Law of Georgia on Public Safety

Consolidated versions (22/12/2016 - 26/07/2017)

LAW OF GEORGIA

ON PUBLIC SAFETY

 

Chapter I - General Provisions

 

Article 1 - Scope of the Law

1. This Law defines:

a) the powers of the executive authority of Georgia, of the Autonomous Republics and of local self-governing bodies, and the rights and obligations of natural persons (“the population”) and legal persons in the field of public safety;

b) the procedures for establishing a unified system for the management of emergency situations (”the Unified System”) during peace and military operations, and the rights and obligations of the subjects of this system.

2. If a state of emergency is declared, this Law shall be applied according to the Law of Georgia on State of Emergency, and if martial law is declared, this Law shall be applied according to the Law of Georgia on Martial Law.

 

Article 2 - Purpose of the Law

This Law is intended to:

a) legally regulate public safety in Georgia;

b) protect the life, health and property of the population, also properties of the State, municipalities and natural and legal persons, and the environment during emergency situations;

c) regulate the relationship among the Unified System bodies, and define their rights, obligations and responsibilities;

d) ensure the creation of and organise the operation of a Unified System, including the establishment and organisation of the operations of fire and rescue divisions;

e) determine the procedures for organisation and implementation of fire prevention, fire fighting and emergency rescue operations, and ensure the emergency prevention, emergency response, and mitigation and liquidation of emergency consequences.

 

Article 3 - General principles and objectives of the Law

This Law is based on the following general principles and objectives:

a) ensuring public safety throughout Georgia with the participation of the state government and local self-governing bodies, the population and organisations, taking into account the administrative and territorial system and subordination between the sectors;

b) applying fire safety, emergency prevention and response requirements set by the State only within the scope of the law;

c) ensuring the constitutional rights to protect life, health and property of the people by the State;

d) using a complex approach to accomplish public safety objectives;

e) giving priority to the objectives of saving lives and preserving the health of the population;

f) using maximum possibility of economically justified reduction of emergency risks;

g) centralising and unifying the management of emergency response forces in emergency response and eliminating emergency effects; making it necessary to comply with disciplinary procedures; and making it obligatory to follow the instructions and directions given by head officers to their subordinates;

h) ensuring readiness of emergency response forces for the fire prevention, emergency prevention, fire fighting, participation in emergency rescue operations, recovery operations, and human search and rescue operations in emergency zones, and for rendering first aid to affected persons;

i) taking reasonable risks while carrying out fire fighting and emergency rescue operations, and accepting responsibilities by the heads of fire and rescue divisions to ensure safety of the personnel of these divisions;

j) ensuring publicity, transparency, dissemination of and free access to information in the field of public safety which is not prohibited by the legislation of Georgia;

k) involving the population voluntarily in emergency response measures;

l) ensuring humane treatment of persons injured during emergency response operations, respecting their dignity and religious convictions;

m) determining the powers of state authorities and local self-governing bodies, of the population and legal persons in the field of public safety;

n) safeguarding the life, health and property of the population, and protecting the environment in time of emergency in peace and during military operations by preventing emergency and organising respective emergency response measures;

o) safeguarding the life, health and property of the population, and protecting the property of the State, municipalities and legal persons from fire by organising fire prevention, fire fighting and emergency rescue operations.

 

Article 4 - Legal basis of the Law

The legal basis for ensuring public safety in Georgia is: the Constitution of Georgia, international agreements of Georgia in the field of public safety, this Law, and other legal acts of Georgia.

 

Article 5 - Definition of terms used in the Law for the purposes of this Law

1. Public safety - a complex of protection and safety measures that encompasses:

a) emergency prevention and mitigation of emergency effects;

b) fire safety, including organisation of fire prevention, fire fighting, and implementation of emergency rescue operations;

c) readiness of emergency response forces for emergencies expected or occurring in times of peace or military operations, responding to these emergencies and protecting the population;

d) guarantee of the safe and stable functioning of facilities falling within the category of public safety.

2. Emergency – a crisis situation in certain territories or organisations that is characterised by the disturbance of normal living conditions of the population, caused by disasters, large industrial accidents, fire, natural disasters, epidemics, epizooty, epiphytoty, or by use of the implements of war, and that poses and/or may pose a threat to the life and/or health of the population, and causes or may cause victims, human injuries, and/or significant material damage.

3. Large industrial accident – an explosion, fire, or large-scale leak of hazardous substance (substances) that is caused by an uncontrolled development in the production process at a potentially hazardous facility, and that poses a sudden and serious threat to human life, health, and/or the environment, both inside and outside the potentially hazardous facility.

4. Incident – natural, man-made, ecological, or social phenomenon, that poses a threat to the life, health, social condition, and property of the population, and/or to the environment.

5. Emergency zone – defined territory or water area, where an emergency has occurred.

6. Emergency risk – the probability of occurrence of an emergency that is defined by negative consequences and impacts the life, health, and property of humans facing the threat, as well as by negative consequences and impact on the environment.

7. Emergency risk assessment – a process of determining the nature and scale of an expected emergency, and the indices of negative consequences and impacts on the life, health, and property of humans facing the threat, as well as on the environment, by analysing potential threats and by assessing existing vulnerabilities.

8. Designated authority – the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency ('the Agency'), acting within the Ministry of Internal Affairs of Georgia, that organises emergency prevention, readiness of the Unified System, emergency response and recovery operations in an emergency zone, and implements a national public safety plan to solve public safety objectives.

9. Readiness of the Unified System – ability of the Unified System bodies and the population to promptly and appropriately respond to the threat of an occurrence of and/or to emergency, which is achieved by ensuring a continuous process of training of the Unified System bodies and the population in public safety and its complex monitoring.

10. National public safety plan ('the National Plan') – a basic guiding document of the Unified System that regulates the activities of administrative bodies in the field of public safety and that is based on emergency management plans and emergency risk management plans.

11. Emergency management plan – preliminary planning document that regulates exercising rights and obligations by the Unified System bodies during the main phases of emergencies (emergency prevention, emergency readiness, emergency response, and conduct of recovery operations in an emergency zone) originated in times of peace and military operations, and the formation and management of material and human resources.

12. Emergency risk management plan (“the Risk Management Plan”) – preliminary planning document developed by the Unified System bodies that specifies the goals for detecting, assessing, and reducing emergency risks, specific objectives, the management measures necessary for reaching these objectives and the management actions required to reduce potential damage and loss to the minimum level, as well as to prevent origination of new risks.

13. Mitigation of emergency effects (“the mitigation”) – reduction, mitigation, or limitation of negative impacts of threats or emergencies related to such threats, as well as of negative impacts of military operations.

14. Emergency response and liquidation of emergency effects (“the emergency response”) – fire fighting, study and assessment of the situation, conduct of emergency rescue operations and other urgent operations by emergency response forces in an emergency zone and its adjacent territory in order to rescue and maintain human life and health, and to reduce material damage and damage to the environment, as well as to localise an emergency zone.

15. Recovery operations in an emergency zone (“the recovery operations”) – a complex of priority, urgent measures that are implemented by emergency response forces in an emergency zone to restore the processes for living and social existence, to protect life and health of the rescued population and of these forces itself, and to comprehensively support their activities.

16. Emergency-rescue operations – actions that are directed to saving human life and property, as well as to minimising the effects of accidents, catastrophes, and emergency hazards.

17. Human search operations – actions that aim to search for people injured and lost as a result of an incident or an emergency.

18. Rescue operations – actions that are implemented during an incident or an emergency to save human life, health, and property.

19. Other urgent operations – rendering of emergency medical and other types of urgent assistance, implementation of sanitary and epidemiological measures, sanitation and decontamination of territories, and the keeping of public order in an emergency zone.

20. Organisation – an educational, pedagogical or medical institution, an industrial enterprise, a facility of vital importance, or other organisations operating in the field of public safety that are intended, within their capability, to prevent and respond to emergencies and to conduct recovery operations.

21. Facility – property of natural or legal persons, of the State or municipality (including territories, facilities, vehicles, processing plants, aggregates, devices, manufactured articles, and other property), for which fire safety requirements, and emergency prevention and response requirements are or shall be established.

22. Emergency response forces (“the Response Forces”) – the forces of the State, of Autonomous Republics, of regional and local self-government bodies and of organisations (including their managing bodies), as well as public safety reservists that are formed to respond to emergencies and to conduct recovery operations to protect the population and the territory from emergencies.

23. Rescue division – a division of the Response Forces that is set up in the respective territory or organisation, according to established procedures, to conduct human search and other rescue operations.

24. Fire and rescue division – a division of the Agency that is established to carry out fire prevention, fire fighting and emergency rescue operations, to prevent and respond to emergencies, as well as a division of a municipality, agency, private or voluntary fire fighting and/or rescue service, set up according to an established procedure, to carry out fire prevention, fire fighting and emergency rescue operations.

241. Fire rescuer – a person who is directly involved in fire prevention and fire fighting measures, performs emergency and rescue works, manages and organises these activities, has an appropriate special, physical and psychological training, theoretical knowledge and practical skills.

242. Rescuer – a person who directly performs rescue works, is involved in emergency prevention and response measures, manages and organises these activities, has an appropriate special, physical and psychological training, theoretical knowledge and practical skills.

25. Public safety reservists – reservists that are mobilised according to the Law of Georgia on Military Reserve Service to respond to emergencies.

26. Notifying population on emergencies – providing urgent information and transmitting notification signals by emergency response management bodies to state authorities and local self-government bodies, organisations and the population, regarding emergencies and/or emergency threats.

27. Shelter – a building or a structure that may be used to protect the population from different damaging factors for a specified period of time during emergencies or military operations. The shelter may be a dual-purpose civil or industrial building and/or a special hermetic protective structure that is designed considering the damage factors.

28. Host nation support – implementation of procedures by a host nation to prevent possible complications while receiving and using international assistance.

29. Emergency rescue facilities – technical, technical-scientific or intellectual products intended for the implementation of emergency rescue operations, including special control and communication means, hardware, equipment, devices and other valuables, methodological materials, videos, films, photographs related to the techniques of emergency rescue operations, software, and databases.

30. Material resources – emergency rescue facilities, movable and immovable property, construction material, equipment and other resources that are used for emergency prevention and for readiness of the Unified System, as well as for emergency response.

31. Performing mandatory operations – mandatory performance of supportive operations for the Response Forces by natural and legal persons during emergency response under an ordinance of the Government of Georgia, or transfer of material resources owned by natural and legal persons to the Response Forces; as well as actions limiting personal rights exercised under extreme necessity and/or within reasonable risk, which, under the legislation of Georgia, are subject to financial or material compensation during or after recovery operations.

32. Emergency prevention and response requirements – special conditions of a social and/or technical nature, set by the legislation of Georgia, to prevent and respond to emergencies.

33. Facility of vital importance – water supply, sewage, waste water facilities, boilers or power structures, hydraulic and other facilities, having special importance for the strategic interests of the State.

34. Fire and explosion hazardous constructions and repositories (the fire and explosion hazardous facilities”) – industrial and storage premises and repositories of highly hazardous fire and explosion, also hazardous fire and explosion, category defined under normative acts effective in the field of fire safety, irrespective of their functional designation, during the industrial and technological processes of which there is a possibility of the occurrence of explosion and fire, or fire followed by an explosion.

35. Fire hazardous premises and repositories (“the fire hazardous facilities”) – fire hazardous industrial and storage premises and repositories defined under normative acts effective in the field of fire safety, irrespective of their functional designation, during the industrial and production processes of which there is a possibility of fire and fire propagation, as well as of the impact of fire hazards on humans and material valuables.

36. Potentially hazardous facility – a facility, falling within the category of the state fire supervision and public safety, the industrial and technological processes of which involves utilisation, production, treatment, storage or transportation of radioactive, fire hazardous, fire and explosion hazardous, hazardous chemical and biological substances, where accidents or improper running of a production process may cause emergencies (including the threat of fire, destruction, explosion, emission or intoxication) and that involves a high risk for human life, health, property, and the environment.

37. Fire safety – protection of the life, health and property of natural persons, and the property of the State, municipalities and legal persons from fire.

38. Fire protection – a complex of fire safety entities that is set up according to the established procedures and is intended to organise fire prevention, and to carry out fire fighting and emergency rescue operations.

39. Fire prevention – a set of preventive measures that are intended to avoid the possibility of fire and to reduce the effects of fire.

40. Fire safety measures – actions that are implemented to ensure fire safety (including fulfilment of fire safety requirements).

41. Fire - an uncontrolled – process causing material damage, posing a threat to human life and health, and harming the interests of the public and the State.

42. Fire safety requirements – special conditions of social and/or technical nature that are determined by the legislation of Georgia to ensure fire safety.

43. Fire prevention regime – individual fire safety requirements that set rules for human behaviour, organising production, and/or of maintaining the territory, construction, structure and repository of an organisation or a facility, to ensure fire safety.

44. Fire fighting technical product – a special technical, scientific-technical, or intellectual product, intended to ensure fire safety, including fire fighting equipment, machinery, devices, fire-extinguishing and fire-retardant agents, special control and communication means, software and databases, and other fire-prevention and fire fighting means.

45. Determination of compliance in the field of fire safety (“the determination of compliance”) – confirmation of the compliance of facilities and/or of construction documents with the norms, technical regulations, and/or standards regulating fire safety.

46. Fire containment – actions that are intended to prevent the spread of fire and to create conditions for fire suppression with the available resources and means.

47. Agency-level fire safety supervision – an activity of the agency-level fire fighting service that is intended to monitor the fulfilment of fire safety requirements at respective facilities of State authorities and legal entities under public law, and to take appropriate measures based on the monitoring results.

48. Violation of fire safety requirements – non-fulfilment or inappropriate fulfilment of fire safety requirements.

49. Municipality safety passport – a preliminarily prepared document for assessing emergency risk levels or possible effects, or activities implemented for emergency prevention by local self-governing bodies and for planning and implementing measures in a municipality intended for the reduction and mitigation of risk.

50. Safety passport of a potentially hazardous facility – a preliminarily drafted document that is intended to determine the emergency risk level, the possibility of emergencies, and the effects of an emergency on the personnel serving in potentially hazardous facilities and on the population of adjacent territories; to assess the impact of an emergency on neighbouring facilities or the readiness for emergency prevention and response, and to plan and implement measures intended to reduce and mitigate risks in potentially hazardous facilities.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Chapter II - Unified System and Its Functioning

 

Article 6 - Unified System

1. A Unified System is a complex consisting of the executive authority of Georgia, its state sub-agencies, of legal entities under public law, Autonomous Republics, regional and local self-governing bodies and of organisations operating in the field of public safety. The aim of those units is to prevent emergencies and ensure readiness for emergencies, to respond to emergencies and to conduct recovery operations in the case of an emergency, to ensure the safety of the population, to protect economic facilities and the environment and reduce material damage, to protect the population from the emergencies occurring during military operations, and to ensure safe and stable functioning of the facilities that fall under the category of public safety.

2. The Unified System manages emergencies at political, operational, and tactical levels.

3. The Unified System implements respective measures during the main phases (emergency prevention, readiness for an emergency, emergency response, and conduct of recovery operations) of the continuous process of emergency management, organises the activity of the Response Forces, manages the Response Forces, and creates material resources.

4. The Unified System, at all management levels, is based on this Law, other legislative acts of Georgia, and the National Plan adopted/issued based on them, also on the Ordinance of the Government of Georgia on the Unified Emergency Management System, and other legal acts.

 

Article 7 - Functioning of the Unified System

1. Based on emergency threats and/or emergency forecasts, the Unified System operates by means of emergency response management bodies and the Response Forces under the relevant threat levels.

2. The Unified System functions under the following threat levels:

a) day-to-day activities - in the case of absence of an emergency threat;

b) increased readiness - in the case of a threat of the occurrence or of the development of an emergency;

c) emergency regime - in the case of the development of an emergency, and in the case of the declaration of a state of emergency or martial law.

3. The appropriate body of the Unified System makes a decision on the announcement of the threat level defined in paragraph 2 of this article according to emergency response management levels.

 

Chapter III - Classification of Emergencies; Making Records of Emergencies, Fires and of their Effects; Emergency Response Management

 

Article 8 - Classification of emergencies

1. Emergencies are classified according to their origin, spread, number of casualties, and material damage.

2. The following emergencies are defined in the territory of Georgia according to their origin:

a) man-made;

b) natural;

c) social;

d) military.

3. Based on the extent of the effects of an emergency, on the size of the Response Forces and on the material resources necessary to eliminate those effects, and according to the area and scale of the spread of the emergency, the following emergency levels are defined in the territory of Georgia:

a) national;

b) autonomous;

c) regional;

d) local;

e) facility.

4. The Government of Georgia establishes the procedure for the classification of emergencies.

5. The Agency determines the classification characteristics to accomplish public safety objectives.

 

Article 9 - Keeping records of emergencies, fires and of their effects

1. A unified state system for keeping records of emergencies, fires, and of their effects operates in Georgia.

2. The Agency provides official statistics and State statistical reporting of emergencies, fires, and of their effects.

3. The Ministry of Internal Affairs of Georgia establishes procedures for keeping records of emergencies, fires, and of their effects in agreement with the Legal Entity under Public Law - the National Statistics Office of Georgia and other concerned executive authorities of Georgia.

4. The State and local self-governing bodies, or natural and legal persons that conduct entrepreneurial activities, shall perform the procedures established for keeping records of emergencies, fires, and of their effects.

 

Article 10 - Levels of emergency response management

Emergency response management is carried out at the following levels:

a) national level - emergency response is provided by the Response Forces and the emergency rescue means located in two or more regions of the Unified System, based on the material resources that are at the disposition of the units of the Unified System;

b) autonomous level - emergency response is provided by the Response Forces of the relevant agencies of the executive authorities of the Autonomous Republic, by the Response Forces of local self-governing bodies, of organisations operating within the territory of the Autonomous Republic, and by the Response Forces of the Agency, using the material resources that are at the disposition of the territorial bodies of these executive government agencies, local self-governing bodies, organisations, and the Agency; and the emergency zone does not extend beyond the territory of the Autonomous Republic;

c) regional level - emergency response is provided by the Response Forces of the respective territorial bodies of the executive government agencies within the region, by the Response Forces of local self-governing bodies, of organisations operating within the territory of the region, and by the Response Forces of the Agency, using the material resources that are at the disposition of the territorial bodies of these executive government agencies, local self-governing bodies, organisations, and the Agency; and the emergency zone does not extend beyond the territory of the region;

d) local level - emergency response is provided by the Response Forces of the respective territorial bodies of the executive government agencies, by the Response Forces of local self-governing bodies, of organisations operating within the territory of the local self-governing body, and by the Response Forces of the Agency, using the material resources that are at the disposition of the territorial bodies of the executive government agencies, local self-governing bodies, organisations, and the Agency; and the emergency zone does not extend beyond the territory of the municipality;

e) facility level - emergency response is provided by the Response Forces and the emergency rescue means of the relevant facility, using the material resources that are at the disposition of the facility; and the emergency zone does not extend beyond the territory of the facility.

 

Article 11 - Emergency response management bodies

1. Emergency response management bodies are:

a) at the national level:

a.a) the Prime Minister of Georgia, to whom the State Security and Crisis Management Council shall submit corresponding recommendations and proposals, to make a political decision regarding emergency management;

a.b) the Inter-agency Emergency Management Operations Centre - a body formed by the designated authority from the authorised persons of the executive government agencies of the Unified System; the Centre organises and coordinates responses to expected or actual emergencies at an operational level;

a.c) Emergency Headquarters of Executive Government Agencies ('the Emergency Headquarters') - the bodies managing the units of the Unified System and empowered to organise activities of the respective units of the Unified System in the field of public safety, according to the management levels and sectoral affiliation;

b) at the Autonomous Republic level - Emergency Management Operations Centre of the Autonomous Republic ('the Operations Centre of the Autonomous Republic') - a body established by the Head of the Government of the Autonomous Republic and consisting of the Response Forces of the respective executive government agencies of the Autonomous Republic, of the Response Forces of local self-governing bodies and organisations, and of the authorised persons of the Agency's territorial unit. The Centre organises and coordinates responses to expected or actual emergencies at the Autonomous Republic level (operational level);

c) at the regional level - Regional Emergency Management Operations Centre ('Regional Operations Centre') - a body established by a state representative – the Governor, consisting of the Response Forces of the state representative - the Governor, of the Response Forces of the territorial bodies of the respective executive government agencies, of the Response Forces of local self-governing bodies and organisations, and of the authorised persons of the Agency's territorial unit. The Centre organises and coordinates responses to expected or actual emergencies at the regional level (operational level);

d) at the local level - Local Emergency Management Operations Centre (the Local Operations Centre”) – a body established by the head of the local self-governing executive body (Gamgebeli/Mayor), consisting of the Response Forces of the territorial bodies of the respective executive government agencies, of the Response Forces of local self-governing bodies and organisations, and of the authorised persons of the Agency's territorial unit. The Centre organises and coordinates responses to expected or actual emergencies at the local level (operational level);

e) at the facility level - Emergency Headquarters of the facility.

2. Emergency response according to management levels is implemented in accordance with the National Plan, the Ordinance of the Government of Georgia on the Unified Emergency Management System and other normative acts.

3. The operations centres defined in paragraph 1 of this article are established for a limited period, based on an expected or actual emergency, and on the nature and scope of the circumstances.

4. Before the establishment of an operations centre the Agency or the relevant Response Forces of the Unified System shall provide initial response to an expected or actual emergency.

5. In order to respond to an emergency, an operations centre may establish one or more field operation centres in the emergency zone or in its vicinity based on the existing circumstances. The centre(s) locally responds to the emergency and manages the Response Forces at a tactical level.

6. The head of the executive government agency and the head of the Emergency Headquarters of the facility within their powers shall at the same time be responsible for planning and ensuring public safety.

 

Article 12 - Funding of public safety measures

1. Public safety measures defined in this Law is funded from the budget of the State, of the Autonomous Republics, and of regional and local self-governing bodies respectively, and from other funds allocated under the legislation of Georgia.

2. Emergency response operations and operations for eliminating the effects of an emergency shall be funded according to the procedure determined by the Government of Georgia.

3. Organisations shall, within the rights granted to and the obligations imposed on them, fund public safety measures using their own financial resources, while budget-financed educational, child care and medical institutions shall fund public safety measures under appropriate special-purpose programmes.

 

Article 13 - Powers of the Prime Minister in protecting the population and territory from emergencies

The State Security and Crisis Management Council provides the Prime Minister with appropriate assistance for making political decisions at the national level by submitting respective recommendations and proposals on issues related to the implementation by all the agencies and support organisations within the Unified System of the activities provided for by the National Plan and by the Ordinance of the Government of Georgia on the Unified Emergency Management System.

 

Article 14 - Management levels of the Agency; powers of the Agency

1. To accomplish public safety objectives, the Agency is represented, according to its management levels, by:

a) the Agency – at the national level;

b) the territorial unit of the Agency in the Autonomous Republic of Ajara – at the autonomous level;

c) the territorial unit of the Agency that is established in a city where the administration of a state trustee - Governor (“the Governor”) is located – at the regional level;

d) the territorial unit of the Agency that is established in the relevant territory of the municipality - at the local level.

2. The special power of the Agency is the coordination of the activities of the units of the Unified System.

3. The Agency may enter into appropriate agreements with legal and natural persons to ensure emergency prevention, readiness of the Unified System, and emergency responses.

4. The Agency, within its powers, organises implementation of the following public safety measures:

a) drafting the National Plan, submitting it to the Government of Georgia for approval according to the established procedures, and supervising the implementation of the National Plan;

b) preparing methodological recommendations for analysing potential threats and emergency risks, and submitting them for approval according to the established procedures;

c) participating in the preparation of an Emergency Management Plan and supervising its implementation;

d) participating in the preparation of a Risk Management Plan and supervising its implementation;

e) preparing instructions for assessing emergencies and submitting them for approval according to the established procedures;

f) developing procedures for collecting, processing, and transmitting emergency-related information, and submitting them for approval according to the established procedures;

g) developing a list of the types of rescue operations, and submitting it for approval according to the established procedures;

h) organising the development of training programmes for all categories of the population;

i) developing procedures for notifying the population of expected or actual emergencies;

j) drafting normative acts that regulate the organisational and legal support provided for the monitoring of the facilities falling under state fire safety supervision and public safety categories and the use of fire fighting products; submitting these acts for approval according to the established procedures;

k) developing the powers and the basis of organising the units of the fire safety system for fire prevention and fire fighting;

l) exercising other rights and obligations defined by the legislation of Georgia.

5. To organise the emergency response at a tactical level, the Agency shall ensure the establishment and operation of a field operation centre in the emergency zone or in its vicinity.

6. Within the scope of the emergency risk reduction strategy, a national public consultative body - the Expert Advisory Council - is established under the Agency. The composition, goals, objectives, and rules of operation of the Council are defined by the Statute of the Expert Advisory Council. The Statute shall be approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

7. Main divisions of the Agency are:

a) structural divisions of the Agency that coordinate and control territorial and contract-based divisions of the Agency;

b) territorial divisions of the Agency that ensure fire prevention, fire fighting, and emergency rescue operations in settlements;

c) contract-based divisions of the Agency that protect the property of natural and legal persons from fire and/or emergencies.

 

Article 15 - Organisation and management of emergency response

1. The Response Forces shall carry out emergency response measures using the available material resources and emergency rescue means. Natural and legal persons performing obligatory operations shall participate in emergency response measures.

2. The activities of the Inter-agency Emergency Management Operations Centre shall be managed by the Minister of Internal Affairs of Georgia or by the person authorised by the Minister.

3. The activities of the Emergency Headquarters shall be managed by the head of the relevant executive government agency or by the person authorised by him/her.

4. The activities of the Operations Centre of the Autonomous Republic shall be managed by the head of the Government of the Autonomous Republic or by the person authorised by him/her.

5. The activities of the Regional Operations Centre shall be managed by the Governor or by the person authorised by him/her.

6. The activities of the Local Operations Centre shall be managed by the head of the relevant local self-governing executive body (Gamgebeli/Mayor) or by the person authorised by him/her.

7. The activities of the Emergency Headquarters of the relevant facility shall be managed by the head of the facility or by the person authorised by him/her.

8. The deputy heads of the Autonomous Republic’s Operations Centre, of regional operations centres, and of local operations centres shall be the heads of respective territorial bodies of the Agency or the persons authorised by them.

9. An authorised person/persons appointed by the relevant operations centre shall manage a field operations centre; before the establishment of the relevant operations centre, an authorised person/persons of the Agency shall manage a field operations centre.

