LAW OF GEORGIA ON INDUSTRIAL EMISSIONS

Consolidated version (final)

 

LAW OF GEORGIA

ON INDUSTRIAL EMISSIONS

 

Chapter I – General Provisions

 

Article 1 – Purpose and scope of the Law

1. The purpose of this Law is to prevent emissions from industrial activities into the atmosphere, water, and soil or where this is practically impossible, to reduce and control them, as well as to prevent waste generation.

2. This Law determines the procedure and terms for issuing an integrated environmental permit for industrial activities causing pollution and for controlling the fulfilment of these terms. It also determines the rights and duties of state bodies and natural/legal persons.

3. This Law shall apply to industrial activities causing pollution as specified in Annex I of this Law, and to combustion installations and waste incineration and co-incineration plants. 

4. This Law shall not apply to scientific research activities.

 

Article 2 – Definition of terms

For the purposes of this Law, the terms used herein have the following meanings:

a) pollution – a direct or indirect emission of harmful substances, vibration, heat, or noise into the atmosphere, water, or soil as a result of activities that may damage human health, the environment, or property, and restrict the accessibility to the component elements of the environment;

b) a performer of the activity – a person who either desires to or engages in an activity as specified in Annex I of this Law;

c) quality standards of environmental condition – environmental standards determined by the legislation of Georgia;

d) general mandatory rules – emission limit values and other conditions at a sectoral level which may be applied directly to specify integrated environmental permit conditions;

e) substance – any chemical element and the compounds thereof, except for radioactive substances and genetically modified live organisms;

f) hazardous substance – a relevant substance and/or compound determined by the legislation of Georgia;

g) monitoring – the measurement, observation, and analysis of the qualitative condition of the component elements of the environment (soil, water, air);

h) emission – a direct or indirect emission of substances, vibrations, heat, or noise from a stationary or dispersive source into the atmosphere, water, or soil;

i) stationary source – an identified place of pollution from where pollutants emit into the environment in the form of organised flow;

j) dispersive source – an area of pollution from where pollutants emit into the environment in the form of unorganised flow;

k) emission limit values – the mass, concentration and/or emission level expressed in certain parameters that should not be exceeded in a certain period or time;

l) the public − one or more natural or legal persons, as well as other organisational forms as specified by the legislation of Georgia that are not legal persons;

m) the public concerned – the public interested in a decision on issuing an integrated environmental permit or updating the terms thereof, or which is or may be influenced by this decision, as well as a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity registered under the procedure established by the legislation of Georgia whose activities are aimed at promoting the protection of the environment in the country;

n) integrated environmental permit – an act issued subject to Article 17 of this Law which is a mandatory precondition for activities subject to an integrated environmental permit, and which is based on opinions on the best available technique (if any) and which takes into account the environmental impact, as a whole, including emissions into the atmosphere, water and soil, waste generation, use of raw materials, energy efficiency, noise, prevention of accidents, monitoring, and restoration/remediation measures of the place of activity after terminating the activity;

o) an activity subject to an integrated environmental permit – one or more activities listed in Annex I of this Law or an activity directly related to them (including technically related activities) carried out at the same place, which may cause emissions or pollution;

p) person – a person provided for by the Law of Georgia on Licences and Permits;

q) installation – a stationary technical unit through which the activity subject to an integrated environmental permit is carried out;

r) essential change – a change of technological and operational conditions, an extension (including an increase) which may have a significant adverse impact on human health and the environment. The duplication of limits referred to in Annex I of this Law shall also be deemed an essential change;

s) best available techniques – the most efficient and advanced stage in the development of activities and the methods of their implementation, allowing for the definition of integrated environmental permit conditions (emission limit values, etc.) aimed at preventing emissions and environmental impacts in general, or reducing them if this is not technically possible;

t) technology – the technologies employed, as well as methods for the design, construction, maintenance, operation, and decommissioning of facilities; 

u) available technique – a technique developed at scale that allows its use in the relevant industrial sector, taking into account a cost-benefit analysis, regardless of whether such technique is used or elaborated in Georgia. In addition, where appropriate, this technique should be economically and technically available to the performer of the activity; 

v) the best – most effective in terms of environmental protection;

w) best available techniques guidance document – a document developed on the basis of information exchanged by the European Commission for a specified activity and describing the techniques used, current emissions and consumption levels, methods for determining the best available techniques and opinions on them, as well as any new techniques, taking into account the criteria listed in Annex III of this Law; 

x) opinions on the best available technique – a document approved by the Government of Georgia that covers the parts of the best available techniques guidance document where there are given opinions, a description, the possibility of application, emissions, and application levels of the best available technique, and, as needed, appropriate measures for remediation of the place of activity;

y) emission levels of the best available technique – the range of emission levels obtained under normal operating conditions using the best available technique or a combination of the best available techniques expressed as an average over a given period, under specified reference conditions;

z) innovative technique – a technique intended for industrial activities which in the case of commercial development may ensure a higher or, at least, the same level of environmental protection and better cost saving than the existing best available technique; 

z1) baseline report – information on the pollution of soil and groundwater with hazardous substances;

z2) environmental inspection – on-the-spot inspection, examination and appropriate response to an activity;

z3) fuel – any solid, liquid or gaseous fuel material;

z4) combustion plant – any technical equipment in which fuel is oxidised in order to utilise the heat produced;

z5) waste incineration plant – a stationary or mobile technical structure or equipment designed for thermal treatment of waste, with or without recovery of the released combustion heat, by incineration of waste through incineration (oxidation) of waste or through other thermal treatment processes such as pyrolysis, gasification or plasma treatment, provided that the substances resulting from the treatment are incinerated;

z6) waste co-incineration plant – a stationary or mobile technical structure or equipment, primarily designed to generate energy or manufacture material products, that uses waste as a basic or supplementary fuel, or in which waste is thermally treated for disposal through incineration by corrosion (oxidation), or other thermal treatment processes, such as pyrolysis, gasification or plasma processing, provided that the substances resulting from the treatment are incinerated;

z7) the Ministry – the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;

z8) the Minister – the Minister of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;

z9) the Agency – the Legal Entity under Public Law called the National Environmental Agency operating within the system of the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;

z10) the Head of the Agency – the Head of the National Environmental Agency operating within the system of the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;

z11) the Centre – the Legal Entity under Public Law called the Environmental Information and Education Centre within the system of the Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia;

z12) the Department – the State Sub-Agency of the Ministry represented by the Environmental Supervision Department;

z13) scoping – a procedure determining the list of necessary studies and information to be obtained/studied for an integrated environmental permit application and the preparation of an environmental impact assessment report, and the means for including this information in the said application and the environmental impact assessment report.

 

Article 3 – Competent authorities and their powers in the prevention and control of industrial emissions

Competent authorities and their powers in the prevention and control of industrial emissions include:

a) the Ministry – responsible for implementing state policy;

b) the Agency – tasked with issuing, revoking, and modifying integrated environmental permit conditions, along with addressing related issues;

c) the Centre – responsible for ensuring the participation of the concerned public in the decision-making process, as stipulated by this Law. It also ensures accessibility to relevant information and conducts public reviews;

d) the Department – responsible for the implementation of state control.

 

Article 4 – Principles of activities subject to an integrated environmental permit

1. Activities covered by an integrated environmental permit cannot be carried out without an integrated environmental permit.

2. If the activities covered by the integrated environmental permit require a license/permit under Georgian legislation and/or the completion of any stage of such license/permit, the license/permit may only come into force and/or the relevant stage of such license/permit may be completed after obtaining the integrated environmental permit.

3. A licence/permit stipulated by the legislation of Georgia may not impose terms that conflict with those of an integrated environmental permit. If licence/permit conditions do not comply with integrated environmental permit conditions, the integrated environmental permit conditions shall take precedence.

4. Activities subject to an integrated environmental permit shall be carried out in compliance with the following principles:

a) the implementation of all appropriate preventive measures against pollution;

b) the application of the best available techniques;

c) the prevention of the causes of significant pollution;

d) waste management in accordance with the waste management hierarchy determined by the legislation of Georgia;

e) effective energy use;

f) the implementation of necessary measures to prevent the further propagation of accidents and other possible incidents/accidents;

g) the implementation of necessary measures and the restoration of the place of activity in the case of terminating the activity to prevent any risk of pollution, in accordance with Article 22 of this Law.

 

Article 5 – Opinions on the best available techniques

1. Opinions on the best available techniques shall be approved by a normative act of the Government of Georgia, upon the recommendation of the Ministry. These opinions shall be based on the relevant opinions approved by the European Commission.

2. Integrated environmental permit conditions shall be determined based on the best available techniques.

3. If the opinions on the best available techniques do not provide for the activity or production process and/or all possible environmental impacts of the activity or a separate production process, the conditions of the integrated environmental permit shall be determined based on the best available techniques, taking into account the criteria defined in Annex III to this Law and with prior notification to the performer of the activity.

4. If the integrated environmental permit conditions are determined based on the best available techniques not described in the opinions on the best available techniques, such techniques shall be determined taking into account the criteria determined by Annex III of this Law and in compliance with the requirements of Article 6 of this Law.

5. If opinions on the best available techniques do not provide for emission levels, the Agency shall specify in the integrated environmental permit conditions that the techniques should satisfy the environmental level of the best available techniques described in the opinions on the best available techniques.

 

Article 6 – Emission limit values

1. The emission limit values determined in an integrated environmental permit shall be based on opinions on the best available techniques without requiring the application of any specific technique or technology.

2. The emission limit values for polluting substances determined by Annex II of this Law shall be set by an integrated environmental permit.

3. The emission limit values and special rules for combustion plants, waste incineration, and co-incineration plants, as well as for activities using organic solvents, shall be set by an ordinance of the Government of Georgia.

4. The emission limit values set for activities in an integrated environmental permit shall not exceed the emission limit values related to the best available techniques, except for the case provided for in Article 7 of this Law.

5. The emission limit values, as determined in an integrated environmental permit, shall be set for the point at which the emissions enter the environment. When setting these emission limit values, the dilution of substances before reaching this point shall not be considered.

6. The Agency shall be authorised to further supplement or replace emission limit values with equivalent parameters or technical measures that ensure the equivalent level of environmental protection.

7. If the quality standards of environmental conditions require more stringent conditions than those attainable through the introduction/application of the best available techniques, the Agency shall be authorised to define additional measures by means of an integrated environmental permit that may contain more stringent conditions.

 

Article 7 – Derogation from emission limit values

1. The Agency has the authority to determine less stringent emission limit values only when a cost-benefit analysis and/or another economic analysis show that the attainment of emission level values related to the best available techniques, as described in opinions on the best available techniques, results in disproportionately higher costs compared to the environmental benefit for the following reasons:

a) the geographic location of the activities or local environmental conditions;

b) the technical characteristics of the activities.

2. The Agency shall review the documentation provided for by paragraph 1 of this article and make a relevant decision.

3. Paragraph 1 of this article shall be applicable when there is no significant negative impact on human health and the environment.

4. Paragraph 1 of this article shall not apply to combustion plants, waste incineration and co-incineration plants, nor to activities using organic solvents.

5. While amending the integrated environmental permit under Article 19(1) of this Law, the Agency shall periodically assess/revise the emission limit values established in accordance with paragraph 1 of this article.

6. For the purposes of activities covered by the integrated environmental permit, in the case of testing/applying innovative techniques, the Agency shall be authorised to allow the integrated environmental permit holder to derogate from the requirements determined by Article 4(4)(a) and (b), Article 6(1) and (4) of this Law and paragraph 7 of this article. In addition, the entire period of testing/application of innovative techniques shall not exceed 9 (nine) months. After the expiry of this period, the integrated environmental permit holder is obliged to comply with the emission level values or to stop the testing/application of the said technique.

7. The Agency shall be authorised to determine emission limit values that may differ from the limit values referred to in Article 6(4) of this Law in terms of values, time periods, and standard conditions. In such cases, the Agency shall evaluate emission monitoring results at least once a year to ensure that, under normal operating conditions, emissions do not exceed emission levels related to the best available techniques.

 

Article 8 – Baseline report

1. The obligation to submit a baseline report applies to activities involving the use, production, or emission of hazardous substances into the environment. 

2. A baseline report shall cover:

a) information on the use of the place of activities and if available, its past use;

b) information on study results conducted on soils and groundwater indicating their condition at the time of report preparation and/or information on new study results pertaining to potential soil and groundwater pollution resulting from the activity, if available;

c) GIS (Geographic Information System) coordinates (with a shp file) indicating the source(s) of pollution.

 

Article 9 – General mandatory rules

1. The Government of Georgia shall be authorised to establish general mandatory rules for some categories of equipment, combustion plants, waste incineration and co-incineration plants that ensure an integrated approach and a level of environmental protection equivalent to that achievable through integrated environmental permit conditions.

2. General mandatory rules shall be based on the best available techniques without indicating a specific technology or technique, to ensure their compliance with Articles 5 and 6 of this Law. 

3. General mandatory rules shall be periodically updated to align with the development of the best available techniques and to ensure compliance with Article 19 of this Law. General mandatory rules shall be periodically updated to align with advancements in the best available techniques and to ensure compliance with Article 19 of this Law

 

Article 10 – Prevention of incidents/accidents and mitigation of consequences

1. In the case of any incident/accident that has an impact on the environment, the performer of the activity is obliged to:

a) immediately notify the Department and deliver appropriate information through the hot line of the Ministry;

b) immediately take necessary measures to prevent further escalation of incidents/accidents and to prevent other possible incidents/accidents.

2. The Department shall be authorised to request from a performer of the activity to take additional measures to reduce the environmental impact and prevent possible incidents/accidents.

3. In the case of environmental damage, issues related to the rectification of the environmental damage and any relevant liability shall be regulated by the Law of Georgia on Environmental Liability and subordinate normative acts issued on its basis.

 

Chapter II – Integrated Environmental Permit

 

Article 11 – Issuance of an integrated environmental permit

1. For an activity subject to an integrated environmental permit that is not subject to the environmental impact assessment provided for by the Environmental Impact Assessment Code, as well as an activity for which an environmental decision is made, an integrated environmental permit shall be issued in accordance with Articles 13 to 17 of this Law.

2. For an activity subject to an integrated environmental permit that is also subject to the environmental impact assessment provided for by the Environmental Impact Assessment Code, an integrated environmental permit shall be issued in accordance with procedures established by Articles 12 to 17 of this Law, and the environmental decision/conditions determined on the basis of the environmental impact assessment shall be included in the integrated environmental permit in the form of an annex.

3. A performer of the activity shall be authorised to submit to the Agency an application on the issuance of a scoping opinion for the activity subject to an integrated environmental permit, that is subject to the screening procedure provided for by the Environmental Assessment Code, without passing through the stage of the screening procedure, under the procedure established by Article 12 of this Law. In such a case, the integrated environmental permit shall be issued in accordance with paragraph 2 of this article.

 

Article 12 – Scoping procedure for the issuance of an integrated environmental permit

1. A performer of the activity is obliged to submit an application to the Agency for the issuance of a scoping opinion at the earliest possible stage of planning the activity and a scoping report prepared in accordance with Article 8 of the Environmental Assessment Code. The scoping application shall cover general information on the issues provided for by Article 13(2)(a) to (k) of this Law. The scoping opinion shall determine the list of studies and information to be obtained/studied for an integrated environmental permit application and for preparing an environmental impact report. The guideline document on Environmental Impact Assessment may be used when issuing a scoping opinion.

2. The Agency shall forward an application for the issuance of a scoping opinion to the Centre within one working day of registration. The Centre is responsible for ensuring, within four working days of receiving the application, the posting of information on this application and the public review on the notice board of the executive body and/or the representative body of the respective municipality. Additionally, the application and its accompanying documents shall be published on the environmental informational portal. Upon request, printed or electronic copies shall be made available in accordance with the procedures established by the legislation of Georgia.

3. In the case of expedited administrative proceedings initiated for the issuance of a scoping opinion, the Agency shall promptly submit the scoping opinion application to the Centre upon its registration. Within one working day of receiving the application, the Centre shall ensure the posting of the application and scoping report on the environmental informational portal and the notice board of the executive body and/or the representative body of the respective municipality. Upon request, printed or electronic copies shall be made available in accordance with the procedures established by the legislation of Georgia.

4. When providing an expedited service, in the case of administrative proceedings, a scoping opinion application shall be accompanied by a document confirming the payment of an expedited service fee. The amount of the expedited service fee shall not exceed GEL 5,000.

5. The Agency shall review the scoping opinion application and the scoping report application under the procedure established by this article and shall issue a scoping opinion under the procedure established by Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia. In the case of non-compliance with the procedure established by Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia, the norms established by this Law shall apply.

6. Within 15 working days of making the scoping opinion application publicly available under the procedure established by paragraphs 2 and 3 of this article, the public shall have the right to submit opinions and comments to the Agency regarding the application and the scoping report in accordance with the procedure established by Article 16(6)(a) and (c) of this Law. When issuing the scoping opinion, the Agency shall review these opinions and comments, and, if there are appropriate grounds, take them into account.

7. Not earlier than 10 working days and not later than 15 working days after making the scoping opinion application publicly available, under the procedure established by paragraphs 2 and 3 of this article, the Centre shall ensure and be responsible for organising and holding a public review of the scoping report and shall cover expenses associated with organising the public review of the scoping report, including the publication of information regarding the review. The Centre shall manage the procedure for the public review of the scoping report, and an authorized representative of the Centre shall draw up a protocol for the public review of the scoping report and the Centre shall be responsible for its correctness. Information on the public review of the scoping report shall be published no later than 10 working days prior to the public review.

8. If the activity is planned to be carried out within the administrative boundaries of a self-governing community, a public review shall be held in the building of the appropriate administrative body located closest to the place where the planned activity is to be carried out or in the territory adjacent to the building; or if the activity is planned to be carried out within the administrative boundaries of a self-governing city, a public review shall be held in the building of the appropriate administrative body determined by the Centre or in territory adjacent to the building, except for the case provided for by Article 16(11) of this Law. Public reviews shall be open and every member of the public shall have the right to participate in them.

