Статья 3. Основания для отказа в предоставлении статуса беженца
1. Статус беженца не предоставляется лицам:
а) которые совершили преступления против мира, военные преступления или преступления против человечества, в определении, данном этим деяниям в соответствующих международных актах;
б) которые за пределами Грузии совершили тяжкие преступления не политического характера до предоставления им Грузией статуса беженца;
в) которые виновны в совершении деяний, противоречащих целям и принципам ООН;
г) которые не нуждаются в правовой защите согласно части «D» статьи первой Конвенции ООН от 1951 года «О статусе беженцев»;
д) в отношении которых есть обоснованное предположение о том, что они создадут угрозу государственной безопасности, территориальной целостности, общественному порядку и публичному правопорядку в Грузии;
е) которые вступившим в законную силу приговором осуждены за совершение особо тяжких преступлений;
ж) которые изобличены в совершении деяний, направленных против Грузии, и которые ранее, во время пребывания в Грузии совершали уголовные преступления;
з) которые покинули страну происхождения ввиду чрезвычайных ситуаций экономического, эпидемического, природного или техногенного характера.
2. Статус беженца может не предоставляться лицам:
а) которые признаны беженцами другим государством и продолжают пользоваться действенной правовой защитой указанной страны, если ими не доказано обратное;
б) у которых имеется проездной документ, выданный другим государством, определенным статьей 28 Конвенции ООН от 1951 года «О статусе беженцев»;
в) которые начали процедуру предоставления статуса беженца и могут продолжить ее в другом государстве, подписавшем Конвенцию ООН от 1951 года «О статусе беженцев».
3. Лицам, являющимся гражданами двух или более государств, статус беженца не предоставляется, если они могут пользоваться покровительством одной из этих стран.
Статья 4. Предоставление гуманитарного статуса
1. Гуманитарный статус предоставляется лицам, не являющимся гражданами Грузии или постоянно проживающими в Грузии лицами без гражданства, которые не удовлетворяют критериям, установленным статьей 2 настоящего Закона, и которые:
а) были вынуждены покинуть страну происхождения ввиду насилия, агрессии из вне, оккупации, внутренних конфликтов, массовых нарушений прав человека или значительных нарушений общественного порядка;
б) по правовым основаниям, в частности взятым Грузией международным обязательствам (другим обязательствам по невысылке, вытекающим из статьи 3 Конвенции «О защите прав человека и основных свобод» (запрещение пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания) или из других международных актов по защите прав человека) не могут быть подвергнуты принудительному возвращению в страну происхождения и которые не могут выехать в другие государства;
в) в случае возвращения в страну происхождения могут подвергаться серьезной опасности для жизни или нарушению их прав.
2. Гуманитарный статус может также предоставляться лицам, не являющимся гражданами Грузии или постоянно проживающими в Грузии лицами без гражданства, которые:
а) были вынуждены передвигаться в пределах территории Грузии, но которым не полагается статус перемещенного лица в соответствии с Законом Грузии «О насильственно перемещенных − преследуемых лицах»;
б) прибыли в Грузию из сопредельной страны происхождения, ввиду происшедшего там стихийного бедствия;
в) нуждаются в иной действительной гуманитарной помощи.
3. Лицам не предоставляется гуманитарный статус, если они удовлетворяют критериям, установленным пунктом первым статьи 3 настоящего Закона, либо их пребывание в Грузии ввиду других значительных обстоятельств противоречит интересам страны.
4. Гуманитарный статус предоставляется лицам сроком на один год и может быть продлен при наличии обстоятельств, на основании которых им был предоставлен указанный статус.
Статья 5. Массовый въезд
Во время массового въезда в Грузию при наличии обстоятельств, предусмотренных статьями 2 и 4 настоящего Закона, лиц, не являющихся гражданами Грузии, Министерство принимает решение о предоставлении им статуса беженца или гуманитарного статуса с учетом общего положения в стране происхождения указанных лиц.
Статья 6. Защита членов семей лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом
1. Членам семей лиц со статусом беженца предоставляется статус беженца, если они индивидуально не удовлетворяют критериям, установленным статьей 2 настоящего Закона, и не противоречат требованиям пункта первого статьи 3 настоящего Закона.
2. Членам семей лиц с гуманитарным статусом предоставляется гуманитарный статус, если они индивидуально не удовлетворяют критериям, установленным статьей 4 настоящего Закона, и не противоречат требованиям пункта первого статьи 3 настоящего Закона либо их пребывание в Грузии ввиду других значительных обстоятельств не противоречит интересам страны.