10. Emergency response in an emergency zone shall be directly managed by:

a) a person appointed by the head of the operations centre of the corresponding emergency response management level;

b) an authorised official of the Response Forces of the Unified System, who, considering the nature of the reason causing the incident, arrived at the scene of the incident before the head defined in sub-paragraph (a) of this paragraph.

11. If a field operations centre is established, the Response Forces shall, irrespective of their subordination, become subordinate to the head of the field operations centre upon arrival in the emergency zone.

12. In an emergency zone, the emergency response manager shall be responsible for the safety of the Response Forces of the Unified System and of other participants of the emergency response.

13. By decision of the President of Georgia, relevant units of the Military Forces of Georgia may be used to carry out emergency response measures according to the legislation of Georgia.

14. If martial law is declared, persons representing the Response Forces shall be given international identity cards of civil defence personnel, provided for in the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I, 8 June 1977).

 

Article 16 - Performing works and rendering services in the field of public safety

1. The works and services in the field of public safety are as follows:

a) protecting the property of natural and legal persons from fire and/or emergencies on the basis of a contract;

b) developing fire safety measures and/or emergency prevention and response requirements; providing technical consultation on matters related to the safety and/or protection of the population and the territory from emergencies;

c) developing organisational and technical solutions to ensure the fulfilment of fire safety, and/or emergency prevention and response requirements;

d) performing design work;

e) conducting a public safety campaign, and publishing special literature and promotional products;

f) ensuring installation, adjustment, repair and maintenance of fire fighting devices and systems;

g) performing fire safety tests on substances, materials, manufactured articles, and construction;

h) performing fire-protection and furnace-related works;

i) teaching fire safety rules and the rules of behaviour in emergencies, and ways to organise emergency management;

j) producing, testing, procuring, and importing into Georgia of fire fighting technical products;

k) constructing, reconstructing, and repairing fire fighting service buildings, construction, and repositories;

l) carrying out water rescue operations, except for the cases defined under the Law of Georgia on Maritime Rescue Service;

m) other works and services related to ensuring public safety.

2. The works and services in the field of public safety shall be provided on the basis of a contract by legal persons under private law and by natural persons, as well as by the Agency to fulfil the fire safety requirements, to prevent emergency situations and to respond to them, and to carry out fire prevention, fire fighting and water rescue operations.

3. The conclusion of the contract defined by this article is voluntary.

4. The Government of Georgia determines the fees, the types of the works to be performed, and the services to be rendered by the Agency in the field of public safety. The Agency shall carry out fire fighting and emergency response measures unconditionally.

5. The service defined in paragraph 1(a) of this article means taking special prevention and response measures on the basis of a contract to protect the property of natural and legal persons from fire and/or emergencies, including measures for organising and carrying out fire prevention, fire fighting and emergency rescue operations, for responding in the initial stage of a fire, professional training and re-training of personnel, and developing and implementing other activities necessary for the organisation of the relevant service.

 

Chapter IV - Organising the Readiness of the Units of the Unified System and of the Population in the Field of Public Safety

 

Article 17 - Training of the Response Forces and of the population

1. The training of the Response Forces and of the population in public safety shall be implemented with the purpose of acquiring knowledge and skills for preliminary determination of expected and actual emergencies, and for immediate emergency response.

2. State bodies and the bodies of the Autonomous Republic of Ajara, also regional and local self-governing bodies and organisations shall, within their powers, ensure the training of Response Forces and of the population in the field of public safety.

3. The Ministry of Internal Affairs of Georgia shall organise training and re-training of the Response Forces, and ensure their constant readiness.

4. Educational institutions shall ensure that training is provided in fire safety rules and rules of behaviour in emergencies, also in fire safety requirements and emergency prevention and response requirements, using the programmes developed and coordinated with the Agency according to the established procedures.

5. The heads of entrepreneurial entities and of non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons shall ensure that training in fire safety rules is provided to their personnel according to the requirements of normative acts applicable in the field of fire safety.

 

Article 18 – (Deleted)

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 19 - Public safety exercises

1. In order to assess the readiness of Response Forces in the field of public safety; to check the knowledge of the actions and procedures prescribed by the Emergency Management Plan for emergency simulations and military operations,; and to improve managements skills public safety exercises ('the Exercises’) shall be conducted according to the National Plan.

2. The types of exercises are:

a) tabletop, i.e. command-post exercises

b) special tactical exercises

c) full-scale exercises.

3. The exercises shall be conducted according to the programmes and instructions approved by the Ministry of International Affairs of Georgia.

 

Chapter V - Powers of the Units of the Unified System and of the Population in the Field of Public Safety

 

Article 20 - Powers of the Government of Georgia

The Government of Georgia defines the procedures for implementing the National Plan during emergencies in times of peace and military operations, and for evacuating the population. The Government of Georgia is authorised to:

a) approve the National Plan;

b) determine main objectives, functions, and rules of action for agencies of the executive authority of Georgia in order to prevent and respond to emergencies;

c) approve, according to the legislation of Georgia, the norms and procedures for safe exploitation of facilities falling under the public safety category;

d) exercise other powers defined by the legislation of Georgia.

 

Article 21 - Powers of the executive authority of Georgia

1. In matters related to the protection of the population and the territories from emergencies, within the powers defined by the National Plan, the Ordinance of the Government of Georgia on the Unified Emergency Management System, and other normative acts, the executive authority of Georgia is authorised to:

a) notify the population of emergencies occurring in times of peace and military operations, and inform them of the actions necessary to ensure safety;

b) evacuate and accommodate the population in shelters, and/or arrange shelters for the population;

c) organise fire, engineering, chemical, radiation, medical, biological, and psychological protection measures for the population during emergencies in accordance with the National Plan;

d) provide the population with housing, primary essentials, and a necessary supply of food and water during emergencies;

e) respond to emergencies and carry out recovery operations, keep public order, restore the functioning of utility services and maintain the sustainable functioning of facilities falling under the public safety category;

f) organise funerals in the case of mass fatalities resulting from emergencies in times of peace or military operations;

g) detect emergencies at an early stage, implement special-purpose scientific and technical programmes to ensure prevention of emergencies and stable functioning of facilities falling under the public safety category during emergencies or military operations;

h) implement the state policy; for this purpose adopt/issue, within its powers, normative acts and supervise their fulfilment; organise the implementation of public safety measures according to the National Plan;

i) organise the grouping of the territories and cities of Georgia, and the categorisation of organisations;

j) develop military-civil cooperation plans;

k) determine the powers of the bodies of the executive authority of Georgia and the procedures for the interaction of these bodies with local self-governing bodies in order to classify emergencies (including emergencies caused by forest fires) and to respond to these emergencies;

l) establish Emergency Headquarters and emergency management units in the emergency management sphere;

m) plan organisational and engineering and technical measures during expected or actual emergencies, and during military operations to ensure sustainable functioning of the industries;

n) develop and implement emergency prevention measures and Risk Management Plans;

o) organise research, development, test, and design works;

p) organise exercises;

q) establish and ensure the functioning of Emergency Headquarters during expected or actual emergencies;

r) mobilise material reserves;

s) develop agency-level Emergency Management Plans and, after coordinating these plans with the Agency, have them approved by the head of the relevant agency;

t) organise the implementation of joint measures with the Agency and the Response Forces according to the procedures for military-civil cooperation;

u) ensure readiness of emergency response management bodies and of the Response Forces, and create material resources in order to prevent and respond to emergencies;

v) train and re-train Response Forces, the population and authorised officials of public and local self-governing bodies, of organisations, and of the facilities falling under the public safety category, using educational programmes coordinated with the Agency in order to prevent and respond to emergencies;

w) provide assistance to the population affected by an emergency and organise the implementation of humanitarian and social protection measures;

x) define the implementation of measures for international cooperation and host nation support;

y) protect human life on waters and ensure its safety.

2. In the field of fire safety, within the powers defined by the legislation of Georgia, agencies of the executive authority of Georgia are authorised to:

a) implement the state policy; adopt/issue normative acts for this purpose and supervise their fulfilment;

b) develop special-purpose programmes and organise their implementation and funding;

c) develop technical regulations, norms, procedures, and normative acts applicable in the field of fire safety, including documents regulating the organisation and conduct of fire fighting and emergency rescue operations;

d) prepare the expenditures side of a draft State Budget of Georgia for the purpose of taking fire safety measures and ensure that the funds allocated from the Budget are used for the intended purpose;

e) establish, reorganise, and liquidate units of the fire fighting system and/or their managing bodies;

f) organise and implement state fire safety supervision;

g) provide state informational support, establish systems for keeping statistical records of fires and of their effects;

h) define general principles for verifying compliance;

i) implement measures for legal and social protection of the Agency's personnel and their family members;

j) if necessary, organise agency-level fire safety supervision in organisations that are subordinate to the executive authority of Georgia;

k) prepare a list of critical, potentially hazardous facilities, objects of national treasure and cultural heritage, approved by an ordinance of the Government of Georgia, where a fire fighting system must be established.

3. In the field of fire safety, the agencies of the executive authority of Georgia, within the scope of their powers, shall:

a) ensure that fire safety requirements are complied with in the facilities under their subordination, and in the respective territories;

b) create conditions for engaging the population in fire prevention and fire fighting operations;

c) organise a fire fighting campaign and teach fire safety rules to the population;

d) ensure forest-fire prevention;

e) organise fire fighting and emergency rescue operations.

4. The authorised persons of the agencies of the executive authority of Georgia shall provide methodical guidelines to legal persons operating in the respective field, on issues related to the protection of their staff and safe functioning of the legal persons during emergencies.

5. Heads of the agencies of the executive authority of Georgia are responsible for their units to perform the duties assigned to them in the field of public safety according to the legislation of Georgia.

6. The agencies of the executive authority of Georgia obtain, process, and release information in the field of public safety, and exercise other powers defined by the legislation of Georgia.

7. Respective agencies of the executive authority of Georgia supervise, in accordance with the legislation of Georgia, the fulfilment of fire safety requirements with regard to forests, underground facilities for conducting mining works; production, transportation, storage, utilisation, destruction and treatment of industrial explosives; also, with regard to the exploitation of air, marine, and railway vehicles, and of floating marine equipment and structures; and of measures that ensure compliance with emergency prevention and emergency response requirements.

8. The powers of the Agency with regard to the facilities of the Ministry of Defence of Georgia shall be defined by a joint order of the Minister of Defence of Georgia and the Minister of Internal Affairs of Georgia.

 

Article 22 - Powers of the Governments of the Autonomous Republics of Abkhazia and Ajara and of the state trustees - the Governors

The Governments of the Autonomous Republics of Abkhazia and Ajara and the Governors, within their powers and in coordination with the Agency:

a) issue legal acts in the field of public safety;

b) establish respective operations centres according to emergency response management levels;

c) organise evacuation of the population, and measures for providing the evacuated population with permanent or temporary housing;

d) receive and process relevant information in the field of public safety;

e) organise and supervise the distribution of humanitarian aid to the affected population;

f) organise overall readiness of the units of the Unified System and emergency response;

g) organise the implementation of appropriate measures for safe and stable functioning of the facilities falling under the public safety category;

h) exercise other powers defined by the legislation of Georgia, with regard to emergency prevention, readiness of the Unified System, emergency response, and organisation of recovery operations;

i) organise exercises;

j) notify the population of the threats of expected or actual emergencies according to the procedures defined by the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

k) plan and implement public safety preventive measures, develop and approve Risk Management Plans and Emergency Management Plans;

l) organise activities of Response Forces and implementation of joint measures within the respective administrative-territorial units.

 

Article 23 - Powers delegated to municipalities in matters related to the protection of the population and of the territory from emergencies

Municipalities, within the powers delegated to them in matters related to the protection of the population and of the territory from emergencies, are authorised to:

a) prepare and adopt the relevant normative acts in order to exercise powers in the field of public safety as defined in this article and Article 24 of this Law;

b) establish operations centres according to emergency response management levels;

c) mobilise respective Response forces during emergencies and organise their involvement in emergency rescue operations; also, ensure training and constant readiness of the Response Forces;

d) if necessary, make a decision to evacuate the population during emergencies and military operations, and provide the evacuated population with permanent or temporary housing;

e) receive and process relevant information in the field of public safety;

f) ensure that humanitarian aid is distributed to the affected population and to helpless persons;

g) organise and participate in emergency response and recovery operations;

h) take measures necessary for ensuring stable functioning of the facilities falling under the public safety category;

i) organise exercises;

j) notify the population of the threats of expected or actual emergencies according to the procedures defined by the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

k) plan and implement, in coordination with the Agency, public safety preventive measures, develop and approve Risk Management Plans and Emergency Management Plans;

l) organise the training of the population in public safety according to the educational programmes agreed with the Agency;

m) keep the population informed in the field of public safety;

n) participate in completing municipality safety passport forms according to the established procedures;

o) mobilise public safety reservists.

 

Article 24 - Powers delegated to municipalities in the field of fire safety

1. Municipalities, within the powers delegated to them in the field of fire safety, are authorised to:

a) establish fire and rescue units of the municipal fire fighting system, according to the legislation of Georgia, in such settlements within the municipality that have no fire and rescue units of the Agency, in order to conduct fire fighting and emergency rescue operations;

b) create conditions for fire fighting equipment to taking water, at any time of the year, for fire fighting purposes from man-made and natural fire fighting water-supply sources (fire fighting water pipelines, fire emergency reservoirs, water storage reservoirs, rivers, lakes, pools, etc.) located within the territory of the municipality;

c) organise protection of forest areas from fire and participate in fire fighting measures;

d) organise the notification of the population and fire and rescue units of fire;

e) develop and implement measures for ensuring fire safety of municipal facilities;

f) include fire safety measures in plans and programmes for the development of populated areas; also, participate in the development of long-term programmes for constructing fire and rescue depots;

g) implement, within their powers, measures for supervising urban construction while planning and building populated areas, to fulfil fire safety requirements determined by technical regulations, construction norms, and rules;

h) ensure unimpeded access of fire and emergency rescue equipment to a fire location within a populated area;

i) participate in the determination of the procedures for involving the Response Forces and means in fire fighting and emergency rescue operations in the territory of a municipality;

j) assist public authorities in delivering information on fire safety measures to the population; also, organise and hold meetings with the population;

k) participate in teaching fire safety rules to the population and in involving the population in fire prevention and fire fighting operations;

l) establish a special fire prevention regime if a fire threat increases, and take additional fire safety measures during the fire prevention regime;

m) take appropriate measures, as far as possible, for containing a fire and for protecting humans and property from fire before fire and rescue units of the state and/or municipal fire fighting system arrive at the place of the incident.

2. The Government of Georgia makes a decision on the delegation of the powers defined in paragraph 1(a) of this article to the municipality, and the Ministry of Internal Affairs of Georgia concludes a contract on the delegation of these powers to the municipality.

3. The Ministry of Internal Affairs of Georgia shall ensure the sectoral supervision of the activity of local self-governing bodies when exercising the powers delegated under Article 23 of this Law and under this article.

 

Article 25 - Obligations of organisations

1. Organisations operating in the field of protecting the population and the territory from emergencies shall:

a) plan and implement emergency prevention measures within their powers;

b) prepare an Emergency Management Plan on the basis of an analysis of potential threats and emergency risks, and approve the plan after agreeing it with the Agency;

c) create necessary Response Forces and material resources, and ensure their constant readiness;

d) notify the designated authority on a potential emergency threat according to the procedures determined by the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

e) organise rescue and other emergency operations during emergencies in the facilities under their subordination and in their vicinity according to the National Plan;

f) participate in emergency response and recovery operations according to the legislation of Georgia;

g) organise exercises and training within their powers according to the legislation of Georgia;

h) ensure constant readiness of the local systems and means of notifying the population of emergencies;

i) ensure stable functioning of organisations, and protect their personnel from emergencies in times of peace and military operations;

j) exercise other powers defined by the legislation of Georgia.

2. Potentially hazardous facilities shall prepare a safety passport and a safety declaration according to an established form, and submit it to the relevant territorial unit of the Agency.

3. Natural and legal persons with relevant powers and experience may be involved in emergency response and recovery operations with their consent and by decision of the head of a field operations centre.

 

Article 26 - Rights and obligations of the population in protecting the population and the territory from emergencies

1. The population has the right to:

a) protect their own lives, health and property during emergencies;

b) use collective and individual protection means and other material resources during emergencies, according to the National Plan;

c) receive necessary information on safety measures;

d) participate, within its powers, in emergency prevention, in the readiness of the Unified System, in emergency response, and in recovery operations according to the legislation of Georgia.

e) join volunteer rescue teams and learn the rules of behaviour during emergencies.

2. The population is obligated to:

a) fulfil the requirements determined by the legislation of Georgia with regard to the protection of the population and the territory from emergencies;

b) take safety measures in everyday life and official activities; fulfil industrial and environmental safety requirements the non-fulfilment of which may cause emergencies;

с) perform obligatory operations according to the legislation of Georgia;

d) based on the necessity and within their capabilities assist Response Forces in carrying out rescue and other emergency operations.

 

Article 27 - Rights and obligations of the population in the field of fire safety

1. The population has the right to:

a) protect their own lives, health, and property during fire;

b) participate in determining the causes of the fire that harmed the health and property of the population;

c) receive information, including from fire and rescue units, on fire safety matters;

d) participate in ensuring fire safety, or in voluntary fire and/or rescue activities.

2. The population is obligated to:

a) fulfil fire safety requirements;

b) immediately notify units of the fire fighting system of fire;

c) take appropriate measures, to the extent possible, to save people and property and to fight the fire before fire and rescue units arrive at the place of the incident;

d) comply with orders, decrees, and other lawful demands of an authorised official who is implementing state fire safety supervision.

 

Chapter VI - Protection of the Population and the Territory from Emergencies

 

Article 28 - Emergency prevention

1. The population and the territory is protected from emergencies by carrying out integrated measures, including by emergency prevention.

2. Emergency prevention is a complex of legal, organisational, economic, engineering and technical, sanitary and hygienic, sanitary and epidemiological, and other measures that consist of:

a) measures to forecast the occurrence of emergencies, and to monitor and prevent emergencies;

b) measures taken for systematic reduction of dangerous natural phenomena and damaging potential of the processes, and respective engineering and technical measures;

c) measures taken for preventing large-scale industrial accidents, for increasing the safety of technological (production) processes and the reliability of the operation of machinery;

d) mapping of emergency risks, division of the territory and cities of Georgia into groups and organisations into categories;

e) preparation of safety passports for potentially hazardous facilities and for municipalities;

f) other preventive measures.

3. The units of the Unified System shall carry out emergency prevention according to the National Plan; potentially hazardous facilities and organisations shall carry out emergency prevention according to Emergency Management Plans, the ordinances of the Government of Georgia on the Unified Emergency Management System and on Approving Procedures for Developing Emergency Prevention Measures.

 

Article 29 - Dividing the territory and cities of Georgia into groups and organisations into categories in the field of public safety

1. In the field of public safety, the territory and cities of Georgia are divided into groups, and organisations are divided into categories. The division is based on their defensive, economic, and administrative significance, the number of the population in the territory and in the cities, the assessment of the level of potential threat, strategic and vital significance of organisations. The Government of Georgia determines these groups and categories.

2. Dividing the territory and cities of Georgia into groups and dividing organisations into categories is intended to develop public safety measures in advance and implement these measures on such scale that makes it possible to protect the population, the territory and cities of Georgia, and organisations from damaging factors caused by emergencies occurring in times of peace and military operations, including from chemical poisoning, radiation pollution, and catastrophic flooding.

 

Article 30 - Basic measures for protecting the population from emergencies

1. The basic measures for protecting the population from emergencies occurring in times of peace and military operations comprise: the accommodation of the population in shelters and/or evacuation of the population; and other measures intended to protect the population from fire, engineering, chemical, radiological, medical, and biological threats.

2. Personnel of the facilities falling under the public safety category shall be protected in shelters from the emergencies occurring in times of peace or military operations.

3. Underground railway structures, caves, bunkers, tunnels, and lower ground floors and repositories of buildings and structures (including dual-purpose structures) suitable for shelters, shall be used to protect the population.

4. Persons entitled to ownership, use, and/or disposal of the property shall ensure the maintenance and use of shelters according to their designated purposes.

5. Relevant territorial divisions of the Agency shall, according to the established procedures, monitor and keep records of the lower ground floors and repositories of shelters or structures used as shelters.

6. The designated purpose of the lower ground floors and repositories of shelters or structures used as shelters may not be altered without agreement with the Agency.

7. The decision on the evacuation of the population is made by the heads of the executive authority, the heads of the Governments of the Autonomous Republics, the Governors, and the heads of local self-governing bodies. The decisions are made according to emergency response management levels and are carried out on the basis of pre-developed evacuation plans according to the procedures determined by the Government of Georgia. These decisions are taken in consideration of the damaging factors caused by emergencies in times of peace or military operations.

8. The National Plan determines the measures for fire, engineering, chemical, radiological, medical, and biological protection, and the organisation of their implementation.

 

Article 31 - Performing obligatory operations

1. During the emergency response measures taken within an emergency zone, natural and legal persons shall perform obligatory operations according to the procedures determined by the Government of Georgia.

2. Obligatory operations shall be performed only if the Response Forces of the Unified System and the material resources are insufficient to carry out emergency response measures.

3. Natural and legal persons that performed obligatory operations shall be paid for the services rendered according to the established procedure.

 

Article 32 - Informing the population in the field of public safety

1. The population shall be informed in the field of public safety by means of mass media, publications, special literature, advertising materials, thematic exhibitions, shows, and conferences, and by other forms of informing the population, which are not restricted under the legislation of Georgia.

2. The units of the Unified System shall, within their powers, ensure that the population is informed in the field of public safety. Persons with limited capabilities (hearing-impaired and visually impaired persons) shall be provided with relevant information in the form that is appropriate for them.

3. The information delivered to the population in the field of public safety shall include:

a) data on anticipated and actual emergencies, and on the boundaries of their spread;

b) data on the scope of activity of the organisation related to the emergency; in the case of an accident - data on the nature of the risk and on the possible impact of the accident on humans and the environment;

c) effects of the emergency;

d) rules of behaviour during emergencies;

e) actions implemented and measures taken for the protection of the population.

4. To provide the population with information, and to ensure the implementation of measures for emergency prevention and readiness, the Agency shall establish an emergency data bank, where data on emergencies is entered.

5. Meteorological offices and other authorised bodies shall, immediately and free of charge, provide the Agency with information on the expected phenomena unfavourable for fire safety and on their predictions.

6. At the request of the Agency, the mass media shall publish urgent information about fire safety, to ensure the safety of the population.

7. The state and local self-governing bodies shall inform the population of the decisions made to ensure fire safety, and shall promote the dissemination of knowledge in the sphere of fire safety.

 

Article 33 - Publicity of information on public safety

1. Information on public safety consists of data on the existing engineering, radiological, chemical, bacteriological, fire, and ecological conditions, and of the data on the protection of the population and the territory from emergencies, and on measures to be implemented for their safety.

2. Information on emergencies shall be open to the public, except for the information restricted under the legislation of Georgia.

3. In the field of public safety, an authorised person may not:

a) conceal information from and/or deliver incorrect information to the population;

b) delay the provision of information to the population.

 

Chapter VII - Ensuring Fire Safety

 

Article 34 - Fire safety system

1. The fire safety system in Georgia is a complex of forces and means, and of legal, organisational, economic, social, and scientific and technical measures intended for fire fighting.

2. The units of the fire safety system in Georgia are:

a) public authorities

b) local self-governing bodies

c) natural and legal persons participating in ensuring fire safety according to the legislation of Georgia.

3. The basic functions of the units of the fire safety system is defined by this Law and other legal acts.

 

Article 35 - Types and main objectives of the fire fighting system

1. The fire fighting system in Georgia is divided into:

a) the State fire fighting system

b) municipal fire fighting systems

c) agency-level fire fighting systems

d) private fire fighting systems

e) voluntary fire and/or rescue services.

2. In the field of fire safety, the main objectives of the fire -fighting system are to:

a) organise and carry out fire prevention;

b) rescuing humans and saving property during fire, and rendering first aid to the affected people;

c) organising and carrying out fire fighting and emergency rescue operations.

3. The fire fighting system shall participate in the prevention and elimination of mass disorders only where its involvement is necessary, and shall only perform fire fighting and/or emergency rescue operations.

 

Article 36 - State fire -fighting system

1. The state fire -fighting system is the main type of fire fighting system in Georgia. The Agency ensures the accomplishment of the objectives of the state fire fighting system and, within its powers:

a) carries out fire prevention and organises fire fighting and emergency rescue operations;

b) rescues humans and saves property during fire, and renders first aid to the affected people;

c) protects the property of natural and legal persons from fire;

d) coordinates the activities of fire and rescue divisions of different fire fighting systems;

e) drafts normative acts on the organisation of fire safety, of fire fighting and emergency rescue operations, and on the application of fire fighting products and of emergency rescue means, and submits them to the Ministry of Internal Affairs of Georgia for approval.

2. To protect property of natural and legal persons from fire, a contract-based state fire fighting division ('the contract-based division') may be established, upon the owner’s request, in facilities of vital importance, in potentially hazardous facilities and in facilities of national treasure, cultural heritage and mass gathering. The procedures for the contract-based divisions to perform operations and provide services in the field of fire safety are approved by the Government of Georgia.

 

Article 37 - Municipal fire fighting systems

1. According to Article 24(2) of this Law, in settlements within a municipal territory where there are no fire and rescue divisions of the Agency, the local self-governing bodies may establish fire and rescue divisions of the municipal fire fighting system.

2. The local self-government representative bodies shall determine procedures for establishing fire and rescue divisions of municipal fire fighting systems subordinated to local self-governing bodies, their rules of operation, goals and objectives, and the procedures for their interaction with various fire fighting system divisions as determined by the legislation of Georgia.

3. The respective divisions of the Agency shall, within their powers, inspect and provide methodical assistance to fire and rescue divisions of municipal fire fighting systems, according to the established procedures.

4. The fire and rescue divisions of a municipal fire fighting system shall participate in planned fire tactical training and in operations for supressing fire, and for eliminating accidents, catastrophes, natural disasters, and the effects of an emergency in the territory of Georgia.

5. The designated purpose of the property of fire and rescue divisions of municipal fire fighting systems may not be altered without a prior notice to the Agency.

 

Article 38 - Agency-level fire fighting system

1. Public authorities and legal entities under public law may establish divisions of the agency-level fire fighting system to ensure fire safety.

2. The terms for the establishment, reorganisation, and liquidation of the divisions of the agency-level fire fighting system, for the implementation of their activities and for the performance of official duties by their personnel, shall be determined in the respective statutes in agreement with the Agency.

 

Article 39 - Private fire fighting system

1. A private fire fighting system is established in the facilities of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons. The establishment, reorganisation and liquidation of a private fire fighting system shall be carried out according to the Civil Code of Georgia and the Law of Georgia on Entrepreneurs.