9. Not earlier than the 26th working day and not later than the 30th day after registration of the application for the issuance of the scoping opinion, the Agency shall issue the scoping opinion which will be approved by an individual administrative act of the Agency.

10. When administrative proceedings are commenced for the purpose of issuing a scoping opinion in an expedited manner, not earlier than the 21st working day after registration of the scoping opinion application, the Agency shall issue the scoping opinion which will be approved by an individual administrative act of the Agency.

11. Before approving the scoping opinion, the Agency shall ensure the participation of the Ministry of Culture and Sports of Georgia, within the scope of its competence, as another administrative body, in the administrative proceedings under the procedure established by Article 84 of the General Administrative Code of Georgia.

12. The scoping opinion issued by the Agency shall be mandatory for the performer of the activity to obtain an integrated environmental permit and prepare an environmental impact assessment report.

13. If, within three years after approving the scoping opinion, the performer of the activity fails to obtain an integrated environmental permit in accordance with the procedure provided for by this Law, the individual administrative act of the Agency approving the scoping opinion shall be declared invalid.

14. If there are grounds provided for by Article 18 of this Law, the Agency is authorised to make a decision to refuse the performance of the activity.

15. Within one working day after completing the scoping procedure, the Agency shall send the scoping opinion application, the scoping report, the scoping opinion, and/or the decision to refuse the performance of the activity to the Centre. Within four working days, the Centre shall ensure the posting of this documentation on the environmental informational portal and the notice board of the executive body and/or the representative body of a respective municipality, and upon request, the availability of its printed copies under the procedure established by the legislation of Georgia.

16. If, during the performance of the scoping procedure, it is established that the implementation of the planned activity may result in a transboundary impact, the procedure provided for by Chapter V of the Environmental Assessment Code shall apply.

Law of Georgia No 3879 of 30 November 2023, website 15.12.2023

 

Article 13 – Documentation to be submitted for obtaining an integrated environmental permit 

1. An integrated environmental permit application (hereinafter – the application) and attached documentation shall be submitted to the Agency in an electronic form.

2. The application, in addition to the information provided for by Article 78 of the General Administrative Code of Georgia, shall include:

a) information on the place of activity, indicating GIS (Geographic Informational Systems) coordinates (with a shp file);

b) information on the activity and equipment/installations used;

c) information on raw materials, auxiliary and other materials, as well as consumed/generated energy;

d) information on the source of emission, predictable emissions, and their environmental impact;

e) a baseline report provided for in Article 8 of this Law;

f) information on the proposed technology, including the technology used to prevent emissions and, if this is impossible, to reduce them;

g) waste management issues, including measures for preventing waste generation, and preparing waste for reuse, recycling, and recovery;

h) where appropriate, information on other additional measures planned to ensure compliance with the principles of the activity subject to an integrated environmental permit, as provided for by Article 4 of this Law;

i) measures planned for monitoring emissions into the environment;

j) the main and studied alternatives to the proposed technology, technique, and measures;

k) proposed measures related to the restoration, remediation, and further maintenance of the place of activity upon termination of the activity;

l) a brief, non-technical summary of the information provided for by points (a)-(k) of this paragraph.

3. An application shall be accompanied by a copy of the document confirming the payment of the integrated environmental permit fee (in the case of an expedited service, also the document confirming the payment of the expedited service fee).

4. In the cases provided for by Article 11(2) of this Law and by the Environmental Impact Assessment Code, the application shall also be accompanied by an environmental impact assessment report prepared in accordance with Article 10 of the same Code. In the case of a special water supply to a surface water body, the application shall also include the information provided for in Article 17 of the Law of Georgia on Water Resources Management. The time limit and terms for water consumption by the performer of the activity subject to the integrated environmental permit shall be determined by Article 20 of the Law of Georgia on Water Resources Management and the integrated environmental permit.

5. The information contained in the application is public. If the application contains state, commercial, or professional secrets and/or personal information as provided for by the legislation of Georgia, it shall be regulated in accordance with the legislation of Georgia.

6. The performer of the activity shall be authorised to file one application to request an integrated environmental permit for the activity provided for by Annex I to this Law and for another activity directly related to it when these activities are carried out at the same place and are directly interrelated (including, technically).

7. The fee for an integrated environmental permit shall be GEL 5,000.

8. In addition, when providing an expedited service during administrative proceedings:

a) in the case provided for by Article 11 of this Law, the expedited service fee shall be GEL 2,500;

b) in the case provided for by Article 11(2) of this Law, the expedited service fee shall be GEL 5,000.

9. In cases where the review of the application and the performance of the activity are refused, the fees paid will not be refunded. The procedure for the payment and refund of the service fee is determined by an ordinance of the Government of Georgia.

10. The application form shall be approved by an order of the Minister.

 

Article 14 – Administrative proceedings related to the issuance of an integrated environmental permit

1. The procedure for public administrative proceedings related to the issuance of an integrated environmental permit shall be determined by this Law and the legislation of Georgia, and subordinate legislative acts. In the case of an expedited service, an integrated environmental permit shall be issued within the time limits determined by Articles 15 to 17 of this Law.

2. In the case provided for by Article 11(2) of this Law, if it is established that a planned activity may cause a transboundary impact, the procedure provided for by Chapter V of the Environmental Assessment Code shall apply.

3. The application is the basis for the commencement of administrative proceedings related to the issuance of an integrated environmental permit.

4. Within seven working days after submitting an application:

a) the Agency shall ensure that an expert commission is set up;

b) the Centre shall ensure the publication of the application and any supporting documents, as well as the information on public review, on the environmental information portal (with printed copies or electronic versions available upon request in compliance with the legislation of Georgia) and the placement on the notice board of the executive body and/or the representative body of a respective municipality.

5. The Agency shall be authorised to make a decision on identifying defects as provided for in Article 83 of the General Administrative Code of Georgia at the stage of administrative proceedings related to the issuance of an integrated environmental permit. The Agency may request that the performer of the activity submit additional data in line with the information provided for in Article 13 of this Law, as well as a report on the emission of harmful substances into the atmosphere and/or the quantity of polluting substances discharged into surface water bodies along with waste waters if such data are required for making a decision. The time limits of commenced administrative proceedings for the purpose of issuing an integrated environmental permit shall be suspended until the additional data are submitted. In the case of failure to submit additional data within the time limit determined by the Agency, the Agency shall make a decision to leave the application without consideration.

6. The Agency shall review the application in accordance with this Law and the General Administrative Code of Georgia. In the case of inconsistency between the requirements of this Law and the General Administrative Code of Georgia, the norms established by this Law shall be applied.

 

Article 15 – Expert commission

1. The Head of the Agency shall establish an expert commission for each specific case to conduct an expert examination provided for by this Law, which shall prepare an appropriate expert opinion within 85 working days of its establishment (or within 57 working days in the case of an expedited service).

2. The expert commission shall consist of experts. An expert may be a representative of an institution operating within the Ministry or its system and/or a public expert provided for by the legislation of Georgia. Depending on the specifics of the activity, the Agency shall have the right to invite a subject of a foreign country (natural or legal person) or a stateless person as a member of the expert commission.

3. A public expert participates in the expert examination process on the basis of an employment agreement concluded between the Agency and the expert. The Agency shall remunerate public experts within the limits of allocations from the State Budget of Georgia or its own revenues. The procedure for remunerating the labour of public experts shall be determined by an order of the Minister.

4. The functions of the expert commission are as follows:

a) to conduct an expert examination of the documentation provided for in Article 13 of this Law and to prepare the relevant expert opinion;

b) to carry out scientific research activities in the process of the expert examination.

5. A member of the expert commission shall be authorised to inspect and examine on-the-spot the place where the planned activity is to be/being carried out. The performer of the activity is obliged to ensure the unimpeded movement of the expert commission member at the said place.

6. The expert commission shall be authorised to obtain information from the administrative body, within the scope of its competence, under the procedure established by the legislation of Georgia.

7. The results of the work of the expert commission shall be reflected in the expert opinion, which is prepared by the expert commission and signed by the chairperson and members of the expert commission.

8. The expert opinion prepared by the expert commission is of a recommendatory nature and its consideration in the decision-making process is not obligatory. Additionally, the Agency must provide justification for refusing to consider the expert opinion.

 

Article 16 – Public participation in the process of issuance of an integrated environmental permit Public review

1. To promote public participation in the issuance of an integrated environmental permit, the Centre shall ensure that a public review is held not later than 75 working days after registering the application (or not later than 47 working days in the case of an expedited service).

2. The Centre shall be responsible for organising and holding the public review. A representative of the Centre shall manage the public review process, draw up a protocol for the public review, and be responsible for its accuracy. The representative of the Centre shall draw up a protocol of the public review within 5 working days after the public review and forward it to the Agency within 1 day.

3. The public review shall be held in the building of a relevant administrative body located closest to the place where a planned activity is to be carried out or in the territory adjacent to it, in agreement with the relevant body. If the activity is planned to be carried out within the administrative boundaries of a self-governing community, the public review shall be held in the building of a relevant administrative body located closest to the place where the planned activity is carried out or in the territory adjacent to it; if the activity is planned to be carried out within the administrative boundaries of a self-governing city, the public review shall be held in the building of a relevant administrative body determined by the Centre or in the territory adjacent to it.

4. The application for holding a public review shall include the following information:

a) the essence and a brief description of the issue to be reviewed;

b) the format for reviewing the issue;

c) the time, place, and procedure for holding the public review;

d) the address of the website where this application and related information are available.

5. Public reviews shall be open and any member of the public shall have the right to participate in them. The public review shall be attended by the performer of the activity and/or a person preparing the necessary documentation for obtaining an integrated environmental permit (if any), as well as a representative of the executive body and/or the representative body of the respective municipality.

6. The public shall have the right to submit opinions and comments to the Agency in the following way not later than 85 working days after making an application publicly available in accordance with the procedure established by Article 14(4)(b) of this Law (or within 57 working days for an expedited service):

a) in writing;

b) orally (during a public review);

c) through electronic means, if this makes it possible to reliably identify the author and the sender.

7. In accordance with the General Administrative Code of Georgia and this Law, the procedure for a public review shall be established by an order of the Minister.

8. In the course of the administrative proceedings initiated for the issuance of the integrated environmental permit, the Agency reviews the proposed opinions and comments and takes them into account if there are relevant grounds.

9. During the administrative proceedings initiated for the issuance of the integrated environmental permit, the Agency shall ensure the participation of the Ministry of Culture and Sports of Georgia in the administrative proceedings, within the scope of its competence, as another administrative body, under the procedure established by Article 84 of the General Administrative Code of Georgia.

10. Where appropriate, the Agency shall send received opinions and comments (in the case of comments made during the public review, after receiving the protocol of the public review) to the performer of the activity, within 5 working days (or within three working days in the case of an expedited service) and determine a period not exceeding 10 working days (or not exceeding 5 working days in the case of an expedited service) for submitting their views on the said opinions and comments.

11. During an epidemic/pandemic as determined by the legislation of Georgia, a public review shall be held in one of the following ways:

a) remotely through electronic means of communication;

b) in a hybrid format (holding a public review at a place determined by this article through the use of electronic means of communication enabling the public to remotely participate in the public review).

Law of Georgia No 3879 of 30 November 2023, website 15.12.2023

 

Article 17 – Issuance of an integrated environmental permit

1. If an activity complies with the requirements of this Law and relevant legislation, the Agency shall issue an integrated environmental permit as per the established procedure within 120 working days of registration (or within 80 working days for an expedited service), and if the grounds determined by Article 18 of this Law exist, the Agency shall decide to refuse the activity.

2. When issuing an integrated environmental permit, the Agency shall take into account:

a) the opinion of the expert commission;

b) information obtained as a result of the inspection of the place of activity and the environmental impact assessment results (as appropriate);

c) environmental condition quality standards and emission limit values;

d) the prevention and mitigation of damage to the environment and human health;

e) the considerations and comments of the public concerned;

f) the technical/economic characteristics of the activity/installation, its geographic location and current condition, along with other data necessary for determining the best available techniques.

3. Within one working day after issuing, revising, and updating the integrated environmental permit or issuing an individual administrative-legal act on refusal to carry out the activity, the Agency shall forward this act to the Centre, which, within four working days after receiving the act, shall ensure that the relevant decision and information on the results of public participation are posted on the environmental informational portal and the notice board of the executive body and/or the representative body of the relevant municipality, and upon request, the availability of their printed copies in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.

4. An integrated environmental permit shall be issued for an indefinite period, except for the cases provided for by this Law. If the performer of the activity does not proceed with the implementation of the activity stipulated by the integrated environmental permit within 5 years, the Agency shall declare the said permit invalid.

5. The form of the integrated environmental permit shall be approved by an order of the Minister.

6. Any representative of the public shall have the right to appeal against a decision adopted by an administrative body, in accordance with the procedure established by the Law if he/she considers that his/her participation in the decision-making process was not ensured or the requirements determined by the legislation of Georgia were otherwise violated.

 

Article 18 – Decision on refusal to perform an activity

The Head of the Agency shall make a decision on refusal to perform the activity if:

a) the performance of the activity contravenes the requirements established by the legislation of Georgia or a decision of a court/arbitrage that has entered into legal force;

b) a scoping report, an environmental impact assessment report, and/or an expert opinion establish the unacceptability of the nature and scale of the environmental impact, the impossibility of preventing the risk of an environmental impact, and/or implementing measures to mitigate the environmental impact;

c) the proposed technique/technology is not the best available technique and the performer of the activity failed to substantiate the deviation from emission limit values, in accordance with Article 7 of this Law.

 

Article 19 – Introducing changes into the integrated environmental permit

1. The performer of the activity is obliged to notify the Agency about any change or expansion planned in the process of the activity which may have an impact on the environment or human health.

2. The Agency shall be authorised to repeatedly revise the integrated environmental permit conditions, on its initiative, and when necessary, make a decision on introducing changes into the integrated environmental permit under the procedure established by the legislation of Georgia if:

a) the activity or the industrial process is not provided for in opinions on the best available techniques and the best available techniques have developed so that they significantly reduce emissions;

b) the introduction of other techniques/technologies is required for the purpose of safe operation;

c) new opinions on the best available techniques have been issued regarding the activity, in accordance with Article 5 of this Law;

d) the activity has resulted in significant pollution, which requires a revision of the emission limit values established by the integrated environmental permit or the determination of new emission limit values;

e) the quality standards of environmental condition have been changed, based on which the integrated environmental permit conditions need to be revised;

f) changes need to be made to the integrated environmental permit to ensure compliance with the requirements of this Law.

3. In the circumstances provided for by paragraph 2 of this article (except for paragraph 2(c)), the Agency shall make a decision on introducing changes into the integrated environmental permit, notify the performer of the activity of this decision, and set a reasonable time limit for submitting an application on the planned changes. The Agency, within one working day, shall send this information to the Centre which, within four working days of receiving the information, shall publish it on the environmental informational portal.

4. In the cases provided for by paragraphs 1 and 3 of this article, the performer of the activity for whom an environmental decision has been issued in line with the integrated environmental permit is obliged to additionally submit to the Agency a screening application prepared in accordance with Article 7 of the Environmental Assessment Code along with an application on planned changes. If the conditions of water abstraction and/or water discharge change after the issuance of the integrated environmental permit, and/or water abstraction from surface water bodies is required, which changes the production technology of the activity and/or operating conditions, the application on planned changes of the performer of the activity shall include the information provided for in Article 17 of the Law of Georgia on Water Resources Management. If the performance of the planned activity may result in transboundary impacts, the procedure provided for by Chapter V of the Environmental Assessment Code shall apply. The Agency shall be authorised to use the Environmental Impact Assessment guidance document.

5. The Agency shall forward an application for planned changes to the Centre within one working day of registration and the Centre shall ensure, within four working days of receiving the application, that the documentation is posted on the notice board of the executive body and/or the representative body of a respective municipality and is published on the environmental informational portal, and upon request, its printed copies or electronic versions are available in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia. The public shall have the right to submit opinions and comments to the Agency within 30 working days after making the application publicly available under the established procedure. The Agency shall review the opinions and comments submitted by the public and take them into account if there are appropriate grounds.

6. The Agency shall make a decision as to whether the planned change is an essential change and, accordingly, whether the introduction of the change requires the implementation of the procedures determined by Chapter II of this Law, within 60 days of the filing of the application for the planned change. If, after the review of the application on the planned change, the Agency establishes that the planned change is not an essential change, it shall introduce the change into the integrated environmental permit by the same decision. The Agency shall forward this decision to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental information portal within four working days of receipt of the decision.

7. If, after the review of the application on the planned change, the Agency establishes that the planned change is an essential change, a new integrated environmental permit shall be issued and the Agency shall notify this to the performer of the activity. In this case, the performer of the activity is obliged to submit to the Agency an application and relevant documentation as provided for in Article 13 of this Law.

8. In the case provided for by point (c) of paragraph 2 of this article, the Agency shall review the integrated environmental permit conditions within four years after the approval of opinions on the best available techniques and set a further reasonable time limit for the performer of the activity to submit the relevant documentation to the Agency for the purpose of ensuring compliance with the new opinions on the best available techniques. The Agency shall forward this information to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental information portal within four working days after receiving the information. In the case provided for by this paragraph, the performer of the activity shall be exempted from paying the fee for the integrated environmental permit.

9. The Agency shall be authorised to introduce a change into an integrated environmental permit, with the consent of the performer of the activity if the inspection conducted by the Department detects non-compliance of the conditions at the place of the activity with the circumstances specified in the integrated environmental permit and the Agency determines that this non-compliance is not significant. Before introducing the change into the integrated environmental permit, the Agency shall send respective information to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental information portal within four working days after receiving it. The public concerned shall have the right to submit opinions and comments to the Agency within 15 working days. The Agency shall review these opinions and comments and if there are appropriate grounds, it shall take them into account and introduce changes into the integrated environmental permit within 30 working days. The Agency shall forward its decision to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental information portal within four working days after receiving the decision.