Статья 7. Воссоединение семьи
1. Лицам со статусом беженца предоставляется право на воссоединение семьи в течение года со дня подачи заявки об указанном.
2. Лицам с гуманитарным статусом может предоставляться право на воссоединение семьи. Указанное право должно осуществляться, если в течение года после получения гуманитарного статуса воссоединить семью не удалось и это не представляется возможным также в другой стране.
3. Лицу отказывается в воссоединении семьи, если член его семьи удовлетворяет критериям, установленным пунктом первым статьи 3 настоящего Закона.
4. После въезда в Грузию члена семьи лица на него распространяется статья 6 настоящего Закона.
Статья 8. Опека/попечение несовершеннолетних
1. Данные о несовершеннолетних членах семьи, въехавших в Грузию вместе с совершеннолетними лицами, вносятся в заявление одного из родителей, а в случае отсутствия родителей − в заявление опекуна/попечителя, одного из совершеннолетних членов семьи или другого родственника.
2. Если несовершеннолетний въехал в Грузию без сопровождения других лиц, заявление с учетом всех обстоятельств дела и его наилучших интересов подает опекун/попечитель несовершеннолетнего, который назначается ему в соответствии с законодательством Грузии. Министерство незамедлительно, в письменной форме обращается к соответствующему органу опеки и попечительства с тем, чтобы несовершеннолетнему, оставшемуся без попечения, был назначен опекун/попечитель, до тех пор, пока он находится в Грузии.
3. Для назначения оставшемуся без попечения несовершеннолетнему опекуна/попечителя орган опеки и попечительства по возможности в кратчайшие сроки должен принять меры в соответствии с законодательством Грузии. Процедура предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса несовершеннолетнему, оставшемуся без попечения, осуществляется в соответствии с его возрастом, уровнем развития и умственных возможностей, с учетом того факта, что несовершеннолетний, оставшийся без попечения, может располагать скудной информацией о реальном положении в стране происхождения.
Статья 9. Передача Грузии ответственности за беженцев
1. Граждане иностранных государств или лица без гражданства, которым предоставлен статус беженца государством, подписавшим Конвенцию ООН от 1951 года «О статусе беженцев», должны быть признаны также лицами со статусом беженцев в соответствии с настоящим Законом, если ими получено разрешение на проживание в Грузии в течение не менее 2 лет.
(1. Иностранцы или лица без гражданства, которым предоставлен статус беженца государством, подписавшим Конвенцию ООН от 1951 года «О статусе беженцев», должны быть признаны также лицами со статусом беженца в соответствии с настоящим Законом, если ими получено разрешение на проживание в Грузии в течение не менее 2 лет.) (ввести в действие с 1 сентября 2014 года.5.03.2014 N2048)
2. Лицам, предусмотренным пунктом первым настоящей статьи, временный вид на жительство выдается на основании письменного запроса Министерства.
3. На лиц, указанных в пункте первом настоящей статьи, не распространяются социально-экономические гарантии, предусмотренные настоящим Законом.
Глава III
Процедура предоставления статуса беженца или
гуманитарного статуса
Статья 10. Процедура предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса
Процедура предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса предусматривает:
а) обращение с заявлением;
б) регистрацию в качестве лица, ищущего убежище, и анкетирование; (17.07.2015 N4062)
в) выдачу справки и временного идентификационного удостоверения лица, ищущего убежище; (17.07.2015 N4062)
г) рассмотрение заявления и принятие решения о предоставлении лицу статуса беженца или гуманитарного статуса или об отказе в предоставлении статуса беженца или гуманитарного статуса; (17.07.2015 N4062)
д) выдачу временного вида на жительство лицу со статусом беженца или гуманитарным статусом или вручение решения Министерства об отказе в предоставлении статуса беженца или гуманитарного статуса.
Статья 11. Требование о предоставлении убежища
1. Требованием предоставления убежища является прямо или косвенно выраженное в устной или письменной форме желание лица получить правовую защиту в Грузии, ввиду оснований, указанных в статье 2 или 4 настоящего Закона.
2. В случае незаконного пересечения границы Грузии лицо обязано в течение 24 часов обратиться в первый же государственный орган.
3. При наличии не зависящих от лица обстоятельств, препятствующих своевременному обращению с заявлением, срок обращения может быть продлен не более, чем на времяналичия указанных обстоятельств.
4. Требование о предоставлении убежища, принятое любым государственным органом, фиксируется в письменной форме, его копия в 3-дневный срок направляется Министерству и передается лицу, в отношении которого составлено.
5. Если желание о получении статуса беженца высказывает лицо, находящееся в Грузии на законном основании, оно обязано лично обратиться в Министерство с заявлением.
