Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
Консолидированная версия (29/11/2022 - 22/02/2023)
|
ფინანსური გირავნობის, ურთიერთგაქვითვისა და დერივატივების შესახებ
|
თავი I
ზოგადი დებულებანი მუხლი 1. კანონის რეგულირების სფერო ეს კანონი აწესრიგებს დერივატივის დადების, ურთიერთგაქვითვისა და ფინანსური გირავნობის გამოყენების საკითხებს. ამ კანონის მიზანია საქართველოში დერივატივების ბაზრის განვითარება, აგრეთვე ურთიერთგაქვითვის, ფინანსური გირავნობისა და დერივატივის დადებისათვის აუცილებელი, მარეგულირებელი სამართლებრივი ჩარჩოს ჩამოყალიბება. ეს კანონი არ ვრცელდება სეკიურიტიზაციის შემთხვევებზე. მუხლი 2. ტერმინთა განმარტება ამ კანონის მიზნებისათვის მასში გამოყენებულ ტერმინებს აქვს შემდეგი მნიშვნელობა: ა) გადახდისუუნარო მხარე − მხარე, რომლის მიმართ ამ კანონის შესაბამისად ამოქმედებულია საქმიანობის შეზღუდული რეჟიმი (შემდგომ − რეჟიმი); ბ) დერივატივი − ამ კანონის მე-3 მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული გარიგება; გ) დეფოლტი − გარიგების მხარის მიერ ვალდებულების შეუსრულებლობა ან არაჯეროვნად შესრულება, რეჟიმის ამოქმედება ან გარიგების მხარეთა შეთანხმებით გათვალისწინებული სხვა შემთხვევა; დ) დამგირავებელი – პირი, რომელიც ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების საფუძველზე უზრუნველყოფს უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულებების შესრულებას ფინანსური გირავნობის საგნის მეშვეობით; ე) ეკვივალენტური ფასიანი ქაღალდი − ფასიანი ქაღალდი, რომელიც მხარეთა შეთანხმებით განსაზღვრულია ეკვივალენტურ ფასიან ქაღალდად; ვ) ვალდებულების უზრუნველყოფის ღონისძიებები − საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად გამოყენებული ღონისძიებები, რომელთა მიზანია პირის მიერ საქართველოს კანონმდებლობით ან/და ხელშეკრულებით გათვალისწინებული ვალდებულების შესრულების უზრუნველყოფა და რომლებიც მოიცავს ნებისმიერ იძულებითი აღსრულების საპროცესო ღონისძიებას (მათ შორის, სარჩელისა და გადაწყვეტილების აღსრულების უზრუნველყოფის ღონისძიებებს) და საქართველოს საგადასახადო კოდექსითა და საქართველოს სამოქალაქო კოდექსით გათვალისწინებულ მოთხოვნის უზრუნველყოფის საშუალებებს (მათ შორის, საგადასახადო დავალიანების გადახდევინების უზრუნველყოფის ღონისძიებებს, გირავნობასა და იპოთეკას); ზ) კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება − ნებისმიერი ფინანსური შეთანხმება, ხელშეკრულება ან გარიგება (მათ შორის, ნებისმიერი წესი ან პირობა, რომელიც უკავშირდება ამ ფინანსურ შეთანხმებას, ხელშეკრულებას ან გარიგებას ან მის რომელიმე ნაწილს), რომელიც ექვემდებარება ურთიერთგაქვითვის შეთანხმებას და რომლის მიხედვით, ამ ხელშეკრულებით წარმოშობილი გადახდის ან მიწოდების ვალდებულება განსაზღვრულ დროს ან განსაზღვრულ პერიოდში უნდა შესრულდეს და შეიძლება რაიმე პირობაზე ან შემთხვევითობაზე იყოს დამოკიდებული. კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება მოიცავს შემდეგ ხელშეკრულებებს: ზ.ა) დერივატივი; ზ.ბ) ფასიანი ქაღალდების თაობაზე დადებული ხელშეკრულება, მათ შორის, მარჟის სესხის, ფასიანი ქაღალდების ყიდვის, გაყიდვის, სესხებისა და გასესხების ისეთი შეთანხმებები, როგორებიცაა: რეპო შეთანხმება, უკურეპო შეთანხმება, ფასიანი ქაღალდების გასესხების ხელშეკრულება, ფასიანი ქაღალდების ყიდვის ან გაყიდვის გარიგება უკან გამოსყიდვის პირობით, აგრეთვე ნებისმიერი ასეთი ხელშეკრულება, რომელიც უკავშირდება იპოთეკით უზრუნველყოფილ სესხებს, ასეთ სესხებთან დაკავშირებულ უფლებებს ან იპოთეკით უზრუნველყოფილ ფასიან ქაღალდებს; ზ.გ) რეალური საქონლის თაობაზე დადებული ხელშეკრულება, მათ შორის, რეალური საქონლის ყიდვის, გაყიდვის, სესხებისა და გასესხების ისეთი შეთანხმებები, როგორებიცაა: რეალური საქონლის გამოსყიდვისა და უკუგამოსყიდვის გარიგებები, რეალური საქონლის გასესხების გარიგება, რეალური საქონლის ყიდვის ან გაყიდვის გარიგება უკან გამოსყიდვის პირობით, გარდა რეალურ საქონელთან დაკავშირებული სპოტისა (სპოტგარიგებისა); ზ.დ) ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება; ზ.ე) ფასიანი ქაღალდების თაობაზე დადებული გარიგების კლირინგის ან ანგარიშსწორების შეთანხმება ან ფასიანი ქაღალდების დეპოზიტარის ფუნქციების შესრულების შესახებ შეთანხმება; ზ.