10. If the circumstances at the place of the activity are not in compliance with the circumstances specified in the integrated environmental permit, but this non-compliance has not caused damage to the environment, the performer of the activity shall not be liable under this Law if he/she applies to the Agency on his/her initiative, with a request to introduce a change into the integrated environmental permit.

 

Article 20 – Transfer of an integrated environmental permit to another person

1. The performer of the activity shall be authorised to transfer the integrated environmental permit to another person in full if it does not contradict the requirements established by the legislation of Georgia. The transfer of the integrated environmental permit shall imply the transfer of both the rights and the respective obligations.

2. The transferring party (performer of the activity) and the recipient of the integrated environmental permit are obliged to apply to the Agency with a joint application specifying the details of the integrated environmental permit. The application shall be accompanied by:

a) extracts from the Public Registry of the entities transferring (performer of the activity) and receiving the integrated environmental permit (in the case of a legal entity under private law and an individual entrepreneur) and copies of identification documents as determined by the legislation of Georgia (in the case of a natural person);

b) an agreement or other document provided for by the legislation of Georgia confirming the fact of the transfer of an integrated environmental permit.

3. The Agency shall issue a decision on transferring the integrated environmental permit in an expedited manner within 10 working days. In the case of expedited administrative proceedings for the transfer of the integrated environmental permit to another person in an accelerated manner, a joint application shall be accompanied by the document confirming the payment of the expedited service fee. The amount of expedited service fee shall not exceed GEL 1,000.

4. The Agency shall review the application for the transfer of the integrated environmental permit to another person under the procedure for simple administrative proceedings established by the General Administrative Code of Georgia. An individual administrative-legal act of the Head of the Agency shall be issued for transferring the integrated environmental permit to another person. Based on the order on transfer of the integrated environmental permit to another person issued by the Head of the Agency, the Agency shall issue a new integrated environmental permit which the Agency shall forward to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental information portal within four working days of receipt.

5. The recipient of the integrated environmental permit is obliged to carry out the relevant activity only after the order provided for in paragraph 4 of this article enters into force.

 

Article 21 – Revocation of an integrated environmental permit

1. In addition to the grounds provided for in Article 34 of the Law of Georgia on Licences and Permits and Article 61 of the General Administrative Code of Georgia, the grounds for invalidating an integrated environmental permit may include: 

a) the failure of the performer of the activity to start the activity provided for by the permit within 5 years of getting the integrated environmental permit;

b) the failure of the performer of the activity to submit to the Agency relevant documentation to ensure the compliance of the activity with opinions on the best available techniques within the time limit determined in Article 19(8) of this Law;

c) the failure of the performer of the activity to eradicate the grounds for termination of the activity within the time limit established by the Department after the decision to terminate the activity has been made.

2. The Agency shall be authorised not to revoke an integrated environmental permit until the performer of the activity fully implements the measures determined by this Law to restore/remedy the place of activity.

3. The Agency shall send a decision provided for by paragraph 1 of this article to the Centre within one working day and the Centre shall publish it on the environmental informational portal within four working days after receiving the decision.

4. The Agency shall immediately notify the performer of the activity, as well as respective bodies concerned about the commencement of the procedure, of the revocation of the integrated environmental permit and the reasons therefor.

5. The performer of the activity shall have the right to appeal against the decision of the Agency on the commencement of the revocation procedure of the integrated environmental permit within one month of receiving the notification.

6. An appeal against the decision of the Agency on the revocation of an integrated environmental permit shall not suspend the validity of the said decision.

 

Article 22 – Termination of activity

1. The performer of the activity shall assess the condition of soil and groundwater at the place of activity in terms of pollution with hazardous substances prior to termination of the activity as provided for by the first paragraph of Article 8 of this Law.

2. If it is established that soil and/or groundwater are polluted to a greater extent than defined in the baseline report due to the activity performed, the performer of the activity shall take necessary measures, if technically feasible, to eradicate the pollution and restore the place of activity to the condition described in the baseline report.

3. If the performer of the activity is not required to prepare a baseline report, he/she shall take necessary measures, in the case of termination of the activity, to ensure that the place of activity no longer poses a significant danger to human health or the environment due to the pollution of soil and/or groundwater.

4. The holder of the integrated environmental permit is obliged to notify the Agency about the intention to terminate the activity, at least six months prior to termination of the activity.

 

Article 23 – Electronic system for integrated environmental permits

1. The Agency shall be authorised to create an electronic system of integrated environmental permits.

2. The procedure of operation of the electronic system for integrated environmental permits shall be determined by an order of the Minister.

 

Chapter III – Monitoring and Control

 

Article 24 – Monitoring of the fulfilment of the integrated environmental permit conditions

1. The performer of the activity is obliged to fulfil the integrated environmental permit conditions and submit the results of monitoring their fulfilment, at least once a year within the time limit set by the same permit.

2. Emission monitoring requirements (including the methodology of measurement, frequency, and assessment procedure) shall be based on opinions on the best available techniques, if any.

3. The Agency shall determine the periodicity of monitoring individually for the performer of the activity in an integrated environmental permit or in the general mandatory rules. Periodic monitoring of groundwater shall be implemented, at least once every 5 years, and of soil, at least once every 10 years, except for the cases when such monitoring is based on the systematic assessment of pollution risk.

4. The Centre shall publish on the environmental information portal and make publicly available:

a) the emission monitoring information submitted to the Agency, in accordance with the integrated environmental permit conditions;

b) information on measures adopted by the performer of the activity in accordance with Article 22 of this Law (in the case of termination of the activity).

5. The performer of the activity is obliged to keep the documentation related to the integrated environmental permit within 5 years after the revocation of the integrated environmental permit and to ensure its availability in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.

6. The failure to fulfil obligations as determined by this article shall be a violation of the integrated environmental permit conditions.

 

Article 25 – Control of the fulfilment of the integrated environmental permit conditions

1. Control of the fulfilment of the integrated environmental permit conditions shall be exercised by the Department.

2. The Department shall develop a draft national strategy for environmental examination which shall be approved by an order of the Minister. This strategy shall be subject to periodic revision and updating.

3. The national strategy for environmental examination shall cover:

a) a general assessment of important environmental issues;

b) a list of activities to be examined;

c) procedures for drawing up planned environmental examination programmes;

d) information on cooperation between various bodies exercising control (where appropriate).

4. The Department shall develop and submit to the Minister for approval an annual environmental examination programme at the end of each calendar year, based on the national strategy of environmental examination.

5. The periodicity of examination of the fulfilment of the integrated environmental permit conditions shall be based on the environmental risk assessment, with a maximum of 1 year for the highest-risk activities and a maximum of 3 years for the lowest-risk activities.

6. When significant non-compliance with the permit conditions is identified during the examination of the fulfilment of the integrated environmental permit conditions, a repeated inspection shall be conducted within 6 months after such examination.

7. The environmental risk assessment shall be based on, at least, the following criteria:

a) the potential and actual impact of the relevant activity on human health and the environment, taking into account the level and type of emissions, the peculiarities of the local environment and the accident risk;

b) the history of compliance with the integrated environmental permit conditions.

8. The environmental risk assessment methodology shall be approved by the Minister.

9. An unscheduled inspection shall be carried out:

a) on the basis of a decision of the Head of the Department, including on the basis of information received from applications/claims of state agencies, municipalities, organisations, citizens (including information received through the hotline), notifications and other sources;

b) in the case of accidents, including on the basis of the generation of accidental emissions;

c) to eradicate a violation of the integrated environmental permit conditions and verify the fulfilment of the conditions determined to carry out a specific activity;

d) to determine, prior to issuance, the revision or renewal of the integrated environmental permit, and the compliance of the activities covered by the integrated environmental permit with the terms and conditions of the integrated environmental permit (if necessary).

10. After the inspection, the Department shall draw up an inspection report which shall contain the information received on compliance with the conditions of the integrated environmental permit, as well as information on measures to be taken to ensure compliance with the conditions of the said permit.

11. The inspection report shall be submitted to the performer of the activity not later than 4 months after the completion of the inspection.

12. The Department shall make the results of the inspection publicly available in accordance with the legislation of Georgia.

 

Article 26 – Violation of the integrated environmental permit conditions

1. In the case of a violation of the integrated environmental permit conditions, the performer of the activity is obliged:

a) to immediately notify the Department about this through the telephone hotline of the Ministry;

b) to immediately take measures necessary for the fulfilment of the integrated environmental permit conditions;

c) to implement additional measures as determined for him/her by the Department, necessary to eradicate circumstances, that do not comply with the integrated environmental permit conditions.

2. If the violation of the integrated environmental permit conditions poses a direct threat to human health or creates a danger of a significant negative impact on the environment, the Department (an authorised person of the Department) shall suspend the operation of the relevant installation/equipment or the relevant part thereof until the measures provided for by points (b) and (c) of paragraph 1 of this article are fully implemented by the performer of the activity.

3. In the case of a violation of the integrated environmental permit conditions, the Agency shall be authorised to revoke the integrated environmental permit under the procedure established by the Law of Georgia on Licences and Permits.

4. Decisions provided for by this Law may be appealed to a court.

 

Chapter IV – Administrative Offences and Administrative Offence Proceedings

 

Article 27 – Performance of activity without an integrated environmental permit

The performance of an activity without an integrated environmental permit shall entail a fine in the amount of GEL 25,000 to GEL 30,000.

 

Article 28 – Failure to fulfil the conditions of the integrated environmental permit

The failure to fulfil the conditions of the integrated environmental permit shall entail a fine in the amount of GEL 10,000 to GEL 15,000.

Note:

1. Despite the imposition of liability for the failure to fulfil the integrated environmental permit conditions (except for the cases provided for by Article 232 of the Administrative Offences Code of Georgia), the non-fulfilment of the obligation imposed by the Department to eradicate the violation within the set time limit shall entail the tripling of the imposed fine.

2. Despite the imposition of liability following the non-fulfilment of an obligation set by the Department under the first paragraph of this note to eradicate the violation within the established time limit (except for the cases provided for by Article 232 of the Administrative Offences Code of Georgia), the failure to fulfil the obligation reimposed by the Department to eradicate the violation within the set time limit shall entail a fine equivalent to nine times the amount specified by this article.

 

Article 29 – Administrative proceedings

1. Administrative proceedings shall be conducted and sanctions shall be imposed in accordance with the rules established by this Law and the Administrative Offences Code of Georgia.

2. The imposition of liability provided for by this Chapter shall not relieve the offender from the obligations determined by this Law.

3. The administrative offence reports provided for in Articles 27 and 28 of this Law shall be drawn up by the Department.

4. A district (city) court shall hear administrative offence cases as provided for by Articles 27-28 of this Law.

5. An offender may appeal an administrative offence report, drawn up for an administrative offence provided for by this Law, to a court under the procedure established by the legislation of Georgia.

 

Chapter V – Transitional and Final Provisions

 

Article 30 – Transitional provisions related to the entry into force of this Law

1. A planned activity as provided for by Annex I of this Law shall be subject to an integrated environmental permit from 1 September 2026.

2. Existing activities as provided for by Annex I of this Law, for which environmental decisions have been issued, shall require the obtainment of integrated environmental permits under the procedure established by this Law, according to the following time limits:

a) activities provided for by paragraph 1 of Annex I of this Law – by 1 March 2029;

b) activities provided for by paragraph 2 of Annex I of this Law – by 1 September 2029;

c) activities provided for by paragraph 3 of Annex I of this Law – by 1 March 2030;

d) activities provided for by paragraph 4 of Annex I of this Law – by 1 September 2030;

e) activities provided for by paragraph 5 of Annex I of this Law – by 1 March 2031;

f) activities provided for by paragraph 6 of Annex I of this Law – by 1 September 2031.

3. Existing activities as provided for by Annex I of this Law, for which an environmental decision has been issued, shall require the obtainment of integrated environmental permits under the procedure established by this Law, before 1 September 2028.

4. Before issuing an integrated environmental permit, representatives of the Agency, and where appropriate, experts, shall visit and inspect the place of the activity.

5. The environmental decision issued for an existing activity shall be attached to the integrated environmental permit as an annex. The Agency shall be authorised to revise and make changes to the environmental decision in the process of issuing the integrated environmental permit. In the case of inconsistency between the conditions of the environmental decision and those of the integrated environmental permit, the conditions of the integrated environmental permit shall prevail.

6. In the case provided for by paragraph 5 of this article, the conditions of the environmental decision shall be the conditions of the integrated environmental permit, and their violation shall entail the imposition of liability on the performer of the activity for violation of the conditions of the integrated environmental permit.

 

Article 31 – Subordinate normative acts to be issued and measures to be implemented on the basis of this Law

1. The Government of Georgia shall issue the following ordinances before 1 September 2025:

a) on Combustion Plants;

b) on Activities Using Organic Solvents;

c) on Waste Incineration and Co-incineration Plants;

d) Opinions on the Best Available Technique, and shall ensure their updating on a periodic basis.

2. The Minister of Environmental Protection and Agriculture of Georgia shall issue the following orders before 1 January 2026:

a) on the Approval of Integrated Environmental Permit Application and Integrated Environmental Permit Forms;

b) on the Approval of Methodology for Environmental Risk Assessment.

3. On the recommendation of respective institutions, the Government of Georgia and/or institutions of executive authority shall ensure the compliance of legal acts with the requirements of this Law and the adoption/publication of relevant legal acts before 1 September 2026.

4. The Legal Entity under Public Law called the State Agency of Oil and Gas shall introduce appropriate changes into the order of the Head of the State Agency regulating the oil and gas resources of Georgia on the Approval of National Rules for Regulating Oil and Gas Operations and other legal acts before 1 September 2016, in order to ensure that the legislation regulating oil and gas operations complies with the procedures established by this Law.

5. The Ministry of Environmental Protection and Agriculture of Georgia and respective agencies operating under its system shall implement appropriate measures from 1 January 2026 to create structural units necessary for the smooth performance of the functions assigned to them by this Law and/or announce appropriate competitions for the appointment of employees to vacant positions. Moreover, the Legal Entity under Public Law called the National Environmental Agency shall ensure the implementation of measures related to reorganisation of its structural unit, the Environmental Assessment Department, including the non-competitive transfer of employees of the Department from their current positions to respective positions. 

 

Article 32 – Entry into force of the Law

1. This Law, except for Articles 1 to 29 and Annexes I to III to this Law, shall enter into force upon its promulgation.

2. Articles 1 to 29 and Annexes I to III to this Law shall enter into force on 1 September 2026.

 

 

 

President of Georgia                                                              Salome Zurabishvili

 

Tbilisi

29 June 2023

No 3381-XI მს -X მპ

 

 

 

 

Annex I

List of Activities

Limits given in this Annex shall mainly apply to production capacities or yield capacities. If several activities with different yield capacities mentioned in the same activity point containing thresholds are carried out on the same facility, their yield capacities shall be summarised. If the activities pertain to waste management, this calculation shall apply to the level of activities provided for by points 5.1, 5.3 and 5.4 of this Annex.

1. Generation of energy:

1.1. Burning of fuel in fuel combustion units (except for units used in oil and gas operations determined by the Law of Georgia on Oil and Gas) with the consumed nominal thermal capacity of 50 megawatts or more;

1.2. Processing of oil and gas;

1.3. Production of coke;

1.4. Gasification or liquefaction:

1.4.1 in coal, or

1.4.2. in another solid fuel-operated unit with a total consumed nominal thermal capacity of 20 megawatts or more.

2. Production and processing of metals:

2.1. Calcinating or agglomeration of ore (including sulphide ore);

2.2. Production of cast iron or steel (primary or secondary alloying), including continuous casting with a yield capacity exceeding 2.5 tons per hour;

2.3. Processing of ferrous metals:

2.3.1. Operation of a hot rolling machine with a yield capacity of more than 20 tons of unrefined steel per hour;

2.3.2. Operation of forge hammers with the energy exceeding 50 kJ per each hammer, and with the consumed thermal capacity exceeding 20 megawatts per each hammer;

2.3.3. Application of protective alloyed metal cover where the consumption of unrefined steel exceeds 2 tons per hour;

2.4. Operation of casting shops of industrial ferrous metals of more than 20 tons per day;

2.5. Processing of non-ferrous metals:

2.5.1. Production of unrefined non-ferrous metals from ore, concentrates or secondary raw materials by means of metallurgical, chemical or electronic processes;

2.5.2. Smelting (including alloying) of non-ferrous metals (including reclaimed products) and operation of casting shops of non-ferrous metals where the alloying capacity for lead and cadmium exceeds 4 tons per day or for all other metals exceeds 20 tons per day;

2.6. Treatment of metals or plastic materials by means of electrolytic or chemical processes where the volume of basin used for treatment exceeds 30 m3.

3. Processing of mineral raw materials:

3.1. Production of cement, lime and magnesium oxide:

3.1.1. Production of cement clinker in rotating kilns with an industrial capacity exceeding 500 tons per day or in other ovens with an industrial capacity exceeding 50 tons per day;

3.1.2. Production of lime in a kiln with an industrial capacity exceeding 50 tons per day;

3.1.3. Production of magnesium oxide in a kiln with an industrial capacity exceeding 50 tons per day;

3.2. Production of asbestos or asbestos products;

3.3. Production of glass (including fibre glass) where the alloying capacity exceeds 20 tons per day;

3.4. Alloying of mineral substances (including the production of fibre glass) where the alloying capacity exceeds 20 tons per day;

3.5. Production of ceramic products, including tiles, bricks, fire-resistant bricks, slabs, ceramic pieces, or porcelain, involving alloying, with an industrial capacity exceeding 75 tons per day and/or a kiln volume exceeding 4 m³, and where the loading density of each kiln exceeds 300 kg/m³.