Статья 12. Регистрация в качестве лица, ищущего убежище, и анкетирование (17.07.2015 N4062)
1. Министерство регистрирует лиц в качестве лиц, ищущих убежище, немедленно с подачей заявления и выдает лицам, ищущим убежище, и членам их семей справку лица, ищущего убежище. Справки несовершеннолетних выдаются их законным представителям.
2. В течение 10 дней после подачи заявления Министерство проводит анкетирование лица, ищущего убежище, по установленному вопроснику. О дате анкетирования лицу, ищущему убежище, сообщается в день подачи заявления.
3. Решение о регистрации в качестве лица, ищущего убежище, является основанием для предоставления прав и возложения обязанностей, предусмотренных статьей 18 настоящего Закона, на лиц, ищущих убежище, и членов их семей.
4. Лицам, ищущим убежище, в порядке, установленном законодательством Грузии, на годичный срок выдается временное идентификационное удостоверение.
Статья 13. Искл.(17.07.2015 N4062)
Статья 14. Рассмотрение заявления и принятие Решения (17.07.2015 N4062)
1. Министерство рассматривает заявление в течение 6 месяцев со дня его регистрации. Срок рассмотрения заявления может быть продлен Министерством не более чем на 3 месяца, о чем лицо, ищущее убежище, извещается письменно. (17.07.2015 N4062)
2. В течение 5 месяцев после регистрации заявления Министерство проводит собеседование с лицом, ищущим убежище. О назначении собеседования лицу должно быть сообщено 3 днями ранее, с направлением письменного извещения по адресу, указанному в заявлении. В случае неявки лица на собеседование дважды с игнорированием извещения без уважительной причины Министерство прекращает рассмотрение заявления. По возможности собеседование с лицом, ищущим убежище, должен проводить представитель Министерства одного с ним пола и оно должно обеспечиваться услугами квалифицированного переводчика того же пола. Допускается проведение дополнительного собеседования для уточнения фактов, приведенных лицом, ищущим убежище.
3. Структурная единица Министерства готовит заключение о предоставлении убежища или отказе в предоставлении убежища, которое основывается:
а) на анкетировании лица, ищущего убежище;
б) на собеседовании с лицом, ищущим убежище;
в) на информации, предоставленной лицом, ищущим убежище, анализе достоверности приведенных им фактов и надежности его поведения;
г) на перепроверке информации, полученной от лица, ищущего убежище, и сопровождающих его членов семьи;
д) на информации о стране происхождения лица, ищущего убежище;
е) на результатах всестороннего изучения обстоятельств бегства лица, ищущего убежище, из страны происхождения, транзита через третью страну, въезда в Грузию и пребывания в Грузии.
4. На основании заключения о предоставлении убежища или отказе в предоставлении убежища Министерство решает, удовлетворяет ли лицо, ищущее убежище, критериям, установленным статьей 2 настоящего Закона. Если лицо, ищущее убежище, не удовлетворяет указанным критериям, Министерство рассматривает вопрос о соответствии лица, ищущего убежище, критериям, установленным статьей 4 настоящего Закона. Если лицо, ищущее убежище, не удовлетворяет требованиям статей 2 и 4 настоящего Закона, Министерство отказывается предоставлять ему статус беженца или гуманитарный статус.
5. Лицо, ищущее убежище, которому предоставлен гуманитарный статус, вправе подавать новое заявление, если после предоставления ему гуманитарного статуса существенно изменились обстоятельства, что дает ему право требовать предоставления статуса беженца.
(51. Предоставление лицу статуса беженца или гуманитарного статуса, а также отказ в предоставлении статуса беженца или гуманитарного статуса влекут отмену выданного ему временного идентификационного удостоверения. (ввести в действие с 1 сентября 2014 года. 5.03.2014 N2048)
6. Лицам, имеющим статус беженца или гуманитарный статус, в порядке, установленном законодательством Грузии, выдается временный вид на жительство.
7. Временный вид на жительство выдается лицам с гуманитарным статусом на срок действия гуманитарного статуса, при этом, в случае продления статуса − повторно, а лицам со статусом беженца − на 3-летний срок.
8. В случае принятия Министерством решения об отказе в предоставлении статуса беженца или гуманитарного статуса оно в 3-дневный срок передается или направляется лицу, ищущему убежище, по адресу, указанному в заявлении с указанием причин отказа и порядка обжалования решения.
9. Решение Министерства об отказе в предоставлении статуса беженца или гуманитарного статуса может быть обжаловано в суд в порядке, установленном законодательством Грузии. До вступления решения суда в законную силу истец пользуется правами и гарантиями, предусмотренными статьями 18 и 21 настоящего Закона.