ვ) ნებისმიერი ხელშეკრულება, რომელსაც საქართველოს ეროვნული ბანკი ამ კანონის შესაბამისად განსაზღვრავს კვალიფიციურ ფინანსურ ხელშეკრულებად; თ) მრავალფილიალიან მხარესთან დადებული ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება – ორ მხარეს შორის დადებული ნებისმიერი ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება (გარიგება), რომელიც დადებულია კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულების სულ მცირე ერთი მხარის მიერ ძირითადი ადგილსამყოფლისა და თავისი ერთი ან ერთზე მეტი ფილიალის საშუალებით, რომელიც/რომლებიც საწარმოს ძირითადი ადგილსამყოფლისგან განსხვავებულ იურისდიქციაში მდებარეობს; ი) მოგირავნე – პირი, რომლის სასარგებლოდაც ხორციელდება ფინანსური გირავნობის საგნის დაგირავება ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების საფუძველზე; კ) ნეტპოზიცია – „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული ნეტპოზიცია; ლ) ორგანიზებული ბაზარი − ბაზრის სეგმენტი, სადაც ვაჭრობა დადგენილი წესებით ხორციელდება; მ) ოფციონი − დერივატივი, რომელიც შეიძლება დაიდოს როგორც ორგანიზებულ ბაზარზე, ისე არაორგანიზებულ ბაზარზე და რომლის მიხედვით, ერთი მხარე ვალდებულია მეორე მხარის მოთხოვნის შემთხვევაში მომავალში მიჰყიდოს მას საბაზისო აქტივი (გასხვისების ოფცია) ან იყიდოს მისგან საბაზისო აქტივი (შეძენის ოფცია) იმ ფასად და პირობებით, რომელთაც მხარეები გარიგების დადების მომენტში განსაზღვრავენ. ოფციონი შეიძლება გულისხმობდეს ერთი მხარის ვალდებულებას, გადაუხადოს მეორე მხარეს გარკვეული თანხა (საზღაური) ოფციონის უფლების განხორციელების სანაცვლოდ (პრემიუმი); ნ) რეპო შეთანხმება − გარიგება, რომელიც ითვალისწინებს ფასიანი ქაღალდის გაყიდვას მისი ან მისი ეკვივალენტური სხვა ფასიანი ქაღალდის წინასწარ შეთანხმებულ ფასად უკან გამოსყიდვის პირობით; ო) რეჟიმის ამოქმედება − რეჟიმის საქართველოს ან უცხო ქვეყნის კანონმდებლობის შესაბამისად ძალაში შესვლის მომენტი; პ) დერივატივის საბაზისო აქტივი (შემდგომ − საბაზისო აქტივი) − ფინანსური ინსტრუმენტი, რეალური საქონელი, ეროვნული ვალუტა, უცხოური ვალუტა, ფულადი სახის მოთხოვნის უფლება. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია გააფართოოს და განმარტოს საბაზისო აქტივების ჩამონათვალი; ჟ) დერივატივის საბაზისო მაჩვენებელი (შემდგომ − საბაზისო მაჩვენებელი) − საბაზისო აქტივის ფასი, საპროცენტო განაკვეთი, ინდექსი, ვალუტის გაცვლითი კურსი, დამოუკიდებელი მესამე პირის მიერ განსაზღვრული სტატისტიკური ინფორმაციის მაჩვენებელი, ფიზიკური, ბიოლოგიური, ქიმიური გარემოს ინდიკატორები, სხვა მოვლენა, ფაქტი, გარემოება. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია გააფართოოს და განმარტოს საბაზისო მაჩვენებლების ჩამონათვალი; რ) საბოლოო ურთიერთგაქვითვა − შემდეგი ქმედება ან შემდეგ ქმედებათა ერთობლიობა: რ.ა) ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში დადებული ერთი ან რამდენიმე კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულებიდან წარმოშობილი ყველა გადახდის ან/და მიწოდების ვალდებულების ან/და მოთხოვნის უფლების შეწყვეტა, ლიკვიდაცია ან/და დაჩქარება (აქსელერაცია); რ.ბ) ამ მუხლის „რ.ა“ ქვეპუნქტის შესაბამისად შეწყვეტილი ან/და დაჩქარებული ვალდებულებების ან უფლებების საბოლოო, საბაზრო, სალიკვიდაციო ან ჩანაცვლების ღირებულების (ფასის) შეფასება ან/და დაანგარიშება; რ.გ) ამ მუხლის „რ.ბ“ ქვეპუნქტის შესაბამისად შეფასებული ან/და დაანგარიშებული ღირებულების (ფასის) ერთ ვალუტაში კონვერსია; რ.დ) ამ მუხლის „რ.ბ“ და „რ.გ“ ქვეპუნქტების შესაბამისად ნეტვალდებულების გამოთვლა მოთხოვნათა ურთიერთგაქვითვით ან სხვაგვარად, რომელსაც იხდის ასეთი ვალდებულების მქონე მხარე; ს) სადებეტო ნეტპოზიცია (ნეტვალდებულება) – „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული ნეტვალდებულება; ტ) საკრედიტო მოთხოვნა − ფულადი სახის მოთხოვნის უფლება, რომელიც წარმოიშობა ფინანსური ინსტიტუტის ან სესხის გამცემი სუბიექტის მიერ გაცემული კრედიტის/სესხის საფუძველზე; უ) საკრედიტო ნეტპოზიცია (ნეტმოთხოვნა) – „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული ნეტმოთხოვნა; ფ) საკუთრების გადაცემის ფინანსური გირავნობა − ფინანსური გირავნობის სახე (მათ შორის, რეპო შეთანხმება), რომელიც ითვალისწინებს მოვალის (დამგირავებლის) შესაბამისი ფინანსური ვალდებულების უზრუნველყოფის მიზნით (უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულება) კრედიტორისთვის (მოგირავნისთვის) ფინანსური გირავნობის საგანზე საკუთრების უფლების გადაცემას; ქ) საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი − „საქართველოს ეროვნული ბანკის შესახებ“ საქართველოს ორგანული კანონით გათვალისწინებული საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი; ღ) რეჟიმი – პირის გადახდისუუნარობის, გაკოტრების ან რეაბილიტაციის, დროებითი ადმინისტრაციის გამოყენების, რეზოლუციის ან ლიკვიდაციის მიზნით საქართველოს ან უცხო ქვეყნის კანონმდებლობის შესაბამისად მიღებული ზომების ერთობლიობა, რომელიც იწვევს ან რომელმაც შეიძლება გამოიწვიოს ფინანსურ ინსტრუმენტზე საკუთრების უფლების ან მოთხოვნის უფლების გადაცემის, ფულადი სახსრების გადარიცხვის ან/და გადახდის ოპერაციების შეწყვეტა ან შეჩერება ან მათზე შეზღუდვების დაწესება. ამ კანონის მიზნებისათვის რეჟიმი მოიცავს: ღ.