4. Chemical industry:

4.1. Production of organic chemical substances:

4.1.1. Production of simple hydrocarbons (straight-line or cyclic, saturated or unsaturated, aliphatic or aromatic);

4.1.2 Production of hydrocarbons with oxygen such as alcohol, aldehydes, ketones, carbon acid, complex ethers and their compounds, acetates, simple ethers, peroxides and epoxy resins;

4.1.3. Production of hydrocarbons with sulphur;

4.1.4. Production of hydrocarbons with nitrogen such as amines, amides, nitrogen compounds, nitrocompounds and nitrate compounds, nitriles, cyanites, isocyanates;

4.1.5. Production of hydrocarbons with sulphur;

4.1.6. Production of hydrocarbons with halogens;

4.1.7. Production of metallurgical compounds;

4.1.8. Production of plastic materials (polymers, synthetic fibre and cellulose based fibre);

4.1.9. Production of synthetic rubber;

4.1.10. Production of dyes and pigments;

4.1.11. Production of surface active substances and surfactants;

4.2. Production of inorganic chemicals:

4.2.1. Production of gases (ammonia, chlorine or chlorhydrate, fluorine or fluorine hydride, carbon oxides, sulphur compounds, nitrogen oxides, hydrogen, sulphur dioxide, carbonyl chloride (phosgene));

4.2.2. Production of acids (chromic acid, fluorine hydride acid, nitrogen acid, hydrochloric acid, sulphuric acid, oleic acid, sulphuric acid);

4.2.3. Production of bases (ammonium hydroxide, potassium hydroxide, sodium hydroxide);

4.2.4. Production of salts (ammonium chloride, potassium chlorate, potassium carbonate, sodium carbonate, perborate, silver nitrate);

4.2.5. Production of non-metals, metal oxides or other inorganic compounds (such as potassium carbide, silicon, silicon carbide);

4.3. Production of phosphorous-, nitrogen- or potassium-based fertilisers (simple or compound fertilisers);

4.4. Production of plant health products or biocides;

4.5. Production of pharmaceutical products, including intermediate products;

4.6. Production of explosive substances.

5. Waste management:

5.1. Disposal or recycling of more than 10 tons of hazardous waste per day, which includes one or more of the following operations:

5.1.1. Biological treatment;

5.1.2. Physical and chemical treatment;

5.1.3. Mixing, before performing any of the operations provided for in 5.1 and 5.2;

5.1.4. Repackaging, before performing any of the operations provided for in 5.1 and 5.2;

5.1.5. Recovery/regeneration of solvents;

5.1.6. Recycling/restoration of inorganic materials (except for metals or metal compounds);

5.1.7. Regeneration of acids or bases;

5.1.8. Restoration of components used to reduce pollution;

5.1.9. Recovery of components from catalysts;

5.1.10. Re-refining or other re-use of oil or oil product waste;

5.1.11. Surface discharge;

5.2. Waste disposal or recycling in incineration or co-incineration plants:

5.2.1. In the case of non-hazardous waste – when the yield capacity exceeds 3 tons per hour;

5.2.2. In the case of non-hazardous waste – when the yield capacity exceeds 10 tons per day;

5.3. Disposal of more than 50 tons of non-hazardous waste per day which includes one or more operations listed below, except for activities related to the treatment of urban waste-waters:

5.3.1. Biological treatment;

5.3.2. Physical and chemical treatment;

5.3.3. Pre-treatment of waste for incineration or co-incineration;

5.3.4. Treatment of slag and ash;

5.3.5. Processing of metal waste, including electronic and electrical equipment and end-of-life vehicles and their components in a crushing unit;

5.4. Recovery/recycling and disposal of more than 75 tons of non-hazardous waste per day which includes one or more operations listed below, except for activities related to the treatment of urban waste waters:

5.4.1. Biological treatment;

5.4.2. Pre-treatment of waste for incineration or co-incineration;

5.4.3. Treatment of slag and ash;

5.4.4. Processing of metal waste, including electronic and electrical equipment and end-of-life vehicles and their components in a crushing unit;

Note: When waste is processed only through anaerobic decomposition, the yield capacity shall exceed 100 tons per day;

5.5. Landfills where more than 10 tons of waste are disposed per day, and landfills with a total volume exceeding 25,000 tons, except for landfills intended for inert waste;

5.6. Temporary storage of more than 50 tons of total volume of hazardous waste which is not provided for by point 5.5 of this Annex before the performance of any operation provided for by points 5.1, 5.2, 5.5 and 5.7 of this Annex (this does not include temporary storage and preparation for the collection of hazardous waste at the place of its generation);

5.7. Underground storage of more than 50 tons of total volume of hazardous waste.

6. Other types of activities:

6.1. Production of the following products by means of industrial machines:

6.1.1. Cellulose (received from wood or other fibre materials);

6.1.2. Paper or cardboard, with a yield capacity exceeding 20 tons per day;

6.1.3. Wood panels (oriented structural boards, wood particleboards or medium-density fibreboards) with a yield capacity exceeding 600 m 3 ;

6.2. Pre-treatment of textile fibre or fabrics (boiling, bleaching, mercerising) or dyeing with a treatment capacity exceeding 10 tons per day;

6.3. Tanning leather with a yield capacity of ready-made products exceeding 12 tons per day;

6.4. Operation of slaughterhouses where the production volume of carcass of meat exceeds 50 tons per day; 

6.5. Treatment or processing of raw materials intended for food or animal feed compound (preliminarily treated or not treated) (except for packaging):

6.5.1. Only raw materials of animal origin (except for milk) with a yield capacity of ready-made products exceeding 75 tons per day;

6.5.2. Only raw materials of vegetable origin with a yield capacity of ready-made products exceeding 300 tons per day, or with a yield capacity exceeding 600 tons per day if the duration of the consecutive operation of the machine does not exceed 90 days per year;

6.5.3. Raw materials of animal or vegetable origin in the form of both combined and separate products where the yield capacity of ready-made products exceeds 75 tons per day, if ‘A’ equals to or exceeds 10 tons or [300- (22,5 x A)] tons, and in any other case, where ‘A’ means the mass content of animal origin in the yield capacity of ready-made products (in the form of weight percentage). The weight of packaging shall not be included in the final weight of product. This paragraph shall not apply to raw material such as milk.

 

 

 

6.6. Treatment and processing of milk only when the average annual volume of milk received per day exceeds 200 tons;

6.7. Disposal or recycling of carcass of meat or animal waste when the treatment capacity exceeds 10 tons per day;

6.8. Intensive poultry farming or pig farming:

6.8.1. With a shelter for more than 40,000 birds;

6.8.2. With a shelter for more than 2,000 pigs intended for meat production (more than 30 kg);

6.8.3. With a shelter for more than 750 breeding pigs (sows);

6.9. Surface treatment of substances, things or products with organic solvents, in particular for the purpose of finishing, printing, applying covering, defatting, hydroisolating, calibrating, painting, cleaning or soaking, where the volume of applied organic solvents exceeds 150 kg per hour or 200 tons per year;

6.10. Production of carbon through incineration (combustion) or graphitisation or production of electrographite;

6.11. Seizure of carbon dioxide flows from objects provided for by this Law, for the purpose of geological storage, under the procedure determined by the legislation of Georgia, except for activities related to oil and gas operations which is regulated by the legislation of Georgia governing the respective area;

6.12. Protection of wood and wood products using chemicals where the yield capacity exceeds 75 m3 per day, except for treatment of wood against blueness;

6.13. Treatment of waste waters discharged as a result of activities determined by this Annex through waste waters treatment facilities functioning independently (except for urban waste waters treatment facilities).

 

Annex II

 

List of polluting substances

1. Air polluting substances are:

a) sulphuric dioxide and other sulphur compounds;

b) nitrogen dioxide and other nitrogen compounds;

c) carbon dioxide;

d) volatile organic compounds;

e) metals and their compounds;

f) dust, including fine particles;

g) asbestos (weighted particles, fibres);

h) chlorine and its compounds;

i) fluorine and its compounds;

j) arsenic and its compounds;

k) cyanides;

l) substances and compounds that have confirmed carcinogenic and mutagenic properties or properties that may affect reproduction through air;

m) polychlorinated dibenzodioxins and dibenzofurans.

2. Water polluting substances are:

a) organohalogen compounds and substances which may produce such compounds in the aquatic environment;

b) organophosphorus compounds;

c) tinorganic compounds;

d) substances and compounds which have confirmed carcinogenic and mutagenic properties or properties which may affect reproduction in or through aquatic environment;

e) stable hydrocarbons, stable and biocummulative organic toxic substances;

f) cyanides;

g) metals and their compounds;

h) arsenic and its compounds;

i) biocides and plant protection means;

j) materials in weighted condition;

k) substances (in particular, nitrates and phosphates) used in eutrophication;

l) substances affecting the oxygen balance and measured in parameters such as Biological Oxygen Demand (BOD), Chemical Oxygen Demand (COD), etc.;

m) polluting substances determined by the Law of Georgia on Water Resources Management.

 

Annex III

Criteria for Determining the best available techniques

Criteria for determining the best available techniques are:

a) application of low-waste technology;

b) use of less hazardous substances;

c) promotion of recovery and recycling of substances generated and used in technological processes, as well as waste, where appropriate;

d) comparable processes, objects or operating methods used successfully throughout industry;

e) technological advances and changes in scientific knowledge and scientific understanding;

f) type, impact and volume of emissions;

g) dates of putting into exploitation of new and existing equipment;

h) time limits necessary for introducing the best available techniques;

i) type, application and energy efficiency of raw materials (including water);

j) necessity to reduce the overall impact of emissions and to prevent or minimise risks;

k) necessity to prevent accidents and to minimise the impact of their consequences on the environment;

l) information published by international public organisations.

 

Контролный текст по состоянию на 30.11.2023 N3879

 

 

Закон Грузии

О промышленных эмиссиях

 

Глава I

Общие положения

Статья 1. Цель, предмет регулирования и сфера действия Закона

1. Целью настоящего Закона является превенция эмиссий в атмосферный воздух, воду и землю в результате осуществления промышленной деятельности или, где это практически невозможно, их снижение и контроль над ними, а также превенция образования отходов.

2. Настоящий Закон определяет порядок, условия выдачи интегрированного природоохранного разрешения на осуществление промышленной деятельности, вызывающей загрязнение, и контроль за выполнением этих условий, а также права и обязанности государственных органов и физических лиц/юридических лиц.

3. Действие настоящего Закона распространяется на виды промышленной деятельности, вызывающие загрязнение, предусмотренные в приложении I к настоящему Закону, установки горения, а также на предприятия по инсинерации и совместной инсинерации отходов.

4. Действие настоящего Закона не распространяется на виды научно-исследовательской деятельности.

Статья 2. Разъяснение терминов

Для целей настоящего Закона используемые в нем термины имеют следующие значения:

а) загрязнение – прямое или косвенное распространение вредных веществ, вибрации, тепла или шума в результате деятельности в атмосферный воздух, воду или землю, могущее причинить вред здоровью человека, окружающей среде, вызвать повреждение имущества, ограничить доступ к элементам, составляющим окружающую среду;

б) лицо, осуществляющее деятельность, – лицо, желающее осуществлять деятельность, предусмотренную приложением I к настоящему Закону, или осуществляющее указанную деятельность;

в) качественные нормы состояния окружающей среды – природоохранные нормы, определенные законодательством Грузии;

г) общие обязательные правила – предельные значения эмиссий и другие условия на отраслевом уровне, которые могут быть использованы непосредственно для определения условий интегрированного природоохранного разрешения;

д) вещество – любой химический элемент и его соединения, кроме радиоактивных веществ и живых генномодифицированных организмов;

е) опасные вещества – соответствующие вещества или (и) смеси, определенные законодательством Грузии;

ж) мониторинг – измерение качественного состояния элементов, составляющих окружающую среду (земли, воды, воздуха), наблюдение за ними и их анализ;

з) эмиссия – прямое или косвенное распространение веществ, вибрации, тепла или шума из стационарных или дисперсных источников в атмосферный воздух, воду или землю;

и) стационарный источник – идентифицируемое место загрязнения, откуда загрязнители распространяются в окружающей среде в виде организованного потока;

к) дисперсный источник – ареал загрязнения, откуда загрязнители распространяются в окружающей среде в виде неорганизованного потока;

л) предельные значения эмиссий – выраженная в определенных параметрах масса, концентрация или (и) уровень эмиссии, превышение которого не допускается в определенный период или периоды времени;

м) общественность – одно или несколько физических лиц либо юридических лиц, а также другие организационные образования, предусмотренные законодательством Грузии, которые не являются юридическими лицами;

н) заинтересованная общественность – общественность, заинтересованная решением о выдаче интегрированного природоохранного разрешения или об обновлении его условий, или на которую влияет или может повлиять принятие этого решения, а также непредпринимательское (некоммерческое) юридическое лицо, зарегистрированное в порядке, установленном законодательством Грузии, целью деятельности которого является содействие защите окружающей среды в стране;

о) интегрированное природоохранное разрешение – акт, изданный с учетом статьи 17 настоящего Закона, являющийся обязательным предварительным условием осуществления деятельности, подлежащей получению интегрированного природоохранного разрешения, который основан на заключениях по наилучшей доступной технике (при наличии таковых) и учитывает воздействие на окружающую среду в целом, в том числе, эмиссии в атмосферный воздух, воду и землю, образование отходов, использование сырья, энергоэффективность, шум, превенцию, мониторинг аварий и мероприятия по восстановлению/ремедиации места осуществления деятельности после прекращения деятельности;

п) деятельность, подлежащая получению интегрированного природоохранного разрешения, – один или несколько видов деятельности, предусмотренных приложением I к настоящему Закону, или иная непосредственно связанная (в том числе, технически связанная) с ними и осуществляемая в том же месте деятельность, могущая повлечь эмиссию или загрязнение;

р) лицо – лицо, предусмотренное Законом Грузии «О лицензиях и разрешениях»;

с) установка – стационарная техническая единица, посредством которой осуществляется деятельность, подлежащая получению интегрированного природоохранного разрешения;

т) существенное изменение – изменение, расширение (в том числе, повышение производительности) технологии, условий эксплуатации, могущее повлечь значительное негативное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Существенным изменением также считается увеличение как минимум вдвое пределов, указанных в приложении I к настоящему Закону, в рамках деятельности;

у) наилучшая доступная техника – наиболее эффективный и передовой этап в развитии видов деятельности и методов их осуществления, предоставляющий возможность установления условий интегрированного природоохранного разрешения (предельных значений эмиссий и другое), направленных на превенцию эмиссий и воздействия на окружающую среду в целом, а в тех местах, где это практически невозможно, – на их снижение;

ф) техника – применяемая технология, а также методы проектирования, строительства, технического обслуживания, эксплуатации и вывода из эксплуатации объекта;

х) доступная техника – техника, уровень развития которой позволяет ее использовать в соответствующем промышленном секторе, с учетом анализа затрат и выгод, независимо от того, осуществляется ли использование или разработка указанной техники в Грузии. При этом эта техника, в рамках целесообразности, должна быть экономически и технически доступной для лиц, осуществляющих деятельность;

ц) наилучший – наиболее эффективный, с точки зрения защиты окружающей среды;

ч) руководство по наилучшей доступной технике – документ, разработанный Европейской комиссией на основании обмена информации для осуществления определенной деятельности, в котором описываются применяемая техника, существующие уровни эмиссий и потребления, методы, предусмотренные для определения наилучшей доступной техники, и заключения по этой технике, а также любая новая техника с учетом критериев, перечисленных в приложении III к настоящему Закону;

ш) заключения по наилучшей доступной технике – утвержденный Правительством Грузии документ, включающий те части из руководства по наилучшей доступной технике, в которых определяются заключения по наилучшей доступной технике, их описание, возможность применения, уровни эмиссий и потребления, соответствующие наилучшей доступной технике, мониторинг и в случае необходимости мероприятия по надлежащей ремедиации мест осуществления деятельности;

щ) уровни эмиссий, соответствующие наилучшей доступной технике, – диапазон уровней эмиссий, принятый в результате применения наилучшей доступной техники или комбинации наилучших доступных техник в нормальных условиях эксплуатации, как это описывается в заключениях по наилучшей доступной технике и выражается в виде среднего показателя за определенный период времени, в определенных стандартных условиях;

ы) инновационная техника – техника, предназначенная для промышленной деятельности, которая в случае коммерческого развития может обеспечить более высокий уровень или как минимум тот же уровень защиты окружающей среды и меньшее расходование, чем существующая наилучшая доступная техника;

э) базисный отчет – информация о положении относительно загрязнения почвы и подземных вод опасными веществами;

ю) природоохранное инспектирование – осмотр, проверка и соответствующее реагирование в местах осуществления деятельности;

я) топливо – любые твердые, жидкие или газообразные горючие материалы;

я1) установка горения – любое техническое устройство, в котором осуществляется окисление топлива в целях использования выделяемого при этом тепла;

я2) предприятие по инсинерации отходов – стационарный или мобильный технический объект либо устройство, предназначенное для термической обработки отходов, с восстановлением тепла, выделяемого в результате горения, или без его восстановления, путем инсинерации на основе процесса окисления (оксидации) отходов, а также с использованием других процессов термической обработки, какими являются пиролиз, газификация или плазменная обработка, если вещества, полученные в результате этих процессов, являются инсинерованными;

я3) предприятие по совместной инсинерации отходов – стационарный или мобильный технический объект либо устройство, основным назначением которого является получение энергии или производство материального продукта, которое использует отходы в качестве основного или дополнительного топлива либо в котором отходы подвергаются термической обработке для размещения, путем инсинерации на основе процесса окисления (оксидации), а также с использованием других процессов термической обработки, какими являются пиролиз, газификация или плазменная обработка, если вещества, полученные в результате этого процесса, являются инсинерованными;

я4) Министерство – Министерство охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии;

я5) Министр – Министр охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии;

я6) Агентство – юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии, – Национальное агентство окружающей среды;

 я7) Начальник Агентства – Начальник юридического лица публичного права, входящего в систему Министерства охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии, – Национального агентства окружающей среды;

я8) Центр – юридическое лицо публичного права, входящее в систему Министерства охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии, – Центр природоохранной информации и образования;

я9) Департамент – государственное подведомственное учреждение Министерства – Департамент надзора за охраной окружающей среды;

я10) скопинг – процедура, определяющая перечень исследований и добываемой/изучаемой информации, необходимых для подачи заявки на получение интегрированного природоохранного разрешения и для подготовки отчета об оценке воздействия на окружающую среду, и средства отражения этой информации в указанной заявке и отчете об оценке воздействия на окружающую среду.