10. Лицо со статусом беженца или гуманитарным статусом проходит ежегодную регистрацию в соответствии с порядком, установленным Министерством.
Глава IV
Прекращение или отмена статуса беженца или
гуманитарного статуса
Статья 15. Основания для прекращения статуса беженца или гуманитарного статуса
1. Статус беженца или гуманитарный статус прекращается в случаях:
а) если лицо получило гражданство Грузии или право на постоянное проживание в Грузии;
б) если лицо утратило, а затем добровольно вновь получило гражданство страны происхождения;
в) если лицо получило гражданство другой страны и пользуется защитой этой страны;
г) если лицо добровольно воспользовалось защитой страны, которую было вынужденно покинуть;
е) если лицо более не может отказываться от защиты страны происхождения по причине отсутствия обстоятельств, ввиду которых оно получило указанный статус;
ж) если лицо по личным причинам не желает более пользоваться статусом беженца или гуманитарным статусом;
з) его смерти;
и) наличия обоснованного предположения о том, что лицо создает угрозу безопасности Грузии.
2. Подпункт «д» пункта первого настоящей статьи не распространяется на лиц состатусом беженца или гуманитарным статусом, которые не могут представить исходя из ранее имевших место преследований обоснованную мотивацию для отказа от возвращения в страну происхождения.
3. В случае распада семьи по причине расторжения брака, расставания или смерти, за членами семьи, получившими статус беженца или гуманитарный статус на основании воссоединения семьи, указанный статус сохраняется, если на них не распространяются условия, определенные настоящей статьей.
4. Гуманитарный статус прекращается, если лицу на основании пункта 5 статьи 14 настоящего Закона предоставлен статус беженца.
Статья 16. Основания для отмены статуса беженца или гуманитарного статуса
1. Статус беженца или гуманитарный статус отменяется, если становится известно, что лицо не удовлетворяет требованиям статей 2 и 4 настоящего Закона, в частности вновь обнаруженной информацией подтверждается недостоверность предоставленной ранее информации или недействительность документов.
2. Статус беженца или гуманитарный статус отменяется в случае объявления судом лица безвестно отсутствующим либо умершим. Указанный статус восстанавливается с принятием судом решения об отмене указанного основания.
3. Решение об отмене статуса беженца или гуманитарного статуса распространяется также на членов семьи лица, получивших указанный статус на основании статьи 6 и 7 настоящего Закона.
Статья 17. Процедура прекращения или отмены статуса беженца или гуманитарного статуса
1. В случае установления одного из оснований, указанных в статье 15 или 16 настоящего Закона, Министерство начинает процедуру прекращения или отмены статуса беженца или гуманитарного статуса.
2. Процедура прекращения или отмены статуса беженца или гуманитарного статуса предусматривает:
а) предупреждение лица о начале указанной процедуры и проведении собеседования;
б) проведение собеседования с лицом в течение 1 месяца после начала указанной процедуры;
в) возможность обжалования лицом в порядке, установленном законодательством Грузии, решения о прекращении или отмене статуса беженца или гуманитарного статуса.
3. В ходе процедуры прекращения или отмены статуса беженца или гуманитарного статуса Министерство не рассматривает соответствие лица критериям, установленным статьями 2 и 4 настоящего Закона.
4. Лицо со статусом беженца или гуманитарным статусом в случае начала в отношении него процедуры, определенной настоящей статьей, сохраняет до окончательного решения вопроса временный вид на жительство и все права, имеющиеся у владельца указанного статуса.
5. Прекращение или отмена статусабеженца или гуманитарного статуса влечет отмену временного вида на жительство и проездного документа.
6. Министерство в 3-дневный срок после принятия решения о прекращении или отмене статусабеженца или гуманитарного статуса передает или направляет лицу извещение о принятии решения с указанием причин и порядка обжалования.
7. Если лицо не обжалует решение о прекращении или отмене статусабеженца или гуманитарного статуса, либо у лица нет других правовых оснований для пребывания в Грузии, оно обязано вместе с членами семьи покинуть Грузию в течение одного месяца после получения извещения о принятии решения.
8. В случае невыполнения обязательства, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи, вопрос решается в соответствии с Законом Грузии «О правовом положении иностранцев».