ა) ლიკვიდაციის პროცესის დაწყებას „მეწარმეთა შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად; ღ.ბ) გადახდისუუნარობის საქმის წარმოების დაწყებას „რეაბილიტაციისა და კრედიტორთა კოლექტიური დაკმაყოფილების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად; ღ.გ) დროებითი ადმინისტრაციის რეჟიმის შემოღებას, ლიკვიდაციის პროცესის დაწყებას ან რეზოლუციის რეჟიმის შემოღებას „კომერციული ბანკების საქმიანობის შესახებ“ საქართველოს კანონის ან „დაზღვევის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად, იძულებითი ადმინისტრაციის რეჟიმის შემოღებას ან/და ლიკვიდაციის ან გაკოტრების საქმის წარმოების დაწყებას; ღ.დ) სხვა, ანალოგიური რეჟიმი, პროცედურა ან მოქმედება, რომელსაც მსგავსი, ანალოგიური მიზანი ან/და შედეგი აქვს; ყ) სვოპი − დერივატივი, რომელიც შეიძლება დაიდოს როგორც ორგანიზებულ ბაზარზე, ისე არაორგანიზებულ ბაზარზე და რომლის მიხედვით, ერთ-ერთი ან ორივე მხარე ვალდებულია მეორე მხარისთვის განახორციელოს ერთჯერადი ან პერიოდული გადახდები, რომელთა ოდენობები განისაზღვრება განსხვავებული საბაზისო მაჩვენებლის ან განსხვავებული ტიპის/ღირებულების საბაზისო მაჩვენებლის საფუძველზე იმ პირობებით, რომელთაც მხარეები გარიგების დადების დროს განსაზღვრავენ. სვოპი (სვოპგარიგება) შეიძლება ითვალისწინებდეს აგრეთვე იმ საბაზისო აქტივის მიწოდებას ან გაცვლას, რომელთანაც დაკავშირებულია ის საბაზისო მაჩვენებელი, რომლის საფუძველზედაც განისაზღვრება გადახდის ოდენობა; შ) სპოტი − რეალური საქონლის, ფინანსური ინსტრუმენტის ან ვალუტის ყიდვის ან გაყიდვის გარიგება, რომელიც ითვალისწინებს ანგარიშსწორების (გადახდის ან მიწოდების) სპოტთარიღზე განხორციელებას; ჩ) უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობა − ფინანსური გირავნობის სახე, რომელიც ითვალისწინებს მოვალის ან მესამე პირის საკუთრებაში არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის კრედიტორის (მოგირავნის) მოთხოვნის უზრუნველყოფის მიზნით იმგვარად დაგირავებას, რომ კრედიტორზე (მოგირავნეზე) არ გადავიდეს ამ გირავნობის საგანზე საკუთრების უფლება; ც) უკურეპო შეთანხმება − გარიგება, რომელიც ითვალისწინებს ფასიანი ქაღალდის ყიდვას მისი ან მისი ეკვივალენტური სხვა ფასიანი ქაღალდის წინასწარ შეთანხმებულ ფასად გამყიდველისთვის უკან მიყიდვის პირობით; ძ) ურთიერთგაქვითვა (ნეტინგი) − „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული ურთიერთგაქვითვა; წ) ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება: წ.ა) ორ მხარეს შორის დადებული შეთანხმება, რომელიც მხარეებს ანიჭებს ამ შეთანხმების (ურთიერთგაქვითვის ჩარჩოშეთანხმება) ფარგლებში ან მასთან დაკავშირებით დადებული ერთი ან რამდენიმე კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულებიდან გამომდინარე, არსებული ან/და სამომავლო მოთხოვნებისა და ვალდებულებების ურთიერთგაქვითვის ან/და საბოლოო ურთიერთგაქვითვის უფლებას; წ.ბ) შეთანხმება, რომელიც აერთიანებს ორ ან ორზე მეტ ურთიერთგაქვითვის ჩარჩოშეთანხმებას; წ.გ) ამ მუხლის „წ.ა“ ან/და „წ.ბ“ ქვეპუნქტით განსაზღვრულ შეთანხმებასთან დაკავშირებული ან მისგან გამომდინარე ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება; ჭ) ფასიანი ქაღალდების გასესხების ხელშეკრულება − შეთანხმება, რომლის მიხედვით, ერთი მხარე (გამსესხებელი) ფასიან ქაღალდზე საკუთრების უფლებას ფასის ან საზღაურის სანაცვლოდ მეორე მხარეს (მსესხებელს) გადასცემს, ხოლო მსესხებელი ამ შეთანხმების მოქმედების პერიოდში გამსესხებელს აწვდის შესაბამის მოთხოვნის უზრუნველყოფის საგანს (ფინანსური გირავნობის საგანს), ამასთანავე, მსესხებელი ვალდებულია გამსესხებელს დაუბრუნოს იგივე ფასიანი ქაღალდი ან მისი ეკვივალენტური სხვა ფასიანი ქაღალდი; ხ) ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება – ხელშეკრულება, რომელიც ითვალისწინებს ფინანსური გირავნობის საგანზე უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ან საკუთრების გადაცემის ფინანსური გირავნობის წარმოშობას. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება შეიძლება დაიდოს, როგორც ჩარჩოხელშეკრულების ნაწილის, ისე ცალკე ხელშეკრულების სახით ან ზოგად წესებსა და პირობებზე მითითებით; ჯ) ფინანსური გირავნობის საგანი − ფინანსური ინსტრუმენტი, საკრედიტო მოთხოვნა, ანგარიშზე არსებული ან მომავალში ჩასარიცხი ფულადი სახსრები (ფული); ჰ) ფინანსური ინსტრუმენტი: ჰ.ა) მიმოქცევადი ფასიანი ქაღალდი, რომელიც ადასტურებს ადგილობრივ ან უცხოურ კომპანიაში წილობრივ მონაწილეობას, ან მისი ეკვივალენტური ფასიანი ქაღალდი; ჰ.ბ) მიმოქცევადი სასესხო ფასიანი ქაღალდი, ინსტრუმენტი, ვალდებულება; ჰ.გ) საინვესტიციო ფონდის მიერ ემიტირებული უფლება; ჰ.დ) დერივატივი; ჰ.ე) ფულადი ბაზრის ინსტრუმენტი; ჰ.ვ) ანგარიშზე რიცხული ძვირფასი ლითონი; ჰ.ზ) ამ მუხლის „ჰ.ა“−„ჰ.ვ“ ქვეპუნქტებით განსაზღვრულ ფინანსურ ინსტრუმენტებთან დაკავშირებული მოთხოვნები, უფლებები ამ ინსტრუმენტებზე ან მათთან დაკავშირებული უფლებები; ჰ1) ფიუჩერსი − ორგანიზებულ ბაზარზე დადებული დერივატივი, რომლის მიხედვით, ერთი მხარე ვალდებულია მეორე მხარეს მომავალში განსაზღვრულ თარიღზე მიჰყიდოს საბაზისო აქტივი, ხოლო მეორე მხარე ვალდებულია იყიდოს ასეთი საბაზისო აქტივი იმ ფასად და პირობებით, რომელთაც მხარეები გარიგების დადების მომენტში განსაზღვრავენ; ჰ2) ფორვარდი − არაორგანიზებულ ბაზარზე დადებული დერივატივი, რომლის მიხედვით, ერთი მხარე ვალდებულია მეორე მხარეს მომავალში განსაზღვრულ თარიღზე მიჰყიდოს საბაზისო აქტივი, ხოლო მეორე მხარე ვალდებულია იყიდოს ასეთი საბაზისო აქტივი იმ ფასად და პირობებით, რომელთაც მხარეები გარიგების დადების მომენტში განსაზღვრავენ; ჰ3) ფულადი ნაკადები − პირებს შორის დადებული შეთანხმების პირობების შესაბამისად წარმოქმნილი ფულადი სახსრების მოძრაობა; ჰ4) ეკვივალენტური ფინანსური გირავნობის საგანი: ჰ4.ა) ფულის შემთხვევაში − თანხის იმავე ოდენობითა და იმავე ვალუტით გადახდა; ჰ4.ბ) ფინანსური ინსტრუმენტის შემთხვევაში − იმავე ემიტენტის ან მოვალის (დებიტორის) მიერ გამოშვებული, იმავე ემისიის ან კლასის, ნომინალური ღირებულების (ოდენობის), ვალუტისა და აღწერილობის ფინანსური ინსტრუმენტი, აგრეთვე ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებით გათვალისწინებული სხვა, ეკვივალენტური აქტივის გადაცემა წინასწარ განსაზღვრული გარემოების დადგომისას, რომელიც ფინანსური გირავნობის ფარგლებში მიწოდებულ ფინანსურ ინსტრუმენტზე ახდენს გავლენას ან დაკავშირებულია მასთან; ჰ5) ფინანსური გირავნობის ამოქმედება (გირავნობის ამოქმედება) − მხარის დეფოლტი ან მხარეთა მიერ განსაზღვრული ნებისმიერი სხვა მოვლენა, რომლის მიხედვით, ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების დებულებების ან კანონის შესაბამისად, მოგირავნეს უფლება აქვს, დაისაკუთროს ფინანსური გირავნობის საგანი ან განახორციელოს მისი რეალიზაცია ან საბოლოო ურთიერთგაქვითვა; ჰ6) ფული − ანგარიშზე ნებისმიერ ვალუტაში დარიცხული ფულადი სახსრები ან ფულადი სახსრების გადახდასთან დაკავშირებული მსგავსი მოთხოვნა, როგორიცაა ფულადი ბაზრის დეპოზიტი; ჰ7) უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულება − ვალდებულება, რომელიც ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებითაა უზრუნველყოფილი და ფულადი ანგარიშსწორების ან/და ფინანსური ინსტრუმენტის მიწოდების უფლებას იძლევა. უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულება შეიძლება შედგებოდეს შემდეგისგან ან მოიცავდეს შემდეგს: ჰ7.ა) არსებული, მიმდინარე ვალდებულება ან სამომავლო, შესაძლო ან მოსალოდნელი ვალდებულება (მათ შორის, ისეთი ვალდებულება, რომელიც ჩარჩოხელშეკრულებიდან ან მსგავსი ხელშეკრულებიდან გამომდინარეობს); ჰ7.ბ) მოგირავნის მიმართ არსებული ვალდებულება, რომელიც დამგირავებლის ვალდებულება არ არის; ჰ7.