Статья 3. Органы, компетентные в сферах превенции и контроля промышленных эмиссий, и их полномочия

Органами, компетентными в сферах превенции и контроля промышленных эмиссий, являются и к их полномочиям относятся:

а) Министерство – осуществление государственной политики;

б) Агентство – выдача, отмена, изменение условий интегрированного природоохранного разрешения и связанные с ним вопросы;

в) Центр – обеспечение участия заинтересованной общественности в процессе принятия решений, предусмотренных настоящим Законом, а также доступа к соответствующей информации и проведения публичных обсуждений;

г) Департамент – осуществление государственного контроля.

Статья 4. Принципы деятельности, подлежащей получению интегрированного природоохранного разрешения

1. Осуществление деятельности, подлежащей получению интегрированного природоохранного разрешения, без интегрированного природоохранного разрешения не допускается.

2. Если для осуществления деятельности необходимо наличие предусмотренной законодательством Грузии лицензии/разрешения, предусматривающего интегрированное природоохранное разрешение, или (и) необходимо завершение какой-либо стадии такого лицензионного/разрешительного производства, указанная лицензия/разрешение может вступить в силу или (и) соответствующая стадия такого лицензионного/разрешительного производства может быть завершена только после получения интегрированного природоохранного разрешения.

3. Лицензия/разрешение, предусмотренное законодательством Грузии, не может устанавливать лицензионные/разрешительные условия, противоречащие интегрированному природоохранному разрешению. В случае несоответствия лицензионных/разрешительных условий условиям, определенным интегрированным природоохранным разрешением, предпочтение отдается условиям, определенным интегрированным природоохранным разрешением.

4. Деятельность, подлежащая получению интегрированного природоохранного разрешения, должна осуществляться с соблюдением следующих принципов:

а) принятие всех надлежащих превентивных мер по предотвращению загрязнения;

б) использование наилучшей доступной техники;

в) предотвращение вызовов, связанных с значительным уровнем загрязнения;

г) управление отходами в соответствии с иерархией управления отходами, определенной законодательством Грузии;

д) эффективное использование энергии;

е) принятие неотложных мер по предотвращению дальнейшего распространения загрязнения после аварий и превенции других возможных инцидентов/аварий;

ж) в случае прекращения деятельности, принятие необходимых мер по предотвращению любых рисков загрязнения и восстановление территории осуществления деятельности в соответствии со статьей 22 настоящего Закона.

Статья 5. Заключения по наилучшей доступной технике

1. Заключения по наилучшей доступной технике утверждаются нормативным актом Правительства Грузии по представлению Министерства. Указанные заключения основываются на соответствующих заключениях, утвержденных Европейской комиссией.

2. Условия интегрированного природоохранного разрешения устанавливаются на основании наилучшей доступной техники.

3. Если в заключениях по наилучшей доступной технике не предусматривается деятельность либо производственный процесс или (и) все возможные формы воздействия деятельности или отдельного производственного процесса на окружающей среду, условия интегрированного природоохранного разрешения определяются на основании наилучшей доступной техники, с учетом критериев, определенных приложением III к настоящему Закону, путем предварительного уведомления лица, осуществляющего деятельность.

4. Если условия интегрированного природоохранного разрешения устанавливаются на основании наилучшей доступной техники, не изложенной в заключениях по наилучшей доступной технике, эта техника должна определяться с учетом критериев, изложенных в приложении III к настоящему Закону, и с соблюдением требований статьи 6 настоящего Закона.

5. Если в заключениях по наилучшей доступной технике не предусмотрены уровни эмиссий, Агентство на основании условий интегрированного природоохранного разрешения должно обеспечить удовлетворение техникой уровня защиты окружающей среды, эквивалентного наилучшей доступной технике, изложенной в заключениях по наилучшей доступной технике.

Статья 6. Предельные значения эмиссий

1. Предельные значения эмиссий, определенные в интегрированном природоохранном разрешении, основываются на заключениях по наилучшей доступной технике, без требования использования какой-либо конкретной техники или технологии.

2. Предельные значения эмиссий для загрязняющих веществ, определенных приложением II к настоящему Закону, устанавливаются условиями интегрированного природоохранного разрешения.

3. Предельные значения эмиссий и специальные правила для установок горения, предприятий по инсинерации и совместной инсинерации отходов, а также для видов деятельности, при осуществлении которых используются органические растворители, определяются постановлениями Правительства Грузии.

4. Предельные значения эмиссий, определенные для деятельности в интегрированном природоохранном разрешении, не должны превышать уровней эмиссий, связанных с наилучшей доступной техникой, кроме случая, предусмотренного статьей 7 настоящего Закона.

5. Предельные значения эмиссий, определенные в интегрированном природоохранном разрешении, устанавливаются для точки поступления эмиссий в окружающую среду. При установлении предельных значений указанных эмиссий не принимается во внимание разбавление веществ до этой точки.

6. Агентство правомочно дополнительно восполнить или заменить предельные значения эмиссий эквивалентными параметрами или техническими мероприятиями, которые обеспечат эквивалентный уровень защиты окружающей среды.

7. Если качественные нормы состояния окружающей среды требуют введения более строгих условий, чем условия, достигнутые путем внедрения/применения наилучшей доступной техники, Агентство правомочно на основании интегрированного природоохранного разрешения установить дополнительные мероприятия, которые могут включать более строгие условия интегрированного природоохранного разрешения.

Статья 7. Отклонение от предельных значений эмиссий

1. Агентство правомочно устанавливать менее строгие предельные значения эмиссий только в случае, если представленный лицом, осуществляющим деятельность, анализ затрат и выгод или (и) иной экономический анализ показывает, что достижение уровней эмиссий, связанных с наилучшей доступной техникой, как это изложено в заключениях по наилучшей доступной технике, повлечет несоразмерные с природоохранной выгодой более высокие затраты по следующим причинам:

а) географическое положение осуществления деятельности или местные условия окружающей среды;

б) технические характеристики деятельности.

2. Агентство рассматривает документацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, и принимает соответствующее решение.

3. Пункт первый настоящей статьи применяется в случае, если возможно предотвращение причинения вреда здоровью человека и значительного негативного воздействия на окружающую среду.

4. Действие пункта первого настоящей статьи не распространяется в отношении установок горения, предприятий по инсинерации и совместной инсинерации отходов, а также видов деятельности, при осуществлении которых используются органические растворители.

5. Агентство периодически осуществляет оценку/пересмотр предельных значений эмиссий, определенных пунктом первым настоящей статьи, в процессе внесения изменения в интегрированное природоохранное разрешение в соответствии с пунктом первым статьи 19 настоящего Закона.

6. В случае испытаний/использования инновационной техники для целей деятельности, предусмотренной интегрированным природоохранным разрешением, Агентство правомочно допустить для владельцев интегрированного природоохранного разрешения исключения из требований, определенных подпунктами «а» и «б» пункта 4 статьи 4, пунктами первым и 4 статьи 6 настоящего Закона и пунктом 7 настоящей статьи. При этом общий срок испытаний/использования инновационной техники не должен превышать 9 (девяти) месяцев. После истечения указанного срока владелец интегрированного природоохранного разрешения обязан удовлетворить уровни эмиссии или прекратить испытания/использование указанной техники.

7. Агентство правомочно определить предельные значения эмиссий, отличающиеся от значений, указанных в пункте 4 статьи 6 настоящего Закона, по величинам, периодам времени и стандартным условиям. В таком случае Агентство как минимум раз в год осуществляет оценку результатов мониторинга эмиссий в целях обеспечения непревышения эмиссий в нормальных условиях эксплуатации уровней эмиссий, связанных с наилучшей доступной техникой.

Статья 8. Базисный отчет

1. Обязательство по представлению базисного отчета распространяется на деятельность, предусматривающую использование, производство или распространение опасных веществ в окружающей среде.

2. Базисный отчет должен включать:

а) информацию об использовании места осуществления деятельности (в случае доступности, также о его использовании в прошлом);

б) в случае доступности, информацию о результатах проведенных исследований почвы и подземных вод, отражающую их состояние на момент составления отчета, или (и) информацию о результатах новых исследований, связанных с возможным загрязнением почвы и подземных вод вследствие осуществления деятельности;

в) координаты GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлом), в которых указан/указаны источник/источники загрязнения.

Статья 9. Общие обязательные правила

1. Правительство Грузии правомочно установить общие обязательные правила для установок отдельных категорий, установок горения, предприятий по инсинерации и совместной инсинерации отходов, что обеспечит интегрированный подход и эквивалентный уровень защиты окружающей среды, достигаемый посредством отдельных условий интегрированного природоохранного разрешения.

2. Общие обязательные правила должны основываться на наилучшей доступной технике, без указания конкретной технологии или техники, чтобы обеспечить их соответствие статьям 5 и 6 настоящего Закона.

3. Общие обязательные правила подлежат обновлению в целях учета развития наилучшей доступной техники и обеспечения соответствия со статьей 19 настоящего Закона.

Статья 10. Превенция инцидентов/аварий и смягчение их последствий

1. Лицо, осуществляющее деятельность, в случае любых инцидентов/аварий, повлекших воздействие на окружающую среду, обязано:

а) по телефонной горячей линии Министерства незамедлительно уведомлять Департамент и предоставлять ему соответствующую информацию;

б) незамедлительно принимать необходимые меры по предотвращению дальнейшего распространения инцидента/аварии и превенции других возможных инцидентов /аварий.

2. Департамент правомочен требовать от лица, осуществляющего деятельность, принятия надлежащих дополнительных мер, необходимых для снижения воздействия на окружающую среду и превенции возможного инцидента/аварии.

3. В случае причинения вреда окружающей среде вопросы, связанные с устранением вреда, причиненного окружающей среде, и соответствующей ответственностью, регулируются Законом Грузии «О природоохранной ответственности» и изданными на его основании подзаконными нормативными актами.

 

Глава II

Интегрированное природоохранное разрешение

Статья 11. Выдача интегрированного природоохранного разрешения

1. На деятельность, подлежащую получению интегрированного природоохранного разрешения, которая не подлежит оценке воздействия на окружающую среду, предусмотренной Кодексом о природоохранной оценке, а также на деятельность, на которую выдано природоохранное решение, интегрированное природоохранное разрешение выдается в соответствии со статьями 13–17 настоящего Закона.

2. На деятельность, подлежащую получению интегрированного природоохранного разрешения, которая также подлежит оценке воздействия на окружающую среду, предусмотренной Кодексом о природоохранной оценке, интегрированное природоохранное разрешение выдается согласно процедурам, установленным статьями 12–17 настоящего Закона, а принятое природоохранное решение/условия, определенные в результате оценки воздействия на окружающую среду, отражаются в интегрированном природоохранном разрешении в виде приложения.

3. Лицо, осуществляющее деятельность, в случае с деятельностью, подлежащей получению интегрированного природоохранного разрешения, которая подлежит процедуре скрининга, предусмотренной Кодексом о природоохранной оценке, правомочно без прохождения этапа скрининга, в порядке, установленном статьей 12 настоящего Закона, подать в Агентство заявку о выдаче заключения о скопинге. В таком случае интегрированное природоохранное разрешение выдается в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.

Статья 12. Процедура скопинга при выдаче интегрированного природоохранного разрешения

1. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано по возможности на ранних этапах планирования деятельности подать в Агентство заявку о выдаче заключения о скопинге и отчет о скопинге, подготовленный в соответствии со статьей 8 Кодекса о природоохранной оценке. Заявка о скопинге должна включать общую информацию по вопросам, предусмотренным подпунктами «а»–«л» пункта 2 статьи 13 настоящего Закона. Заключение о скопинге определяет перечень исследований и добываемой/изучаемой информации, необходимых для подачи заявки на получение интегрированного природоохранного разрешения и подготовки отчета об оценке воздействия на окружающую среду. При выдаче заключения о скопинге может быть использован руководящий документ «Об оценке воздействия на окружающую среду».

2. Агентство направляет заявку о выдаче заключения о скопинге в срок, составляющий 1 рабочий день после ее регистрации, в Центр, который в срок, составляющий 4 рабочих дня после принятия заявки, обеспечивает размещение этой заявки и информации о публичном обсуждении на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а также опубликование указанной заявки и прилагаемых документов на природоохранном информационном портале, а в случае требования – доступность их печатных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии.

3. В случае административного производства, начатого в связи с выдачей заключения о скопинге в ускоренном порядке, Агентство направляет заявку о выдаче заключения о скопинге сразу после ее регистрации в Центр, который в срок, составляющий 1 рабочий день после принятия заявки, обеспечивает размещение этой заявки и отчета о скопинге на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае требования – доступность их печатных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии.

4. В случае административного производства при оказании услуг в ускоренном порядке к заявке о выдаче заключения о скопинге должен прилагаться документ, удостоверяющий оплату стоимости оказания услуг в ускоренном порядке. Размер платы за оказание услуг в ускоренном порядке не должен превышать 5 000 лари.

5. Агентство в порядке, установленном настоящей статьей, рассматривает заявку о выдаче заключения о скопинге и отчет о скопинге и в порядке, определенном главой IX Общего административного кодекса Грузии, выдает заключение о скопинге. В случае несоответствия с порядком, определенным главой IX Общего административного кодекса Грузии, применяются нормы, установленные настоящим Законом.

6. Общественность вправе в срок, составляющий 15 рабочих дней после размещения для публичного ознакомления в порядке, установленном пунктами 2 и 3 настоящей статьи, с заявкой о выдаче заключения о скопинге, представить Агентству свои соображения и замечания в связи с указанной заявкой и отчетом о скопинге в порядке, определенном подпунктами «а»–«в» пункта 6 статьи 16 настоящего Закона. При выдаче отчета о скопинге Агентство рассматривает указанные соображения и замечания и в случае наличия соответствующего основания учитывает их.

7. Не ранее 10-го и не позднее 15-го рабочего дня после размещения заявки о выдаче заключения о скопинге для публичного ознакомления в порядке, установленном пунктами 2 и 3 настоящей статьи, Центр обеспечивает публичное обсуждение отчета о скопинге, ответственность за организацию и проведение которого несет Центр, обеспечивающий возмещение расходов на организацию публичного обсуждения отчета о скопинге, в том числе, на опубликование информации о проведении публичного обсуждения отчета о скопинге. Центр направляет процесс публичного обсуждения отчета о скопинге, и управомоченный представитель Центра составляет протокол о публичном обсуждении отчета о скопинге, ответственность за достоверность которого несет Центр. Информация о проведении публичного обсуждения отчета о скопинге подлежит опубликованию не позднее 10 рабочих дней до его проведения.

8. Если осуществление деятельности планируется в пределах административных границ самоуправляющейся теми, публичное обсуждение проводится в ближайшем от места осуществления планируемой деятельности здании или сооружении надлежащего административного органа или на прилегающей к нему территории, а если осуществление деятельности планируется в пределах административных границ самоуправляющего города, публичное обсуждение проводится в здании или сооружении надлежащего административного органа, определенного Центром, или на прилегающей к нему территории, кроме случая, предусмотренного пунктом 11 статьи 16 настоящего Закона. Публичное обсуждение является открытым, и право на участие в нем имеет любой представитель общественности.

9. Не ранее 26-го и не позднее 30-го рабочего дня после регистрации заявки о выдаче заключения о скопинге Агентство выдает заключение о скопинге, утверждаемое индивидуальным административно-правовым актом Агентства.

10. В случае административного производства, начатого с целью выдачи заключения о скопинге в ускоренном порядке, Агентство не позднее 21-го рабочего дня после регистрации заявки о выдаче заключения о скопинге выдает заключение о скопинге, утверждаемое индивидуальным административно-правовым актом Агентства.

11. До утверждения заключения о скопинге Агентство обеспечивает участие в административном производстве, в пределах компетенции, Министерства культуры и спорта Грузии в качестве другого административного органа в порядке, установленном статьей 84 Общего административного кодекса Грузии. (30.11.2023 N3879, ввести в действие с 1 января 2024 года.)

12. Выданное Агентством заключение о скопинге является обязательным документом для лица, осуществляющего деятельность, при подаче заявки на получение интегрированного природоохранного разрешения и подготовке отчета об оценке воздействия на окружающую среду.

13. В случае неполучения лицом, осуществляющим деятельность, в соответствии с процедурами, предусмотренными настоящим Законом, интегрированного природоохранного разрешения в 3-годичный срок после утверждения заключения о скопинге индивидуальный административно-правовой акт Агентства об утверждении заключения о скопинге объявляется утратившим силу.

14. При наличии основания, определенного статьей 18 настоящего Закона, Агентство правомочно принять решение об отказе в осуществлении деятельности.

15. Агентство в срок, составляющий 1 рабочий день после завершения процедуры скопинга, направляет в Центр заявку о выдаче заключения о скопинге, отчет о скопинге, заключение о скопинге или (и) решение об отказе в осуществлении деятельности. Центр в срок, составляющий 4 рабочих дня, обеспечивает размещение указанной документации на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае требования – доступность печатных экземпляров этих документов в порядке, установленном законодательством Грузии.

16. Если во время осуществления процедуры скопинга будет установлено, что осуществление планируемой деятельности может вызвать трансграничное воздействие, применяется процедура, предусмотренная главой V Кодекса о природоохранной оценке.