(8. В случае невыполнения обязательства, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи, вопрос решается в соответствии с Законом Грузии «О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства») (ввести в действие с 1 сентября 2014 года.5.03.2014 N2048)
Глава V
Права и обязанности лиц, ищущих убежище, лиц со статусом
беженца или гуманитарным статусом
Статья 18. Права и обязанности лиц, ищущих убежище
1. Лица, ищущие убежище, вправе:
а) пользоваться переводческими услугами и получать информацию о процедуре предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса, а также любую информацию, предусмотренную настоящей статьей;
б) получить направление о временном размещении и бесплатно жить в центре приема, а в особых случаях – в выделенных Министерством других местах временного размещения;
в) при размещении в центре приема, а в особых случаях –в выделенных Министерством других местах временного размещения получать содействие в переезде и перевозе багажа;
г) получать иную помощь;
д) пользоваться правом на образование наравне с гражданами Грузии;
е) пользоваться медицинской и социальной помощью в порядке, установленном законодательством Грузии;
ж) истребовать заявление;
з) освобождаться от налогов, связанных с рассмотрением заявления в любых инстанциях и пользоваться бесплатными переводческими услугами;
и) пользоваться правом на трудоустройство в соответствии с законодательством Грузии;
к) обращаться в суд для защиты своих прав и свобод согласно пункту первому статьи 42 Конституции Грузии;
л) быть информированным о возможности связаться с Верховным комиссариатом ООН по делам беженцев;
м) пользоваться правами, предоставленными гражданам иностранных государств законодательством Грузии, если настоящим Законом не установлено иное.
(м) пользоваться правами, предоставленными иностранцам законодательством Грузии, если настоящим Законом не установлено иное.( ввести в действие с 1 сентября 2014 года. 5.03.2014 N2048)
2. Лица, ищущие убежище, обязаны:
а) предоставлять структурной единице Министерства все документы, необходимые для рассмотрения своих заявлений;
б) отправиться в течение 15 дней после получения направления о временном размещении в центр приема или выделенное Министерством другое место временного размещения;
в) сообщать структурной единице Министерства о точном адресе при выборе другого места для проживания вместо выделенного Министерством и в случае перемещения регулярно предоставлять ему обновленную информацию;
г) соблюдать законодательство Грузии и установленный Министерством порядок размещения в центре приема, правила поведения и порядок выселения из центра;
д) проходить в сроки, установленные Министерством, обязательное медицинское обследование в учреждениях здравоохранения.
3.Невыполнение лицами, ищущими убежище, требований пункта 2 настоящей статьи, Министерство рассматривает как отказ от права на размещение в центре приема.
Статья 19. Права и обязанности лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом
1. Лица со статусом беженца или гуманитарным статусом вправе:
а) в течение 3 месяцев после предоставления указанного статуса жить в центре приема, а в особых случаях − в выделенных Министерством других местах временного размещения, и пользоваться всеми правами, предусмотренными статьей 18 настоящего Закона;
б) в течение 3 месяцев после предоставления указанного статуса выбрать для проживания место, выделенное Министерством, или разместиться в другом месте за счет собственных средств;
в) в соответствии с Органическим законом Грузии «О гражданстве Грузии» обращаться к юридическому лицу публичного права, действующему в сфере управления Министерства юстиции Грузии, –Агентству развития государственных сервисов с целью предоставления гражданства Грузии; (30.04.2014 №2320)
г) возвращаться в страну происхождения или отправляться в другую страну;
д) пользоваться правом на образование наравне с гражданами Грузии;
е) пользоваться медицинской и социальной помощью в порядке, установленном законодательством Грузии;
ж) пользоваться правами, предоставленными гражданам иностранных государств законодательством Грузии, если настоящим Законом не установлено иное.
(ж) пользоваться правами, предоставленными иностранцам законодательством Грузии, если настоящим Законом не установлено иное.( ввести в действие с 1 сентября 2014 года. 5.03.2014 N2048)
2. Лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом (если у лиц с гуманитарным статусом нет документа, удостоверяющего личность, или(и) получить указанный документ не представляется возможным) выдается временный вид на жительство и проездной документ, определенные статьями 27 и 28 Конвенции ООН от 1951 года «О статусе беженцев».
3. Лицам с гуманитарным статусом временный вид на жительство и проездной документ выдаются в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи на основании письменного требования Министерства.
4. Форму и порядок выдачи проездного документа устанавливает Министерство юстиции Грузии в соответствии с Конвенцией ООН от 1951 года «О статусе беженцев».
5. Лица со статусом беженца или гуманитарным статусом обязаны:
а) соблюдать законодательство Грузии;
б) предварительно сообщать Министерству о намерении изменить ранее выбранное место жительства;
в) проходить ежегодную регистрацию.
Статья 20. Правовые гарантии для лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом
1. Права лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом защищает государство.
2. Решения государственных органов и должностных лиц, ущемляющие предусмотренные законодательством Грузии права лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, недействительны и не порождают правовых последствий.