გ) დროდადრო წარმოქმნილი, განსაზღვრული კლასისა და ტიპის სხვა ვალდებულება; ჰ8) ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგანი − ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების შესაბამისად დაგირავებული ფინანსური გირავნობის საგანი, რომელიც შედგება ფინანსური ინსტრუმენტებისგან და რომელზედაც საკუთრების უფლება დასტურდება ფასიანი ქაღალდების რეესტრში ჩანაწერით ან ლიცენზირებულ ფინანსურ ინსტიტუტში გახსნილ ან მის სახელზე გახსნილ ანგარიშზე ჩანაწერის გაკეთებით; ჰ9) შესაბამისი ანგარიში − ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის მიმართ, რომელიც მოგირავნისთვის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ფარგლებშია მიწოდებული, − ის რეესტრი ან ანგარიში, რომელსაც შეიძლება მოგირავნე მართავდეს და რომელზედაც კეთდება შესაბამისი ჩანაწერი, რის შემდეგაც ფინანსური გირავნობის საგანი მოგირავნისთვის მიწოდებულად მიიჩნევა; ჰ10) ფინანსური გირავნობის საგნის გამოყენების უფლება − უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის შემთხვევაში − მოგირავნის უფლება, გამოიყენოს ან გაასხვისოს ფინანსური გირავნობის საგანი, როგორც მისმა მესაკუთრემ, უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების დებულებების შესაბამისად; ჰ11) ფულადი ბაზრის ინსტრუმენტები − იმ კლასის ინსტრუმენტები, რომლებიც, ჩვეულებრივ, გამოიყენება ფულად ბაზარზე, მათ შორის, სახაზინო ობლიგაციები, სადეპოზიტო სერტიფიკატები, გარდა საგადახდო ინსტრუმენტებისა; ჰ12) რეალური საქონელი − გვაროვნული მოძრავი ნივთი, რომლის მიწოდება შესაძლებელია ყიდვითა და გაყიდვით, ბითუმად, ხელშეკრულების პირობების შესაბამისად და რომელსაც აქვს შესაბამისი სასაქონლო თვისებები; ჰ13) სპოტთარიღი − სპოტის ანგარიშსწორების დღე, არაუგვიანეს გარიგების დადებიდან 3 საბანკო სამუშაო დღისა; ჰ14) ფინანსური ინსტიტუტი − „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებული ფინანსური ინსტიტუტი; ჰ15) ცენტრალური კონტრაჰენტი − იურიდიული პირი, რომელიც ერთ ან რამდენიმე ფინანსურ ბაზარზე დადებული ხელშეკრულების მხარეთა მიმართ მოქმედებს, როგორც მყიდველი ყველა გამყიდველის მიმართ და როგორც გამყიდველი ყველა მყიდველის მიმართ. საქართველოს 2020 წლის 18 სექტემბრის კანონი №7174 – ვებგვერდი, 25.09.2020წ. თავი II დერივატივი და ურთიერთგაქვითვა მუხლი 3. დერივატივი 1. დერივატივი არის კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება, რომლის ღირებულება და ფულადი ნაკადები, ამ ხელშეკრულების პირობების შესაბამისად, დამოკიდებულია საბაზისო აქტივზე ან საბაზისო მაჩვენებელზე და რომელიც ითვალისწინებს ანგარიშსწორებას რეალური მიწოდების განხორციელებით ან ფულადი ანგარიშსწორებით, მათ შორის, ურთიერთგაქვითვით ან საბოლოო ურთიერთგაქვითვით, და აკმაყოფილებს ერთ-ერთ შემდეგ პირობას: ა) გარიგების ერთ მხარეს აკისრებს ვალდებულებას, იყიდოს, გაყიდოს ან მიიღოს სხვა დერივატივთან დაკავშირებული მოთხოვნის უფლება/უფლებები; ბ) გარიგების ერთ მხარეს აკისრებს ვალდებულებას, მომავალში იყიდოს, გაყიდოს ან გადასცეს საბაზისო აქტივზე საკუთრების უფლება გარიგების მეორე მხარეს, რომელიც ვალდებულია მიიღოს საბაზისო აქტივი და მისი მიღების სანაცვლოდ გადაიხადოს შესაბამისი ფასი; გ) გარიგების ერთ-ერთ ან ორივე მხარეს ავალდებულებს, მომავალში მეორე მხარისთვის განახორციელოს ერთჯერადი ან პერიოდული გადახდები, მათ შორის, ამ მხარის მიერ გადახდის განხორციელების მოთხოვნის შემთხვევაში. 2. თუ მხარეები სხვაგვარად არ შეთანხმდებიან, მხარე, რომელიც ვალდებულია დერივატივის ფარგლებში რეალური მიწოდება განახორციელოს, ვალდებული არ არის, გარიგების დადების მომენტში ფლობდეს საბაზისო აქტივს. 3. გარიგება დერივატივად არ მიიჩნევა, თუ იგი აკმაყოფილებს ერთ-ერთ შემდეგ პირობას: ა) ნასყიდობის ხელშეკრულება (მათ შორის, მიწოდების ხელშეკრულება), რომელიც არ აკონკრეტებს, რომ ის არის დერივატივი, არ კვალიფიცირდება, როგორც დერივატივი, საქართველოს ეროვნული ბანკის შესაბამისი სამართლებრივი აქტით და აკმაყოფილებს ყველა შემდეგ პირობას: ა.ა) გარიგების პირობების შესაბამისად, ვალდებულების შესრულება შესაძლებელია მხოლოდ საბაზისო აქტივის მიწოდებით (მიღებით) და გარიგება არ ითვალისწინებს ვალდებულების შესრულებას ერთი მხარის მიერ მეორე მხარისთვის მხოლოდ ფულადი ანგარიშსწორებით ვალდებულების შესრულების მომენტში საბაზისო აქტივის ფასის შესაბამისად; ა.ბ) გარიგების პირობები არ იძლევა შესაძლებლობას, გარიგება შეწყდეს მსგავსი გარიგების დადებით, რომლის საბაზისო აქტივის რაოდენობა და მიწოდების პირობები ეკვივალენტურია (თუმცა ასეთი გარიგების ფასი შეიძლება განსხვავდებოდეს პირველი გარიგების ფასისგან) და რომლის მხარე, რომელიც პირველ გარიგებაში მონაწილეობდა, როგორც გამყიდველი, ახალ გარიგებაში მონაწილეობს, როგორც მყიდველი, ხოლო პირი, რომელიც პირველ გარიგებაში მონაწილეობდა, როგორც მყიდველი, ახალ გარიგებაში მონაწილეობს, როგორც გამყიდველი; ბ) ის არის საგადახდო ინსტრუმენტი, სპოტი, საკრედიტო ხაზის ხელშეკრულება, რეპო შეთანხმება, სასესხო გარიგება, ლიზინგის ხელშეკრულება, საბანკო დეპოზიტის ხელშეკრულება, საბანკო ანგარიშის მომსახურების ხელშეკრულება, დაზღვევის ხელშეკრულება, თავდებობის ხელშეკრულება, საბანკო გარანტიის ხელშეკრულება, ფაქტორინგი ან მსგავსი შინაარსის ხელშეკრულება; გ) მხარის მიერ გარიგების პირობის დარღვევის გამო წარმოშობილია თანხის გადახდის ვალდებულება (პირგასამტეხლო, ზიანის ანაზღაურება), რომლის ოდენობა საბაზისო მაჩვენებლის შესაბამისად იცვლება, მაგრამ ასეთი გარიგება (რომლის პირობა დარღვეულია) არ აკმაყოფილებს „დერივატივის“ განმარტებას. 