2. The owner of a private fire fighting system determines the number of the personnel and volume of the technical equipment of the system. The owner defines the fire fighting rules and conditions for the divisions of a private fire fighting system according to the norms, normative acts, technical regulations, and/or standard requirements regulating fire safety.

3. The respective divisions of the Agency shall, within their powers, inspect and provide methodical assistance to the divisions of private fire fighting systems according to the established procedures.

4. A private fire fighting system shall fulfil operations and provide services in the field of fire safety based on the concluded agreement.

 

Article 40 - Voluntary fire and/or rescue service

1. A voluntary fire and/or rescue service is a division established at the initiative of natural and/or legal persons and is intended to provide voluntary participation in fire prevention and/or fire fighting operations, and to carry out emergency rescue operations.

2. A voluntary fire and/or rescue service shall carries out its activities according to the legislation of Georgia.

 

Chapter VIII - Organising Fire Safety, Fire Fighting, and Emergency Rescue Operations

 

Article 41 - Normative legal regulation of fire safety

1. Normative legal regulation of fire safety is implemented under normative acts issued/adopted by state authorities; in municipalities the regulation is carried out also under the normative acts adopted by local self-governing bodies.

2. The draft normative acts adopted by the executive authority of Georgia and local self-governing bodies, which set the fire safety requirements, shall be agreed with the Ministry of Internal Affairs of Georgia, as with a body implementing sectoral supervision.

 

Article 42 - Developing and taking fire safety measures

1. Fire safety measures shall be developed according to the legislation of Georgia and normative acts applicable in the field of fire safety, also on the basis of fire fighting experience and assessment of fire hazards of substances, materials, production processes, manufactured articles, constructions, buildings and structures.

2. Manufacturers (suppliers) of substances, materials, manufactured articles, and plants shall, as defined by the legislation of Georgia, state the fire-hazard characteristics of their products, and the fire safety requirements necessary for working with those items.

3. While developing and adopting fire safety measures for buildings, structures, and other facilities of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons, and while designing those facilities, account shall be taken of measures for the evacuation of people during a fire.

4. The Government of Georgia, the Governments of the Autonomous Republics, and local self-governing bodies shall, within their powers, develop fire safety measures for the Autonomous Republics and municipalities.

5. Explosion and fire hazardous facilities shall develop fire fighting plans taking into account the measures for ensuring human safety.

 

Article 43 - Organising fire fighting and emergency rescue operations

1. Organisation of fire fighting is a complex of operational-tactical and engineering-technical measures to protect humans and property from fire hazards, and to carry out fire suppression and emergency rescue operations.

2. During fires, accidents, catastrophes, natural disasters, and emergencies the Agency shall ensure the involvement of the forces and means of fire and rescue divisions into emergency response measures and their management according to the procedures for involving the forces and means of fire and rescue divisions in emergency response measures during fires, accidents, catastrophes, natural disasters, and emergencies.

3. The Agency shall coordinate the actions of fire and rescue divisions of different types of fire units participating in the suppression of fires of special complexity.

4. The respective division of the Agency shall, in coordination with local self-governing bodies, develop and approve plans for involving the forces and means of fire and rescue divisions of different types of the fire units in fire fighting and emergency rescue operations at national, autonomous, regional, and local levels.

5. The fire and rescue divisions shall arrive at the incident sites unconditionally to carry out the fire fighting and emergency rescue operations.

6. A single telephone number – ”112” – is established in the telephone network of Georgia for reporting fires and incidents.

7. During fire fighting and emergency rescue operations, the obligatory measures shall be taken to ensure safety of humans and to save property, including measures for:

a) arriving at the sites of spread (or possible spread) of fire hazards and occurrence of accidents, catastrophes, and emergency hazards;

b) creating conditions for preventing the spread of fire, accidents, catastrophes, and emergencies, and for eliminating their consequences;

c) restricting or prohibiting entry into fire origin points, and into accident, catastrophe and emergency zones, and the movement of transport and pedestrians in the vicinity of these zones.

d) protecting fire fighting sites, and accident, catastrophe and emergency zones (including the period of investigating their causes and circumstances);

e) evacuating people and property from fire, accident, catastrophe sites, and emergency zones; rendering first aid to the affected persons.

8. Unless otherwise provided for by the legislation of Georgia, the fire fighting efforts shall be directly managed by a senior official of the relevant fire and rescue division - the manager of fire fighting operations who arrived at the site and who under the principle of unity of command manages the personnel of the fire fighting system and other forces involved in fire fighting.

9. The manager of fire fighting operations shall determine the boundaries of the territory where fire fighting actions are implemented, and the procedures and particularities of implementing these actions, and shall make decisions on rescuing humans and saving property.

10. The manager of fire fighting operations shall be responsible for implementing the planned tasks intended to ensure the safety of the personnel of the fire fighting system and of other forces involved in fire fighting.

11. All officials and natural persons shall obey the instructions of the fire fighting manager in the territory where the fire fighting actions are being implemented.

12. During the fire fighting operations, no one shall interfere with the actions of the manager of fire fighting operations or alter his/her orders.

13. The personnel of a fire fighting system, and other participants involved in fire suppression or in the elimination of the consequences of accidents, catastrophes, and emergencies, shall be exempt from indemnification of the damage caused by them while acting under the conditions of extreme necessity and/or reasonable risk.

14. During fire fighting, the personnel of a fire fighting system shall take measures to save material evidence and protect property.

 

Article 44 - Personnel of the fire and rescue divisions of a municipal fire protection service

The procedure for serving by the personnel of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service, its staff number, structure and the form of its uniform shall be established by the bodies of a respective municipality in coordination with the Agency. When performing official duties, the personnel shall wear a uniform of an established form, which is provided to it within the statutory standard.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 45 - Taking fire safety measures and carrying out fire fighting in the forests of Georgia

1. Fire safety measures shall be taken and fire fighting shall be carried out in the forests of Georgia according to the Forest Code of Georgia.

2. The emergency effects caused by fire in the forests of Georgia shall be eliminated according to the legislation of Georgia.

 

Article 46 - Special fire prevention regime

1. A special fire prevention regime is additional fire safety requirements that may be established by decision of the Government of Georgia or local self-governing bodies in the respective territory, if the threat of fire increases.

2. During a special fire prevention regime, additional fire safety requirements defined by normative acts regulating the field of fire safety shall be established in the respective territories, including requirements for the involvement of the population in fire containment outside the populated areas, the restrictions for natural persons to enter the forest, performance of the additional measures (increasing fire separation distances between the boundaries of populated areas, creating mineralised firebreaks), that will limit the spread of forest fire and other fires outside the populated areas into adjacent territory.

 

Article 47 - Determination of compliance

Compliance shall be determined according to the legislation of Georgia.

 

Chapter IX - Supervision of Facilities Falling under the State Fire Supervision and Public Safety Category

 

Article 48 - Supervision of facilities falling under the state fire supervision and public safety category

1. The Agency and its territorial divisions ('the Supervisory Authority’) shall conduct state fire and public safety supervision of facilities falling under state fire supervision and public safety, to check the performance of fire safety requirements by natural persons, and emergency prevention and response requirements, and to take measures according to the results of this inspection.

2. The procedures and terms for conducting state fire and public safety supervision are defined by the Regulations on Implementing State Fire and Public Safety Supervision in Georgia, which is approved by the Government of Georgia.

3. The Agency shall, within its powers, develop legal, recommendatory, and methodical documents for organising and conducting state fire and public safety supervision of facilities falling under state fire supervision and public safety, and submit them to the Ministry of Internal Affairs of Georgia for approval.

 

Article 49 - Facilities falling under state fire supervision and public safety

1. The following are the facilities falling under state fire supervision:

a) state and local self-governing bodies, and buildings and structures owned by them;

b) educational, childcare, sports, medical, and entertainment buildings and structures;

c) facilities included in the list of monuments of cultural heritage;

d) public buildings and structures over 28 metres high, and public building and structures having one or more lower ground floors;

e) multi-purpose buildings and complexes, trading centres, trading complexes, and hypermarkets, clubs, and entertainment-recreational centres of more than 300 m2 area; hotels, tourist bases, health resorts, holiday centres, and camping buildings and structures with more than 100 beds;

f) railway and bus stations, buildings and structures of subway stations, airports and seaports (harbours);

g) oil tank farms and terminals, filling stations and complexes (petrol and gas filling and refuelling stations), having tanks with total capacity of 500 m3 and over;

h) buildings, structures and repositories with an area of 1 000 m2 or more and storing fire hazardous substances, materials, products, and raw material;

i) grain storage and processing plants (integrated flour milling plants), fire and explosion hazardous facilities, and fire hazardous facilities, which have fire and explosion hazardous repositories and/or areas.

2. The list of facilities falling under the public safety is determined by an ordinance of the Government of Georgia that contains a list of special economic facilities, facilities necessary for preserving the population's life and living conditions, facilities of vital importance, and potentially hazardous facilities.

3. No supervision shall be conducted of the facilities that, under this Law, do not fall within the state fire supervision and public safety category.

4. Fire hazardous and fire and explosion hazardous categories of buildings, structures, and repositories shall be defined for industrial and storage structures and repositories (irrespective of their function) according to the normative acts regulating the field of fire safety.

5. The rights and obligations defined for entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons in the field of fire safety shall apply to the facilities falling under state fire supervision.

 

Article 50 - Powers of the Supervisory Body

1. The Supervisory Body, within its powers and according to the legislation of Georgia, is authorised to:

a) request and receive, based on a substantiated written request, from the facilities falling under state fire supervision and public safety information and documents necessary for conducting an inspection;

b) enter, in accordance with this Law, into the territories and premises of the facilities falling under state fire supervision and public safety, carry out their inspection and examination, and test local fire prevention and notification systems, and implement other supervisory measures determined by the legislation of Georgia;

c) if a violation is detected, issue an appropriate order for the elimination of the detected violation of the fire safety and emergency prevention and response requirements, or for their fulfilment;

d) submit proposals and recommendations to the authorities of the State, of the Autonomous Republics, and of local self-government, and to Governors, on the implementation of measures for ensuring the fulfilment of fire safety and emergency prevention and response requirements;

e) study and investigate the causes of fire according to the established procedures;

f) receive necessary information, explanations, reports, documents and their copies with regard to the cases and materials related to a fire, from representatives of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons, and from natural persons and, if necessary, invite these persons for these purposes;

g) draw up a report of an administrative offence in the case of violation or non-fulfilment of the requirements in the field of fire safety, consider an administrative offence case, and impose an administrative penalty on the administrative offender;

h) participate, according to the legislation of Georgia, as a different administrative body in the process of issuing construction permits (at the relevant stage of administrative proceedings) to the facilities falling under state fire supervision, in order to fulfil fire safety requirements; carry out testing of fire prevention devices and systems and prepare an appropriate report;

i) apply to a court and request full or partial termination of the operation of the buildings and structures, industrial sites, aggregates and/or repositories of the facilities falling under state fire supervision, or full or partial termination of certain works, if violations and/or non-fulfilment of fire safety requirements is revealed, and it causes a fire risk and/or a threat to human safety.

2. When entering facilities falling under state fire supervision and public safety to conduct an inspection, an authorised official of the Supervisory Body shall present an official identity certificate and an order of inspection issued by the head of the Supervisory Body.

3. Facilities falling under state fire supervision and public safety shall ensure the entry of authorised officials of the Supervisory Body for the purpose of performing their duties, into the facilities falling under state fire supervision and public safety.

4. In the field of supervision of facilities falling under state fire supervision and public safety, compliance with instructions and orders of the heads of the Supervisory Body is be mandatory for their subordinates.

5. By virtue of their positions, the heads of the respective supervisory bodies are, at the same time, chief state inspectors of state fire and public safety supervision. The list of other officials (state inspectors) of the Supervisory Body and their respective rights and obligations in state fire supervision and public safety are defined by an ordinance of the Government of Georgia.

 

Article 51 - Rights and obligations of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons in the field of fire safety

1. In the field of fire safety, entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons have the right to:

a) set up and finance a fire fighting unit according to established procedures and to reorganise and liquidate the unit;

b) submit proposals on fire safety to state and local self-governing bodies;

c) conduct works to determine the causes and circumstances of the fire;

d) determine social and economic incentives for ensuring fire safety;

e) receive information and appropriate recommendations, within their authority, on fire safety issues from fire fighting system divisions according to the established procedures;

f) support the activities of volunteer fire-fighters.

2. Entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons acting in the field of fire safety shall:

a) fulfil fire safety requirements, and the orders, decrees, and other lawful demands of an authorised official of the Supervisory Body;

b) ensure teaching of fire safety rules to their staff members according to the established procedure;

c) at the request of an authorised official of the Supervisory Body, provide him/her with information on fire safety conditions in their buildings and structures, on fire hazards of the products manufactured by them, and on fires occurring in their territory, and their consequences;

d) maintain fire prevention means and systems in good working order, including primary fire fighting equipment, and ensure that they are used for the intended purpose;

e) assist divisions of the fire fighting system in fire fighting;

f) allocate necessary forces and means, where available, while carrying out fire fighting operations in their territories;

g) develop and adopt fire safety measures;

h) immediately notify the divisions of the fire fighting system of the occurrence of fire, malfunction of fire prevention means and systems, and changes in roads and exits.

3. Entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons shall, within their powers, supervise the fire safety system in the facilities under their subordination, and shall be responsible for the fulfilment of fire safety requirements.

 

Article 52 - Liability for violation of the Law

1. According to the legislation of Georgia, liability for violation of fire safety and of emergency prevention and response requirements shall be imposed on:

a) a physical person - in the case of a physical person;

b) the heads of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons - in the case of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons;

c) a person in charge of ensuring compliance with fire safety, emergency prevention and response requirements - in the case of the state bodies, bodies of the Autonomous Republics, local self-governing bodies, and legal entities under public law.

2. Penalties for violation of other requirements under this Law shall be determined by law.

 

Chapter IX1 – Hiring and serving procedures at the Agency

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 521 – Service at the Agency

1. The Agency employees shall be divided into the fire rescue/rescue personnel and the civilian personnel according to functions.

2. The fire rescue/rescue personnel of the Agency shall include fire rescuers and rescuers who, respectively, are involved in fire prevention and fire fighting measures, perform emergency and rescue works, manage and organise these activities/directly perform rescue works, are involved in emergency prevention and response measures, manage and organise these activities. A fire rescuer and a rescuer of the Agency (except for a contract division employee and a person employed under a labour contract) shall be awarded a special state rank.

3. The civilian personnel of the Agency shall include employees who perform functions related to the financial, logistic, legal, and organisational support of the Agency activities, and/or other supporting functions that do not provide for direct performance of the functions under paragraph 2 of this article. A member of the civilian personnel of the Agency shall not be awarded a special state rank.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 522 – Hiring of an Agency employee

1. A citizen of Georgia/an alien (for the purposes of this article, an alien is a person defined under Article 2(a) of the Law of Georgia on the Legal Status of Aliens and Stateless Persons) may be appointed/hired as fire rescuer/rescuer of the Agency if he/she is at least 18 years of age, has command of the state language of Georgia, has obtained at least complete general education, can fulfil assigned functions in view of his/her personal and business qualities, health status and physical training, and meets other requirements as defined under the legislation of Georgia.

3. A person shall be appointed to the full-time position of a fire rescuer/rescuer of the Agency as a result of a special competition. The procedure for conducting a special competition at the Agency for a fire rescuer and a rescuer shall be determined by an order of the Minister of the Internal Affairs of Georgia.

4. When hired, or after being hired, a fire rescuer/rescuer of the Agency shall study an appropriate special vocational education programme, a special retraining and/or a skill development course/programme. The procedure for studying a special vocational education programme, a special retraining and/or a skill development course/programme shall be approved by the Minister of the Internal Affairs of Georgia.

5. Upon being appointed/hired, a fire rescuer/rescuer of the Agency shall take the oath of a fire rescuer/rescuer. The text of the oath of a fire rescuer/rescuer shall be approved by the Minister of the Internal Affairs of Georgia.

6. The issues with respect to serving by a fire rescuer/rescuer of the Agency that are not regulated by this Law, also the procedure for hiring an employee on the civilian personnel list of the Agency, and for serving by him/her shall be determined by an appropriate order of the Minister of the Internal Affairs of Georgia.

7. A fire rescuer/rescuer of the Agency shall wear a uniform of a standard form established under an appropriate procedure, samples of which shall be approved by the Minister of the Internal Affairs of Georgia.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 523 – Restrictions imposed on hiring of a fire rescuer/rescuer of the Agency and on serving by him/her

1. The following persons shall not be hired as fire rescuers/rescuers at the Agency:

a) a person convicted for an intentional crime;

b) a person against whom a criminal prosecution is in progress;

c) a person who has been recognised by court as a person with limited legal capacity, or as a beneficiary of support, unless otherwise defined by court judgement;

d) a person who has been deprived of the right to hold a respective position;

e) a person whose health status, according to medical report, fails to meet the necessary requirements for holding a respective position;

f) a person ill with alcoholism, drug addiction, toxicomania, mental and/or other disease. The list of these diseases shall be jointly compiled by the Minister of Labour, Health and Social Affairs of Georgia and the Minister of Internal Affairs of Georgia;

g) a person who has received a negative evaluation following the special check-up.

2. The following restrictions shall be imposed on performing other paid work (except for scientific, teaching or creative activities) by a fire rescuer/rescuer of the Agency:

a) a fire rescuer/rescuer of the Agency with a special state rank may not perform other paid work, or hold another position at a public or private institution;

b) a person employed by the Agency under a labour contract, as well as a contract division employee may, with the written consent of the Agency director, hold another position, and/or perform other paid work at the same institution or elsewhere.

3. A fire rescuer/rescuer of the Agency may not go on strike, participate in a gathering and a manifestation, or be a member of a political union.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 524 – Working time of a fire rescuer/rescuer of the Agency

1. A non-standard working day shall be determined for a fire rescuer/rescuer of the Agency.

2. During martial law or an emergency, or another extreme situation, the Agency shall switch to the emergency mode of operations.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 525 – Vacation for a fire rescuer/rescuer of the Agency

1. Duration of an annual paid vacation for a fire rescuer/rescuer of the Agency shall be 30 calendar days.

2. Duration of an annual paid vacation for a fire rescuer/rescuer of the Agency with the length of employment in the Agency of more than 5 years shall be 35 calendar days, and for a fire rescuer/rescuer of the Agency with the length of employment of more than 10 years, the duration of an annual paid vacation shall be 40 calendar days.

3. If needed, the vacation of a fire rescuer/rescuer of the Agency may be terminated and the fire rescuer/rescuer may be called back to continue working.

4. A fire rescuer/rescuer of the Agency may be granted a leave for pregnancy, childbirth and baby care, and for adopting a new-born under the procedure established by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 526 – Temporary removal of a fire rescuer/rescuer of the Agency from post

1. A fire rescuer/rescuer of the Agency may be temporarily removed from post by an order of the Agency director on the basis of a court ruling, a substantiated written request of an investigating authority, an appropriate report of the General Inspection of the Ministry of Internal Affairs of Georgia or a request of the head of a respective unit of the Agency until the final judgement on a criminal proceeding due to his/her conviction is made.

2. If acquitted, a fire rescuer/rescuer of the Agency temporarily removed from post must be reinstated in the same post, and when this is not possible – in the equivalent post at the Agency.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 527 – Procedure for releasing/dismissing a fire rescuer/rescuer of the Agency from office

1. A fire rescuer/rescuer of the Agency may be released/dismissed from office:

a) based on a personal application (report);

b) in the course of downsizing or reorganisation followed by downsizing;

c) due to liquidation of a structural/territorial unit;

d) due to expiry of the period for placement in temporary assignment to the Human resources Department;

e) due to reaching the maximum employment age;

f) due to expiry of years of employment, on his/her request;

g) due to a disciplinary misconduct committed, or a court judgement of conviction against him/her entered into legal force;

h) due to failure to comply with the requirement to discontinue activities incompatible with the position;

i) due to transfer to another institution;

j) due to the health status and/or prolonged inability to work, according to medical commission report;

k) due to declaration as missing or recognition as a person with limited legal capacity, as a beneficiary of support or declaration as dead, unless otherwise determined by court judgement;

l) due to death;

m) due to expiry of probation period and unsatisfactory results;

n) in case there are negative results during a special check-up;

o) based on another reason directly provided for by the legislation of Georgia.

2. The decision on releasing/dismissing a fire rescuer/rescuer of the Agency from office shall be made by the Agency director.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 528 – Placement of a fire rescuer/rescuer of the Agency in temporary assignment to the Human Resources Department

1. A fire rescuer/rescuer of the Agency (except for a person employed under a labour contract and an a contract division employee) may, by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia or the Agency director, be dismissed from office and placed in temporary assignment to the HR Department for a maximum of four months:

a) based on a personal application (report);

b) in the course of downsizing or reorganisation followed by downsizing;

c) in the course of liquidation of a respective structural/territorial unit of the Agency.

2. A fire rescuer/rescuer of the Agency placed in temporary assignment to the Human Resources Department may be assigned to temporarily perform his/her duties.

3. A fire rescuer/rescuer of the Agency placed in temporary assignment to the Human Resources Department shall be deemed notified of his/her possible dismissal from office from the day he/she was placed in temporary assignment to the Human Resources Department.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 529 – Motivation of a fire rescuer/rescuer of the Agency and forms of motivation

1. The following forms of motivation shall be used in relation to a fire rescuer/rescuer of the Agency for the exemplar performance of his/her official duties, for long and faithful service, and for performing an extremely difficult or significant assignment:

a) commendations;

b) granting a pecuniary bonus;

c) rewarding with a valuable gift;

d) awarding a certificate of the Ministry of Internal Affairs of Georgia/the Agency;

e) awarding a badge of the Ministry of Internal Affairs of Georgia/the Agency;

f) awarding a medallion of the Ministry of Internal Affairs of Georgia/the Agency;

g) awarding a medal of the Ministry of Internal Affairs of Georgia/the Agency;

h) prematurely promoting to the next special state rank;

i) prematurely lifting a disciplinary penalty;

j) nominating for a state award.

2. Several forms of motivation may be used in relation to a fire rescuer/rescuer of the Agency at the same time.

3. The Minister of Internal Affairs of Georgia and the Agency director shall have the right to reward a fire rescuer/rescuer of the Agency under the procedure established by the legislation of Georgia.

4. The procedure for motivating employees of the Agency shall be approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

5. The honorary list of fire rescuers/rescuers of the Agency, as well as the procedure for including a fire rescuer/rescuer of the Agency into the honorary list of fire rescuers/rescuers of the Agency shall be approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia upon recommendation of the Agency director.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 5210 – Types of a disciplinary misconduct and disciplinary penalty of a fire rescuer/rescuer of the Agency

1. Types of a disciplinary misconduct of a fire rescuer/rescuer of the Agency shall be as follows:

a) non-fulfilment of official duties;

b) improper fulfilment of official duties;

c) negligent attitude towards official duties;

d) against moral and ethical norms, disgraceful behaviour to discredit an employee or an institution, regardless of whether it happens within or outside the office;

e) performance of activities incompatible with the post;

f) an action inappropriate for a fire rescuer/rescuer of the Agency discrediting reputation of the system of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

g) breaking of an oath of the fire rescuer/rescuer;

h) violation of the order of labour discipline;

i) violation of the order of wearing the uniform.

2. The procedure for imposing disciplinary liability on Agency employees shall be approved by the Minister of Internal Affairs of Georgia.

3. The following disciplinary penalties shall be applied to a fire rescuer/rescuer of the Agency for a disciplinary misconduct:

a) a rebuke;

b) a reprimand;

c) a severe reprimand;

d) exclusion from the honorary list of fire rescuers/rescuers of the Agency;

e) demotion to a lower post;

f) dismissal from office.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 5211 – Fire Rescuer and Rescuer Day

Fire Rescuer and Rescuer Day shall be celebrated annually on 12 June.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Chapter X - Social Protection Guarantees, Financing and Logistical Support of the Agency Employees and of the Personnel of Fire and Rescue Divisions of a Municipal Fire Protection Service

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

 

Article 53 - Social protection guarantees of an Agency employee

1. Life and health insurance of an Agency employee shall be obligatory. It shall be implemented with the sources of the State Budget of Georgia. Further, the spouse and minor children of an Agency employee may be insured with the sources of the State Budget of Georgia.

2. A fire rescuer/rescuer of the Agency shall be reimbursed fully for damage incurred during performance of his/her official duties with the sources of the State Budget of Georgia as determined by the legislation of Georgia.

3. During the period of being in temporary assignment to the Human Resource Department, the salary (remuneration) of a fire rescuer/rescuer of the Agency for the last post he/she occupied shall be retained for him/her.

4. An immovable property on the balance sheet of the Ministry of Internal Affairs of Georgia or the Agency may be transferred to a fire rescuer/rescuer of the Agency awarded a special state rank for use as a residence by an individual administrative-legal act of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

5. The social protection guarantees determined for an appropriate employee of the Ministry of Internal Affairs of Georgia shall apply to the employees on the civilian personnel list of the Agency.

6. A one-off pecuniary and/or material aid, other social protection activities and benefits may be determined for an Agency employee within the funds allocated to the Agency from the State Budget of Georgia by an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia.

7. The Government of Georgia may establish other social protection guarantees for fire rescuers/rescuers of the Agency, which are not provided for by this Law.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 54 – Establishment of safe and necessary working conditions for a fire rescuer/rescuer of the Agency

1. A fire rescuer/rescuer of the Agency has the right to have safe and necessary working conditions, as well as to receive organisational and technical facilities required for performing official duties.

2. The Agency shall establish an appropriate working environment for providing a fire rescuer/rescuer of the Agency with conditions and facilities under paragraph 1 of this article, as well as ensure equal and fair treatment of fire rescuers/rescuers of the Agency with respect to human resources management, remuneration and legal protection issues.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 55 – Salary of a fire rescuer/rescuer of the Agency with a special state rank

A fire rescuer/rescuer of the Agency with a special state rank shall be given a salary (remuneration) consisting of a remuneration for the position and a remuneration for the rank. He/she, in addition to the salary, may also be given a supplement to salary (remuneration).