Статья 21. Гарантии против принудительного возвращения
1. В соответствии с настоящим Законом и международным правом принцип невысылки означает обязательство Грузии не высылать лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом в страну или не возвращать их на границу страны, в которой их жизни или свободе угрожает опасность вследствие их расы, религии, вероисповедания, национальности, принадлежности к определенным социальным группам или политических убеждений или (и) вследствие насилия, агрессии извне, оккупации, внутренних конфликтов, массовых нарушений прав человека или других значительных нарушений общественного порядка.
2. Не допускается высылка из Грузии лиц, ищущих убежище, до принятия окончательного решения по заявлению в соответствии со статьей 14 настоящего Закона.
3. Не допускается высылка или экстрадиция в другое государство лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом при наличии обоснованного предположения о том, что в этой стране они станут жертвами пыток, другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
Статья 22. Социально-экономические гарантии для лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом
1. Вопросы, связанные с социально-экономическими гарантиями для лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом (в частности, связанные с их приемом, размещением, образованием и безопасностью), решает Министерство по согласованию с другими соответствующими органами исполнительной власти Грузии. Министерство координирует деятельность органов исполнительной власти Грузии в сфере помощи лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом.
2. Действие социально-экономических гарантий, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, приостанавливается в отношении лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, которые:
а) покинули Грузию более чем на 1 месяц;
б) совершили преступление, в виду чего в отношении них вступил в законную силу обвинительный приговор суда, предусматривающий лишение свободы;
в) не прошли в соответствии с подпунктом «в» пункта 5 статьи 19 настоящего Закона ежегодную регистрацию и в течение 3 месяцев после завершения регистрации не явились в Министерство и не предъявили уважительную причину неявки;
г) личным заявлением отказались от получения помощи, предусмотренной законодательством Грузии.
3. Расходы по приему лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, по определению статуса и размещению, в том числе − затраты органов исполнительной власти Грузии и органов местного самоуправления, связанные с приемом и размещением на их территории лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом, возмещаются ассигнованиями, выделенными Министерству для этих целей из государственного бюджета Грузии.
4. В случае невозможности самостоятельного решения вопросов, связанных с лицами со статусом беженца или гуманитарным статусом, Грузия может для получения соответствующей помощи обращаться к другим государствам и международным организациям.
Глава VI
Полномочия, обязательства и международное
сотрудничество властей Грузии
Статья 23. Органы, ответственные за исполнение настоящего Закона
1. За исполнение настоящего Закона ответственны следующие органы:
а) Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии;
б) Министерство внутренних дел Грузии;
б1) Служба государственной безопасности Грузии; (8.07.2015 N3936)
в) Министерство юстиции Грузии;
г) Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии;(13.12.2013 N1784)
д) Министерство иностранных дел Грузии;
е) Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии;
ж) Министерство образования и науки Грузии;
з) органы местного самоуправления.
2. Не допускается органам, предусмотренным пунктом первым настоящей статьи, при исполнении настоящего Закона или (и) других правовых актов, регулирующих сферу, определенную настоящим Законом, в целях обмена информацией устанавливать связь с властями страны происхождения лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом.
Статья 24. Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии
1. Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии является единственным административным органом, ответственным за рассмотрение заявлений и принятие решений.
2. Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии:
а) осуществляет регистрацию лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом; составляет базу данных и систематически обновляет информацию;
б) осуществляет определенные настоящим Законом процедуры в порядке, установленном этим же Законом;
в) в случае необходимости обращается:(8.07.2015 N3936)
в.а) в Службу государственной безопасности Грузии за получением рекомендаций по вопросам, касающимся создания потенциальной угрозы безопасности страны со стороны незаконно въехавших в страну лиц, ищущих убежища, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
в.б) в Министерство внутренних дел Грузии за получением рекомендаций по вопросам, касающимся создания потенциальной угрозы общественному порядку и публичному правопорядку со стороны незаконно въехавших в страну лиц, ищущих убежища, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
г) в случае необходимости обращается в Министерство внутренних дел Грузии и Службу государственной безопасности Грузии за помощью в идентификации лиц, ищущих убежища; (8.07.2015 N3936)
д) извещает Министерство юстиции Грузии согласно процедуре, предусмотренной настоящим Законом, о вступившем в законную силу судебном решении по делу о лице, ищущем убежище, которым не было удовлетворено требование лица, ищущего убежище, по поводу предоставления ему убежища;
е) сообщает действующему в сфере управления Министерства юстиции Грузии юридическому лицу публичного права – Агентству развития государственных сервисов о прекращении или отмене статуса беженца или гуманитарного статуса, в целях отмены выданного лицу временного вида на жительство и проездного документа.(25.05.2012 N6317)
ж) сотрудничает при обеспечении осуществления прав, предоставленных лицам, ищущим убежище, лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом, с органами, предусмотренными статьей 23 настоящего Закона, и Верховным комиссариатом ООН по делам беженцев;
з) предоставляет Верховному комиссариату ООН по делам беженцев информацию о лицах, ищущих убежище, лицах со статусом беженца или гуманитарным статусом;
и) оказывает лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом помощь в возвращении в страну происхождения.