4. დერივატივის მონაწილე მხარე შეიძლება იყოს საჯარო დაწესებულება, საქართველოს ეროვნული ბანკი, უცხოური ცენტრალური ბანკი, საერთაშორისო ფინანსური ინსტიტუტი, საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი, ადგილობრივი ან უცხოური ფინანსური ინსტიტუტი, საინვესტიციო ფონდი, ცენტრალური კონტრაჰენტი, ანგარიშსწორების აგენტი, საკლირინგო დაწესებულება. 5. დერივატივის მონაწილე მხარე შეიძლება იყოს აგრეთვე ნებისმიერი პირი, მათ შორის, ამხანაგობა, იურიდიული პირის სტატუსის არმქონე ორგანიზაციული წარმონაქმნი, თუ გარიგების მეორე მხარე არის ამ მუხლის მე-4 პუნქტით განსაზღვრული პირი. აღნიშნულ შემთხვევაში ამ მუხლის მე-4 პუნქტით განსაზღვრული პირი ვალდებულია მეორე მხარეს განუცხადოს და აუხსნას კონკრეტულ დერივატივთან დაკავშირებული რისკები და საფრთხეები. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია დაადგინოს რისკებისა და საფრთხეების გამჟღავნების და ასეთი გარიგების დადების წესი. 6. დერივატივი შეიძლება დაიდოს როგორც წერილობითი ფორმით (მათ შორის, ელექტრონული ფორმით), ისე ზეპირი ფორმით. მხარეთა მიერ გარიგების ზეპირი ფორმით დადების შემთხვევაში ეს გარიგება უნდა ითვალისწინებდეს გარიგების დადების დასტურის გაცვლას, რომელიც გარიგების შინაარსის დადგენის შესაძლებლობას იძლევა. გარიგების დადების დასტური უნდა არსებობდეს წერილობითი ფორმით (მათ შორის, ელექტრონული ფორმით) ან აუდიოჩანაწერის ფორმით. ამ პუნქტით გათვალისწინებული აუდიოჩანაწერის მიმართ მოქმედებს საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული მოთხოვნები. 7. დერივატივის ნამდვილობა და აღსრულებადობა საეჭვო ვერ გახდება მხოლოდ იმის გამო, რომ ის დადებულია უცხო ქვეყნის კანონმდებლობის შესაბამისად. აღნიშნული დერივატივის ნამდვილობა და აღსრულებადობა რეგულირდება აღნიშნული უცხო ქვეყნის სათანადო კანონმდებლობის შესაბამისად. 8. კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება არ არის სანაძლეო, თამაშობა ან ლატარია და არ შეიძლება მიჩნეულ იქნეს ბათილად ან გამოცხადდეს იურიდიული ძალის არმქონედ საქართველოს კანონმდებლობის ისეთი ნორმის საფუძველზე, რომელიც არეგულირებს სანაძლეოსთან, თამაშობასთან ან ლატარიასთან დაკავშირებულ ურთიერთობებს. მუხლი 4. ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების აღსრულებადობა 1. ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება აღსრულებადია მისი პირობების შესაბამისად, მათ შორის, გადახდისუუნარო მხარის მიმართ, გარკვეულ შემთხვევაში − გარანტორის ან ნებისმიერი სხვა პირის მიმართ, რომელიც თავდებად უდგება ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების მხარეს. დაუშვებელია აღნიშნული შეთანხმების მოქმედების შეჩერება, იურიდიული ძალის არმქონედ გამოცხადება ან სხვაგვარად შეზღუდვა ადმინისტრაციული ან მარეგულირებელი/საზედამხედველო ორგანოს, ლიკვიდატორის, გაკოტრების მმართველის/რეაბილიტაციის მმართველის/რეაბილიტაციის ზედამხედველის, დროებითი ადმინისტრატორის, სპეციალური მმართველის ან მსგავსი ფუნქციების შემსრულებელი სხვა პირის ნებისმიერი ქმედებით, რეჟიმთან დაკავშირებული კანონის ნებისმიერი დებულებით, რომელიც ამოქმედებულია გადახდისუუნარო მხარის მიმართ, ან ამ კანონის ნებისმიერი სხვა დებულებით, რომელიც გამოიყენება გადახდისუუნარო მხარის მიმართ, თუ ურთიერთგაქვითვის შეთანხმებიდან სხვა რამ არ გამომდინარეობს. 2. რეჟიმის ამოქმედების შემდეგ, ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში მხარის მიწოდების ან გადახდის ერთადერთი ვალდებულება (მისი არსებობის შემთხვევაში) ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების შესაბამისად გამოთვლილი ნეტვალდებულების ტოლია. 3. მხარის მიმართ რეჟიმის ამოქმედებისას, ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში მეორე მხარის მიწოდების ან გადახდის მიღების მოთხოვნის ყველა უფლება ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების საფუძველზე დაანგარიშებული ნეტმოთხოვნის ტოლია. 