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 551 – Supplement for years of service of a fire rescuer/rescuer of the Agency with a special state rank

1. A fire rescuer/rescuer of the Agency who is awarded a special state rank shall every month be given a supplement in percentage (for years of service) to remuneration (remunerations for the position and rank) according to calendar years served with a military or special state rank in the following amount:

a) from 1 to 2 years – 5 per cent;

b) from 2 to 5 years – 10 per cent;

c) from 5 to 10 years – 15 per cent;

d) 10 and more years – 20 per cent.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 552 – Injury to health of a fire rescuer/rescuer of the Agency during performance of official duties

1. In case of an injury to health of a fire rescuer/rescuer of the Agency during performance of official duties, according to the degree of injury, on the basis of an individual administrative-legal act of the Minister of Internal Affairs of Georgia, he/she shall be granted a one-off pecuniary aid in the following amount:

a) in case of a severe injury to health – 7 000 (seven thousand) GEL;

b) in case of a less severe injury to health – 4 000 (four thousand) GEL;

c) in case of a slight injury to health – 2 000 (two thousand) GEL.

2. In case of an injury to health of a fire rescuer/rescuer of the Agency during performance of official duties, if the injury makes it impossible for him/her to perform official duties properly, the Agency shall ensure the employment of this fire rescuer/rescuer in the Agency for a position equivalent to his/her health status, personal and business qualities, and education.

3. If, in the case provided for in paragraph 2 of this article, the Agency fails to ensure the employment of a fire rescuer/rescuer of the Agency in the Agency due to objective reasons, he/she shall be granted, on a monthly basis, during his/her unemployment period but not more than one year, a compensation in the amount of full remuneration for the last position he/she occupied.

4. The degree of injury to health of a fire rescuer/rescuer of the Agency shall be determined by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 553 – Aid and compensation in case of the death of a fire rescuer/rescuer of the Agency

1. In case a fire rescuer/rescuer of the Agency perishes, or dies from an injury received during performance of official duties, in particular during fire fighting and/or performance of rescue/emergency and rescue works when directly saving a human’s life, health and/or property, his/her family (heir) shall receive, from funds allocated from the State Budget of Georgia to the Agency, on the basis of an act issued by the Minister of Internal Affairs of Georgia, a one-off pecuniary aid in the amount of 100 000 (one hundred thousand) GEL and 500 (five hundred) GEL as a compensation for a burial (grave) expenses. Expenses related to the burial of a fire rescuer/rescuer of the Agency shall be paid by the State (Agency).

2. In case a fire rescuer/rescuer of the Agency perishes during performance of official duties (except as provided for in paragraph 1 of this article), his/her family (heir) shall receive, from funds allocated from the State Budget of Georgia to the Agency, on the basis of an act issued by the Minister of Internal Affairs of Georgia, a one-off pecuniary aid in the amount of not more than 15 000 (fifteen thousand) GEL and 500 (five hundred) GEL as a compensation for a burial (grave) expenses. Expenses related to the burial of a fire rescuer/rescuer of the Agency shall be paid by the State.

3. Within funds allocated to the Agency under the Law of Georgia on the State Budget for a respective year, in case of economies, a family member (heir) of the perished fire rescuer/rescuer of the Agency or his/her dependant may receive, on the basis of an order of the Minister of Internal Affairs of Georgia, additional pecuniary and/or material aid.

4. If a fire rescuer/rescuer of the Agency perishes, or dies from a received injury during performance of official duties in cases provided for in paragraph 1 of this article, his/her family members shall be entitled to a state compensation according to the Law of Georgia on the State Compensation and State Academic Stipend.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 554 – Financing and logistical support of the Agency and of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service

1. Funding and logistical support of the Agency shall be provided with the funds allocated to the Agency from the State Budget of Georgia, with the revenues received as a result of works performed and services provided under an agreement for performance of works and provision of services in the field of civil security, and with other funds permitted by law.

2. Funding and logistical support of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service shall be provided from the budget of a respective municipality, as determined by the legislation of Georgia, within financial resources allocated for exercising powers delegated to the municipality under Article 24(1) of this Law.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Article 555 – Social protection guarantees of the personnel of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service

1. Life and health insurance of the personnel of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service is mandatory. Insurance shall be provided with funding on the cost estimate designated for supporting fire and rescue divisions of a municipal fire protection service.

2. The pension provision of the personnel of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service according to the positions occupied shall be regulated by the legislation of Georgia.

3. Municipality bodies may establish other social protection guarantees for the personnel of fire and rescue divisions of a municipal fire protection service, which are not provided for in paragraph 1 of this article.

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

 

Chapter XI - Transitional and Final Provisions

 

Article 56 - Transitional provisions

1. The Emergency Management Department of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, the emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names), under subordination of the government of the Autonomous Republic of Ajara, of the Governors, and of local self-government bodies shall be liquidated on 10 January 2015.

2. The Ministry of Internal Affairs of Georgia, the Government of the Autonomous Republic of Ajara, the Governors, and the local self-governing bodies shall, within ten days after this Law enters into force, establish liquidation commissions (with participation of representatives of the Government of Georgia) for the liquidation of emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names) under their subordination, and shall implement the respective measures related to the liquidation.

3. Before 10 January 2015:

a) the Ministry of Internal Affairs of Georgia shall issue the relevant legal acts and implement the necessary organisational measures related to the establishment of the Agency;

b) the Ministry of Internal Affairs of Georgia, the Government of the Autonomous Republic of Ajara, the Governors, and the local self-governing bodies shall, according to the legislation of Georgia, transfer immovable and movable property (including buildings and structures, material and technical base, etc.) recorded as a result of or during the liquidation of emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names) under their subordination, and the official documentation to the Agency;

c) the Ministry of Internal Affairs of Georgia, the Government of the Autonomous Republic of Ajara, the Governors, and the local self-government bodies shall carry out measures necessary for the liquidation of emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names) under their subordination by the date defined under paragraph 1 of this article.

4. The Emergency Management Department of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names) under the subordination of the Government of the Autonomous Republic of Ajara, of the Governors, and of local self-government bodies shall exercise the rights granted to them under the legislation of Georgia, and fulfil their obligations until 10 January 2015. The liquidation commissions shall, before 30 January 2015 and after completion of the measures under paragraph 3(b) of this article, carry out measures related to the transfer of the remaining property (if any) to the Agency, shall draw up a liquidation report and submit one copy of the report to the Agency, after which the activities of the liquidation commissions shall be terminated.

5. The relevant agencies of the Autonomous Republics, of the executive authority of Georgia, and the local self-governing bodies/officials shall make changes to relevant legal acts and adopt/issue new legal acts to ring them in compliance with this Law.

6. After the liquidation of emergency management, fire and/or rescue services/divisions (irrespective of their statuses and names) under the subordination of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, of the Government of the Autonomous Republic of Ajara, of the Governors, and of local self-government bodies, the Agency shall be considered a legal successor to the above services/divisions, save the exception provided in paragraph 7 of this article.

7. The Government of the Autonomous Republic of Ajara, the State Representatives - the Governors, and the local self-governing bodies respectively shall be considered the legal successors to the financial liabilities (labour remuneration, other goods and services, etc.) incurred by the emergency management, fire and/or rescue services/units (irrespective of their statuses and names) under the subordination of the Government of the Autonomous Republic of Ajara, of Governors, and of local self-government bodies before the entry into force of this Law.

8. The state and local self-government bodies shall, within six months after the entry of this Law into force, ensure compliance of appropriate normative acts with this Law.

9. The Government of Georgia shall, before 31 December 2017, adopt the following ordinances on:

a) approval of the regulations for the conduct of the state fire and public safety supervision in Georgia;

b) approval of the technical regulations on fire safety rules and conditions;

c) approval of the technical regulations on procedures and conditions for the conduct of fire fighting activities by private fire fighting divisions;

d) the Unified Emergency Management System;

e) approval of the procedures and conditions for organising evacuation of the population, and the critical characteristics for arranging shelters;

f) organisation of the training for the population in public safety;

g) approval of the emergency prevention and response requirements for facilities falling under public safety category;

h) approval of the form of a safety passport for potentially hazardous facilities;

i) approval of the form of a safety passport of municipalities;

j) approval of the procedure for forming and using material resources to respond to natural and man-made emergencies;

k) approval of the Statute of the Emergency Response Forces;

l) approval of the regulations on the procedures for classifying emergencies;

m) approval of the instruction on the procedure for submitting a safety declaration of a potentially hazardous facility;

n) approval of the procedure for the establishment of a fire and rescue division of a municipal fire fighting system, its goals, objectives, and rules of operation;

o) approval of the National Public Safety Plan;

p) development of the procedures for preparing the Emergency Management Plan;

q) development of the procedures for preparing the Emergency Risk Management Plan.

10. The Government of Georgia shall, before 31 December 2017, adopt the following ordinances on:

a) approval of the instructions on inspecting units of the Unified Emergency Management System;

b) approval of the procedures for developing procedures for the obligatory performance of operations during emergencies and military operations and their compensation procedures;

c) approval of the procedures for developing emergency prevention measures;

d) approval of the organisational measures for preventing the spillage of oil and oil products in the territory of Georgia and for liquidating its consequences;

e) approval of the procedures for developing measures for supporting a host nation in the field of public safety;

f) division of the territory and cities of Georgia into groups and organisations into categories in the field of public safety;

g) approval of the regulations on systems of notification of the population about emergencies in the field of public safety;

h) arrangement of the local emergency notification system in locations of potentially hazardous facilities;

i) determination of the types and fees for operations performed and services rendered in the field of public safety by the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia - acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

j) approval of the procedures for performing operations and rendering services in the field of fire safety by a contract-based division of the state fire fighting system;

k) approval of the procedures for involving the fire and rescue divisions and other Emergency Response Forces in suppression of emergency effects caused by a forest fire;

l) approval of the list of the especially significant, potentially hazardous, national treasures, and cultural heritage facilities, where establishment of a fire fighting system division is necessary.

m) approval of the list of facilities falling under public safety;

n) approval of the technical regulations on public safety requirements.

11. The Ministry of Internal Affairs of Georgia shall ensure the issuance of the following normative acts before 31 December 2017:

a) on the approval of the methodological recommendations for analysing potential threats and emergency risks;

b) on the development and approval of the instructions for the assessment of emergency conditions;

c) on the approval of the procedures for collecting, processing, and disseminating information on emergencies;

d) on the approval of the list of types of rescue operations;

e) on the approval of the procedures for forming freelance forces in the field of public safety;

f) on the approval of the training programme for personnel of the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

g) on the approval of the statute of the Gas and Smoke Protection Service within the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

h) on the approval of the procedures for protecting human lives and ensuring human safety on water;

i) on the approval of the instructions for conducting public safety exercises;

j) on the approval of the procedures for organising services in fire and rescue divisions;

k) on the approval of the procedures for carrying out fire fighting and emergency rescue operations by fire and rescue divisions;

l) on the approval of the regulations on organising activities of contract-based divisions of the state fire agency;

m) on the approval of the requirements for the organisation of teaching fire safety rules to staff members of facilities falling under state fire supervision, of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons;

n) on the approval of the procedures for involving the forces and the material resources of fire and rescue divisions in emergency response measures during fires, accidents, catastrophes, natural disasters, and emergencies;

o) on the approval of the labour safety rules for the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

p) on the approval of the instructions for monitoring and assessing activities of the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

q) on the approval of the established standards for fire drills and special tactical rescue training of personnel of the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

r) on the approval of the methodical recommendations for the preparation of fire fighting plans and notes;

s) on the approval of the procedures for making records of fires and their consequences;

t) on the approval of the instructions on the exploitation of the fire and emergency rescue equipment;

u) on the approval of the instructions for the exploration of fire by the fire and rescue divisions of the Legal Entity under Public Law - the Emergency Management Agency, acting under the governance of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

v) on the approval of the procedures for making records of emergencies and their effects;

w) on the Approval of the Procedure for Conducting a Special Competition for a Fire Rescuer/Rescuer at the Legal Entity under Public Law Operating under the Ministry of Internal Affairs of Georgia – the Emergency Management Agency;

x) on the Approval of the Text of the Oath of Fire Rescuer/Rescuer;

y) on the Approval of the Procedure for Enrolling on the Honorary List of Fire Rescuers/Rescuers;

z) on the Approval of the Procedure for Studying a Special Vocational Education Programme, a Special Retraining and/or a Skill Development Course/Programme;

z1) on the Approval of the Procedure for Being Employed by and Serving at the Legal Entity under Public Law Operating under the Ministry of Internal Affairs of Georgia – the Emergency Management Agency;

z2) on the Approval of the Procedure for Motivating Employees of the Legal Entity under Public Law Operating under the Ministry of Internal Affairs of Georgia – the Emergency Management Agency, and for Imposing Disciplinary Liability on them.

12. Compliance with emergency prevention and response requirements, provided in this Law at the facilities falling under public safety, shall be supervised according to the Ordinance of the Government of Georgia on Approving the Emergency Prevention and Response Requirements for Facilities Falling under the Public Safety Category.

13. Determination of compliance in the field of fire safety, defined in this Law, shall be implemented as from 1 January 2016.

14. Validity of Articles 23 and 24 of this Law shall be suspended till 10 January 2015.

15. An employee of the Agency, who is employed at the Agency and is awarded a special police state rank as of 1 September 2016, shall retain the special state rank after 1 September 2016 and it shall become equal to a special state rank of civil security during the period of working at the Agency regardless of his/her position. Social protection guarantees established by this Law for a fire rescuer/rescuer of the Agency shall apply to an employee of the Agency under this paragraph.

16. A fire rescuer/rescuer of the Agency, who had not been awarded a special state rank as of 1 September 2016, except for a person employed at the Agency under a labour agreement, and a contract division employee, shall be awarded an appropriate special state rank from 1 September 2016, as determined by the legislation of Georgia.

17. An employee of the Agency, who is employed at the Agency as of 1 September 2016 and will continue serving as a member of personnel of fire rescuers/rescuers of the Agency from 1 September 2016, shall be awarded a special state rank without passing a special competition provided for in Article 522(2) of this Law, as determined by the legislation of Georgia.

Law of Georgia No 2586 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014

Law of Georgia No 4644 of 16 December 2015 – website, 25.12.2015

Law of Georgia No 5595 of 24 June 2016 – website, 13.7.2016

Law of Georgia No 183 of 22 December 2016 – website, 29.12.2016

 

Article 57 - Final provisions

1. Upon entry into force of this Law, the following shall be considered void:

a) the Law of Georgia of 11 November 2005 on Fire Safety (Legislative Herald of Georgia, No 49, 30.11.2005, Art. 327);

b) the Law of Georgia of 8 June 2007 on the Protection of the Population and the Territory from Natural and Man-Made Emergencies (Legislative Herald of Georgia, No 22, 19.6.2007, Art. 203).

2. The subordinate normative acts and/or their parts, adopted/issued under the Law of Georgia on Fire Safety and the Law of Georgia on Protection of the Population and the Territory from Natural and Man-Made Emergencies, also the normative acts applicable in the field of protection of the population and the territory from emergencies and in the field of fire safety and contravening this Law, shall become void upon the entry into force of the relevant normative acts provided in Article 56 of this Law.

3. This Law shall enter into force upon promulgation.

 

 

President of Georgia                                                                                           Giorgi Margvelashvili

Kutaisi

29 May 2014

No 2467-II

Закон Грузии

О гражданской безопасности

 

Глава I

Общие положения

 

Статья 1. Сфера, регулируемая Законом

1. Настоящим Законом определяются:

а) полномочия в сфере гражданской безопасности органов исполнительной власти Грузии, автономных республик и органов местного самоуправления, права и обязанности физических лиц (далее – население) и юридических лиц;

 б) порядок создания и деятельности единой системы управления чрезвычайными ситуациями, возникающими в мирное время и во время военных действий (далее – единая система), права и обязанности субъектов указанной системы.

2. Настоящий Закон в случае объявления чрезвычайного положения применяется в соответствии с Законом Грузии «О чрезвычайном положении», а в случае объявления военного положения – в соответствии с Законом Грузии «О военном положении».

 

Статья 2. Цели Закона

Целями настоящего Закона являются:

а) правовое регулирование обеспечения гражданской безопасности в Грузии;

б) защита жизни, здоровья и имущества населения, а также государственного имущества, имущества муниципалитетов, физических и юридических лиц и окружающей среды во время чрезвычайных ситуаций;

в) регулирование отношений между субъектами единой системы, а также определение их прав, обязанностей и ответственности;

г) обеспечение создания единой системы и организация ее деятельности, в том числе создание пожарно-спасательных подразделений и организация их деятельности;

д) определение процедур организации и проведения работ по профилактике, тушению пожаров и аварийно-спасательных работ, обеспечение превенции чрезвычайных ситуаций, реагирования на них, митигации и ликвидации их последствий.

 

Статья 3. Общие принципы и задачи Закона

Настоящий Закон основывается на следующих общих принципах и задачах:

а) обеспечение на всей территории Грузии гражданской безопасности при участии органов государственной власти и местного самоуправления, населения и организаций в соответствии с административно-территориальным устройством и отраслевой подчиненностью;

б) распространение установленных государством требований пожарной безопасности и требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них лишь на сферу, регулируемую законом;

в) обеспечение государством конституционных прав населения на защиту жизни, здоровья и имущества;

г) комплексный подход к решению задач гражданской безопасности;

д) обеспечение приоритетности задач, связанных со спасением жизни населения и сохранением его здоровья;

е) максимальная возможность экономически обоснованного сокращения риска чрезвычайных ситуаций;

ж) централизация управления силами реагирования на чрезвычайные ситуации, единоначалие, необходимость соблюдения дисциплинарного устава, обязательность исполнения указаний и распоряжений руководящих должностных лиц их подчиненными при реагировании на чрезвычайные ситуации и ликвидации их последствий;

з) готовность сил реагирования на чрезвычайные ситуации к профилактике пожаров, превенции чрезвычайных ситуаций, тушению пожаров, участию в аварийно-спасательных работах, восстановительных работах и работах по поиску людей в зонах чрезвычайных ситуаций и оказанию пострадавшим первой помощи;

и) разумный риск при тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ и ответственность руководства пожарно-спасательных подразделений по обеспечению безопасности личного состава указанных подразделений;

к) публичность, прозрачность информации в сфере гражданской безопасности, не запрещенной законодательством Грузии, свободный доступ к ней и ее свободное распространение;

л) привлечение населения на добровольной основе к проведению мероприятий по реагированию на чрезвычайные ситуации;

м) гуманное обращение с пострадавшими при проведении мероприятий по реагированию на чрезвычайные ситуации, уважение их достоинства и религиозных убеждений;

н) определение правомочий органов государственной власти и местного самоуправления, населения и юридических лиц в сфере гражданской безопасности;

о) защита жизни, здоровья, имущества населения и охрана окружающей среды от чрезвычайных ситуаций, возникающих в мирное время и во время военных действий, путем превенции чрезвычайных ситуаций и организации реагирования на них;

п) защита жизни, здоровья и имущества населения, а также государственного имущества, имущества муниципалитетов и юридических лиц от пожаров путем организации работ по профилактике, тушению пожаров и аварийно-спасательных работ.

 

Статья 4. Правовые основания Закона

Правовыми основаниями для обеспечения гражданской безопасности в Грузии являются: Конституция Грузии, международные договора Грузии, действующие в сфере гражданской безопасности, настоящий Закон и другие правовые акты Грузии.

 

Статья 5. Толкование для целей настоящего Закона используемых в нем терминов

1. Гражданская безопасность – комплекс охранных мероприятий и мероприятий по безопасности, включающий:

а) превенцию чрезвычайных ситуаций и митигацию последствий чрезвычайных ситуаций;

б) пожарную безопасность, в том числе организацию профилактики пожаров, их тушение и проведение аварийно-спасательных работ;

в) готовность сил реагирования на чрезвычайные ситуации к возникающим в мирное время и во время военных действий или ожидаемым чрезвычайным ситуациям, реагированию на них и защите населения;

г) обеспечение безопасного и стабильного функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности.

2. Чрезвычайная ситуация – кризисная ситуация на отдельных территориях или в отдельных организациях, характеризующаяся нарушением нормальных условий быта населения, вызванная катастрофой, масштабной промышленной аварией, пожаром, стихийным бедствием, эпидемией, эпизоотией, эпифитотией или применением боевых средств, которая создает или (и) может создавать угрозу жизни или (и) здоровью населения, влечет или(и) может повлечь жертвы среди населения, причинение вреда людям или(и) значительный материальный ущерб.

3. Масштабная промышленная авария – взрыв, пожар или масштабная утечка опасного вещества (веществ), вызванные неконтролируемым развитием технологических (производственных) процессов на потенциально опасных объектах и создающие внезапную, серьезную угрозу жизни, здоровью человека или (и) окружающей среде как внутри, так и вне потенциально опасного объекта.

4. Инцидент – природное, техногенное, экологическое или социальное явление, создающее угрозу жизни, здоровью, социальному положению, имуществу населения или (и) окружающей среде.

5. Зона чрезвычайной ситуации – определенная территория или акватория, в которой возникла чрезвычайная ситуация.

6. Риск чрезвычайной ситуации – возможность возникновения чрезвычайной ситуации, определяемая исходя из отрицательного воздействия на жизнь, здоровье и имущество оказавшихся в опасности людей, а также на окружающую среду, и последствий.

7. Оценка риска чрезвычайной ситуации – процесс, когда путем анализа и оценки уязвимости и потенциальной опасности определяются характер и масштабы ожидаемой чрезвычайной ситуации, показатели отрицательного воздействия на жизнь, здоровье и имущество оказавшихся в опасности людей, а также на окружающую среду, и его последствия.

8. Специально уполномоченный орган – действующее в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии юридическое лицо публичного права – Агентство по управлению чрезвычайными ситуациями (далее – Агентство), которое обеспечивает организацию превенции чрезвычайных ситуаций, готовности единой системы, реагирования на чрезвычайные ситуации и восстановительных работ в зоне чрезвычайной ситуации и осуществление национального плана гражданской безопасности с целью решения задач гражданской безопасности.

9. Готовность единой системы – возможность быстрого и надлежащего реагирования субъектов единой системы и населения при наличии угрозы возникновения или (и) в случае возникновения чрезвычайной ситуации, которая достигается обеспечением непрерывного процесса подготовки субъектов единой системы и населения и комплексным контролем в сфере гражданской безопасности.

10. Национальный план гражданской безопасности (далее – Национальный план) – основной руководящий документ единой системы, регулирующий деятельность административных органов в сфере гражданской безопасности и основанный на планах чрезвычайного управления и планах управления рисками чрезвычайных ситуаций.

11. План чрезвычайного управления – документ предварительного планирования, регулирующий обеспечение осуществления прав и выполнения обязанностей субъектами единой системы, создание материальных и людских ресурсов и управление ими в ходе основных фаз (превенция чрезвычайных ситуаций, готовность к чрезвычайным ситуациям, реагирование на чрезвычайные ситуации и проведение восстановительных работ в зонах чрезвычайных ситуаций) чрезвычайных ситуаций, возникающих в мирное время или во время военных действий.

12. План управления риском чрезвычайной ситуации (далее – план управления риском) – разработанный субъектами единой системы документ предварительного планирования, в котором указаны цели, специфические задачи выявления, оценки и сокращения рисков чрезвычайных ситуаций, необходимые для решения указанных задач мероприятия по управлению и обязательные действия, направленные на сокращение до минимума потенциального вреда и потерь, а также на предотвращение возникновения новых рисков.

13. Митигация последствий чрезвычайных ситуаций (далее – митигация) – сокращение, смягчение или ограничение отрицательного воздействия угроз или связанных с ними чрезвычайных ситуаций, а также военных действий.

14. Реагирование на чрезвычайные ситуации и ликвидация их последствий (далее реагирование на чрезвычайные ситуации) – тушение пожаров, изучение и оценка ситуации, проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ в зоне чрезвычайной ситуации и прилегающей к ней территории силами реагирования на чрезвычайные ситуации в целях спасения жизни, сохранения здоровья людей, сокращения материального ущерба и вреда, причиняемого окружающей среде, а также локализации указанной зоны.

15. Восстановительные работы в зоне чрезвычайной ситуации (далее восстановительные работы) – комплекс первоочередных, неотложных мероприятий, осуществляемых силами реагирования на чрезвычайные ситуации в целях восстановления в зоне чрезвычайной ситуации жизнедеятельности, социально-бытовых процессов, всестороннего обеспечения охраны жизни и здоровья и деятельности спасенного населения и самих указанных сил.

16. Аварийно-спасательные работы – действия, направленные на спасение жизни и имущества людей, а также сокращение до минимума последствий опасных факторов, характерных для аварий, катастроф и чрезвычайных ситуаций.

17. Работы по поиску людей – действия, целью которых является поиск людей, пострадавших и пропавших в результате инцидента или чрезвычайной ситуации.

18. Спасательные работы – действия, осуществляемые при инцидентах или чрезвычайных ситуациях для спасения жизни, здоровья и имущества людей.

19. Другие неотложные работы – оказание скорой медицинской и другой неотложной помощи, осуществление санитарно-эпидемиологических мероприятий, санитарная очистка и деконтаминация территории, соблюдение общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации.

20. Организация – образовательное, воспитательное или медицинское учреждение, промышленное предприятие, жизненно важный объект, другие организации, работающие в сфере гражданской безопасности, целью которых является превенция в пределах своих полномочий чрезвычайных ситуаций, реагирование на них и проведение восстановительных работ.

21. Объект – имущество физических или юридических лиц, государственное или муниципальное имущество (в том числе территория, здания и сооружения, транспортные средства, технологические установки, агрегаты, устройства, изделия, другое имущество), для которых установлены или должны быть установлены требования пожарной безопасности и требования к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них.

22. Силы реагирования на чрезвычайные ситуации (далее – силы реагирования) – силы, созданные при органах государственной власти, автономных республик, краевых органах и органах местного самоуправления, организациях (в том числе органы управления ими) в целях реагирования на чрезвычайные ситуации и проведения восстановительных работ в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций, а также резервисты гражданской безопасности.

23. Спасательное подразделение – единица сил реагирования, созданная в установленном порядке для проведения работ по поиску людей и других спасательных работ на соответствующей территории или в соответствующей организации.

24. Пожарно-спасательное подразделение – подразделение Агентства, созданное в целях профилактики, тушения пожаров и проведения аварийно-спасательных работ, превенции чрезвычайной ситуации и реагирования на нее, а также муниципальные, ведомственные, частные или добровольные подразделения пожарной охраны или (и) спасательные подразделения, созданные в установленном порядке для проведения работ по профилактике, тушению пожаров и аварийно-спасательных работ.

241. Пожарный-спасатель – лицо, которое непосредственно осуществляет профилактику и тушение пожара, проводит аварийно-спасательные работы, организовывает и управляет указанными мероприятиями, имеет соответствующую специальную, физическую и психологическую подготовку, теоретические знания и практические умения и навыки.(24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

242. Спасатель – лицо, которое непосредственно проводит спасательные работы, осуществляет превенцию чрезвычайных ситуаций и реагирование на них, организовывает и управляет указанными мероприятиями, имеет соответствующую специальную, физическую и психологическую подготовку, теоретические знания и практические умения и навыки. (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

25. Резервисты гражданской безопасности – резервисты, мобилизованные в соответствии с Законом Грузии «О резервной военной службе» для реагирования на чрезвычайные ситуации.