Статья 25. Министерство внутренних дел Грузии и Служба государственной безопасности Грузии(17.07.2015 N4062)
1. Министерство внутренних дел Грузии в пределах своей компетенции:
а) на основании просьбы Министерства оказывает ему помощь в идентификации лица, ищущего убежище, и проверке фактов, представленных при определении статуса,а также предоставляет информацию по вопросам потенциальной угрозы общественному порядку и публичному правопорядку со стороны лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
б) в двухнедельный срок извещает Министерство о совершении лицами, ищущими убежище, лицами со статусом беженца или гуманитарным статусом преступления в Грузии;
в) согласно установленным правилам и процедурам проверяет документы лиц, ищущих убежище ,на контрольно-пропускных пунктах;
г) не позднее 3-х дней после принятия заявления территориальными органами пограничной или патрульной полиции или другой структурной единицы Министерства внутренних дел Грузии или соответствующим подразделением Службы государственной безопасности Грузии направляет его Министерству.
д) на основании сообщений Министерства, в соответствии с законодательством Грузии приступает к процедуре выдворения лиц, статус беженца или гуманитарный статус которых прекращен либо отменен или(и) которым было отказано в предоставлении убежища согласно законодательству Грузии.
2. Служба государственной безопасности Грузии в пределах своей компетенции на основании просьбы Министерства оказывает ему помощь в идентификации лица, ищущего убежище, и проверке фактов, представленных при определении статуса, а также предоставляет информацию по вопросам создания потенциальной угрозы государственной безопасности Грузии со стороны лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом.
3. Под потенциальной угрозой государственной безопасности Грузии, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, подразумеваются случаи наличия достаточных оснований полагать, что лица, ищущие убежища, лица со статусом беженца или гуманитарным статусом связаны:
а) с вооруженными силами стран/ организаций, враждебно настроенных к обороне и безопасности Грузии;
б) с разведывательными службами иностранных государств;
в) с террористическими или (и) экстремистскими организациями;
г) с другими преступными организациями (в том числе транснациональными преступными организациями) или (и) с незаконным оборотом вооружений, оружия массового поражения или их компонентов.
4. Информация об обстоятельствах, предусмотренных подпунктом «а» пункта первого и пунктом 3 настоящей статьи, должна предоставляться органу, рассматривающему дело,в форме, исключающей причинение вреда государственной тайне, интересам защиты государственной безопасности или (и) общественной безопасности Грузии
Статья 26. Министерство юстиции Грузии
Министерство юстиции Грузии:
а) выдает лицам со статусом беженца и гуманитарным статусом временный вид на жительство на основании документа, подтверждающего статус, выданного Министерством по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии в соответствии с законодательством Грузии;
б) выдает лицам со статусом беженца и гуманитарным статусом проездной документ в соответствии с законодательством Грузии;
в) на основании извещения Министерства по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии в соответствии с законодательством Грузии начинает процедуру выдворения (депортации) незарегистрированного лица, ищущего убежище, или лица, статус беженца или гуманитарный статус которого был прекращен или отменен в соответствии с законодательством Грузии. (искл. 1 сентября 2014 года.5.03.2014 N2048)
Статья 27. Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии (13.12.2013N1784)
Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии не позднее двух месяцев до истечения срока наказания сообщает Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии и Министерству внутренних дел Грузии об ожидающемся освобождении лица, арестованного и подлежащего выдворению (депортации) из Грузии.
Статья 28. Министерство иностранных дел Грузии
Министерство иностранных дел Грузии:
а) на основании просьбы Министерства по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии оказывает ему помощь в проверке фактов, предоставленных при определении статуса беженца или гуманитарного статуса и добывании информации о стране происхождения лиц, кроме добывания информации путем, предусмотренным пунктом 2 статьи 23 настоящего Закона.