Статья 13. Документация, представляемая для получения интегрированного природоохранного разрешения

1. Заявка на получение интегрированного природоохранного разрешения (далее – заявка) и прилагаемая документация подаются в Агентство в электронной форме.

2. Заявка помимо информации, предусмотренной статьей 78 Общего административного кодекса Грузии, должна включать:

а) информацию о месте осуществления деятельности с указанием координат GIS (геоинформационные системы) (вместе с shp-файлом);

б) информацию о деятельности и используемых устройствах/установках;

в) информацию о сырье, вспомогательных и других материалах, а также об используемой/производимой энергии;

г) информацию об источнике эмиссии, прогнозируемых эмиссиях и их воздействии на окружающую среду;

д) базисный отчет, предусмотренный статьей 8 настоящего Закона (в случае необходимости);

е) информацию о предлагаемой технологии, в том числе, о технике, используемой в целях превенции эмиссий или в местах, где это невозможно, – в целях их снижения;

ж) вопросы управления отходами, в том числе, меры по превенции образования отходов, подготовке отходов для повторного использования, рециклированию и восстановлению отходов;

з) в случае необходимости информацию о других дополнительных мероприятиях, планируемых в целях обеспечения соответствия принципам деятельности, подлежащей получению интегрированного природоохранного разрешения, предусмотренным статьей 4 настоящего Закона;

и) мероприятия, планируемые с целью мониторинга эмиссий в окружающую среду;

к) изученные основные альтернативы предлагаемым технологиям, технике и мероприятиям;

л) в случае прекращения деятельности предлагаемые мероприятия по восстановлению, ремедиации места осуществления деятельности и дальнейшему уходу за ним;

м) краткое нетехническое резюме информации, предусмотренной подпунктами «а»–«л» настоящего пункта.

3. К заявке должна прилагаться копия документа, удостоверяющего уплату сбора за интегрированное природоохранное разрешение (в случае оказания услуг в ускоренном порядке также копия документа, удостоверяющего уплату стоимости оказания услуг в ускоренном порядке).

4. В случаях, предусмотренных пунктом 2 статьи 11 настоящего Закона и Кодексом о природоохранной оценке, к заявке также должен прилагаться отчет об оценке воздействия на окружающую среду, подготовленный в соответствии со статьей 10 этого же Кодекса. В случае специального водопользования на поверхностных водных объектах в заявке также должна быть отражена информация, предусмотренная статьей 17 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами». Сроки и условия водопользования лицами, осуществляющими деятельность, подлежащую получению интегрированного природоохранного разрешения, определяются статьей 20 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами» и интегрированным природоохранным разрешением.

5. Информация, отраженная в заявке, является публичной. Если заявка содержит предусмотренную законодательством Грузии государственную, коммерческую либо профессиональную тайну или (и) персональную информацию, она регулируется в соответствии с законодательством Грузии.

6. Лицо, осуществляющее деятельность, правомочно путем подачи одной заявки требовать получения одного интегрированного природоохранного разрешения на деятельность, предусмотренную приложением I к настоящему Закону, и на непосредственно связанную с ней иную деятельность в случае, если эти виды деятельности осуществляются на одном и том же месте и непосредственно взаимосвязаны (в том числе, технически).

7. Сбор за интегрированное природоохранное разрешение составляет 5 000 лари.

8. Во время административного производства при оказании услуг в ускоренном порядке дополнительно:

а) в случае, предусмотренном пунктом первым статьи 11 настоящего Закона, плата за оказание услуг в ускоренном порядке составляет 2 500 лари;

б) в случае, предусмотренном пунктом 2 статьи 11 настоящего Закона, плата за оказание услуг в ускоренном порядке составляет 5 000 лари.

9. В случаях отказа в рассмотрении заявки и осуществлении деятельности сумма уплаченного сбора возврату не подлежит. Порядок внесения платы за оказание услуг и возврата суммы платы определяется постановлением Правительства Грузии.

10. Форма заявки утверждается приказом Министра.

Статья 14. Административное производство, связанное с выдачей интегрированного природоохранного разрешения

1. Порядок публичного административного производства, связанного с выдачей интегрированного природоохранного разрешения, определяется настоящим Законом, а также другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии. Интегрированное природоохранное разрешение в случае оказания услуг в ускоренном порядке выдается в сроки, установленные статьями 15–17 настоящего Закона.

2. В случае, предусмотренном пунктом 2 статьи 11 настоящего Закона, если будет установлено, что осуществление планируемой деятельности может повлечь трансграничное воздействие, применяется процедура, предусмотренная главой V Кодекса о природоохранной оценке.

3. Основанием для начала административного производства, связанного с выдачей интегрированного природоохранного разрешения, является заявка.

4. В срок, составляющий 7 рабочих дней после регистрации заявки:

а) Агентство обеспечивает создание экспертной комиссии;

б) Центр обеспечивает опубликование заявки и прилагаемых к ней документов, а также уведомления о проведении публичного обсуждения на природоохранном информационном портале (в случае требования, доступность их печатных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии) и размещение на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета.

5. Агентство правомочно на этапе административного производства, связанного с выдачей интегрированного природоохранного разрешения, принять решение об установлении недостатка, предусмотренного статьей 83 Общего административного кодекса Грузии. Агентство правомочно требовать от лица, осуществляющего деятельность, помимо информации, предусмотренной статьей 13 настоящего Закона, предоставления дополнительных сведений, а также отчета о рассеивании вредных веществ в атмосферном воздухе или (и) об объеме сброса загрязняющих веществ, спущенных вместе со сточными водами в поверхностные водные объекты, если подобные сведения необходимы для принятия решения. До предоставления дополнительных сведений, сроки административного производства, начатого с целью выдачи интегрированного природоохранного разрешения, приостанавливаются. В случае непредоставления дополнительных сведений в установленные Агентством сроки Агентство принимает решение об оставлении заявки без рассмотрения.

6. Агентство рассматривает заявку в соответствии с настоящим Законом и Общим административным кодексом Грузии. В случае несоответствия требований настоящего Закона требованиям Общего административного кодекса Грузии применяются нормы, установленные настоящим Законом.

Статья 15. Экспертная комиссия

1. Начальник Агентства для проведения предусмотренной настоящим Законом экспертизы в каждом конкретном случае создает экспертную комиссию, которая в срок, составляющий 85 рабочих дней после создания (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – в срок, составляющий 57 рабочих дней), подготавливает соответствующее экспертное заключение.

2. Экспертная комиссия состоит из экспертов. Экспертом может быть представитель Министерства или учреждения, входящего в его систему, или (и) общественный эксперт, предусмотренный законодательством Грузии. Агентство вправе исходя из специфики деятельности приглашать в качестве члена экспертной комиссии иностранного субъекта (физическое лицо или юридическое лицо) или лицо без гражданства.

3. Общественный эксперт участвует в процессе экспертизы на основании трудового договора, заключенного им с Агентством. Оплату труда общественного эксперта Агентство осуществляет в пределах ассигнований, выделяемых ему из государственного бюджета Грузии, или из собственных доходов. Порядок оплаты труда общественного эксперта определяется приказом Министра.

4. Функциями экспертной комиссии являются:

а) экспертиза документации, предусмотренной статьей 13 настоящего Закона, и подготовка соответствующего экспертного заключения;

б) осуществление научно-исследовательской деятельности в процессе экспертизы.

5. Член экспертной комиссии правомочен на месте осмотреть и изучить место для осуществления планируемой деятельности. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано обеспечить беспрепятственное передвижение членов экспертной комиссии на указанном месте.

6. Экспертная комиссия правомочна в пределах своей компетенции получать из административного органа информацию в порядке, установленном законодательством Грузии.

7. Результаты работы экспертной комиссии отражаются в заключении экспертизы, подготавливаемом экспертной комиссией и подписываемом председателем и членами экспертной комиссии.

8. Заключение экспертизы, подготовленное экспертной комиссией, носит рекомендательный характер, и его учет в процессе принятия Агентством решений обязательным не является. При этом отказ Агентства от учета заключения экспертизы должен быть обоснованным.

Статья 16. Участие общественности в процессе выдачи интегрированного природоохранного разрешения. Публичное обсуждение

1. Центр в целях участия общественности в процессе выдачи интегрированного природоохранного разрешения обеспечивает проведение публичного обсуждения не позднее 75-го рабочего дня (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – не позднее 47-го рабочего дня) после регистрации заявки.

2. Ответственность за организацию и проведение публичного обсуждения несет Центр. Представитель Центра направляет процесс публичного обсуждения, составляет протокол о публичном обсуждении и ответствен за его достоверность. Представитель Центра в 5-дневный срок после проведения публичного обсуждения составляет протокол о публичном обсуждении и в однодневный срок направляет его в Агентство.

3. Публичное обсуждение проводится в ближайшем от места осуществления планируемой деятельности здании надлежащего административного органа или на прилегающей к нему территории, по согласованию с соответствующим органом. Если осуществление деятельности планируется в пределах административных границ самоуправляющейся теми, публичное обсуждение проводится в ближайшем от места осуществления планируемой деятельности здании надлежащего административного органа или на прилегающей к нему территории, а если осуществление деятельности планируется в пределах административных границ самоуправляющегося города, публичное обсуждение проводится в здании надлежащего административного органа, определенного Центром, или на прилегающей к нему территории.

4. Заявка о проведении публичного обсуждения должна включать следующую информацию:

а) суть и краткое описание обсуждаемого вопроса;

б) формат обсуждения вопроса;

в) время, место и порядок проведения публичного обсуждения;

г) адрес веб-страницы, на которой имеется доступ к этой заявке и связанной с ней информации.

5. Публичное обсуждение является открытым, и право участвовать в нем имеет любой представитель общественности. На публичном обсуждении должны присутствовать лицо, осуществляющее деятельность, или (и) лицо, подготавливающее документацию, необходимую для получения интегрированного природоохранного разрешения (в случае наличия такового), а также представитель исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета.

6. Общественность вправе не позднее 85-го рабочего дня (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – не позднее 57-го рабочего дня) после размещения заявки для публичного ознакомления в порядке, установленном подпунктом «б» пункта 4 статьи 14 настоящего Закона, представить в Агентство свои соображения и замечания в следующем виде:

а) письменно;

б) устно (во время публичного обсуждения);

в) с использованием электронных средств, если это дает возможность достоверной идентификации автора и отправителя.

7. Порядок публичного обсуждения устанавливается приказом Министра в соответствии с Общим административным кодексом Грузии и настоящим Законом.

8. Агентство в процессе административного производства, начатого с целью выдачи интегрированного природоохранного разрешения, рассматривает представленные соображения и замечания и в случае наличия соответствующего основания принимает их во внимание.

9. Агентство в процессе административного производства, начатого с целью выдачи интегрированного природоохранного разрешения, обеспечивает участие в административном производстве, в пределах компетенции, Министерства культуры и спорта Грузии в качестве другого административного органа в порядке, установленном статьей 84 Общего административного кодекса Грузии. (30.11.2023 N3879, ввести в действие с 1 января 2024 года.)

10. Агентство в срок, составляющий 5 рабочих дней (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – в срок, составляющий 3 рабочих дня) после поступления соображений и замечаний (а при наличии замечаний, зафиксированных в ходе публичного обсуждения, – после получения протокола о публичном обсуждении), в случае необходимости направляет их лицу, осуществляющему деятельность, и определяет срок, составляющий не более 10 рабочих дней (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – не более 5 рабочих дней), для представления своего мнения по поводу указанных соображений и замечаний.

11. Во время эпидемии/пандемии, определенной законодательством Грузии, публичные обсуждения проводятся в одной из следующих форм:

а) дистанционно, с использованием электронных средств коммуникации;

б) в гибридном формате (проведение публичного обсуждения в месте, определенном настоящей статьей, с использованием электронных средств коммуникации, что обеспечивает дистанционное участие общественности в публичном обсуждении).

Статья 17. Выдача интегрированного природоохранного разрешения1. Если деятельность удовлетворяет требованиям настоящего Закона и соответствующего законодательства, Агентство выдает интегрированное природоохранное разрешение в срок, составляющий 120 рабочих дней (в случае оказания услуг в ускоренном порядке – в срок, составляющий 80 рабочих дней) после регистрации заявки в установленном порядке, а при наличии основания, определенного статьей 18 настоящего Закона, принимает решение об отказе в осуществлении деятельности.

2. При выдаче интегрированного природоохранного разрешения Агентство должно принять во внимание:

а) заключение экспертной комиссии;

б) информацию, полученную в результате осмотра места осуществления деятельности, и результаты оценки воздействия на окружающую среду (в соответствующем случае);

в) качественные нормы состояния окружающей среды и предельные значения эмиссий;

г) превенция и смягчение вреда окружающей среде и здоровью человека;

д) соображения и замечания, представленные заинтересованной общественностью;

е) технические/экономические характеристики деятельности/установки, их географическое положение и состояние, а также другие данные, необходимые для установления наилучшей доступной техники.

3. Агентство в срок, составляющий 1 рабочий день после выдачи, пересмотра, обновления интегрированного природоохранного разрешения или издания индивидуального административно-правового акта об отказе в осуществлении деятельности, направляет этот акт в Центр, который в срок, составляющий 4 рабочих дня после его поступления, обеспечивает размещение соответствующего решения и информации о результатах участия общественности на природоохранном информационном портале и информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета, а в случае требования – доступность их печатных экземпляров в порядке, установленном законодательством Грузии.

4. Интегрированное природоохранное разрешение выдается на неопределенный срок, кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом. Если лицо, осуществляющее деятельность, в 5-летний срок не начнет осуществлять деятельность, предусмотренную интегрированным природоохранным разрешением, Агентство объявляет указанное разрешение утратившим силу.

5. Форма интегрированного природоохранного разрешения утверждается приказом Министра.

6. Любой представитель общественности вправе в установленном законом порядке обжаловать решение, принятое административным органом, если сочтет, что в процессе принятия предусмотренного настоящим Законом решения не было обеспечено его участие или иным образом были нарушены требования, установленные законодательством Грузии.

Статья 18. Решение об отказе в осуществлении деятельности

Начальник Агентства принимает решение об отказе в осуществлении деятельности в следующих случаях:

а) если осуществление деятельности противоречит требованиям, установленным законодательством Грузии, или вступившему в законную силу решению суда/арбитража;

б) если согласно отчету о скопинге, отчету об оценке воздействия на окружающую среду или (и) заключению экспертизы устанавливаются неприемлемость характера и объема воздействия на окружающую среду, невозможность осуществления мероприятий по превенции риска воздействия на окружающую среду или (и) мероприятий по смягчению воздействия;

в) если предлагаемая техника/технология не является наилучшей доступной техникой и лицо, осуществляющее деятельность, не представило обоснование отклонения от предельных значений эмиссий в соответствии со статьей 7 настоящего Закона.

Статья 19. Внесение изменения в интегрированное природоохранное разрешение

1. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано уведомлять Агентство о любом изменении или расширении деятельности, планируемом в процессе осуществления деятельности, которое может повлечь воздействие на здоровье человека или окружающую среду.

2. Агентство правомочно по собственной инициативе повторно рассмотреть условия интегрированного природоохранного разрешения и в случае необходимости в порядке, установленном законодательством Грузии, принять решение о внесении изменения в интегрированное природоохранное разрешение в следующих случаях:

а) если деятельность или производственный процесс не предусмотрены в заключении по наилучшей доступной технике и наилучшая доступная техника развивается таким образом, что сможет обеспечить значительное снижение эмиссий;

б) если безопасность эксплуатации требует внедрения другой техники/технологии;

в) если в связи с деятельностью изданы новые заключения по наилучшей доступной технике в соответствии с пунктом первым статьи 5 настоящего Закона;

г) если осуществление деятельности повлекло за собой столь значительное загрязнение в объеме, требующем пересмотра предельных значений эмиссий, установленных интегрированным природоохранным разрешением, или определения новых предельных значений эмиссий;

д) если изменены качественные нормы состояния окружающей среды, на основании которых необходим пересмотр условий интегрированного природоохранного разрешения;

е) если внесение изменения в интегрированное природоохранное разрешение необходимо в целях обеспечения соответствия данного разрешения требованиям настоящего Закона.

3. В случае наличия обстоятельств, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи (кроме подпункта «в» пункта 2), Агентство принимает решение о внесении изменения в интегрированное природоохранное разрешение, о чем уведомляет лицо, осуществляющее деятельность, и определяет разумный срок для подачи им заявки о планируемом изменении. Агентство направляет указанную информацию в течение одного рабочего дня в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует ее на природоохранном информационном портале.

4. В случаях, предусмотренных пунктами первым и 3 настоящей статьи, лицо, осуществляющее деятельность, которому вместе с интегрированным природоохранным разрешением также выдано природоохранное решение, обязано вместе с заявкой о планируемом изменении дополнительно представить Агентству заявление о скрининге, подготовленное в соответствии со статьей 7 Кодекса о природоохранной оценке. Если после выдачи интегрированного природоохранного разрешения меняются условия водозабора или (и) водоспуска или (и) необходим водозабор из поверхностного водного объекта, что влечет изменения в производственной технологии или (и) эксплуатационных условиях деятельности, лицо, осуществляющее деятельность, обязано отразить в заявке о планируемом изменении информацию, предусмотренную статьей 17 Закона Грузии «Об управлении водными ресурсами». Если осуществление планируемой деятельности может вызвать трансграничное воздействие, применяется процедура, предусмотренная главой V Кодекса о природоохранной оценке. Агентство правомочно использовать руководящий документ «Об оценке воздействия на окружающую среду».

5. Агентство в течение одного рабочего дня после регистрации заявки о планируемом изменении направляет ее в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления заявки обеспечивает размещение документации на информационной доске исполнительного органа или (и) представительного органа соответствующего муниципалитета и ее опубликование на природоохранном информационном портале, а в случае требования – доступность их печатных экземпляров или электронных версий в порядке, установленном законодательством Грузии. Общественность вправе в течение 30 рабочих дней после размещения заявки в установленном порядке для публичного ознакомления представить Агентству свои соображения и замечания. Агентство рассматривает представленные общественностью соображения и замечания и в случае наличия соответствующего основания учитывает их.