26. Оповещение населения о чрезвычайных ситуациях – передача органами управления реагированием на чрезвычайные ситуации органам государственной власти и местного самоуправления, организациям и населению сигналов оповещения об угрозе возникновения или (и) возникновении чрезвычайных ситуаций и безотлагательное предоставление информации.

27. Убежище – здание или сооружение, которые при чрезвычайной ситуации или во время военных действий, в течение определенного периода могут быть использованы для защиты населения от различных поражающих факторов. Убежищем может быть гражданское или промышленное здание двойного назначения или (и) специальное герметичное защитное сооружение, спроектированное с учетом поражающих факторов.

28. Содействие принимающей страны – осуществление принимающей страной процедур во избежание возможных осложнений при получении и использовании международной помощи.

29. Аварийно-спасательные средства – предназначенный для проведения аварийно-спасательных работ технический, научно-технический или интеллектуальный продукт, в том числе специальные средства управления и связи, техника, оборудование, устройства и различные ценности, методические материалы и видео-, кино-, фотоматериалы по технологиям аварийно-спасательных работ, компьютерные программы и базы данных.

30. Материальные ресурсы – аварийно-спасательные средства, движимое и недвижимое имущество, строительные материалы, оборудование и другие ресурсы, используемые для превенции чрезвычайных ситуаций и готовности единой системы, а также реагирования на чрезвычайные ситуации.

31. Выполнение обязательных операций – обязательное выполнение в соответствии с постановлением Правительства Грузии физическими и юридическими лицами во время реагирования на чрезвычайные ситуации работ по поддержанию сил реагирования или передача ими силам реагирования материальных ресурсов, находящихся в их владении, а также осуществляемые в рамках крайней необходимости или (и) разумного риска действия, ограничивающие личные права, которые на основании законодательства Грузии подлежат финансовой и материальной компенсации в ходе или после проведения восстановительных работ.

32. Требования к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них – установленные законодательством Грузии в целях превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них специальные условия социального или (и) технического характера.

33. Жизненно важные объекты – объекты водоснабжения, канализации, очистки проточных вод, теплоснабжения или энергетические объекты, гидротехнические сооружения, другие объекты, имеющие особое значение для стратегических интересов государства.

34. Взрывопожароопасные здания, сооружения и помещения (далее – взрывопожароопасные объекты) – производственные и складские здания, сооружения и помещения определенных нормативными актами, действующими в сфере пожарной безопасности, категорий повышенной взрывопожароопасности и взрывопожароопасности, независимо от их функционального назначения, для производственных технологических процессов которых характерна возможность взрыва и развития пожара или возникновения пожара и последующего взрыва.

35. Пожароопасные здания, сооружения и помещения (далее – пожароопасные объекты) – производственные и складские здания, сооружения и помещения определенной нормативными актами, действующими в сфере пожарной безопасности, категории пожароопасных, независимо от их функционального назначения, производственные технологические процессы в которых характеризуются возможностью возникновения и развития пожара, а также воздействия опасных факторов пожара на людей и материальные ценности.

36. Потенциально опасный объект – объект, относящийся к категории объектов государственного пожарного надзора и гражданской безопасности, производственный технологический процесс на котором включает использование, изготовление, переработку, хранение или транспортировку радиоактивных, пожароопасных, взрывопожароопасных, опасных химических и биологических веществ, авария или неправильное ведение производственного технологического процесса на котором может повлечь чрезвычайную ситуацию (в том числе – опасность пожара, разрушений, взрыва, эмиссии или интоксикации) и который содержит повышенный риск для жизни, здоровья, имущества людей и окружающей среды.

37. Пожарная безопасность – защита от пожара жизни, здоровья, имущества физических лиц, а также государственного имущества, имущества муниципалитета и имущества юридических лиц.

38. Пожарная охрана – совокупность созданных в установленном порядке субъектов пожарной безопасности, предназначенных для организации профилактики пожаров, их тушения и проведения аварийно-спасательных работ.

39. Пожарная профилактика – совокупность превентивных мер, направленных на предотвращение возможности возникновения пожара и сокращение его последствий.

40. Меры пожарной безопасности – действия, осуществляемые для обеспечения пожарной безопасности (в том числе – выполнения требований пожарной безопасности).

41. Пожар – неконтролируемый процесс горения, причиняющий материальный ущерб, создающий угрозу жизни и здоровью людей, общественным и государственным интересам.

42. Требования пожарной безопасности – специальные условия социального или (и) технического характера, установленные в целях обеспечения пожарной безопасности законодательством Грузии.

43. Противопожарный режим – отдельные требования пожарной безопасности, для обеспечения пожарной безопасности устанавливающие правила поведения людей, порядок организации производства или (и) содержания территорий, зданий, сооружений и помещений организаций, объектов.

44. Пожарно-технический продукт – предназначенный для обеспечения пожарной безопасности специальный технический, научно-технический или интеллектуальный продукт, в том числе – пожарная техника, оборудование, устройства, огнетушительные и огнезащитные вещества, специальные средства управления и связи, компьютерные программы и базы данных, а также другие средства предотвращения и тушения пожаров.

45. Установление соответствия в сфере пожарной безопасности (далее установление соответствия) – подтверждение соответствия объекта или (и) строительной документации нормам, техническим регламентам или (и) стандартам, регулирующим сферу пожарной безопасности.

46. Локализация пожара – действия, направленные на предотвращение возможности дальнейшего распространения горения и создание условий для его ликвидации имеющимися силами и средствами.

47. Ведомственный пожарный надзор – деятельность ведомственной пожарной охраны, направленная на проверку выполнения требований пожарной безопасности на соответствующих объектах органов государственной власти и юридических лиц публичного права и принятие надлежащих мер по результатам проверки.

48. Нарушение требований пожарной безопасности – невыполнение или ненадлежащее выполнение требований пожарной безопасности.

49. Паспорт безопасности муниципалитета – предварительно разрабатываемый документ для оценки степени риска, ожидаемых последствий, чрезвычайных ситуаций, деятельности, осуществляемой органом местного самоуправления для превенции чрезвычайных ситуаций и планирования им разработки и осуществления мероприятий с целью сокращения и митигации риска в муниципалитете.

50. Паспорт безопасности потенциально опасного объекта –предварительно разрабатываемый документ для оценки степени риска чрезвычайных ситуаций для персонала, обслуживающего потенциально опасные объекты, и населения прилегающих к ним территорий, возможности возникновения чрезвычайной ситуации, определения последствий чрезвычайной ситуации, воздействия последствий чрезвычайной ситуации на соседние объекты, оценки готовности к превенции чрезвычайной ситуации и реагированию на нее, а также планирования разработки и осуществления мероприятий с целью сокращения и мигитации риска чрезвычайной ситуации на потенциально опасных объектах.

 

Глава II

Единая система и ее функционирование

 

Статья 6. Единая система

1. Единая система – это совокупность исполнительной власти Грузии, входящих в сферу ее управления государственных подведомственных учреждений, юридических лиц публичного права, органов самоуправления автономных республик, краевых органов краевого и местного самоуправления, и организаций, работающих в сфере гражданской безопасности, целью которых является превенция чрезвычайных ситуаций и готовность к ним, реагирование на чрезвычайные ситуации в случае их возникновения и проведение восстановительных работ, обеспечение безопасности населения, защита объектов в экономической отрасли и охрана окружающей среды и сокращение материального ущерба, защита населения от чрезвычайных ситуаций, возникающих в ходе военных действий, обеспечение безопасного и стабильного функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности.

2. Единая система включает управление чрезвычайными ситуациями на политическом, операционном и тактическом уровнях.

3. Единая система в ходе основных фаз непрерывного процесса управления чрезвычайными ситуациями (превенция чрезвычайных ситуаций, готовность к чрезвычайным ситуациям, реагирование на чрезвычайные ситуации и проведение восстановительных работ) обеспечивает осуществление соответствующих мероприятий, организацию деятельности сил реагирования, управление ими и создание материальных ресурсов.

4. Единая система на всех уровнях управления основывается на настоящем Законе, других законодательных актах Грузии, принятом/изданном на их основании Национальном плане, постановлении Правительства Грузии «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями» и других правовых актах.

 

Статья 7. Функционирование единой системы

1. Исходя из наличия угрозы чрезвычайных ситуаций или (и) прогнозирования их возникновения, единая система функционирует в соответствующих режимах посредством органов управления реагированием на чрезвычайные ситуации и сил реагирования.

2. Единая система функционирует в следующих режимах:

а) повседневная деятельность – отсутствие угрозы возникновения чрезвычайных ситуаций;

б) повышенная готовность – наличие опасности возникновения и развития чрезвычайной ситуации;

в) чрезвычайный режим – развитие чрезвычайной ситуации, а также объявление чрезвычайного или военного положения.

3. Решения об объявлении режимов, определенных пунктом 2 настоящей статьи, в соответствии с уровнями управления реагированием на чрезвычайные ситуации принимает соответствующий орган единой системы управления.

 

Глава III

Классификация чрезвычайных ситуаций, учет чрезвычайных

ситуаций, пожаров и их последствий, управление реагированием

на чрезвычайные ситуации

 

Статья 8. Классификация чрезвычайных ситуаций

1. Чрезвычайные ситуации классифицируются в зависимости от происхождения, распространения, численности погибших и материального ущерба.

2. Чрезвычайные ситуации на территории Грузии по происхождению подразделяются на:

а) техногенные;

б) природные;

в) социальные;

г) военные.

3. На территории Грузии определяются следующие уровни чрезвычайных ситуаций с учетом объема их последствий, сил реагирования и материальных ресурсов, необходимых для их ликвидации, а также ареала распространения и масштабов чрезвычайных ситуаций:

а) национальный;

б) автономный;

в) краевой;

г) местный;

д) объектовый.

4. Порядок классификации чрезвычайных ситуаций устанавливает Правительство Грузии.

5. Характеристики классификации чрезвычайных ситуаций для решения задач гражданской безопасности определяет Агентство.

 

Статья 9. Учет чрезвычайных ситуаций, пожаров и их последствий

1. В Грузии действует единая государственная система учета чрезвычайных ситуаций, пожаров и их последствий.

2. Официальный статистический учет и государственную статистическую отчетность чрезвычайных ситуаций, пожаров и их последствий осуществляет Агентство.

3. Правила учета чрезвычайных ситуаций, пожаров и их последствий устанавливает Министерство внутренних дел Грузии по согласованию с юридическим лицом публичного права – Национальной службой статистики Грузии и другими заинтересованными органами исполнительной власти Грузии.

4. Выполнение установленных правил учета чрезвычайных ситуаций, пожаров и их последствий обязательно для органов государственной власти и местного самоуправления, а также физических и юридических лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью.

 

Статья 10. Уровни управления реагированием на чрезвычайные ситуации

Уровни управления реагированием на чрезвычайные ситуации:

а) национальный уровень – реагирование на чрезвычайные ситуации обеспечивают размещенные в двух или более краевых единицах силы реагирования и аварийно-спасательные средства единой системы с учетом материальных ресурсов, находящихся в распоряжении субъектов единой системы;

 б) автономный уровень – реагирование на чрезвычайные ситуации обеспечивают силы реагирования соответствующих учреждений исполнительной власти автономной республики, органов местного самоуправления, организаций, функционирующих в пределах ее территории, а также силы реагирования Агентства с использованием материальных ресурсов, находящихся в распоряжении территориальных органов указанных учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, организаций и Агентства, и зона чрезвычайной ситуации не выходит за пределы территории автономной республики;

в) краевой уровень – реагирование на чрезвычайные ситуации обеспечивают силы реагирования территориальных органов соответствующих краевых учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, организаций, функционирующих в пределах территории края, а также силы реагирования Агентства с использованием материальных ресурсов, находящихся в распоряжении территориальных органов указанных учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, организаций и Агентства, и зона чрезвычайной ситуации не выходит за пределы территории края;

г) местный уровень – реагирование на чрезвычайные ситуации обеспечивают силы реагирования территориальных органов соответствующих учреждений исполнительной власти местного самоуправления, органов местного самоуправления, организаций, функционирующих в пределах указанной территории, а также силы реагирования Агентства с использованием материальных ресурсов, находящихся в распоряжении территориальных органов указанных учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, организаций и Агентства, и зона чрезвычайной ситуации не выходит за пределы территории муниципалитета;

д) объектовый уровень – реагирование на чрезвычайные ситуации обеспечивают силы реагирования и аварийно-спасательные средства соответствующего объекта с использованием материальных ресурсов, находящихся в распоряжении указанного объекта, и зона чрезвычайной ситуации не выходит за пределы территории данного объекта.

 

Статья 11. Органы управления реагированием на чрезвычайные ситуации

1. Органами управления реагированием на чрезвычайные ситуации являются:

а) на национальном уровне:

а.а) Премьер-министр Грузии, которому для принятия политического решения с целью управления чрезвычайными ситуациями представляет соответствующие рекомендации и предложения Государственный совет безопасности и управления кризисами;

а.б) Межведомственный оперативный центр управления чрезвычайными ситуациями – созданный специально уполномоченным органом из уполномоченных лиц учреждений исполнительной власти орган единой системы, который на операционном уровне организует и координирует реагирование на ожидаемые или фактические чрезвычайные ситуации;

а.в) чрезвычайные штабы учреждений исполнительной власти (далее – чрезвычайный штаб) – органы управления субъектов единой системы, правомочные организовывать в зависимости от уровня управления и отраслевой подчиненности деятельность соответствующих субъектов единой системы в сфере гражданской безопасности;

б) на уровне автономной республики – оперативный центр управления чрезвычайными ситуациями автономной республики (далее – Оперативный центр автономной республики) – орган, созданный руководителем Правительства автономной республики, из уполномоченных лиц соответствующих учреждений исполнительной власти автономной республики, органов местного самоуправления, сил реагирования организаций и территориального подразделения Агентства, который на уровне автономной республики (операционном уровне) организует и координирует реагирование на ожидаемые или фактические чрезвычайные ситуации;

в) на краевом уровне – краевой оперативный центр управления чрезвычайными ситуациями (далее – краевой оперативный центр) – орган, созданный государственным уполномоченным – губернатором, укомплектованный государственным уполномоченным – губернатором, уполномоченными лицами территориальных органов соответствующих учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, сил реагирования организаций и территориального подразделения Агентства, который на краевом уровне (операционном уровне) организует и координирует реагирование на ожидаемые или фактические чрезвычайные ситуации;

г) на местном уровне – местный оперативный центр управления чрезвычайными ситуациями (далее – местный оперативный центр) – орган, созданный руководителем (управителем/мэром) исполнительного органа местного самоуправления из уполномоченных лиц территориальных органов соответствующих учреждений исполнительной власти, органов местного самоуправления, сил реагирования организаций и территориального подразделения Агентства, который на местном уровне (операционном уровне) организует и координирует реагирование на ожидаемые или фактические чрезвычайные ситуации;

д) на объектовом уровне – чрезвычайный штаб объекта.

2. Реагирование на чрезвычайные ситуации в зависимости от уровней управления производится в соответствии с Национальным планом, постановлением Правительства Грузии «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями» и иными нормативными актами.

3. Определенные пунктом первым настоящей статьи оперативные центры создаются на определенный срок, исходя из ожидаемой или фактической чрезвычайной ситуации, с учетом характера и масштабов положения.

4. До создания оперативного центра первичное реагирование на ожидаемые или фактические чрезвычайные ситуации производят Агентство или соответствующие силы реагирования единой системы.

5. С целью реагирования на чрезвычайные ситуации оперативные центры правомочны с учетом положения создавать в зоне чрезвычайной ситуации или прилегающей к ней территории один или несколько центров полевых операций, на месте осуществляющий/осуществляющие реагирование на чрезвычайную ситуацию и управление силами реагирования на тактическом уровне.

6. Руководитель учреждения исполнительной власти, руководитель чрезвычайного штаба объекта в пределах своих полномочий одновременно является лицом, ответственным за планирование и осуществление гражданской безопасности.

 

Статья 12. Финансирование мероприятий гражданской безопасности

1. Определенные настоящим Законом мероприятия гражданской безопасности финансируются соответственно из государственного бюджета, бюджетов автономных республик, краевых и местных органов самоуправления и за счет других средств, разрешенных законодательством Грузии.

2. Работы по реагированию на чрезвычайные ситуации и ликвидации их последствий финансируются в порядке, установленном Правительством Грузии.

3. Мероприятия гражданской безопасности финансируются организациями за счет собственных средств, в пределах предоставленных им в соответствии с настоящим Законом прав и возложенных обязанностей, а находящимися на бюджетном финансировании образовательными, воспитательными и медицинскими учреждениями – на основании соответствующих целевых программ.

 

Статья 13. Полномочия Премьер-министра Грузии в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций

Премьер-министру Грузии надлежащую помощь для принятия политического решения на национальном уровне оказывает Совет государственной безопасности и управления кризисами путем представления соответствующих рекомендаций и предложений по вопросам, связанным с осуществлением всеми ведомствами, входящими в единую систему, и вспомогательными организациями деятельности, предусмотренной Национальным планом и постановлением Правительства Грузии «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями».

 

Статья 14. Уровни управления Агентством и полномочия Агентства

1. Для решения задач гражданской безопасности Агентство в зависимости от уровней управления представляют:

а) на национальном уровне – Агентство;

б) на автономном уровне – территориальное подразделение Агентства в Аджарской Автономной Республике;

в) на краевом уровне – территориальное подразделение Агентства, которое создается в городе, в котором размещена администрация государственного уполномоченного – губернатора;

г) на местном уровне - территориальное подразделение Агентства, которое создается на территории соответствующего муниципалитета.

2. Особым полномочием Агентства является координация деятельности субъектов единой системы.

3. Агентство вправе для обеспечения превенции чрезвычайной ситуации, готовности единой системы и реагирования на чрезвычайные ситуации оформлять надлежащий договор с соответствующими юридическими и физическими лицами.

4. Агентство в пределах своих полномочий организует осуществление следующих мероприятий гражданской безопасности:

а) разработку проекта Национального плана, обеспечение его представления в установленном порядке Правительству Грузии на утверждение и надзор за осуществлением Национального плана;

б) разработку и представление в установленном порядке на утверждение методологических рекомендаций по осуществлению анализа потенциальных угроз и рисков чрезвычайных ситуаций;

в) участие в подготовке плана чрезвычайного управления и надзор за его осуществлением;

г) участие в подготовке плана управления рисками и надзор за его осуществлением;

д) разработку и представление в установленном порядке на утверждение инструкций по оценке чрезвычайного положения;

е) разработку и представление в установленном порядке на утверждение правил сбора, обработки и передачи информации о чрезвычайных ситуациях;

ж) разработку и представление в установленном порядке на утверждение перечня видов спасательных работ;

з) организацию разработки учебных программ для всех категорий населения;

и) разработку процедур оповещения населения об ожидаемых или фактических чрезвычайных ситуациях;

к) разработку и представление в установленном порядке на утверждение проектов нормативных актов, регламентирующих организационно-правовое обеспечение осуществления государственного пожарного надзора и надзора за объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности, и использование пожарно-технического продукта;

л) разработку оснований полномочий и организации субъектов системы обеспечения пожарной безопасности с целью профилактики и тушения пожаров;

м) осуществление других прав и исполнение других обязанностей, определенных законодательством Грузии.

5. С целью организации реагирования на чрезвычайные ситуации на тактическом уровне Агентство обеспечивает создание и функционирование центров полевых операций в зонах чрезвычайных ситуаций или прилегающих к ним территориях.

6. В рамках стратегии сокращения риска чрезвычайных ситуаций при Агентстве создается национальный общественный совещательный орган – экспертно-консультативный совет, состав, цели, задачи и порядок деятельности которого определяются Положением об экспертно-консультативном совете. Указанное Положение утверждает Министр внутренних дел Грузии.

7. Основными подразделениями Агентства являются:

а) структурные подразделения Агентства, осуществляющие координацию и контроль деятельности территориальных и договорных подразделений Агентства;

б) территориальные подразделения Агентства, обеспечивающие профилактику, тушение пожаров и проведение аварийно-спасательных работ в населенных пунктах;

в) договорные подразделения Агентства, осуществляющие охрану имущества физических и юридических лиц от пожаров или (и) чрезвычайных ситуаций.

 

Статья 15. Организация реагирования на чрезвычайные ситуации и руководство им

1. Реагирование на чрезвычайные ситуации осуществляют силы реагирования с использованием имеющихся у них материальных ресурсов и аварийно-спасательных средств. В реагировании на чрезвычайные ситуации участвуют физические и юридические лица, выполняющие обязательные операции.

2. Деятельностью Межведомственного оперативного центра управления чрезвычайными ситуациями руководит Министр внутренних дел Грузии или уполномоченное им лицо.

3. Деятельность чрезвычайного штаба направляет руководитель соответствующего учреждения исполнительной власти или уполномоченное им лицо.

4. Деятельность оперативного центра автономной республики направляет руководитель Правительства автономной республики или уполномоченное им лицо.

5. Деятельностью краевого оперативного центра руководит государственный уполномоченный – губернатор или уполномоченное им лицо.

6. Деятельность местного оперативного центра направляет (управитель/мэр) исполнительного органа местного самоуправления или уполномоченное им лицо.

7. Деятельность чрезвычайного штаба объекта направляет руководитель соответствующего объекта или уполномоченное им лицо.

8. Заместителями руководителей оперативных центров автономной республики, краевых и местных оперативных центров являются руководители соответствующих территориальных органов Агентства или уполномоченные ими лица.

9. Центром полевых операций руководит/руководят назначенный/назначенные соответствующим оперативным центром лицо/лица, а до создания соответствующего оперативного центра – уполномоченное лицо/уполномоченные лица/лица Агентства.

10. Реагированием на чрезвычайную ситуацию в зоне чрезвычайной ситуации непосредственно руководят:

а) лицо, назначенное руководителем оперативного центра соответствующего уровня управления реагированием на чрезвычайные ситуации;

б) уполномоченное должностное лицо сил реагирования единой системы, первым прибывшее к месту инцидента, с учетом характера причин, вызвавших инцидент, до прибытия руководителя, определенного подпунктом «а» настоящего пункта.

11. Если центр полевых операций создан, силы реагирования, независимо от их подчиненности, по прибытии в зону чрезвычайной ситуации переходят в подчинение руководителя центра полевых операций.

12. Руководитель реагирования на чрезвычайную ситуацию в зоне чрезвычайной ситуации ответствен за безопасность сил реагирования единой системы и других участников реагирования на чрезвычайную ситуацию.

13. По решению Президента Грузии с целью реагирования на чрезвычайную ситуацию могут использоваться соответствующие подразделения Военных Сил Грузии в соответствии с законодательством Грузии.

14. В случае объявления военного положения лицам, представляющим силы реагирования, выдается международное удостоверение личности персонала гражданской обороны, установленное Дополнительным протоколом (протокол I, 8 июня 1977 года) к Женевской конвенции «О защите жертв международных вооруженных конфликтов» от 12 августа 1949 года.

 

Статья 16. Выполнение работ и оказание услуг в сфере гражданской безопасности

1. К работам и услугам в сфере гражданской безопасности относятся:

а) обеспечение защиты имущества физических и юридических лиц от пожаров или (и) чрезвычайных ситуаций на основании договора;

б) разработка мер пожарной безопасности или (и) требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них, оказание технических консультаций по вопросам пожарной безопасности или (и) защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций;

в) разработка организационных и технических решений с целью обеспечения выполнения требований пожарной безопасности или (и) превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них;

г) выполнение проектных работ;

д) кампания по обеспечению гражданской безопасности, выпуск специальной литературы и рекламной продукции;

е) монтаж, наладка, ремонт и техническое обслуживание оборудования и систем противопожарной защиты;

ж) испытание веществ, материалов, изделий и конструкции на пожарную безопасность;

з) выполнение огнезащитных и печных работ;

и) обучение правилам пожарной безопасности и правилам поведения в чрезвычайных ситуациях, а также организации управления чрезвычайными ситуациями;

к) производство, испытание, закупка и ввоз в Грузию пожарно-технического продукта;

л) строительство, реконструкция и ремонт зданий, сооружений и помещений пожарной охраны;

м) проведение работ по спасанию на водах, кроме случаев, определенных Законом Грузии «О Морской спасательной службе»;

н) другие работы и услуги, направленные на обеспечение гражданской безопасности.

2. В сфере гражданской безопасности работы выполняются и услуги оказываются на основании договора юридическими лицами частного права и физическими лицами, а также Агентством с целью выполнения требований к пожарной безопасности, превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них, проведения работ по профилактике, тушению пожаров и спасанию на водах.

3. Оформление договора, определенного настоящей статьей, является добровольным.

4. Виды и стоимость работ и услуг, выполняемых и оказываемых Агентством в сфере гражданской безопасности, определяет Правительство Грузии. Тушение пожаров и реагирование на чрезвычайные ситуации Агентство осуществляет в безусловном порядке.

5. Услуги, определенные подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, подразумевают принятие особых превентивных мер и мер по реагированию в сфере безопасности с целью защиты на основании договора имущества физических и юридических лиц от пожаров или (и) чрезвычайных ситуаций, в том числе организацию и проведение работ по профилактике, тушению пожаров и аварийно-спасательных работ, реагирование на начальной стадии пожара, обеспечение профессиональной подготовки и переподготовки личного состава, разработку и осуществление других необходимых мероприятий для организации службы.

 

Глава IV

Организация подготовки субъектов единой системы и населения в сфере гражданской безопасности

 

Статья 17. Подготовка сил реагирования и населения

1. С целью приобретения знаний, навыков и умений по предварительному определению ожидаемых или фактических чрезвычайных ситуаций и незамедлительному реагированию на них осуществляется подготовка сил реагирования и населения в сфере гражданской безопасности.

2. Подготовку сил реагирования и населения в сфере гражданской безопасности обеспечивают соответственно органы государственной власти, Аджарской Автономной Республики, краевые органы, органы местного самоуправления и организации в пределах своих полномочий.

3. Министерство внутренних дел Грузии организует подготовку и переподготовку сил реагирования, а также их постоянную готовность.

4. Преподавание в образовательных учреждениях правил пожарной безопасности и правил поведения в чрезвычайных ситуациях, а также требований пожарной безопасности, превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них обеспечивают указанные учреждения по разработанным в установленном порядке и согласованным с Агентством программам.

5. Обучение субъектов предпринимательской деятельности и сотрудников непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц правилам пожарной безопасности обеспечивают руководители указанных субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц в соответствии с требованиями нормативных актов, действующих в сфере пожарной безопасности.