4. ადმინისტრაციული ან მარეგულირებელი/საზედამხედველო ორგანოს, ლიკვიდატორის, გაკოტრების მმართველის/რეაბილიტაციის მმართველის/რეაბილიტაციის ზედამხედველის, დროებითი ადმინისტრატორის, სპეციალური მმართველის ან მსგავსი ფუნქციების შემსრულებელი სხვა პირის უფლებამოსილება, შეწყვიტოს ან საცილო გახადოს რომელიმე გარიგება ან ხელშეკრულება, არ დააბრკოლებს ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში ან მასთან დაკავშირებით დადებული ერთი ან რამდენიმე კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულებიდან წარმოშობილი ყველა გადახდის ან/და მიწოდების ვალდებულების ან/და მოთხოვნის უფლების შეწყვეტას, ლიკვიდაციას ან/და დაჩქარებას. თუ ეს უფლებამოსილება მაინც იქნა გამოყენებული, იგი გამოიყენება ყველა ასეთი კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულებიდან გამომდინარე მხოლოდ ნეტთანხის მიმართ, რომელიც შესაბამისი ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების დებულებების შესაბამისად დაანგარიშდება. 5. ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების იმ დებულებებზე, რომლებიც განსაზღვრავს ერთი ან რამდენიმე კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულების ფარგლებში შეწყვეტილი ან/და დაჩქარებული გადახდის ან/და მიწოდების ვალდებულების ან/და მოთხოვნის უფლების საბოლოო, საბაზრო, სალიკვიდაციო ან ჩანაცვლების ღირებულების დაანგარიშებით ნეტბალანსს, არ გავრცელდება შესაბამისი კანონმდებლობის ის ნორმები, რომლებიც ზღუდავს გადახდისუუნარო მხარესა და მეორე მხარეს შორის არსებული ვალდებულებების, გადასახდელი თანხის ან შეწყვეტის ღირებულების ურთიერთგაქვითვას ან მოთხოვნათა გაქვითვას. 6. ადმინისტრაციულ ან მარეგულირებელ/საზედამხედველო ორგანოს, ლიკვიდატორს, გაკოტრების მმართველს/რეაბილიტაციის მმართველს/რეაბილიტაციის ზედამხედველს, დროებით ადმინისტრატორს, სპეციალურ მმართველს ან მსგავსი ფუნქციების შემსრულებელ სხვა პირს უფლება არა აქვს, შეწყვიტოს ან სადავო გახადოს ერთ-ერთი ან ორივე შემდეგი ქმედება: ა) ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში გადახდისუუნარო მხარის მიერ მეორე მხარისთვის თანხის, ფინანსური გირავნობის საგნის ან ნებისმიერი სხვა უფლების გადაცემა, მისი შეცვლა ან ჩანაცვლება; ბ) მიწოდების ან გადახდის ვალდებულება, რომელიც გადახდისუუნარო მხარეს წარმოეშვა მეორე მხარის მიმართ ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების ფარგლებში ან მასთან დაკავშირებით და რომელიც მიიჩნევა სხვა კრედიტორისთვის ზიანის მომტან ან უპირატესობის მიმნიჭებელ ქმედებად, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც არსებობს ნათელი და უტყუარი მტკიცებულება, რომ გადახდისუუნარო მხარემ განახორციელა აღნიშნული გადარიცხვა (გადაცემა) ან აიღო ვალდებულება მხოლოდ იმ განზრახვით, რომ ხელი შეეშალა, დაეყოვნებინა ან მოეტყუებინა ნებისმიერი პირი, რომელიც გადახდისუუნარო მხარის კრედიტორია ან მისი კრედიტორი გახდა ამ გადარიცხვის (გადაცემის) ან მიწოდების ან გადახდის ვალდებულების წარმოშობის დროს ან ამის შემდეგ. 7. „კომერციული ბანკების საქმიანობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 372 მუხლის მე-2 პუნქტითა და 3711 მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, სასამართლოს, ადმინისტრაციული ან მარეგულირებელი/საზედამხედველო ორგანოს, ლიკვიდატორის, გაკოტრების მმართველის/რეაბილიტაციის მმართველის/რეაბილიტაციის ზედამხედველის, დროებითი ადმინისტრატორის, სპეციალური მმართველის ან მსგავსი ფუნქციების შემსრულებელი სხვა პირის მიერ გამოყენებული ვალდებულების უზრუნველყოფის ღონისძიებები ან მორატორიუმი ვერ შეზღუდავს ან ვერ დააყოვნებს კანონის შესაბამისად დადებული და აღსრულებადი ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების აღსრულებას ამ მუხლის პირველი−მე-3 პუნქტების შესაბამისად. 8. თუ მხარეთა შეთანხმებიდან სხვა რამ არ გამომდინარეობს, არცერთი მხარე არ არის ვალდებული, ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ფარგლებში ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაციისას, საკუთრებაში მიღებისას ან ლიკვიდაციისას, აგრეთვე ნეტინგის შემთხვევაში გადახდის ან/და მიწოდების ვალდებულებების ან/და მოთხოვნის უფლებების შეწყვეტისას, ლიკვიდაციისას ან/და დაჩქარებისას მეორე მხარეს ან ნებისმიერ სხვა პირს გაუგზავნოს წინასწარი შეტყობინება ან მიიღოს მისგან თანხმობა ან მისცეს მას დამატებითი ვადა. ეს მუხლი არ ახდენს გავლენას შესაბამის გამოსაყენებელ სამართლის ნორმებზე, რომლებიც მხარეს ავალდებულებს, რეალიზაციის, საკუთრებაში მიღებისა და ლიკვიდაციის პროცესები კომერციულად გონივრული გზით განახორციელოს. 