6. Агентство в 60-дневный срок после подачи заявки о планируемом изменении принимает решение относительно того, является ли планируемое изменение существенным изменением и соответственно требует ли внесение изменения осуществления процедур, определенных главой II настоящего Закона. Если Агентство после рассмотрения заявки о планируемом изменении установит, что планируемое изменение не является существенным изменением, Агентство на основании этого же решения вносит соответствующее изменение в интегрированное природоохранное разрешение. Агентство в течение одного рабочего дня направляет указанное решение в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует его на природоохранном информационном портале.

7. Если Агентство в результате рассмотрения заявки о планируемом изменении установит, что планируемое изменение является существенным изменением, должно быть выдано новое интегрированное природоохранное разрешение, о чем Агентство уведомляет лицо, осуществляющее деятельность. В таком случае лицо, осуществляющее деятельность, обязано подать в Агентство заявку и соответствующую документацию, предусмотренные статьей 13 настоящего Закона.

8. В случае, предусмотренном подпунктом «в» пункта 2 настоящей статьи, Агентство рассматривает условия интегрированного природоохранного разрешения в 4-годичный срок после утверждения заключений по наилучшей доступной технике, после чего определяет разумный срок для представления лицом, осуществляющим деятельность, Агентству надлежащей документации в целях обеспечения соответствия деятельности новым заключениям по наилучшей доступной технике. Агентство в течение одного рабочего дня направляет указанную информацию в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует ее на природоохранном информационном портале. В случае, предусмотренном настоящим пунктом, лицо, осуществляющее деятельность, освобождается от уплаты сбора за интегрированное природоохранное разрешение.

9. Агентство правомочно с согласия лица, осуществляющего деятельность, вносить изменения в интегрированное природоохранное разрешение, если в результате осуществленного Департаментом инспектирования обнаружится несоответствие положения на месте осуществления деятельности обстоятельствам, изложенным в интегрированном природоохранном разрешении, и Агентство установит, что указанное несоответствие не является существенным. Агентство до внесения изменения в интегрированное природоохранное разрешение в течение одного рабочего дня направляет соответствующую информацию в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует ее на природоохранном информационном портале. Заинтересованная общественность вправе представить Агентству свои соображения и замечания в течение 15 рабочих дней. Агентство рассматривает указанные соображения и замечания и в случае наличия соответствующего основания принимает их во внимание и вносит в интегрированное природоохранное разрешение соответствующие изменения в течение 30 рабочих дней. Агентство в течение одного рабочего дня направляет принятое решение в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует его на природоохранном информационном портале.

10. В случае несоответствия положения на месте осуществления деятельности обстоятельствам, изложенным в интегрированном природоохранном разрешении, но при этом указанное несоответствие не повлекло причинения вреда окружающей среде, в таком случае, если лицо, осуществляющее деятельность, по собственной инициативе обращается в Агентство с просьбой о внесении изменения в интегрированное природоохранное разрешение, указанное лицо к ответственности, предусмотренной настоящим Законом, не привлекается.

Статья 20. Передача интегрированного природоохранного разрешения другому лицу

1. Лицо, осуществляющее деятельность, имеет право на полную передачу интегрированного природоохранного разрешения другому лицу, если это не противоречит требованиям, установленным законодательством Грузии. Передача интегрированного природоохранного разрешения подразумевает передачу как прав, так и соответствующих обязательств.

2. Лицо, передающее интегрированное природоохранное разрешение (лицо, осуществляющее деятельность), и получатель интегрированного природоохранного разрешения обязаны обратиться в Агентство с совместным заявлением, в котором указываются реквизиты интегрированного природоохранного разрешения, подлежащего передаче. К заявлению должны прилагаться следующие документы:

а) выписки из публичного реестра, касающиеся субъекта – лица, передающего интегрированное природоохранное разрешение (лица, осуществляющего деятельность), и субъекта – получателя интегрированного природоохранного разрешения (в случае с юридическим лицом частного права и индивидуальным предпринимателем), и копии документов, удостоверяющих идентификацию, установленную законодательством Грузии (в случае с физическим лицом);

б) договор или другой документ, предусмотренный законодательством Грузии, удостоверяющий факт передачи интегрированного природоохранного разрешения.

3. Агентство издает решение о передаче интегрированного природоохранного разрешения другому лицу в ускоренном порядке в течение 10 рабочих дней. В случае административного производства при передаче интегрированного природоохранного разрешения другому лицу в ускоренном порядке к совместному заявлению должен прилагаться документ, удостоверяющий уплату стоимости оказания услуг в ускоренном порядке. Размер платы за оказание услуг в ускоренном порядке не должен превышать 1 000 лари.

4. Агентство рассматривает заявление о передаче интегрированного природоохранного разрешения другому лицу в порядке простого административного производства, установленного Общим административным кодексом Грузии. В связи с передачей интегрированного природоохранного разрешения другому лицу издается индивидуальный административно-правовой акт Начальника Агентства. Агентство на основании приказа Начальника Агентства о передаче интегрированного природоохранного разрешения другому лицу выдает новое интегрированное природоохранное разрешение, которое Агентство в течение одного рабочего дня направляет в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует его на природоохранном информационном портале.

5. Получатель интегрированного природоохранного разрешения обязан осуществлять соответствующую деятельность только с момента введения в действие приказа, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 21. Отмена интегрированного природоохранного разрешения

 1. Основанием для объявления интегрированного природоохранного разрешения утратившим силу помимо оснований, предусмотренных статьей 34 Закона Грузии «О лицензиях и разрешениях» и статьей 61 Общего административного кодекса Грузии, могут быть:

а) неосуществление лицом, осуществляющим деятельность, предусмотренной интегрированным природоохранным разрешением деятельности в 5-летний срок после получения указанного разрешения;

б) непредставление лицом, осуществляющим деятельность, в срок, определенный пунктом 8 статьи 19 настоящего Закона, надлежащей документации Агентству в целях обеспечения соответствия деятельности заключениям по наилучшей доступной технике;

в) в случае принятия решения о приостановлении деятельности неустранение лицом, осуществляющим деятельность, оснований для приостановления деятельности в срок, определенный Департаментом.

2. Агентство правомочно не отменять интегрированное природоохранное разрешение до тех пор, пока лицо, осуществляющее деятельность, не выполнит в полном объеме мероприятия по восстановлению/ремедиации места осуществления деятельности, определенные настоящим Законом.

3. Агентство в течение одного рабочего дня направляет решение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, в Центр, который в течение 4 рабочих дней после поступления публикует указанное решение на природоохранном информационном портале.

4. Агентство незамедлительно уведомляет лицо, осуществляющее деятельность, а также соответствующие заинтересованные органы о начале процедуры отмены интегрированного природоохранного разрешения и ее причинах.

5. Лицо, осуществляющее деятельность, вправе обжаловать решение Агентства о начале процедуры отмены интегрированного природоохранного разрешения в месячный срок после уведомления.

6. Обжалование решения Агентства об отмене интегрированного природоохранного разрешения не приостанавливает действие указанного решения.

Статья 22. Прекращение деятельности

1. Лицо, осуществляющее деятельность, до прекращения деятельности, предусмотренной пунктом первым статьи 8 настоящего Закона, должно осуществить оценку положения с загрязнением почвы и подземных вод опасными веществами на месте осуществления деятельности.

2. Если будет установлено, что осуществление деятельности повлекло загрязнение почвы или (и) подземных вод опасными веществами в большем объеме, чем это определено базисным отчетом, лицо, осуществляющее деятельность, должно принять необходимые меры по устранению этого загрязнения, чтобы обеспечить восстановление места осуществления деятельности до положения, указанного в базисном отчете, в случае технической возможности осуществления указанного.

3. Если от лица, осуществляющего деятельность, не требуется подготовки базисного отчета, указанное лицо при прекращении деятельности должно принять меры, необходимые для того, чтобы место осуществления деятельности ввиду загрязнения почвы или (и) подземных вод более не представляло значительную угрозу здоровью человека или окружающей среде.

4. Владелец интегрированного природоохранного разрешения обязан как минимум за 6 месяцев до прекращения деятельности уведомить Агентство о намерении прекратить осуществление деятельности.

Статья 23. Электронная система интегрированных природоохранных разрешений

1. Агентство правомочно создать электронную систему интегрированных природоохранных разрешений.

2. Порядок ведения электронной системы интегрированных природоохранных разрешений определяется приказом Министра.

 

Глава III

Мониторинг и контроль

Статья 24. Мониторинг выполнения условий интегрированного природоохранного разрешения

1. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано выполнять условия интегрированного природоохранного разрешения, результаты мониторинга положения с выполнением которых не реже одного раза в течение года указанное лицо представляет Агентству в срок, установленный этим же разрешением.

2. Требования к мониторингу эмиссий (в том числе, к методологии, частоте измерений, процедуре оценки) должны основываться на заключениях по наилучшей доступной технике, в случае наличия таковых.

3. Периодичность проведения мониторинга Агентство устанавливает для лица, осуществляющего деятельность, индивидуально в интегрированном природоохранном разрешении или в общих обязательных правилах. Периодический мониторинг подземных вод должен осуществляться не реже одного раза в течение 5 лет, а почвы – не реже одного раза в течение 10 лет, кроме случаев, когда такой мониторинг основан на систематической оценке риска загрязнения.

4. Центр публикует на природоохранном информационном портале и делает доступным для общественности:

а) представленные Агентству результаты мониторинга эмиссий, в соответствии с условиями интегрированного природоохранного разрешения;

б) информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 22 настоящего Закона, лицом, осуществляющим деятельность (в случае прекращения деятельности).

5. Лицо, осуществляющее деятельность, обязано в течение 5 лет после отмены интегрированного природоохранного разрешения хранить документацию, связанную с интегрированным природоохранным разрешением, и в порядке, установленном законодательством Грузии, обеспечить доступ к ней.

6. Невыполнение обязательств, установленных настоящей статьей, считается нарушением условий интегрированного природоохранного разрешения.

Статья 25. Контроль за выполнением условий интегрированного природоохранного разрешения

1. Контроль за выполнением условий интегрированного природоохранного разрешения осуществляет Департамент.

2. Департамент разрабатывает проект национальной стратегии природоохранной проверки, который утверждается приказом Министра. Указанная стратегия подлежит периодическому пересмотру и обновлению

3. Национальная стратегия природоохранной проверки должна включать:

а) общую оценку значительных природоохранных вопросов;

б) перечень видов деятельности, подлежащих проверке;

в) процедуры составления программ плановой природоохранной проверки;

г) информацию о сотрудничестве различных органов, осуществляющих контроль (в случае необходимости).

4. Департамент на основании Национальной стратегии природоохранной проверки в конце каждого календарного года разрабатывает и представляет Министру на утверждение программу ежегодной природоохранной проверки.

5. Периодичность проверки выполнения условий интегрированного природоохранного разрешения должна основываться на оценке природоохранных рисков и для деятельности с наиболее высоким риском не должна превышать одного года, а для деятельности с наименьшим риском – 3 лет.

6. При проверке выполнения условий интегрированного природоохранного разрешения в случае выявления значительного несоответствия условиям указанного разрешения, в 6-месячный срок после этой проверки осуществляется повторное инспектирование.

7. Оценка природоохранных рисков как минимум должна основываться на следующих критериях:

а) потенциальное и фактическое воздействие соответствующей деятельности на здоровье человека и окружающую среду с учетом уровня и вида эмиссии, особенностей местных условий окружающей среды и риска аварии;

б) история соответствия условиям интегрированного природоохранного разрешения.

8. Методологию оценки природоохранных рисков утверждает Министр.

9. Внеплановое инспектирование осуществляется:

а) на основании решения начальника Департамента, в том числе, на основании обращений/жалоб (включая информацию, поступающую на телефонную горячую линию), сообщений из государственных ведомств, муниципалитетов, организаций, от граждан и информации из других источников

б) в случае аварийных ситуаций, в том числе, на основании возникновения аварийных эмиссий;

в) в целях перепроверки выполнения условий, установленных для устранения нарушения условий интегрированного природоохранного разрешения и осуществления конкретной деятельности;

г) до выдачи интегрированного природоохранного разрешения, его повторного рассмотрения или обновления, в целях установления соответствия деятельности, подлежащей интегрированному природоохранному разрешению, условиям интегрированного природоохранного разрешения (в случае необходимости).

10. После завершения инспектирования Департамент составляет отчет об инспектировании, в котором отражается полученная информация о соответствии условиям интегрированного природоохранного разрешения, а также информация о мероприятиях, подлежащих осуществлению в целях обеспечения соответствия условиям указанного разрешения.

11. Лицу, осуществляющему деятельность, предоставляется отчет об инспектировании в 4-месячный срок после завершения инспектирования.

12. Департамент обеспечивает публичный доступ к результатам инспектирования в соответствии с законодательством Грузии.

Статья 26. Нарушение условий интегрированного природоохранного разрешения

 1. В случае нарушения условий интегрированного природоохранного разрешения лицо, осуществляющее деятельность, обязано:

а) незамедлительно уведомить об этом Департамент по телефонной горячей линии Министерства;

б) незамедлительно принять необходимые меры по выполнению условий интегрированного природоохранного разрешения;

в) осуществить определенные Департаментом дополнительные мероприятия, необходимые для устранения им обстоятельств, не соответствующих условиям интегрированного природоохранного разрешения.

2. Если нарушение условий интегрированного природоохранного разрешения представляет непосредственную угрозу для здоровья человека или создает опасность значительного негативного воздействия на окружающую среду, Департамент (управомоченное лицо Департамента) приостанавливает эксплуатацию соответствующей установки/устройства или его соответствующей части до полного осуществления лицом, осуществляющим деятельность, мероприятий, предусмотренных подпунктами «б» и «в» пункта первого настоящей статьи.

3. Агентство правомочно в случае нарушения условий интегрированного природоохранного разрешения отменить интегрированное природоохранное разрешение в порядке, установленном настоящим Законом и Законом Грузии «О лицензиях и разрешениях».

4. Решения, предусмотренные настоящим Законом, могут быть обжалованы в суде.

 

Глава IV

Административные правонарушения и производство по делам об административных правонарушениях

Статья 27. Осуществление деятельности без интегрированного природоохранного разрешения

 Осуществление деятельности без интегрированного природоохранного разрешения –

влечет наложение штрафа в размере от 25 000 до 30 000 лари.

Статья 28. Невыполнение условий интегрированного природоохранного разрешения

Невыполнение условий интегрированного природоохранного разрешения –

влечет наложение штрафа в размере от 10 000 до 15 000 лари.

 Примечания:

1. Несмотря на привлечение к ответственности за невыполнение условий интегрированного природоохранного разрешения (кроме случаев, предусмотренных статьей 232 Кодекса Грузии об административных правонарушениях), неисполнение возложенной Департаментом обязанности по устранению нарушения в установленный срок влечет троекратное увеличение суммы штрафа, предусмотренного настоящей статьей.

2. Несмотря на привлечение к ответственности после неисполнения возложенной Департаментом обязанности по устранению нарушения в установленный срок в соответствии с пунктом первым настоящих примечаний (кроме случаев, предусмотренных статьей 232 Кодекса Грузии об административных правонарушениях), неисполнение повторно возложенной Департаментом обязанности по устранению нарушения в установленный срок влечет наложение штрафа в девятикратном размере штрафа, предусмотренного настоящей статьей.

Статья 29. Производство по делам об административных правонарушениях

1. Производство по делам об административных правонарушениях, предусмотренных настоящим Законом, и назначение санкций осуществляются согласно правилам, установленным настоящим Законом и Кодексом Грузии об административных правонарушениях.

2. Возложение ответственности, предусмотренной настоящей главой, не освобождает правонарушителя от исполнения обязательств, установленных настоящим Законом.

3. Протоколы об административных правонарушениях, предусмотренных статьями 27 и 28 настоящего Закона, составляет Департамент.

4. Районный (городской) суд рассматривает дела об административных правонарушениях, предусмотренных статьями 27 и 28 настоящего Закона.

5. Нарушитель может обжаловать в порядке, установленном законодательством Грузии, в суде протокол об административном правонарушении, составленный за совершение административного правонарушения, предусмотренного настоящим Законом.

 

Глава V

Переходные и заключительные положения

Статья 30. Переходные положения, связанные с введением настоящего Закона в действие

1. Планируемая деятельность, предусмотренная приложением I к настоящему Закону, подлежит получению интегрированного природоохранного разрешения с 1 сентября 2026 года.

2. Виды деятельности, предусмотренные приложением I к настоящему Закону, на которые выданы природоохранные решения, подлежат получению интегрированного природоохранного разрешения в порядке, установленном настоящим Законом, согласно следующим срокам:

а) виды деятельности, предусмотренные пунктом первым приложения I к настоящему Закону, – до 1 марта 2029 года;

б) виды деятельности, предусмотренные пунктом 2 приложения I к настоящему Закону, – до 1 сентября 2029 года;

в) виды деятельности, предусмотренные пунктом 3 приложения I к настоящему Закону, – до 1 марта 2030 года;

г) виды деятельности, предусмотренные пунктом 4 приложения I к настоящему Закону, – до 1 сентября 2030 года;

д) виды деятельности, предусмотренные пунктом 5 приложения I к настоящему Закону, – до 1 марта 2031 года;

е) виды деятельности, предусмотренные пунктом 6 приложения I к настоящему Закону, – до 1 сентября 2031 года.

3. Деятельность, предусмотренная приложением I к настоящему Закону, на которую не выдано природоохранное решение, подлежит получению интегрированного природоохранного разрешения в порядке, установленном настоящим Законом, до 1 сентября 2028 года.

4. До выдачи интегрированного природоохранного разрешения является обязательным выезд представителей Агентства (в случае необходимости, также экспертов) на место осуществления деятельности и его осмотр.