 

Статья 18. Искл. (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

 

Статья 19. Тренировки по гражданской безопасности

1. С целью оценки готовности сил реагирования в сфере гражданской безопасности, проверки знания определенных планом чрезвычайного управления действий и процедур во время симуляционных чрезвычайных ситуаций или военных действий, и совершенствования навыков и умений по управлению проводятся тренировки по гражданской безопасности (далее – тренировки) согласно национальному плану.

2. Виды тренировок:

а) настольные, или командно-штабные тренировки;

б) тактико-специальные тренировки;

в) комплексные тренировки.

3. Тренировки проводятся в соответствии с учебными программами и инструкцией, утвержденными Министром внутренних дел Грузии.

 

Глава V

Правомочия субъектов единой системы и населения

в сфере гражданской безопасности

 

Статья 20. Полномочия Правительства Грузии

Правительство Грузии определяет правила задействования Национального плана в случае чрезвычайных ситуаций, возникающих в мирное время и во время военных действий, и осуществления эвакуации населения. К его полномочиям относятся:

а) утверждение Национального плана;

б) определение основных задач, функций и порядка действий для учреждений исполнительной власти Грузии в целях превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них;

в) в соответствии с законодательством Грузии утверждение норм и правил безопасной эксплуатации объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности;

г) осуществление других полномочий, определенных законодательством Грузии.

 

Статья 21. Полномочия исполнительной власти Грузии

1. К полномочиям исполнительной власти Грузии в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций в пределах полномочий, определенных Национальным планом, постановлением Правительства Грузии «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями» и другими нормативными актами, относятся:

а) оповещение населения о чрезвычайных ситуациях, возникающих в мирное время и во время военных действий, и его информирование о действиях, необходимых для обеспечения безопасности;

б) эвакуация и помещение населения в убежища или (и) устройство убежищ для него;

в) организация в соответствии с Национальным планом во время чрезвычайных ситуаций мероприятий по пожарной, инженерной, химической, радиационной, медицинской, биологической и психологической защите населения;

г) обеспечение населения во время чрезвычайных ситуаций жильем, предметами первой необходимости и необходимым запасом продуктов питания и воды;

д) реагирование на чрезвычайные ситуации и проведение восстановительных работ, обеспечение общественного порядка, восстановление функционирования коммунальных служб и поддержание устойчивости функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности;

е) в случае массовой гибели людей в результате чрезвычайных ситуаций, возникших в мирное время и во время военных действий, организация погребения погибших;

ж) своевременное выявление риска чрезвычайных ситуаций, осуществление целевых научно-технических программ для обеспечения стабильного функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности, при превенции чрезвычайных ситуаций, во время чрезвычайных ситуаций и военных действий;

з) осуществление государственной политики, принятие/издание с указанной целью нормативных актов в пределах своих полномочий и контроль за их исполнением, организация осуществления гражданской безопасности по Национальному плану;

и) организация деления территории и городов Грузии на группы и организаций – на категории;

к) разработка планов военно-гражданского сотрудничества;

л) установление полномочий органов исполнительной власти Грузии с целью классификации чрезвычайных ситуаций (в том числе чрезвычайных ситуаций, вызванных лесными пожарами) и порядка взаимодействия с органами местного самоуправления;

м) создание в сфере управления чрезвычайными ситуациями чрезвычайных штабов и подразделений управления чрезвычайными ситуациями;

н) планирование организационных и инженерно-технических мероприятий с целью устойчивого функционирования отраслей во время ожидаемых или фактических чрезвычайных ситуаций, а также военных действий;

о) разработка и осуществление планов превентивных мероприятий, управления рисками чрезвычайных ситуаций;

п) организация научно-исследовательских, опытно-конструкторских, испытательных и проектных работ;

р) организация тренировок;

с) создание чрезвычайного штаба и обеспечение его функционирования во время ожидаемых или фактических чрезвычайных ситуаций;

т) мобилизация материальных резервов;

у) разработка ведомственных планов чрезвычайного управления и их утверждение руководителем соответствующего ведомства по согласованию с Агентством;

ф) организация осуществления совместных мероприятий в соответствии с порядком военно-гражданского сотрудничества с Агентством и силами реагирования;

х) в целях превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них обеспечение готовности органов управления реагированием на чрезвычайные ситуации, сил реагирования и создание материальных ресурсов;

ц) подготовка и переподготовка сил реагирования с целью превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них, подготовка по согласованным с Агентством учебным программам уполномоченных должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления, организаций, объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности, и населения;

ч) оказание помощи населению, пострадавшему от последствий чрезвычайных ситуаций, и организация оказания гуманитарной помощи и осуществления мероприятий социальной защиты;

ш) определение обеспечения мероприятий по международному сотрудничеству и поддержке принимающей страны;

щ) обеспечение безопасности и охраны жизни людей на водах.

2. К полномочиям учреждений исполнительной власти Грузии в сфере пожарной безопасности в пределах полномочий, определенных законодательством Грузии, относятся:

а) осуществление государственной политики, принятие/издание с указанной целью нормативных актов и надзор за их исполнением;

б) разработка целевых программ, организация и финансирование их осуществления;

в) разработка технических регламентов, норм, правил и других нормативных актов, действующих в сфере пожарной безопасности, в том числе документов, регламентирующих организацию и проведение работ по тушению пожаров и аварийно-спасательных работ;

г) подготовка расходной части проекта Государственного бюджета Грузии с целью принятия мер пожарной безопасности и обеспечение целевого использования средств, выделенных из бюджета;

д) создание, реорганизация и ликвидация подразделений пожарной охраны или (и) органов управления ими;

е) организация и осуществление государственного пожарного надзора;

ж) государственное информационное обеспечение, создание систем статистического учета пожаров и их последствий;

з) определение общих принципов установления соответствия;

и) осуществление мероприятий по правовой и социальной защите личного состава Агентства и членов семей личного состава;

к) организация в случае необходимости ведомственного пожарного надзора в организациях, подчиненных исполнительной власти Грузии;

л) подготовка перечня утвержденных постановлением Правительства Грузии объектов особого значения, потенциально опасных объектов, объектов национальной сокровищницы и культурного наследия, на которых необходимо создание пожарной охраны.

3. Учреждения исполнительной власти Грузии в сфере пожарной безопасности обязаны в пределах своих полномочий:

а) обеспечивать выполнение требований пожарной безопасности в подчиненных им объектах и на соответствующих территориях;

б) создавать условия для привлечения населения к работам по профилактике и тушению пожаров;

в) организовывать противопожарные кампании и обучение населения правилам пожарной безопасности;

г) обеспечивать профилактику лесных пожаров;

д) обеспечивать организацию работ по тушению пожаров и аварийно-спасательных работ.

4. Уполномоченные лица учреждений исполнительной власти Грузии оказывают методическое руководство юридическим лицам, действующим в соответствующей сфере, в связи с вопросами обеспечения защиты их сотрудников и безопасного функционирования юридических лиц во время чрезвычайных ситуаций.

5. Руководители учреждений исполнительной власти Грузии ответственны за выполнение подразделениями указанных учреждений возложенных на них функций в сфере гражданской безопасности в соответствии с законодательством Грузии.

6. Учреждения исполнительной власти Грузии осуществляют сбор, обработку и выдачу информации в сфере гражданской безопасности, а также другие полномочия, определенные законодательством Грузии.

7. Соответствующие учреждения исполнительной власти Грузии согласно законодательству Грузии осуществляют надзор за выполнением требований пожарной безопасности лесов, подземных объектов производства горных работ, производства, транспортировки, хранения, использования, уничтожения и переработки взрывчатых материалов промышленного назначения, а также эксплуатации воздушных, морских и железнодорожных транспортных средств, морских плавучих средств и сооружений, мероприятия по обеспечению превенции чрезвычайных ситуаций и выполнения требований к реагированию на них.

8. Полномочия Агентства по отношению к объектам Министерства обороны Грузии определяются совместным приказом Министра обороны Грузии и Министра внутренних дел Грузии.

 

Статья 22. Полномочия правительств и государственных уполномоченных – губернаторов Абхазской и Аджарской автономных республик

Правительства и государственные уполномоченные – губернаторы Абхазской и Аджарской автономных республик в пределах своих полномочий, в координации с Агентством:

а) издают правовые акты в сфере гражданской безопасности;

б) создают оперативные центры соответствующих уровней управления реагированием на чрезвычайные ситуации;

в) организуют эвакуацию населения, осуществление мероприятий по обеспечению эвакуированного населения стационарным или иным временным жильем;

г) принимают и обрабатывают соответствующую информацию в сфере гражданской безопасности;

д) организуют и осуществляют надзор за распределением гуманитарной помощи пострадавшему населению;

е) организуют общую готовность соответствующих субъектов единой системы и реагирование на чрезвычайные ситуации;

ж) организуют осуществление соответствующих мероприятий с целью безопасного и стабильного функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности;

з) осуществляют другие, определенные законодательством Грузии полномочия в сфере организации превенции чрезвычайных ситуаций, готовности единой системы, реагирования на чрезвычайные ситуации и восстановительных работ;

и) организуют тренировки;

к) в соответствии с процедурами, определенными Министерством внутренних дел Грузии, оповещают население об угрозах, исходящих от ожидаемых и фактических чрезвычайных ситуаций;

л) планируют и осуществляют превентивные меры гражданской безопасности, разрабатывают и утверждают планы управления рисками и планы чрезвычайного управления;

м) организуют деятельность сил реагирования и осуществление совместных мероприятий в соответствующих административно-территориальных единицах.

 

Статья 23. Полномочия, делегированные муниципалитету в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций

Полномочиями, делегированными муниципалитету в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций, являются:

а) подготовка и принятие соответствующих нормативных актов для осуществления в сфере гражданской безопасности полномочий, определенных настоящей статьей и статьей 24 настоящего Закона;

б) создание оперативных центров соответствующих уровней управления реагированием на чрезвычайные ситуации;

в) мобилизация во время чрезвычайных ситуаций соответствующих сил реагирования и организация их привлечения к аварийно-спасательным работам, а также обеспечение подготовки и постоянной готовности сил реагирования;

г) принятие в случае необходимости во время чрезвычайных ситуаций и военных действий решений об эвакуации населения и обеспечение эвакуированного населения стационарным или другим временным жильем;

д) получение и обработка соответствующей информации в сфере гражданской безопасности;

е) обеспечение распределения гуманитарной помощи пострадавшему населению и лицам, находящимся в беспомощном состоянии;

ж) участие в реагировании на чрезвычайные ситуации, восстановительных работах и их организация;

з) принятие необходимых мер для обеспечения стабильного функционирования объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности;

и) организация тренировок;

к) оповещение населения в соответствии с процедурами, определенными Министерством внутренних дел Грузии, об угрозах, исходящих от ожидаемых или фактических чрезвычайных ситуаций;

л) планирование и осуществление по согласованию с Агентством превентивных мер гражданской безопасности, разработка и утверждение планов управления рисками и планов чрезвычайного управления;

м) организация подготовки населения в сфере гражданской безопасности по учебным программам, согласованным с Агентством;

н) информирование населения в сфере гражданской безопасности;

о) участие в заполнении формы паспорта безопасности муниципалитета в установленном порядке;

п) обеспечение мобилизации резервистов гражданской безопасности.

 

Статья 24. Полномочия, делегированные муниципалитету в сфере пожарной безопасности

1. Полномочиями, делегированными муниципалитету в сфере пожарной безопасности, являются:

а) создание в населенных пунктах на территории муниципалитета, где не размещены пожарно-спасательные подразделения Агентства, пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны в порядке, установленном законодательством Грузии, для тушения пожаров и проведения аварийно-спасательных работ;

б) создание условий для забора воды с целью тушения пожаров в любое время года при помощи пожарной техники из искусственных и природных источников противопожарного водоснабжения, имеющихся в пределах муниципалитета (противопожарные водостоки, пожарные водоемы, резервуары для хранения воды, реки, озера, бассейны и другие);

в) организация защиты лесных массивов от пожаров и участие в мероприятиях по тушению возникших пожаров;

г) организация оповещения населения и пожарно-спасательных подразделений о пожаре;

д) разработка и осуществление мероприятий по обеспечению пожарной безопасности объектов муниципальной собственности;

е) включение в планы и программы развития населенных территорий мероприятий по обеспечению пожарной безопасности, в том числе – участие в составлении перспективных программ строительства пожарно-спасательных депо;

ж) осуществление в пределах своих полномочий при планировании и застройке населенных территорий мероприятий по градостроительному контролю во исполнение требований пожарной безопасности, установленных техническими регламентами, строительными нормами и правилами;

з) обеспечение беспрепятственного проезда пожарной и аварийно-спасательной техники к месту пожара в пределах населенного пункта;

и) участие в установлении порядка привлечения сил и средств реагирования к тушению пожаров и аварийно-спасательным работам на территории муниципалитета;

к) содействие органам государственной власти в предоставлении населению информации о мерах пожарной безопасности, в том числе – организация и проведение встреч с населением;

л) участие в обучении населения правилам пожарной безопасности и его привлечении к профилактике и тушению пожаров;

м) установление особого противопожарного режима в случае усиления опасности возникновения пожара и принятие дополнительных мер пожарной безопасности в период его действия;

н) принятие по мере возможности соответствующих мер для локализации пожара и спасения людей и имущества до прибытия пожарно-спасательных подразделений государственной или (и) муниципальной пожарной охраны к месту инцидента.

2. Решение о делегировании муниципалитету полномочий, определенных подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, принимает Правительство Грузии, а договор о делегировании указанных полномочий заключает Министерство внутренних дел Грузии.

3. Отраслевой надзор за деятельностью органов местного самоуправления при осуществлении делегированных полномочий, определенных настоящей статьей и статьей 23 настоящего Закона, осуществляет Министерство внутренних дел Грузии.

 

Статья 25. Обязанности организаций

1. В сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций организации обязаны:

а) в пределах своих полномочий планировать и осуществлять меры по превенции чрезвычайных ситуаций;

б) обеспечивать на основании анализа потенциальных угроз и риска чрезвычайных ситуаций подготовку и утверждение после согласования с Агентством плана чрезвычайного управления;

в) создавать необходимые силы реагирования и материальные ресурсы и обеспечивать их постоянную готовность;

г) уведомлять специально уполномоченный орган в порядке, установленном Министерством внутренних дел Грузии, о потенциальной угрозе, связанной с чрезвычайной ситуацией;

д) обеспечивать организацию в соответствии с Национальным планом аварийно-спасательных работ и других неотложных работ во время чрезвычайных ситуаций в подчиненных им объектах и на прилегающих к ним территориях;

е) участвовать в порядке, установленном законодательством Грузии, в реагировании на чрезвычайные ситуации и восстановительных работах;

ж) в соответствии с законодательством Грузии в пределах своих полномочий организовывать тренировки и учения;

з) обеспечивать постоянную готовность локальной системы и средств оповещения населения о чрезвычайных ситуациях;

и) обеспечивать стабильное функционирование организаций и защиту их персонала от чрезвычайных ситуаций, возникающих в мирное время и во время военных действий;

к) осуществлять другие полномочия, определенные законодательством Грузии.

2. Потенциально опасные объекты в установленной форме разрабатывают паспорт безопасности, декларацию безопасности и представляют соответствующему территориальному подразделению Агентства.

3. Физические и юридические лица с соответствующими полномочиями и опытом работы, с их согласия и по решению руководителя центра полевых операций могут привлекаться для участия в реагировании на чрезвычайные ситуации и в восстановительных работах.

 

Статья 26. Права и обязанности населения в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций

1. Население вправе:

а) защищать собственную жизнь, здоровье и имущество во время чрезвычайных ситуаций;

б) пользоваться во время чрезвычайных ситуаций средствами коллективной и индивидуальной защиты и другими материальными ресурсами в соответствии с Национальным планом;

в) получать необходимую информацию о мерах безопасности;

г) в соответствии с законодательством Грузии, в пределах своих возможностей участвовать в превенции чрезвычайных ситуаций, готовности единой системы, реагировании на чрезвычайные ситуации и восстановительных работах;

д) объединяться в добровольные спасательные формирования и изучать правила поведения в чрезвычайных ситуациях.

2. Население обязано:

а) выполнять установленные законодательством Грузии требования в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций;

б) принимать меры безопасности в быту и служебной деятельности, а также выполнять требования производственной и экологической безопасности, невыполнение которых может повлечь чрезвычайную ситуацию;

в) выполнять обязательные операции в соответствии с законодательством Грузии;

г) исходя из необходимости оказывать в пределах своих возможностей помощь силам реагирования в проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ.

 

Статья 27. Права и обязанности населения в сфере пожарной безопасности

1. Население вправе:

а) защищать собственную жизнь, здоровье и имущество во время пожаров;

б) участвовать в установлении причин пожара, причинившего вред их здоровью и имуществу;

в) получать информацию, в том числе от пожарно-спасательных подразделений, по вопросам пожарной безопасности;

г) участвовать в обеспечении пожарной безопасности, в том числе деятельности подразделений добровольной пожарной охраны или (и) спасательных подразделений.

2. Население обязано:

а) выполнять требования пожарной безопасности;

б) незамедлительно сообщать о пожаре подразделениям пожарной охраны;

в) до прибытия пожарно-спасательных подразделений к месту инцидента по возможности принимать соответствующие меры для спасения людей и имущества и тушения пожара;

г) исполнять предписания, постановления и другие законные требования уполномоченного должностного лица, осуществляющего государственный пожарный надзор.

 

Глава VI

Защита населения и территории от чрезвычайных ситуаций

 

Статья 28. Превенция чрезвычайных ситуаций

1. Защита населения и территории от чрезвычайных ситуаций осуществляется при помощи проведения комплексных мероприятий, в том числе мер по превенции чрезвычайных ситуаций – превенции чрезвычайных ситуаций.

2. Превенцией чрезвычайных ситуаций является комплекс осуществляемых для защиты населения, имущества и окружающей среды правовых, организационных, экономических, инженерно-технических, санитарно-гигиенических, санитарно-эпидемиологических и других мероприятий, включающий:

а) мероприятия по прогнозированию, мониторингу и предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций;

б) меры, принимаемые для систематического снижения разрушительного потенциала опасных природных явлений и процессов и соответствующие инженерно-технические мероприятия;

в) меры, принимаемые для профилактики масштабных производственных аварий, повышения безопасности технологических (производственных) процессов и надежности эксплуатации оборудования;

г) подготовку карт рисков чрезвычайных ситуаций, деление территории и городов Грузии на группы и организаций – на категории;

д) составление паспорта безопасности потенциально опасного объекта и паспорта безопасности муниципалитета;

е) другие превентивные меры.

3. Субъекты единой системы осуществляют превенцию чрезвычайных ситуаций в соответствии с Национальным планом, потенциально опасные объекты и организации – с планами чрезвычайного управления, постановлениями Правительства Грузии «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями» и «Об утверждении порядка разработки мер по превенции чрезвычайных ситуаций».

 

Статья 29. В сфере гражданской безопасности деление территории и городов Грузии на группы и организаций на категории

1. В сфере гражданской безопасности территория и города Грузии делятся на группы, а организации – на категории, исходя из их оборонного, экономического, административного значения, а также в зависимости от территории и численности населения городов, оценки степени потенциальной опасности, стратегического и жизненно важного значения организаций. Указанные группы и категории определяет Правительство Грузии.

2. Целью отнесения территории и городов Грузии к группам и присвоения организациям категорий является предварительная разработка мероприятий гражданской безопасности и их осуществление в объеме, позволяющем защитить население, территорию, города и организации Грузии от поражающих факторов, в том числе – химического отравления, радиационного загрязнения и катастрофических затоплений, вызванных чрезвычайными ситуациями, возникающими в мирное время и во время военных действий.

 

Статья 30. Основные мероприятия по защите населения от чрезвычайных ситуаций

1. Основными мероприятиями по защите населения от чрезвычайных ситуаций, возникающих в мирное время и во время военных действий, являются помещение населения в убежище или (и) его эвакуация, а также другие мероприятия, направленные на пожарную, инженерную, химическую, радиационную, медицинскую и биологическую защиту.

2. Обслуживающий персонал объектов, отнесенных к категории объектов гражданской безопасности, должен укрываться в убежище при чрезвычайных ситуациях, возникающих в мирное время и во время военных действий.

3. Подземные сооружения, пещеры, бункеры и тоннели метрополитена, а также подземные этажи и помещения (в том числе двойного назначения) зданий и сооружений, пригодных под убежища, используются для защиты населения от чрезвычайных ситуаций.

4. Уход за убежищами и их содержание и использование по назначению обеспечивают лица, обладающие полномочиями на владение, пользование или(и) распоряжение имуществом.

5. Учет и мониторинг подземных этажей и помещений убежищ и используемых под убежища зданий и сооружений в установленном порядке осуществляют соответствующие территориальные подразделения Агентства.

6. Целевое назначение подземных этажей и помещений убежищ и используемых под убежища зданий и сооружений не может быть изменено без согласования с Агентством.

7. Решения об эвакуации населения в порядке, установленном Правительством Грузии, в зависимости от уровней управления реагированием на чрезвычайные ситуации, на основании заранее разработанных эвакуационных планов принимают руководители исполнительной власти, правительств автономных республик, государственные уполномоченные – губернаторы и руководители органов местного самоуправления, с учетом поражающих факторов, вызванных чрезвычайными ситуациями, возникающими в мирное время и во время военных действий.

8. Мероприятия по пожарной, инженерной, химической, радиационной, медицинской и биологической защите населения и организация их осуществления определяются Национальным планом.

 

Статья 31. Выполнение обязательных операций

1. При реагировании на чрезвычайные ситуации в зонах чрезвычайных ситуаций физические и юридические лица выполняют обязательные операции в порядке, определенном постановлением Правительства Грузии.

2. Обязательные операции выполняются только в том случае, когда сил реагирования и материальных ресурсов единой системы не достаточно для реагирования на чрезвычайные ситуации.

3. Физические и юридические лица, выполнившие обязательные операции, получают вознаграждение за проделанную работу в установленном порядке.

 

Статья 32. Информирование населения в сфере гражданскойбезопасности

1. В сфере гражданскойбезопасности население информируется при помощи средств массовой информации, изданий, специальной литературы, рекламной продукции, путем организации тематических выставок, показов, конференций и иных форм информирования населения, не ограничиваемых законодательством Грузии.

2. Информирование населения в сфере гражданской безопасности обеспечивают субъекты единой системы в пределах своих полномочий. Лицам с ограниченными возможностями (с пониженным зрением, пониженным слухом) соответствующая информация предоставляется в необходимой для них форме.

3. Предоставляемая населению информация в сфере гражданскойбезопасности включает:

а) данные о прогнозируемых и возникших чрезвычайных ситуациях и границы их распространения;

б) данные о сфере деятельности организаций, связанных с чрезвычайными ситуациями, во время аварии – данные о характере риска, возможности воздействия аварии на человека и окружающую среду;

в) последствия чрезвычайной ситуации;

г) правила поведения при чрезвычайных ситуациях;

д) осуществляемые мероприятия и меры, принимаемые для защиты населения.

4. Для обеспечения предоставления информации населению, а также мероприятий по превенции чрезвычайных ситуаций и мероприятий по готовности к указанным ситуациям Агентство создает информационный банк чрезвычайных ситуаций, в который вносятся данные о чрезвычайных ситуациях.

5. Метеорологические службы и другие уполномоченные органы обязаны незамедлительно, безвозмездно предоставлять Агентству информацию о неблагоприятных для пожарной безопасности ожидаемых явлениях и прогнозах.

6. Средства массовой информации обязаны по требованию Агентства опубликовывать неотложную информацию о пожарной безопасности для обеспечения безопасности населения.

7. Органы государственной власти и местного самоуправления обязаны предоставлять населению информацию о решениях, принятых для обеспечения пожарной безопасности, и содействовать распространению пожарно-технических знаний.

 

Статья 33. Публичность информации о гражданской безопасности

1. Информация о гражданской безопасности включает данные о чрезвычайной ситуации и инженерной, радиационной, химической, бактериологической, пожарной и экологической обстановке на соответствующей территории, а также мероприятиях, осуществляемых с целью охраны населения и территории от чрезвычайных ситуаций и их безопасности.

2. Информация о чрезвычайных ситуациях является публичной, кроме информации, распространение которой ограничивается законодательством Грузии.

3. В сфере гражданской безопасности соответствующим уполномоченным лицам запрещается:

а) скрывать информацию от населения или (и) предоставлять ему недостоверную информацию;

б) предоставлять населению информации с опозданием.

 

Глава VII

Обеспечение пожарной безопасности

 

Статья 34. Система обеспечения пожарной безопасности

1. Система обеспечения пожарной безопасности в Грузии представляет собой совокупность сил и средств, а также правовых, организационных, экономических, социальных и научно-технических мер, направленных на борьбу с пожарами.

2. Субъектами системы обеспечения пожарной безопасности в Грузии являются:

а) органы государственной власти;

б) органы местного самоуправления;

в) физические и юридические лица, в соответствии с законодательством Грузии участвующие в обеспечении пожарной безопасности.

3. Основные функции субъектов системы обеспечения пожарной безопасности в Грузии определяются настоящим Законом и другими правовыми актами.

 

Статья 35. Виды и основные задачи пожарной охраны

1. Пожарная охрана в Грузии подразделяется на следующие виды:

а) государственная пожарная охрана;

б) муниципальная пожарная охрана;

в) ведомственная пожарная охрана;

г) частная пожарная охрана;

д) добровольная пожарная охрана или (и) спасательная служба.

2. Основными задачами пожарной охраны в сфере пожарной безопасности являются:

а) организация и осуществление профилактики пожаров;

б) спасение людей и имущества во время пожаров, а также оказание пострадавшим первичной помощи;

в) организация и проведение работ по тушению пожаров и аварийно-спасательных работ.

3. В мероприятиях по предупреждению и пресечению массовых беспорядков пожарная охрана участвует в случае необходимости ее вмешательства, только для тушения пожаров или (и) проведения аварийно-спасательных работ.

 

Статья 36. Государственная пожарная охрана

1. Государственная пожарная охрана является основным видом пожарной охраны в Грузии. Решение задач государственной пожарной охран обеспечивает Агентство, которое в пределах своих полномочий:

а) осуществляет профилактику пожаров, организацию тушения пожаров, и проведения аварийно-спасательных работ;

б) обеспечивает спасение людей и имущества во время пожаров, а также оказание первичной помощи пострадавшим;

в) обеспечивает защиту имущества физических и юридических лиц от пожаров;

г) обеспечивает координацию деятельности пожарно-спасательных подразделений пожарной охраны различных видов;

д) обеспечивает разработку и представление Министру внутренних дел Грузии на утверждение проектов нормативных актов о пожарной безопасности, а также об организации тушения пожаров и аварийно-спасательных работ, использовании пожарно-технического продукта и аварийно-спасательных средств.