б) при помощи консульского учреждения Грузии оказывает помощь Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии в воссоединении семей в соответствии со статьей 7 настоящего Закона, в пределах полномочий, предоставленных ему законодательством Грузии, на основании обращения Министерства по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии;
в) при помощи дипломатических представительств и консульских учреждений в пределах компетенции содействует добровольной репатриации лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом в страну происхождения.
Статья 29. Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии
Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии:
а) обеспечивает лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом медицинской и социальной помощью в соответствии с порядком, установленным законодательством Грузии;
б) на основании просьбы Министерства по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии обеспечивает несовершеннолетних, лишенных родительского попечения, адекватным жильем и установлением опекунства/попечительства в соответствии с законодательством Грузии.
Статья 30. Министерство образования и науки Грузии
Министерство образования и науки Грузии:
а) в соответствии со статьями 18 и 19 настоящего Закона обеспечивает право на образование лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
б) в установленном порядке направляет Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии информацию о бытовых условиях детей лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом и возможности их обучения в государственных и общеобразовательных учреждениях, профессиональных образовательных учреждениях, а также условиях и возможностях их перевода в средние и высшие профессиональные училища.
Статья 31. Органы местного самоуправления
Органы местного самоуправления правомочны представлять Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии перечень населенных пунктов, предлагаемых в качестве места проживания для лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом. Министерство по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии предоставляет лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом информацию о жилищных условиях в указанных пунктах.
Статья 32. Общая ответственность органов исполнительной власти Грузии
Органы исполнительной власти Грузии:
а) сотрудничают с органами местного самоуправления по вопросам приема, размещения и интеграции лиц, ищущих убежище, лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
б) сотрудничают с общественными объединениями и другими организациями в целях оказания помощи лицам, ищущим убежище, лицам со статусом беженца или гуманитарным статусом и членам их семей;
в) осуществляют другие полномочия для исполнения настоящего Закона.
Статья 33. Сотрудничество Грузии с другими государствами и международными организациями
1. Грузия в целях решения проблем лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом сотрудничает с другими государствами, Верховным комиссариатом ООН по делам беженцев и другими международными организациями.
2. Государственные органы Грузии обеспечивают Верховного комиссара ООН по делам беженцев полной поддержкой и сотрудничеством в целях осуществления надзора за исполнением Конвенции ООН от 1951 года «О статусе беженцев» и Протокола от 1967 года «О статусе беженцев». Представителям Верховного комиссара ООН по делам беженцев предоставляется возможность на основании требования в любое время беспрепятственно встречаться с лицами, ищущими убежища, лицами со статусом беженца или гуманитарным статусом на любой стадии рассмотрения заявления.
Глава VII
Ответственность за нарушение настоящего Закона
Статья 34. Ответственность за нарушение настоящего Закона
Нарушение настоящего Закона влечет ответственность в соответствии с законодательством Грузии.
Глава VIII
Переходные и заключительное положения
Статья 35. Мероприятия, подлежащие проведению в связи с введением в действие настоящего Закона
1. В течение 6 месяцев после введения в действие настоящего Закона Правительству Грузии обеспечить соответствие законодательных и подзаконных актов настоящему Закону.
2. В 6−месячный срок после принятия настоящего Закона Министерству по вопросам лиц, вынужденно перемещенных с оккупированных территорий, расселения и беженцев Грузии разработать и утвердить:
а) порядок ежегодной регистрации лиц со статусом беженца или гуманитарным статусом;
б) форму справки, выдаваемой лицу, ищущему убежище, порядок ее выдачи и замены;
в) процедуру предоставления статуса беженца или гуманитарного статуса;
г) порядок размещения, правила поведения в центре приема и порядок выселения из центра приема.
3. В течение 3 месяцев после принятия настоящего Закона Министерству юстиции Грузии разработать и утвердить форму бланка проездного документа для лиц со статусом беженца и гуманитарным статусом.
Статья 351. Правовое регулирование, связанное с лицами, до 1 апреля 2015 года признанными судом недееспособными, в переходный период (20.03.2015 N3348)
Для целей настоящего Закона членами семьи считаются также признанные судом до 1 апреля 2015 года недееспособными совершеннолетние дети и родители, до тех пор, пока не будет произведена их индивидуальная оценка.
Статья 36. Нормативный акт, утративший силу
С введением в действие настоящего Закона объявить утратившим силу Закон Грузии «О беженцах» от 18 февраля 1998 года (Парламентис уцкебани №№11−12, 14.03.1998, с. 39).
Статья 37. Введение закона в действие.
Настоящий Закон ввести в действие на 90-й день после опубликования.
Президент Грузии Михаил Саакашвили
Тбилиси
6 декабря 2011 года
№ 5370-IIс
Вернуться назад
Комментарии к документу