5. Выданное на деятельность природоохранное решение отражается в интегрированном природоохранном разрешении в виде приложения. Агентство правомочно в процессе выдачи интегрированного природоохранного разрешения пересмотреть природоохранное решение и внести в него изменение. В случае несоответствия условий природоохранного решения условиям интегрированного природоохранного разрешения предпочтение отдается условиям интегрированного природоохранного разрешения.

6. В случае, предусмотренном пунктом 5 настоящей статьи, условия природоохранного решения являются условиями интегрированного природоохранного разрешения, и в случае их нарушения лицо, осуществляющее деятельность, привлекается к ответственности как за нарушение условий интегрированного природоохранного разрешения.

Статья 31. Подзаконные нормативные акты, подлежащие изданию на основании настоящего Закона, и мероприятия, подлежащие осуществлению

1. Правительству Грузии до 1 сентября 2025 года издать постановления:

а) «Об установках горения»;

б) «О видах деятельности, при осуществлении которых используются органические растворители»;

в) «О предприятиях по инсинерации и совместной инсинерации отходов»;

г) «Заключения по наилучшей доступной технике» и обеспечить их периодическое обновление.

2. Министру охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии до 1 января 2026 года издать следующие приказы:

а) «Об утверждении формы заявки о выдаче интегрированного природоохранного разрешения и формы интегрированного природоохранного разрешения»;

б) «Об утверждении методологии оценки природоохранных рисков».

3. Правительству Грузии по представлению соответствующих учреждений или (и) соответствующим учреждениям исполнительной власти до 1 сентября 2026 года обеспечить соответствие правовых актов требованиям настоящего Закона и принятие/издание надлежащих правовых актов.

4. Юридическому лицу публичного права – Государственному агентству нефти и газа в целях обеспечения соответствия законодательства, регулирующего операции с нефтью и газом, процедурам, установленным настоящим Законом, до 1 сентября 2026 года внести надлежащие изменения в приказ Начальника Государственного агентства по регулированию ресурсов нефти и газа Грузии «Об утверждении национальных правил, регулирующих производство операций с нефтью и газом» и другие правовые акты.

5. Министерству охраны окружающей среды и сельского хозяйства Грузии и входящим в его систему соответствующим ведомствам с 1 января 2026 года осуществить предусмотренные законодательством Грузии надлежащие мероприятия по образованию структурных подразделений, необходимых для беспрепятственного исполнения возложенных на них согласно настоящему Закону функций или (и) по объявлению соответствующих конкурсов на замещение вакантных должностей чиновников. Также юридическому лицу публичного права – Национальному агентству окружающей среды обеспечить проведение мероприятий, связанных с реорганизацией его структурной единицы – Департамента природоохранной оценки, в том числе, перевод сотрудников Департамента без проведения конкурса на должности, соответствующие ранее занимаемым ими должностям.

Статья 32. Введение настоящего Закона в действие

1. Настоящий Закон, за исключением статей первой–29 и приложений I–III к настоящему Закону, ввести в действие по опубликовании.

2. Статьи первую–29 и приложения I–III к настоящему Закону ввести в действие с 1 сентября 2026 года.

 

Президент Грузии                      Саломе Зурабишвили

 

Тбилиси

29 июня 2023 г.

№ 3381-XIтс-пXс

рб

 

 

 

Приложение I

 

Перечень видов деятельности

Предельные значения, представленные в настоящем приложении, касаются в основном производственных мощностей или объемов производительности. Если на одном и том же объекте осуществляется несколько видов деятельности с разной производительностью, которые изложены в пункте одной и той же деятельности с предельными значениями, их производительности должны быть суммированы. В случае с видами деятельности, связанными с управлением отходами, указанный расчет распространяется на уровни деятельности, предусмотренные пунктами 5.1, 5.3 и 5.4 настоящего приложения.

1. Производство энергии:

1.1. горение топлива в установках (кроме установок, используемых в операциях с нефтью и газом, определенных Законом Грузии «О нефти и газе»), суммарная потребляемая номинальная термическая мощность которых составляет 50 мегаватт или более 50 мегаватт;

1.2. переработка нефти и газа;

1.3. производство кокса;

1.4. газификация или разжижение:

1.4.1. каменный уголь;

1.4.2. горение другого твердого топлива в установке, суммарная потребляемая номинальная термическая мощность которой составляет 20 мегаватт или более 20 мегаватт.

2. Производство и обработка металлов:

2.1. обжиг или агломерация металлосодержащей руды (включая сульфидную руду);

2.2. производство чугуна или стали (первичной или вторичной плавки), с использованием непрерывного литья, производительность которого превышает 2.5 тонны в час;

2.3. обработка черных металлов:

2.3.1. эксплуатация дуостанов горячей прокатки производительностью более 20 тонн нерафинированной стали в час;

2.3.2. эксплуатация кузнечных наковален, энергия которых для каждой наковальни превышает 50 килоджоулей, а потребляемая теплотворная способность – 20 мегаватт;

2.3.3. нанесение защитных покрытий путем погружения в расплавленный металл, при котором потребление нерафинированной стали превышает 2 тонны в час;

2.4. эксплуатация литейных цехов черных металлов производственной мощностью более 20 тонн в сутки;

2.5. обработка цветных металлов:

2.5.1. производство нерафинированных цветных металлов из руды, концентратов или вторичного сырья с использованием металлургических, химических или электролитических процессов;

2.5.2. литье (включая легирование) цветных металлов (в том числе, восстановленных продуктов) и эксплуатация литейных цехов цветных металлов, где плавильная мощность превышает 4 тонны в сутки для свинца и кадмия или 20 тонн в сутки для всех остальных металлов;

2.6. Поверхностная обработка металлов или пластиковых материалов с использованием электролитических или химических процессов, где объем ванны, используемой для обработки, превышает 30 м3.

3. Обработка минерального сырья:

3.1. производство цемента, извести и оксида магния:

3.1.1. производство цементного клинкера во вращающихся печах для обжига, производственная мощность которых превышает 500 тонн в сутки, или в другой печи, производственная мощность которой превышает 50 тонн в сутки;

3.1.2. производство извести в печи производственной мощностью более 50 тонн в сутки;

3.1.3. производство оксида магния в печи, производственная мощность которой превышает 50 тонн в сутки;

3.2. производство асбеста или асбестсодержащей продукции;

3.3. производство стекла (включая стекловолокно), где мощность плавления превышает 20 тонн в сутки;

3.4. расплав минеральных веществ (включая производство минеральных волокон) с плавильной мощностью более 20 тонн в сутки;

3.5. производство керамической продукции (в частности, черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, плитки, керамических изделий или фарфора) путем обжига, где производственная мощность превышает 75 тонн в сутки или (и) вместимость печи более 4 м3 и где плотность загрузки каждой печи превышает 300 кг/м3.

4. Химическая промышленность:

4.1. производство органических химических веществ:

4.1.1. производство простейших углеводородов (линейный или циклический, насыщенный или ненасыщенный, алифатический или ароматический ряд);

4.1.2. производство кислородсодержащих углеводородов, какими являются спирты, альдегиды, кетоны, карбоновые кислоты, сложные эфиры и их смеси, ацетаты, простые эфиры, пероксиды и эпоксидные смолы;

4.1.3. производство серосодержащих углеводородов;

4.1.4. производство азотсодержащих углеводородов, какими являются амины, амиды, азотистые соединения, нитросоединения или нитратные соединения, нитрилы, цианаты, изоцианаты;

4.1.5. производство фосфорсодержащих углеводородов;

4.1.6. производство галогенированных углеводородов;

4.1.7. производство металлоорганических соединений;

4.1.8. производство пластиковых материалов (полимеров, синтетических волокон и волокон, получаемых на основе целлюлозы);

4.1.9. производство синтетического каучука;

4.1.10. производство красителей и пигментов;

4.1.11. производство поверхностно-активных веществ и сурфактантов;

4.2. производство неорганических химических веществ:

4.2.1. производство эфиров (аммиака, хлора или хлорводорода, фтора или фторводорода, оксидов углерода, соединений серы, оксидов азота, водорода, диоксида серы, карбонилхлорида (фосгена);

4.2.2. производство кислот (хромовой кислоты, фтороводородной кислоты, фосфорной кислоты, азотной кислоты, соляной кислоты, серной кислоты, олеума, сернистых кислот);

4.2.3. производство оснований (гидроксид аммония, гидроксид калия, гидроксид натрия);

4.2.4. производство солей (хлорид аммония, хлорат калия, карбонат калия, карбонат натрия, перборат натрия, нитрат серебра);

4.2.5. производство неметаллов, оксидов металлов или других неорганических соединений (какими являются карбид кальция, кремний, карбид кремния);

4.3. производство фосфорных, азотных или калийных удобрений (простых или сложных удобрений);

4.4. производство средств защиты растений или биоцидов;

4.5. производство фармацевтической продукции, в том числе, промежуточных продуктов;

4.6. производство взрывчатых веществ.

5. Управление отходами:

5.1. размещение или восстановление более 10 тонн опасных отходов в сутки, включающее одну или несколько следующих операций:

5.1.1. биологическая обработка;

5.1.2. физико-химическая обработка;

5.1.3. перемешивание (смешение), до осуществления какой-либо операции, предусмотренной пунктами 5.1 и 5.2;

5.1.4. переупаковка, до осуществления какой-либо операции, предусмотренной пунктами 5.1 и 5.2;

5.1.5. восстановление/регенерация растворителей;

5.1.6. рециклирование/восстановление неорганических материалов (кроме металлов или соединений металлов);

5.1.7. регенерация кислот или оснований;

5.1.8. восстановление компонентов, применяемых для снижения загрязнения;

5.1.9. восстановление компонентов катализаторов;

5.1.10. вторичная перегонка отходов нефти или нефтепродуктов либо их иное повторное использование;

5.1.11. поверхностный сброс;

5.2. размещение или восстановление отходов на предприятиях по инсинерации или совместной инсинерации отходов;

5.2.1. в случае неопасных отходов – когда производительность превышает 3 тонны в час;

5.2.2. в случае опасных отходов – когда производительность превышает 10 тонн в сутки;

5.3. размещение более 50 тонн неопасных отходов в сутки, включающее одну или несколько нижеперечисленных операций, кроме видов деятельности, связанных с очисткой городских сточных вод:

5.3.1. биологическая обработка;

5.3.2. физико-химическая обработка;

5.3.3 предварительная обработка отходов в целях инсинерации или совместной инсинерации отходов;

5.3.4. обработка шлаков и золы;

5.3.5. обработка отходов металлов, в том числе, электрических и электронных устройств, а также изъятых из пользования транспортных средств и их компонентов, в оборудовании для измельчения/дробления;

5.4. восстановление/восстановление и размещение более 75 тонн неопасных отходов в сутки, включающее одну или несколько нижеперечисленных операций, кроме видов деятельности, связанных с очисткой городских сточных вод:

5.4.1. биологическая обработка;

5.4.2. предварительная обработка отходов в целях инсинерации или совместной инсинерации отходов;

5.4.3. обработка шлаков и золы;

5.4.4. обработка отходов металлов, в том числе, отходов электрических и электронных устройств, а также изъятых из пользования транспортных средств и их компонентов, в оборудовании для измельчения/дробления;

 Примечание. Если для обработки отходов осуществляется только анаэробный распад, объем производительности должен превышать 100 тонн в сутки;

5.5. мусорные свалки, на которых осуществляется прием более 10 тонн отходов в сутки, а также мусорные свалки с общей пропускной способностью более 25 000 тонн, кроме мусорных свалок инертных отходов;

5.6. временное хранение опасных отходов общим объемом более 50 тонн, не предусмотренное пунктом 5.5 настоящего приложения, до осуществления любой операции, предусмотренной пунктами 5.1, 5.2, 5.5 и 5.7 этого же приложения (указанное не включает временное складирование опасных отходов в местах их образования, подготовку к сбору);

5.7. подземное складирование опасных отходов общим объемом более 50 тонн.

6. Другие виды деятельности:

6.1. производство на промышленных установках следующей продукции:

6.1.1. целлюлозы (полученной из древесины или других волокнистых материалов);

6.1.2. бумаги или картона производительностью более 20 тонн в сутки;

6.1.3. деревянных панелей (ориентированно-стружечных, древесно-стружечных или древесно-волокнистых плит) производительностью более 600 м3 в сутки;

6.2. предварительная отделка (отваривание, беление, мерсеризация) или окрашивание текстильных волокон или тканей, мощностью обработки более10 тонн в сутки;

6.3. дубление кожи производительностью более 12 тонн готовой продукции в сутки;

6.4. эксплуатация скотобоен, на которых объем производства туш превышает 50 тонн в сутки;

6.5. обработка или переработка (кроме упаковки) сырья, предназначенного (предварительно обработанного или необработанного) для производства продовольствия и комбинированных кормов для животных:

6.5.1. только сырье животного происхождения (кроме молока) производительностью более 75 тонн готовой продукции в сутки;

6.5.2. только сырье растительного происхождения производительностью более 300 тонн готовой продукции в сутки, или производительностью более 600 тонн готовой продукции в сутки, если установка работает в течение не более 90 дней подряд за год;

6.5.3. сырье животного и растительного происхождения как в виде комбинированных, так и в виде отдельных продуктов, где производительность превышает 75 тонн готовой продукции в сутки, если А равняется 10 или больше 10 либо [300 - (22,5×А)] тонне в любом другом случае, где «А» обозначает массовую долю материала животного происхождения в производительности готовой продукции (в виде процентного показателя веса). В окончательном весе продукта упаковка не учитывается. Настоящий пункт не распространяется на случай, когда в качестве сырья используется молоко.

6.6. обработка и переработка только молока, когда средний годовой показатель объема полученного молока превышает 200 тонн в сутки;

6.7. размещение или рециклирование туш животных или животных отходов, когда мощность обработки превышает 10 тонн в сутки;

6.8. интенсивное свиноводство или птицеводство:

6.8.1. с помещением для птицы поголовьем более 40 000;

6.8.2. с помещением для свиней при мясном откорме (весом более 30 кг) поголовьем более 2 000;

6.8.3. с помещением для самок свиней (свиноматок) поголовьем более 750;

6.9. поверхностная обработка веществ, предметов или продуктов органическими растворителями, в частности, в целях облицовки, печатания, нанесения защитных покрытий, обезжиривания, гидроизоляции, калибрования, покраски, очистки или пропитки, где объем применения органических растворителей превышает 150 килограммов в час или 200 тонн за год;

6.10. производство углерода или электрографита путем инсинерации (сжигания) или графитизации;

6.11. улавливание потоков диоксида углерода (CO2) из объектов, предусмотренных настоящим Законом, для геологического складирования в порядке, определенном законодательством Грузии, кроме деятельности, связанной с операциями с нефтью и газом, которая регулируется законодательством Грузии, упорядочивающим соответствующую сферу;

6.12. защита древесины и древесных продуктов с применением химикатов, где производительность превышает 75 м3 в сутки, кроме обработки древесины с целью защиты от посинения;

6.13. очистка сбрасываемых сточных вод в результате осуществления видов деятельности, определенных настоящим приложением, с использованием независимо функционируемых очистных сооружений, предназначенных для очистки сточных вод (кроме сооружений для очистки городских сточных вод).

 

 

Приложение II

 

Перечень загрязняющих веществ

1. К веществам, загрязняющим воздух, относятся:

а) диоксид серы и другие соединения серы;

б) оксиды азота и другие соединения азота;

в) оксид углерода (угарный газ);

г) летучие органические соединения;

д) металлы и их соединения;

е) пыль, включая мелкие частицы;

ж) асбест (взвешенные в воздухе частицы, волокна);

з) хлор и его соединения;

и) фтор и его соединения;

к) мышьяк и его соединения;

л) цианиды;

м) вещества и смеси с подтвержденными канцерогенными и мутагенными свойствами или со свойствами, которые могут через воздух влиять на репродукцию;

н) полихлорированные дибензодиоксины и дибензофураны.

2. К веществам, загрязняющим воду, относятся:

а) галогенорганические соединения и вещества, которые могут образовывать такие соединения в водной среде;

б) фосфорорганические соединения;

в) оловоорганические соединения;

г) вещества и смеси с подтвержденными канцерогенными и мутагенными свойствами или со свойствами, которые могут влиять на репродукцию в одной среде или через воду;

д) стойкие углеводороды, стойкие и биоаккумулирущие органические токсичные вещества;

е) цианиды;

ж) металлы и их соединения;

з) мышьяк и его соединения;

и) биоциды и средства защиты растений;

к) материалы, находящиеся во взвешенном состоянии;

л) вещества (в частности, нитраты и фосфаты), участвующие в эвтрофикации;

м) вещества, оказывающие негативное воздействие на кислородный баланс, которые измеряются с помощью таких параметров, какими являются биохимическая потребность в кислороде (BOD), химическая потребность в кислороде (COD) и другое;

н) загрязняющие вещества, определенные Законом Грузии «Об управлении водными ресурсами».

 

 

Приложение III

 

Критерии определения наилучшей доступной техники

Критериями определения наилучшей доступной техники являются:

а) использование малоотходной технологии;

б) использование менее опасных веществ;

в) способствование восстановлению и рециклированию веществ, произведенных и используемых в технологическом процессе, а также отходов, в случае необходимости;

г) сопоставимость процессов, объектов или методов эксплуатации, успешно используемых в промышленных масштабах;

д) технологические достижения и изменения в научных знаниях и научном сознании;

е) виды, воздействие и объемы эмиссий в окружающую среду;

ж) даты ввода в эксплуатацию новых и действующих установок;

з) сроки, необходимые для внедрения наилучшей доступной техники;

и) виды сырья (включая воду), их использование и энергоэффективность;

к) необходимость превенции или минимизации общего негативного воздействия эмиссий на окружающую среду и рисков загрязнения окружающей среды;

л) необходимость предотвращения аварий и минимизации негативных последствий аварий для окружающей среды;

м) информация, публикуемая публичными международными организациями.