2. Для обеспечения защиты имущества физических и юридических лиц от пожаров договорное подразделение государственной пожарной охраны ( далее – договорное подразделение) может быть создано на основании обращения собственника объекта, на объектах жизненно важного значения, потенциально опасных объектах, объектах национальной сокровищницы, культурного наследия и массового скопления людей. Порядок выполнения работ и оказания услуг в сфере пожарной безопасности утверждает Правительство Грузии.

 

Статья 37. Муниципальная пожарная охрана

1. В соответствии с пунктом 2 статьи 24 настоящего Закона в населенных пунктах на территории муниципалитета, где не размещены пожарно-спасательные подразделения Агентства, органы местного самоуправления могут создавать пожарно-спасательные подразделения муниципальной пожарной охраны.

2. Порядок создания и деятельности, цели и задачи пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны, подчиненной органам местного самоуправления, а также порядок их взаимодействия с подразделениями пожарной охраны различных видов определяют представительные органы местного самоуправления в порядке, установленном законодательством Грузии.

3. Соответствующие подразделения Агентства в пределах своих полномочий, в установленном порядке обеспечивают инспектирование пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны и оказывают им методическую помощь.

4. Пожарно-спасательные подразделения муниципальной пожарной охраны обязаны участвовать в работах по ликвидации на территории Грузии последствий пожаров, аварий, катастроф, стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций и запланированных пожарно-тактических учениях.

5. Целевое назначение имущества пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны не может быть изменено без предварительного уведомления Агентства.

 

Статья 38. Ведомственная пожарная охрана

1. Органы государственной власти и юридические лица публичного права вправе создавать подразделения ведомственной пожарной охраны для обеспечения пожарной безопасности.

2. Условия создания, реорганизации, ликвидации, осуществления деятельности и исполнения служебных обязанностей личными составами подразделений ведомственной пожарной охраны устанавливаются соответствующими положениями по согласованию с Агентством.

 

Статья 39. Частная пожарная охрана

1. Частная пожарная охрана создается на объектах, принадлежащих субъектам предпринимательской деятельности и непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам. Создание, реорганизация и ликвидация частной пожарной охраны осуществляются в соответствии с Гражданским кодексом Грузии и Законом Грузии «О предпринимателях».

2. Численность и техническое оснащение частной пожарной охраны устанавливает ее собственник. Он обеспечивает определение порядка и условий тушения пожаров подразделениями частной пожарной охраны в соответствии с требованиями норм, нормативных актов, технических регламентов или (и) стандартов, регулирующих сферу пожарной безопасности.

3. Соответствующие подразделения Агентства в пределах своих полномочий, в установленном порядке осуществляют инспектирование подразделений частной пожарной охраны и оказывают им методическую помощь.

4. Частная пожарная охрана выполняет работы и оказывает услуги в сфере пожарной безопасности в соответствии с заключенным договором.

 

Статья 40. Подразделения добровольной пожарной охраны или (и) спасательные подразделения

1. Подразделения добровольной пожарной охраны или (и) спасательные подразделения являются, подразделениями, созданными по инициативе физических или (и) юридических лиц с целью добровольного участия в проведении работ по профилактике или (и) тушению пожаров, а также аварийно-спасательных работ.

2. Подразделения добровольной пожарной охраны или (и) спасательные подразделения осуществляют свою деятельность в соответствии с законодательством Грузии.

 

Глава VIII

Организация пожарной безопасности, работ по тушению пожаров и аварийно-спасательных работ

 

Статья 41. Нормативно-правовое регулирование в сфере пожарной безопасности

1. Нормативно-правовое регулирование в сфере пожарной безопасности осуществляется нормативными актами, принятыми/изданными государственными органами, а в муниципалитетах – также нормативными актами, принятыми органами местного самоуправления.

2. Проекты нормативных актов, принятых органами исполнительной власти Грузии и органами местного самоуправления, устанавливающие требования пожарной безопасности, должны быть согласованы с Министерством внутренних дел Грузии как органом, осуществляющим отраслевой надзор.

 

Статья 42. Разработка и принятие мер пожарной безопасности

1. Меры пожарной безопасности разрабатываются в соответствии с законодательством Грузии и действующими в сфере пожарной безопасности нормативными актами, а также на основе опыта борьбы с пожарами, оценки пожарной опасности веществ, материалов, технологических процессов, изделий, конструкций, зданий и сооружений.

2. Изготовители (поставщики) веществ, материалов, изделий и установок обязаны в случаях, определенных законодательством Грузии, указывать в технической документации показатели их пожарной опасности, а также необходимые для работы с ними требования пожарной безопасности.

3. При разработке и принятии мер пожарной безопасности зданий, сооружений и других объектов, принадлежащих субъектам предпринимательской деятельности и непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, а также проектировании указанных объектов должны предусматриваться мероприятия по обеспечению эвакуации людей во время пожаров.

4. Меры пожарной безопасности автономных республик и муниципалитетов в пределах полномочий разрабатывают Правительство Грузии, правительства автономных республик и органы местного самоуправления.

5. Планы тушения пожаров с учетом мероприятий по обеспечению безопасности людей разрабатываются на взрывопожароопасных объектах.

 

Статья 43. Организация тушения пожаров и аварийно-спасательных работ

1. Организация тушения пожаров является комплексом оперативно-тактических и инженерно-технических мероприятий, направленных на защиту людей и имущества от опасных факторов пожаров, ликвидацию пожаров и проведение аварийно-спасательных работ.

2. Привлечение сил и средств пожарно-спасательных подразделений к участию в мероприятиях по реагированию на чрезвычайные ситуации во время пожаров, аварий, катастроф, стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций и управление ими обеспечивает Агентство в соответствии с порядком привлечения сил и средств пожарно-спасательных подразделений к участию в мероприятиях по реагированию на чрезвычайные ситуации во время пожаров, аварий, катастроф, стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций.

3. Координацию действий пожарно-спасательных подразделений пожарной охраны различных видов, участвующих в тушении особо сложных пожаров, осуществляет Агентство.

4. Планы привлечения сил и средств пожарно-спасательных подразделений пожарной охраны различных видов к тушению пожаров и аварийно-спасательным работам на национальном, автономном, краевом и местном уровнях разрабатывает и утверждает соответствующее подразделение Агентства по согласованию с органами местного самоуправления.

5. Выезды пожарно-спасательных подразделений на тушение пожаров и проведение аварийно-спасательных работ совершаются в безусловном порядке.

6. Для приема сообщений о пожарах и инцидентах в телефонной сети Грузии установлен единый телефонный номер – «112».

7. При тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ осуществляются необходимые действия для обеспечения безопасности людей и спасения имущества, в том числе:

а) для прибытия на место распространения (или возможного распространения) опасных факторов пожаров, опасных проявлений аварий, катастроф и чрезвычайных ситуаций;

б) для создания условий, препятствующих распространению пожаров, аварий, катастроф и чрезвычайных ситуаций и обеспечивающих ликвидацию их последствий;

в) для ограничения или запрещения проезда к местам возникновения пожаров, в зоны аварий, катастроф, чрезвычайных ситуаций, движения транспорта и пешеходов на прилегающих к ним территориях;

г) для охраны мест тушения пожаров, зон аварий, катастроф, чрезвычайных ситуаций (а также в период расследования, вызвавших их причин и обстоятельств);

д) для эвакуации людей и имущества с мест пожаров, зон аварий, катастроф и чрезвычайных ситуаций, оказания первичной помощи пострадавшим.

8. Непосредственное руководство тушения пожара осуществляется руководителем тушения пожара – старшим должностным лицом подразделения пожарной охраны, прибывшим к месту пожара (если законодательством Грузии не установлено иное), которое управляет на принципах единоначалия личным составом пожарной охраны, участвующим в тушении пожара, и другими силами, привлеченными к тушению пожара.

9. Руководитель тушения пожара устанавливает границы территории, на которой осуществляются действия по тушению пожара, порядок и особенности осуществления указанных действий, а также принимает решения о спасении людей и имущества.

10. Руководитель тушения пожара ответствен за выполнение намеченных задач, безопасность личного состава пожарной охраны, участвующего в тушении пожара, и других сил, привлеченных к тушению пожара.

11. Указания руководителя тушения пожара обязательны для исполнения всеми должностными лицами и физическими лицами на территории, на которой осуществляются действия по тушению пожара.

12. Никто не вправе вмешиваться в действия руководителя тушения пожара или менять его распоряжения при тушении пожара.

13. Личный состав пожарной охраны, другие участники ликвидации последствий пожаров, аварий, катастроф и чрезвычайных ситуаций, действовавшие в условиях крайней необходимости или (и) разумного риска, освобождаются от возмещения причиненного вреда.

14. При тушении пожара личный состав пожарной охраны принимает меры для сохранения вещественных доказательств и защиты имущества.

 

Статья 44. Личный состав пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

Порядок прохождения службы личным составом пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны, его штатную численность, структуру и форму одежды устанавливают соответствующие органы муниципалитета по согласованию с Агентством. При исполнении служебных обязанностей указанный личный состав носит одежду установленной формы, которая выдается ему в пределах установленной нормы.».

 

Статья 45. Принятие мер пожарной безопасности и тушение пожаров в лесах Грузии

1. Принятие мер пожарной безопасности и тушение пожаров в лесах Грузии осуществляются в соответствии с Лесным кодексом Грузии.

2. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций, вызванных лесными пожарами в Грузии, осуществляется в соответствии с законодательством Грузии.

 

Статья 46. Особый противопожарный режим

1. Особым противопожарным режимом являются дополнительные требования пожарной безопасности, которые могут устанавливаться по решению Правительства Грузии или органов местного самоуправления в случае повышения пожарной опасности на соответствующей территории.

2. Во время действия особого противопожарного режима на соответствующей территории устанавливаются дополнительные требования пожарной безопасности, определенные нормативными актами, действующими в сфере пожарной безопасности, в том числе требования, предусматривающие привлечение населения к локализации пожаров за пределами территорий населенных пунктов, ограничение доступа физических лиц в лесу, принятие дополнительных мер (увеличение противопожарных расстояний между границами территорий населенных пунктов, создание противопожарных минерализованных полос), ограничивающих распространение лесных и других пожаров за пределы территорий населенных пунктов, на прилегающие территории.

 

Статья 47. Установление соответствия

Установление соответствия осуществляется согласно законодательству Грузии.

 

Глава IX

Надзор за объектами государственного пожарного надзора и объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности

 

Статья 48. Надзор за объектами государственного пожарного надзора и объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности

1. Государственный пожарный надзор и надзор по гражданской безопасности за объектами государственного пожарного надзора и объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности, а также в целях проверки выполнения физическими лицами требований пожарной безопасности, превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них и принятия мер по результатам этой проверки осуществляют Агентство и его территориальные подразделения (далее – орган надзора).

2. Порядок и условия осуществления государственного пожарного надзора и надзора по гражданской безопасности определяются Положением «Об осуществлении в Грузии государственного пожарного надзора и надзора по гражданской безопасности», которое утверждает Правительство Грузии.

3. Правовые, рекомендательные и методические документы по организации и осуществлению государственного пожарного надзора и надзора по гражданской безопасности за объектами государственного пожарного надзора и объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности, в пределах своих полномочий разрабатывает Агентство и представляет на утверждение Министру внутренних дел Грузии.

 

Статья 49. Объекты государственного пожарного надзора и объекты, относящиеся к категории объектов гражданской безопасности

1. К объектам, подлежащим государственному пожарному надзору, относятся:

а) органы государственной власти и местного самоуправления, принадлежащие им здания и сооружения;

б) здания и сооружения образовательного, воспитательного, спортивного, медицинского и зрелищного назначения;

в) объекты, включенные в перечень памятников культурного наследия;

г) здания и сооружения общественного назначения высотой более 28 метров, а также с двумя или более подземными этажами;

д) многофункциональные здания и комплексы, торговые центры, комплексы и гипермаркеты, клубные и развлекательные центры, центры отдыха площадью более 300 м2, здания и сооружения гостиниц, туристических баз, санаториев, домов отдыха и кемпингов на 100 и более мест;

е) станции железнодорожного и автомобильного транспорта, а также здания и сооружения метрополитена, воздушных и морских портов (причалов);

ж) нефтяные базы и терминалы с баками суммарной вместимостью 500 м3 и более, здания и сооружения автозаправочных станций и комплексов (автозаправочные, газозаправочные и газонаполнительные станции);

з) складские здания, сооружения и помещения площадью 1000 м2 и более для пожароопасных веществ, материалов, продукции и сырья;

и) предприятия по хранению и переработке зерна (мельничные комбинаты), взрывопожароопасные объекты, а также пожароопасные объекты с взрывопожароопасными помещениями или (и) участками.

2. Перечень объектов, относящихся к категории гражданской безопасности, определяется постановлением Правительства Грузии, в котором дается список особых экономических объектов, объектов, необходимых для сохранения жизни и условий жизни населения, объектов жизненно важного значения, а также потенциально опасных объектов.

3. Запрещается осуществление надзора за объектами, которые согласно настоящему Закону не являются объектами государственного пожарного надзора и объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности.

4. Категории пожароопасных и взрывоопасных зданий, сооружений и помещений определяются в соответствии с нормативными актами, действующими в сфере пожарной безопасности производственных и складских зданий, сооружений и помещений (независимо от их функционального назначения).

5. На объекты, подлежащие государственному пожарному надзору, распространяются права и обязанности, установленные для действующих в сфере пожарной безопасности субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц.

 

Статья 50. Полномочия органа надзора

1. Орган надзора вправе в порядке, установленном законодательством Грузии, в пределах своей компетенции:

а) на основании аргументированного письменного запроса требовать и получать необходимую для проведения проверки информацию и документы от объектов государственного пожарного надзора и объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности;

б) в порядке, установленном настоящим Законом, входить на территорию, в здания и сооружения объектов государственного пожарного надзора и объектов, относящихся к категории гражданской безопасности, проводить их проверку и обследование, а также проводить испытание локальных систем противопожарной защиты и уведомления и осуществлять установленные законодательством Грузии другие надзорные мероприятия;

в) в случае выявления нарушения издавать надлежащие предписания по поводу устранения выявленного нарушения требований пожарной безопасности, превенции чрезвычайных ситуаций и реагирования на них или об их исполнении;

г) представлять органам государственной власти, автономных республик и местного самоуправления, а также государственному уполномоченному – губернатору предложения и рекомендации по поводу осуществления мероприятий по обеспечению выполнения требований пожарной безопасности, требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них;

д) в установленном порядке осуществлять изучение и расследование причин, вызвавших пожар;

е) получать от представителей субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц и физических лиц необходимую информацию, разъяснения, справки, документы и их копии в связи с делами и материалами, касающимися пожара, а также в случае необходимости приглашать указанных лиц для этих целей;

ж) в случае нарушения или невыполнения требований, установленных в сфере гражданской безопасности, составлять протокол об административном правонарушении, рассматривать дело об административном правонарушении и налагать на правонарушителя административное взыскание;

з) для выполнения требований пожарной безопасности в порядке, установленном законодательством Грузии, участвовать в процессе выдачи разрешения на строительство объекта, подлежащего государственному пожарному надзору (на соответствующей стадии административного производства), как другой административный орган; проводить испытание оснащения и систем противопожарной защиты;

и) обращаться в суд с требованием о полном или частичном приостановлении эксплуатации зданий, сооружений, производственных участков, агрегатов или (и) помещений объектов, подлежащих государственному пожарному надзору, или отдельных работ в случае выявления нарушения или (и) невыполнения требований пожарной безопасности, что создает опасность возникновения пожара или (и) угрозу безопасности людей.

2. Уполномоченное должностное лицо органа надзора обязано при вхождении с целью проверки на объекты государственного пожарного надзора и объекты, относящиеся к категории объектов гражданской безопасности, предъявлять служебное удостоверение личности и распоряжение, изданное руководящим должностным лицом органа надзора о назначении проверки.

3. Объекты государственного пожарного надзора и объекты, относящиеся к категории объектов гражданской безопасности, обязаны обеспечивать вхождение уполномоченных должностных лиц органа надзора для исполнения служебных обязанностей на объекты государственного пожарного надзора и объекты, относящиеся к категории гражданской безопасности.

4. Указания и распоряжения руководящих должностных лиц органа надзора в сфере государственного пожарного надзора и надзора за объектами, относящимися к категории объектов гражданской безопасности, обязательны для исполнения его подчиненными.

5. Руководящие должностные лица соответствующего органа надзора по должности одновременно являются главными государственными инспекторами государственного пожарного надзора и надзора за гражданской безопасностью. Перечень других должностных лиц органа надзора (государственных инспекторов) и их соответствующие права и обязанности в сфере государственного пожарного надзора и надзора за гражданской безопасностью определяются постановлением Правительства Грузии.

 

Статья 51. Права и обязанности, установленные в сфере пожарной безопасности для субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц

1. В сфере пожарной безопасности субъекты предпринимательской деятельности и непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица вправе:

а) в установленном порядке создавать находящиеся на их финансировании соответствующие подразделения пожарной охраны, а также осуществлять их реорганизацию и ликвидацию;

б) представлять органам государственной власти и местного самоуправления предложения по обеспечению пожарной безопасности;

в) проводить работы для установления причин и обстоятельств, вызвавших пожар;

г) определять для обеспечения пожарной безопасности мероприятия по социальному и экономическому стимулированию;

д) в установленном порядке получать информацию и надлежащие рекомендации по вопросам пожарной безопасности от подразделений пожарной охраны в пределах их компетенции;

е) содействовать работе добровольных пожарных.

2. В сфере пожарной безопасности субъекты предпринимательской деятельности и непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица обязаны:

а) выполнять требования пожарной безопасности, а также предписания, постановления и другие законные требования уполномоченных должностных лиц органа надзора;

б) обеспечивать в установленном порядке обучение своих сотрудников правилам пожарной безопасности;

в) по требованию уполномоченного должностного лица органа надзора представлять ему информацию о состоянии пожарной безопасности их зданий и сооружений, пожароопасности производимой ими продукции, а также происшедших на их территории пожарах и их последствиях;

г) содержать в исправности средства и системы противопожарной защиты, в том числе – первичные средства пожаротушения, не допускать их применения не по назначению;

д) содействовать подразделениям пожарной охраны в тушении пожаров;

е) при тушении пожаров на их территории выделять необходимые силы и средства в случае их наличия;

ж) разрабатывать и принимать меры пожарной безопасности;

з) незамедлительно сообщать подразделениям пожарной охраны о возникновении пожара, неисправности средств и систем противопожарной защиты, изменении дорог и проездов.

3. Субъекты – предпринимательской деятельности и непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица в пределах своих полномочий руководят системой пожарной безопасности на подчиненных им объектах и ответственны за выполнение требований пожарной безопасности.

 

Статья 52. Ответственность за нарушение Закона

1. В соответствии с законодательством Грузии ответственность за нарушение требований пожарной безопасности, требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них возлагается:

а) в случае с физическими лицами – на физических лиц;

б) в случае с субъектами предпринимательской деятельности и непредпринимательскими (некоммерческими) юридическими лицами – на руководителей субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц;

в) в случае с органами государственной власти, органами автономной республики и органами местного самоуправления, юридическими лицами публичного права – на лиц, назначенных ответственными за обеспечение выполнения требований пожарной безопасности, превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них.

2. Ответственность за нарушение других требований настоящего Закона определяется законом.

 

«Глава IX1

Порядок приема на работу и прохождения службы в Агентстве

(24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

 

Статья 521. Служба в Агентстве (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Служащие Агентства в зависимости от функций делятся на личный состав пожарных-спасателей/спасателей и гражданский состав.

2. В личный состав пожарных-спасателей/спасателей Агентства входят пожарные-спасатели и спасатели, которые соответственно непосредственно осуществляют профилактику и тушение пожара, проводят аварийно-спасательные работы, организовывают и управляют указанными мероприятиями/непосредственно проводят спасательные работы, осуществляют превенцию чрезвычайных ситуаций и реагирование на них, организовывают и управляют указанными мероприятиями. Пожарному-спасателю и спасателю Агентства (кроме служащих договорных подразделений и лиц, работающих по трудовому договору) присваивается государственное специальное звание.

3. В гражданский состав Агентства входят служащие, выполняющие

функции, связанные с финансовым, логистическим, правовым и организационным обеспечением деятельности Агентства или (и) другие поддерживающие функции, которые не предусматривают непосредственного исполнения функций, определенных пунктом 2 настоящей статьи. Служащим, входящим в гражданский состав Агентства, государственное специальное звание не присваивается.

 

Статья 522. Прием на службу служащего Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарными-спасателями/спасателями Агентства назначаются/принимаются граждане Грузии/иностранцы (для целей настоящей статьи иностранцами являются лица, определенные подпунктом «а» статьи 2 Закона Грузии «О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства») с 18-летнего возраста, владеющие государственным языком Грузии, получившие не менее чем полное общее образование, которые с учетом их личностных и деловых качеств, состояния здоровья и физической подготовки могут выполнять возложенные функции и удовлетворяют другим требованиям, определенным законодательством Грузии.

2. Лицо назначается пожарным-спасателем/спасателем Агентства на должность, предусмотренную штатами Агентства, в результате специального конкурса. Порядок проведения в Агентстве специального конкурса на должность пожарного-спасателя и спасателя определяется приказом Министра внутренних дел Грузии.

3. Иностранец может приниматься на службу в Агентстве только в качестве лица, работающего по трудовому договору, или служащего договорного подразделения.

4. Пожарный-спасатель/спасатель Агентства при приеме или после приема

на службу проходит соответствующую специальную профессиональную образовательную программу, курс/программу специальной переподготовки или (и) повышения квалификации. Порядок прохождения специальной профессиональной образовательной программы, курса/программы специальной переподготовки или (и) повышения квалификации утверждает Министр внутренних дел Грузии.

5. Пожарный-спасатель/спасатель Агентства при назначении/приеме на службу приносит присягу пожарного-спасателя/спасателя. Текст присяги пожарного-спасателя/спасателя утверждает Министр внутренних дел Грузии.

6. Вопросы прохождения службы пожарным-спасателем/спасателем

 Агентства, не регулируемые настоящим Законом, а также порядок приема на службу и прохождения службы служащими, входящими в гражданский состав Агентства, определяются соответствующим приказом Министра внутренних дел Грузии.

7. Пожарные-спасатели/спасатели Агентства носят одежду установленной в соответствующем порядке формы, образцы которой утверждает Министр внутренних дел Грузии.

 

Статья 523. Ограничения, установленные при приеме на службу и прохождении службы пожарных-спасателей/спасателей Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарным-спасателем/спасателем в Агентство не принимаются:

а) лицо, осужденное за совершение умышленного преступления;

б) лицо, в отношении которого ведется уголовное преследование;

в) лицо, признанное судом ограниченно дееспособным или поддерживаемым лицом, если решением суда не определено иное;

г) лицо, лишенное судом права занимать соответствующую должность;

д) лицо, состояние здоровья которого согласно медицинскому заключению не удовлетворяет требованиям, необходимым для занятия соответствующей должности;

е) лицо, страдающее алкоголизмом, наркоманией, токсикоманией, психическим или (и) иным заболеванием. Перечень указанных заболеваний составляют совместно Министр труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министр внутренних дел Грузии;

ж) лицо, получившее отрицательную оценку в результате прохождения специальной проверки.

2. Для выполнения пожарными-спасателями/спасателями Агентства другой оплачиваемой работы (кроме научной, педагогической или творческой деятельности) устанавливаются следующие ограничения:

а) пожарные-спасатели/спасатели Агентства, имеющие государственные специальные звания, не вправе выполнять другую оплачиваемую работу либо занимать другую должность в публичном или частном учреждении;

 б) лица, работающие в Агентстве по трудовому договору, а также служащие договорного подразделения вправе с письменного согласия директора Агентства занимать другую должность или (и) выполнять другую оплачиваемую работу в том же учреждении или другом месте.

3. Пожарным-спасателям/спасателям Агентства запрещается участвовать в забастовках, собраниях и манифестациях, а также быть членами политического объединения.

 

Статья 524. Рабочее время пожарных-спасателей/спасателей Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарным-спасателям/спасателям Агентства устанавливается ненормированный рабочий день.

2. Во время военного или чрезвычайного положения или других экстремальных ситуаций Агентство переходит на особый режим работы.

 

Статья 525. Отпуск пожарных-спасателей/спасателей Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска пожарных-спасателей/спасателей Агентства – 30 календарных дней.

2. Продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска пожарных-спасателей/спасателей Агентства со стажем работы в Агентстве более 5 лет – 35 календарных дней, а пожарных-спасателей/спасателей Агентства со стажем работы более 10 лет – 40 календарных дней.

3. Исходя из служебных нужд допускается прекращение отпуска пожарных-спасателей/спасателей Агентства и их отзыв для продолжения службы.

4. Отпуск по беременности, родам, уходу за ребенком и усыновлению новорожденного пожарным-спасателям/спасателям Агентства предоставляется в порядке, установленном законодательством Грузии.

 

Статья 526. Временное отстранение от должности пожарных- спасателей/спасателей Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарные-спасатели/спасатели Агентства на основании судебного определения, обоснованного письменного требования следственного органа, надлежащего заключения генеральной инспекции Министерства внутренних дел Грузии или требования руководителя соответствующего подразделения Агентства, приказом директора Агентства могут быть временно отстранены от должности ввиду признания их обвиняемыми до принятия окончательного решения по уголовному делу.

2. Временно отстраненный от должности пожарный-спасатель/спасатель Агентства в случае оправдания должен быть восстановлен в той же должности, а при невозможности этого – в равноценной должности в Агентстве.

 

Статья 527. Порядок освобождения/увольнения пожарных- спасателей/спасателей Агентства со службы (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарный-спасатель/спасатель Агентства может быть освобожден/уволен со службы:

а) на основании личного заявления (рапорта);

б) при сокращении штатов или реорганизации, которая сопровождается сокращением штатов;

в) ввиду ликвидации структурного/территориального подразделения;

г) ввиду истечения срока нахождения в распоряжении кадров;

д) ввиду достижения предельного возраста нахождения на службе;

е) ввиду истечения срока выслуги лет, по его требованию;

ж) ввиду совершения дисциплинарного проступка или вступившего в отношении него в законную силу обвинительного приговора суда;

з) ввиду невыполнения требования о прекращении деятельности, несовместимой с должностью;

и) ввиду перехода в другое учреждение;

к) ввиду состояния здоровья или (и) длительной нетрудоспособности, в соответствии с заключением медицинской комиссии;

л) ввиду признания безвестно отсутствующим или ограниченно дееспособным, поддерживаемым лицом или объявления умершим, если судебным решением не определено иное;

м) ввиду смерти;

н) ввиду истечения испытательного срока и неудовлетворительных результатов;

о) при наличии отрицательных результатов при проведении специальной проверки;

п) по другому основанию, прямо предусмотренному законодательством Грузии.

2. Решение об освобождении пожарного-спасателя/спасателя Агентства со службы принимает директор Агентства.

 

Статья 528. Перевод пожарного-спасателя/спасателя Агентствав распоряжение кадров (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарный-спасатель/спасатель Агентства (кроме лиц, работающих по трудовому договору, и служащих договорного подразделения) приказом Министра внутренних дел Грузии или директора Агентства может быть освобожден от должности и переведен в распоряжение кадров на срок не более 4 месяцев:

а) на основании личного заявления (рапорта);

б) при сокращении штатов или реорганизации, которая сопровождается сокращением штатов;

в) при ликвидации соответствующего структурного/территориального подразделения Агентства.

2. Пожарному-спасателю/спасателю Агентства, поступившему в распоряжение кадров, может поручаться временное исполнение обязанностей.

3. Пожарный-спасатель/спасатель Агентства, поступивший в распоряжение кадров, со дня поступления в распоряжение кадров считается предупрежденным о возможном увольнении со службы.

 

Статья 529. Поощрение и формы поощрения пожарного- спасателя/спасателя Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. За образцовое исполнение служебных обязанностей, длительную и добросовестную службу, выполнение задания особой сложности или важности в отношении пожарного-спасателя/спасателя Агентства применяются следующие формы поощрения:

а) объявление благодарности;

б) выплата денежной премии;

в) награждение ценным подарком;

г) награждение грамотой Министерства внутренних дел Грузии/Агентства;

д) награждение нагрудным знаком Министерства внутренних дел Грузии/Агентства;

е) награждение медальоном Министерства внутренних дел Грузии/Агентства;

ж) награждение медалью Министерства внутренних дел Грузии/Агентства;

з) включение в почетный список пожарных-спасателей/спасателей Агентства;

и) досрочное присвоение очередного государственного специального звания;

к) досрочное снятие дисциплинарного взыскания;

л) представление к государственной награде.

2. В отношении пожарного-спасателя/спасателя Агентства одновременно могут использоваться несколько форм поощрения.

3. Правом поощрения пожарного-спасателя/спасателя Агентства в порядке, установленном законодательством Грузии, обладают Министр внутренних дел Грузии и директор Агентства.

4. Порядок поощрения служащих Агентства утверждает Министр внутренних дел Грузии.

5. Почетный список пожарных-спасателей/спасателей Агентства, а также порядок включения пожарных-спасателей/спасателей Агентства в почетный список пожарных-спасателей/спасателей Агентства по представлению директора Агентства утверждает Министр внутренних дел Грузии.

 

Статья 5210. Виды дисциплинарных проступков и дисциплинарных взысканий пожарных-спасателей/спасателей Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Видами дисциплинарных проступков пожарных-спасателей/спасателей

Агентства являются:

а) неисполнение служебных обязанностей;

б) ненадлежащее исполнение служебных обязанностей;

в) халатное отношение к служебным обязанностям;

г) противоречащий нормам морали и этики недостойный поступок, направленный на дискредитацию служащего или учреждения, независимо от того, совершен ли он на службе или вне службы;

д) осуществление деятельности, несовместимой с должностью;

е) недостойное пожарного-спасателя/спасателя Агентства действие, подрывающее авторитет системы Министерства внутренних дел Грузии;

ж) нарушение присяги пожарного-спасателя/спасателя;

з) нарушение правил трудовой дисциплины;

и) нарушение порядка ношения форменной одежды.

2. Порядок возложения дисциплинарной ответственности на служащих Агентства утверждает Министр внутренних дел Грузии.

3. В отношении пожарного-спасателя/спасателя Агентства за совершение им дисциплинарного проступка применяются следующие дисциплинарные взыскания:

а) замечание;

б) выговор;

в) строгий выговор;

г) исключение из почетного списка пожарных-спасателей/спасателей Агентства;

д) понижение в должности;

е) увольнение со службы.

 

Статья 5211. Профессиональный день пожарного-спасателя и спасателя (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

Профессиональный день пожарного-спасателя и спасателя отмечается 12 июня каждого года.

 

Глава X

Гарантии социальной защиты служащих Агентства и личного состава пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны, их финансирование и материально-техническое обеспечение

(24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

 

Статья 53. Гарантии социальной защиты служащих Агентства (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Страхование жизни и здоровья служащих Агентства является обязательным. Оно осуществляется за счет средств государственного бюджета Грузии. При этом может осуществляться страхование супруги (супруга) и несовершеннолетних детей служащих Агентства за счет средств государственного бюджета Грузии.

2. Вред, причиненный при исполнении служебных обязанностей, возмещается пожарным-спасателям/спасателям Агентства в полном объеме, за счет средств государственного бюджета Грузии в порядке, установленном законодательством Грузии.

3. В период нахождения в распоряжении кадров зa пожарными-спасателями/спасателями Агентства в течение 2 месяцев сохраняется заработная плата (денежное довольствие), предусмотренное по последней занимаемой должности.

4.Пожарным-спасателям/спасателям Агентства, которым присваивается государственное специальное звание, индивидуальным административно-правовым актом Министра внутренних дел Грузии в пользование может передаваться для проживания недвижимое имущество, числящееся на балансе Министерства внутренних дел Грузии или Агентства.

5. На служащих, входящих в гражданский состав Агентства, распространяются гарантии социальной защиты, установленные для соответствующих служащих Министерства внутренних дел Грузии.

6. Для служащего Агентства приказом Министра внутренних дел Грузии в пределах ассигнований, выделенных из государственного бюджета Грузии для Агентства, могут определяться мероприятия по предоставлению единовременного денежного или (и) материального пособия, другие мероприятия социальной защиты и льготы.

7. Правительство Грузии вправе устанавливать и иные гарантии социальной защиты пожарных-спасателей/спасателей Агентства, не предусмотренные настоящим Законом.

 

Статья 54. Создание пожарным-спасателям/спасателям Агентства безопасных и необходимых условий работы (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1. Пожарные-спасатели/спасатели Агентства вправе иметь безопасные и необходимые условия работы, а также получать организационно-технические средства, необходимые для исполнения служебных обязанностей.

2. Агентство обязано создавать соответствующую рабочую обстановку для обеспечения пожарным-спасателям/спасателям Агентства условий и средств, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, а также обеспечивать равное и справедливое отношение к ним в связи с вопросами управления человеческими ресурсами, оплаты труда и правовой защиты.

 

Статья 55. Заработная плата пожарных-спасателей/спасателей Агентства с государственными специальными званиями (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

Пожарным-спасателям/спасателям Агентства с государственными специальными званиями выплачивается заработная плата (денежное довольствие), которое состоит из должностного оклада и оклада за звание. Им помимо заработной платы может выплачиваться также надбавка к заработной плате (денежному довольствию).

 

Статья 551. Надбавка за выслугу лет пожарным- спасателям/спасателям Агентства с государственными специальными званиями (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

Пожарным-спасателям/спасателям Агентства, которым присваиваются государственные специальные звания, к денежному довольствию (должностной оклад и оклад за звание) за выслугу лет в воинском или государственном специальном звании ежемесячно выплачивается процентная надбавка (за выслугу лет) в следующем размере по календарным годам:

а) от 1 года до 2 лет – 5 процентов;

б) от 2 до 5 лет – 10 процентов;

в) от 5 до 10 лет – 15 процентов;

г) 10 и более лет – 20 процентов.

 

Статья 552. Причинение вреда здоровью пожарных- спасателей/спасателей Агентства при исполнении служебных обязанностей (24.06.16 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1.В случае причинения вреда здоровью пожарных-спасателей/спасателей Агентства при исполнении служебных обязанностей им в соответствии со степенью повреждения на основании индивидуального административно-правового акта Министра внутренних дел Грузии выплачивается единовременное денежное пособие в следующих размерах:

а) при причинении тяжкого вреда здоровью – 7 000 (семь тысяч) лари;

б) при причинении менее тяжкого вреда здоровью – 4 000 (четыре тысячи) лари;

в) при причинении легкого вреда здоровью – 2 000 (две тысячи) лари.

2.В случае причинения вреда здоровью пожарных-спасателей/спасателей

 Агентства при исполнении служебных обязанностей, ввиду которого становится невозможным надлежащее исполнение ими служебных обязанностей, Агентство обеспечивает их перевод на должности в Агентстве, соответствующие состоянию их здоровья, личностным и деловым качествам и образованию.

3.Если в случае, предусмотренном пунктом 2 настоящей статьи, Агентство ввиду объективных причин не может обеспечить трудоустройство пожарного-спасателя/спасателя в Агентстве, ему в период простоя, но в течение не более одного года ежемесячно выплачивается компенсация в полном размере должностного оклада, предусмотренного по последней занимаемой им должности.

4.Степень причинения вреда здоровью пожарного-спасателя/спасателя Агентства устанавливается законодательством Грузии.

 

Статья 553. Пособие и компенсация в случае смерти пожарного- спасателя/спасателя Агентства (24.06.16 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1.В случае гибели пожарного-спасателя/спасателя Агентства или смерти

 в результате полученных повреждений при исполнении служебных обязанностей, в частности при спасении непосредственно жизни, здоровья или (и) имущества людей во время тушения пожара или (и) осуществления спасательных/аварийно-спасательных работ его семье (наследнику) из ассигнований, выделенных Агентству из государственного бюджета Грузии, на основании акта, изданного Министром внутренних дел Грузии, выплачивается единовременное денежное пособие в размере 100 000 (ста тысяч) лари и сумма на возмещение расходов по погребению (обустройству могилы) в размере 500 (пятисот) лари. Расходы по погребению пожарного-спасателя/спасателя Агентства возмещает государство (Агентство).

2.В случае гибели пожарного-спасателя/спасателя Агентства при исполнении служебных обязанностей (кроме случаев, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи) его семье (наследнику) из ассигнований, выделенных для Агентства из государственного бюджета Грузии, на основании акта, изданного Министром внутренних дел Грузии, выплачивается единовременное денежное пособие в размере не более 15.000 (пятнадцати тысяч) лари и сумма на возмещение расходов по погребению (обустройству могилы) в размере 500 (пятисот) лари. Расходы по погребению пожарного-спасателя/спасателя Агентства возмещает государство.

3.В пределах ассигнований, выделенных Агентству согласно закону о государственном бюджете Грузии на соответствующий год, при наличии экономии члену семьи (наследнику) погибшего пожарного-спасателя/спасателя Агентства или лицу, находившемуся на его иждивении, на основании приказа Министра внутренних дел Грузии может выплачиваться дополнительное денежное или (и) материальное пособие.

4.В случае гибели пожарного-спасателя/спасателя Агентства или смерти

 в результате полученных повреждений при исполнении служебных обязанностей в случаях, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, членам его семьи назначается государственная компенсация в соответствии с Законом Грузии «О государственной компенсации и государственной академической стипендии».

 

Статья 554. Финансирование и материально-техническое обеспечение пожарно-спасательных подразделений Агентства и муниципальной пожарной охраны (24.06.16 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1.Финансирование и материально-техническое обеспечение Агентства осуществляются за счет ассигнований, выделяемых для него из государственного бюджета Грузии, доходов от выполнения работ и оказания услуг на основании договора о выполнении работ и оказании услуг в сфере гражданской безопасности и других средств, разрешенных законом.

2.Финансирование и материально-техническое обеспечение пожарно-

спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны осуществляется за счет средств бюджета соответствующего муниципалитета в порядке, установленном законодательством Грузии, в пределах финансовых ресурсов, выделяемых муниципалитету для осуществления полномочий, делегированных в соответствии с пунктом первым статьи 24 настоящего Закона.

 

Статья 555. Гарантии социальной защиты личного состава пожарно- спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

1.Страхование жизни и здоровья личного состава пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны является обязательным. Страхование осуществляется за счет средств, предусмотренных сметой для содержания пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны.

2.Пенсионное обеспечение личного состава пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны в соответствии с занимаемыми должностями регулируется законодательством Грузии.

3.Органы муниципалитета вправе устанавливать также другие гарантии социальной защиты личного состава пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны, не предусмотренные пунктом первым настоящей статьи.

 

Глава XI

Переходные и заключительные положения

 

Статья 56. Переходные положения

1. 10 января 2015 года ликвидировать Департамент управления чрезвычайными ситуациями Министерства внутренних дел Грузии, службы/подразделения управления чрезвычайными ситуациями, пожарные или (и) спасательные службы/подразделения (независимо от их статуса и наименования), находящиеся в подчинении Правительства Аджарской Автономной Республики, государственных уполномоченных – губернаторов и органов местного самоуправления. (30.07.2014 N2586)

 2. В 10-дневный срок после введения в действие настоящего Закона Министерству внутренних дел Грузии, Правительству Аджарской втономной Республики, государственным уполномоченным – губернаторам и органам местного самоуправления обеспечить создание при участии представителей Правительства Грузии ликвидационных комиссий в связи с ликвидацией находящихся в их подчинении служб/подразделений управления чрезвычайными ситуациями, пожарных или (и) спасательных служб/подразделений (независимо от их статуса и наименования) и осуществление соответствующих мероприятий, связанных с ликвидацией.

3. До 10 января 2015 года: (30.07.2014 N2586)

а) Министерству внутренних дел Грузии обеспечить издание соответствующих правовых актов, связанных с созданием Агентства, и осуществление необходимых организационных мероприятий;

б) Министерству внутренних дел Грузии, Правительству Аджарской Автономной Республики, государственным уполномоченным – губернаторам и органам местного самоуправления в порядке, установленном законодательством Грузии, передать Агентству взятое на учет в результате или в процессе ликвидации находившихся в их подчинении служб/подразделений управления чрезвычайными ситуациями, пожарных или (и) спасательных служб/подразделений (независимо от их статуса и наименования) недвижимое и движимое имущество (в том числе здания, сооружения, материально-техническую базу и другое) и служебную документацию;

в) Министерству внутренних дел Грузии, Правительству Аджарской Автономной Республики, государственным уполномоченным – губернаторам и органам местного самоуправления обеспечить к дате, определенной пунктом первым настоящей статьи, осуществление мероприятий, необходимых для ликвидации находившихся в их подчинении служб/подразделений управления чрезвычайными ситуациями, пожарных или (и) спасательных служб/подразделений (независимо от их статуса и наименования).

4. Департаменту управления чрезвычайными ситуациями Министерства внутренних дел Грузии, службам/подразделениям управления чрезвычайными ситуациями, пожарным или (и) спасательным службам/подразделениям (независимо от их статуса и наименования), находившимся в подчинении Правительства Аджарской Автономной Республики, государственных уполномоченных – губернаторов и органов местного самоуправления, предоставленные им законодательством Грузии права и возложенные обязательства осуществлять до 10 января 2015 года. До 30 января 2015 года ликвидационные комиссии после завершения мероприятия, предусмотренного подпунктом «б» пункта 3 настоящей статьи, обеспечивают осуществление мероприятий, связанных с передачей Агентству оставшегося имущества (в случае выявления такового), составление ликвидационного акта и представление Агентству одного его экземпляра, после чего деятельность ликвидационных комиссий прекращается. (30.07.2014 N2586)

5. Соответствующим учреждениям автономных республик, исполнительной власти Грузии и органам местного самоуправления/должностным лицам обеспечить внесение изменений в надлежащие правовые акты и принятие/издание новых правовых актов с целью обеспечения соответствия с настоящим Законом.

6. После завершения ликвидации служб/подразделений управления чрезвычайными ситуациями, пожарных или (и) спасательных служб/подразделений (независимо от их статуса и наименования), находившихся в подчинении Министерства внутренних дел Грузии, Правительства Аджарской Автономной Республики, государственных уполномоченных – губернаторов и органов местного самоуправления, правопреемником указанных служб/подразделений считать Агентство, кроме исключения, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи.(30.07.2014 N2586)

7. Правопреемниками финансовых обязательств (оплата труда, иные товары, услуги и другое) находившихся в подчинении Правительства Аджарской Автономной Республики, государственных уполномоченных – губернаторов и органов местного самоуправления служб/подразделений управления чрезвычайными ситуациями, пожарных или (и) спасательных служб/подразделений (независимо от их статуса и наименования), которые возникли до введения настоящего Закона в действие, считать соответственно Правительство Аджарской Автономной Республики, государственных уполномоченных – губернаторов и органы местного самоуправления.

8. Органам государственной власти и местного самоуправления в 6- месячный срок после введения в действие настоящего Закона обеспечить соответствие надлежащих нормативных актов настоящему Закону.

9. Правительству Грузии до 31 декабря 2017 года принять следующие постановления: (22.12.2016 N183)

а) «Об утверждении Положения об осуществлении государственного пожарного надзора и надзора в сфере гражданской безопасности в Грузии»;

б) «Об утверждении Технического регламента о правилах и условиях пожарной безопасности»;

в) «Об утверждении Технического регламента о порядке и условиях деятельности частных подразделений пожарной охраны по тушению пожаров»;

г) «О единой системе управления чрезвычайными ситуациями»;

д) «Об утверждении Правил, условий организации эвакуации населения и характеристик, определяющих устройство убежищ»;

е) «Об организации подготовки и обучения населения в сфере гражданской безопасности»;

ж) «Об утверждении требований к превенции чрезвычайных ситуаций на объектах, относящихся к категории объектов гражданской безопасности, и реагированию на них»;

з) «Об утверждении формы паспорта безопасности потенциально опасного объекта»;

и) «Об утверждении формы паспорта безопасности муниципалитета»;

к) «Об утверждении Порядка создания и использования материальных ресурсов с целью реагирования на природные и техногенные чрезвычайные ситуации»;

л) «Об утверждении Устава Сил реагирования на чрезвычайные ситуации»;

м) «Об утверждении Положения о порядке классификации чрезвычайных ситуаций»;

н) «Об утверждении Инструкции о порядке представления декларации безопасности потенциально опасных объектов»;

о) «Об утверждении Порядка создания, целей, задач и порядка деятельности пожарно-спасательных подразделений муниципальной пожарной охраны»;

п) «Об утверждении Национального плана гражданской безопасности»;

р) «О разработке Правил подготовки плана чрезвычайного управления »;

 с) «О разработке Правил подготовки плана управления рисками чрезвычайных ситуаций».

10. Правительству Грузии до 31 декабря 2017 года принять следующие постановления: (22.12.2016 N183)

а) «Об утверждении Инструкции проверки субъектов единой системы управления чрезвычайными ситуациями»;

б) «Об утверждении Порядка выполнения обязательных операций во время чрезвычайных ситуаций и военных действий, и разработки процедур компенсации за указанные операции»;

в) «Об утверждении Порядка разработки мероприятий по превенции чрезвычайных ситуаций»;

г) «Об Организационных мероприятиях по превенции и ликвидации последствий разлива нефти и нефтепродуктов на территории Грузии»;

д) «Об утверждении Порядка разработки мероприятий по поддержке принимающей страны в сфере гражданской безопасности»;

е) «О делении территории и городов Грузии на группы и организаций – на категории в сфере гражданской безопасности»;

ж) «Об утверждении Положения о системах оповещения населения о чрезвычайных ситуациях в сфере гражданской безопасности»;

з) «Об устройстве локальной системы оповещения о чрезвычайных ситуациях на территории размещения потенциально опасных объектов»;

и) «Об определении видов и стоимости работ и услуг, выполняемых и оказываемых в сфере гражданской безопасности действующим в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии юридическим лицом публичного права – Агентством управления чрезвычайными ситуациями Министерства внутренних дел Грузии»;

к) «Об утверждении Порядка выполнения работ и оказания услуг в сфере пожарной безопасности договорными подразделениями государственной пожарной охраны»;

л) «Об утверждении Порядка привлечения пожарно-спасательных подразделений и других сил и средств реагирования на чрезвычайные ситуации к ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, вызванных лесными пожарами»;

м) «Об утверждении Перечня особо значимых, потенциально опасных объектов, объектов национальной сокровищницы и культурного наследия, где необходимо создание пожарной охраны»;

н) «Об утверждении Перечня объектов, относящихся к категории объектов гражданской безопасности»;

о) «Об утверждении Технического регламента о требованиях пожарной безопасности».

11. Министерству внутренних дел Грузии до 31 декабря 2017 года обеспечить издание следующих нормативных актов: (22.12.2016 N183)

а) «Об утверждении Методологических рекомендаций по осуществлению анализа потенциальных угроз и рисков чрезвычайных ситуаций»;

б) «О разработке и утверждении инструкций по оценке чрезвычайных ситуаций»;

в) «Об утверждении Правил сбора, обработки и передачи информации о

чрезвычайных ситуациях»;

г) «Об утверждении Перечня видов спасательных работ»;

д) «О Порядке создания внештатных формирований в сфере гражданской безопасности»;

е) «Об утверждении Программы подготовки личного состава пожарно-спасательных подразделенийюридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

ж) «Об утверждении Положения о газодымозащитной службе в пожарно-спасательных подразделениях юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

з) «Об утверждении Правил охраны жизни людей на водах и правил их безопасности»;

и) «Об утверждении Инструкции о проведении тренировок по гражданской безопасности»;

к) «Об утверждении Порядка организации службы в пожарно-спасательных подразделениях»;

л) «Об утверждении Порядка проведения пожарно-спасательными подразделениями работ по тушению пожаров и аварийно-спасательных работ»;

м) «Об утверждении Положения об организации деятельности договорных подразделений государственной пожарной охраны»;

н) «Об утверждении Требований к организации обучения правилам пожарной безопасности сотрудников объектов, подлежащих государственному пожарному надзору, субъектов предпринимательской деятельности и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц»;

о) «Об утверждении Порядка привлечения сил пожарно-спасательных подразделений и аварийно-спасательных средств к проведению мероприятий по реагированию на чрезвычайные ситуации во время пожаров, аварий, катастроф, стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций»;

п) «Об утверждении Правил охраны труда в пожарно-спасательных подразделениях юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

р) «Об утверждении Инструкции по проверке и оценке деятельности пожарно-спасательных подразделений юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, –Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

с) «Об утверждении Нормативов пожарно-строевой и специальной спасательной тактической подготовки личного состава пожарно-спасательных подразделений юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

т) «Об утверждении Методических рекомендаций по составлению планов и карточек тушения пожара»;

у) «Об утверждении Порядка учета пожаров и их последствий»;

ф) «Об утверждении Инструкции по эксплуатации пожарной и аварийно-спасательной техники»;

х) «Об утверждении Инструкции по изучению пожаров пожарно-спасательными подразделениями юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, –Агентства управления чрезвычайными ситуациями»;

ц) «Об утверждении Порядка учета чрезвычайных ситуаций и их последствий».

 ч) «Об утверждении Порядка проведения специального конкурса пожарных-спасателей/спасателей в юридическом лице публичного права, действующем в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентстве управления чрезвычайными ситуациями»;

ш) «Об утверждении текста присяги пожарного-спасателя/спасателя»;щ) «Об утверждении Порядка зачисления в почетный список пожарных-

спасателей/спасателей»;

ы) «Об утверждении Порядка прохождения специальной профессиональной образовательной программы, курса/программы специальной переподготовки или (и) повышения квалификации»;

 э) «Об утверждении Порядка приема на работу и прохождения службы в юридическом лице публичного права, действующем в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентстве управления чрезвычайными ситуациями»;

ю) «Об утверждении Порядка поощрения и возложения дисциплинарной ответственности на служащих юридического лица публичного права, действующего в сфере управления Министерства внутренних дел Грузии, – Агентства управления чрезвычайными ситуациями».

12. Надзор за выполнением предусмотренных настоящим Законом требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них на объектах, относящихся к категории объектов гражданской безопасности осуществлять в соответствии с постановлением Правительства Грузии «Об утверждении Требований к превенции чрезвычайных ситуаций и реагированию на них на объектах, относящихся к категории объектов гражданской безопасности».

13. Установление соответствия в определенной настоящим Законом сфере пожарной безопасности осуществить с 1 января 2016 года.

14. Действие статей 23 и 24 настоящего Закона приостановить до 10 января 2015 года.(30.07.2014 N2586)

15. За служащими Агентства, работающими в Агентстве по состоянию на 1 сентября 2016 года, которым присвоены государственные специальные звания полиции, после 1 сентября 2016 года государственные специальные звания сохраняются и приравниваются к государственным специальным званиям гражданской безопасности в период работы в Агентстве, независимо от их должности. На служащих Агентства, предусмотренных настоящим пунктом, распространяются гарантии социальной защиты, установленные настоящим Законом для пожарных-спасателей/спасателей Агентства. (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

16. Пожарным-спасателям/спасателям Агентства, которым по состоянию на 1 сентября 2016 года государственные специальные звания присвоены не были, кроме лиц, работающих в Агентстве по трудовому договору, и служащих договорного подразделения, соответствующие государственные специальные звания присваиваются с 1 сентября 2016 года в порядке, установленном законодательством Грузии. (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

17. Служащие Агентства, которые по состоянию на 1 сентября 2016 года работают в Агентстве и которые с 1 сентября 2016 года продолжат работу в личном составе пожарных-спасателей/спасателей Агентства, государственные специальные звания присваиваются без прохождения специального конкурса, предусмотренного пунктом 2 статьи 522 настоящего Закона, в порядке, установленном законодательством Грузии. (24.06.2016 N5595, ввести в действие с 1 сентября 2016 года.)

 

Статья 57. Заключительные положения

1. С введением настоящего Закона в действие объявить утратившими силу:

а) Закон Грузии «О пожарной безопасности» от 11 ноября 2005 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 49, 30.11.2005, ст. 327);

б) Закон Грузии «О защите населения и территории от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» от 8 июня 2007 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 22, 19.06.2007, ст. 203).

2. Подзаконные нормативные акты или (и) части подзаконных нормативных актов, принятых/изданных на основании законов Грузии «О пожарной безопасности» и «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», а также действующие в сфере защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций и сфере пожарной безопасности нормативные акты, противоречащие настоящему Закону, утрачивают юридическую силу с введением в действие соответствующих нормативных актов, предусмотренных статьей 56 настоящего Закона.

3. Настоящий Закон ввести в действие по опубликовании.

 

 

Президент Грузии                                                                                                                                              Георгий Маргвелашвили

Кутаиси

29 мая 2014 года

№ 2467-IIс