9. ამ მუხლის მიზნებისთვის ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება ასეთად მიიჩნევა იმ შემთხვევაშიც, როდესაც მისი დებულებები უკავშირდება ისეთ შეთანხმებას, ხელშეკრულებას ან გარიგებას, რომელიც არ არის კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება. ამასთანავე, ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება მიიჩნევა ნამდვილად და მოქმედად მხოლოდ ისეთი გარიგების მიმართ, რომელიც არის კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება ამ კანონის შესაბამისად. 10. ამ მუხლის მიზნებისთვის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება ასეთად მიიჩნევა იმ შემთხვევაშიც, როდესაც მისი დებულებები უკავშირდება ისეთ გარიგებას, რომელიც არ არის ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება ან კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება. ამასთანავე, ამავე მუხლის მიზნებიდან გამომდინარე, ასეთი დაშვება გამოიყენება მხოლოდ ისეთი შეთანხმების, ხელშეკრულების ან გარიგების მიმართ, რომელიც არის ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება ან კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება ამ კანონის შესაბამისად. 11. ამ მუხლის მიზნებისთვის ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება და მის ფარგლებში დადებული ყველა კვალიფიციური ფინანსური ხელშეკრულება არის ერთიანი შეთანხმება. 12. ამ მუხლის მიზნებისთვის ტერმინი „ურთიერთგაქვითვის შეთანხმება“ მოიცავს აგრეთვე მრავალფილიალიან მხარესთან დადებულ ურთიერთგაქვითვის შეთანხმებას. 13. ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების მხარე შეიძლება იყოს საჯარო დაწესებულება, საქართველოს ეროვნული ბანკი, უცხოური ცენტრალური ბანკი, საერთაშორისო ფინანსური ინსტიტუტი, საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი, ადგილობრივი ან უცხოური ფინანსური ინსტიტუტი, საინვესტიციო ფონდი, ცენტრალური კონტრაჰენტი, ანგარიშსწორების აგენტი, საკლირინგო დაწესებულება. 14. ურთიერთგაქვითვის შეთანხმების მხარე შეიძლება იყოს აგრეთვე პირი (გარდა ფიზიკური პირისა), მათ შორის, ამხანაგობა, იურიდიული პირის სტატუსის არმქონე ორგანიზაციული წარმონაქმნი, თუ შეთანხმების მეორე მხარე არის ამ მუხლის მე-13 პუნქტით განსაზღვრული პირი. საქართველოს 2020 წლის 18 სექტემბრის კანონი №7174 – ვებგვერდი, 25.09.2020წ. მუხლი 5. დერივატივისა და ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ფარგლებში ანგარიშსწორების საბოლოობა 1. დერივატივსა და ფინანსურ გირავნობასთან დაკავშირებით ფულადი სახსრების ან ფინანსური ინსტრუმენტების გადარიცხვის/გადაცემის დავალებები გამოუთხოვადია. 2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული დავალებების გამოუთხოვადობა და ანგარიშსწორების საბოლოობა რეგულირდება „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონით. 3. ის სამართლებრივი აქტები, რეგულაციები და გადაწყვეტილებები, რომელთა საფუძველზე რეჟიმის ამოქმედებამდე დადებული გარიგებები/განხორციელებული გადახდები შესაძლებელია ბათილად ან იურიდიული ძალის არმქონედ გამოცხადდეს, არ გავრცელდება ურთიერთგაქვითვის/საბოლოო ურთიერთგაქვითვის შედეგად დადებულ გარიგებებზე/განხორციელებულ გადახდებზე. მუხლი 6. ანგარიშგება 1. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია დერივატივის მხარეებს მოსთხოვოს და მათგან მიიღოს დადებული გარიგებების შესახებ ნებისმიერი (მათ შორის, კონფიდენციალური) ინფორმაცია თავის მიერ დადგენილი წესით. 2. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ინფორმაცია მოსთხოვოს ისეთ პირსაც, რომელიც საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი არ არის. 3. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ინფორმაციის ჩამონათვალს განსაზღვრავს საქართველოს ეროვნული ბანკი.
თავი III. ფინანსური გირავნობა
მუხლი 7. ფინანსური გირავნობის მხარეები, ფინანსური გირავნობის საგანი და სფერო 1. დამგირავებელი ან მოგირავნე შეიძლება იყოს საჯარო დაწესებულება, საქართველოს ეროვნული ბანკი, უცხოური ცენტრალური ბანკი, საერთაშორისო ფინანსური ინსტიტუტი, საფინანსო სექტორის წარმომადგენელი, ადგილობრივი ან უცხოური ფინანსური ინსტიტუტი, საინვესტიციო ფონდი, ცენტრალური კონტრაჰენტი, ანგარიშსწორების აგენტი, საკლირინგო დაწესებულება. 2. დამგირავებელი ან მოგირავნე შეიძლება იყოს აგრეთვე პირი (გარდა ფიზიკური პირისა), მათ შორის, ამხანაგობა, იურიდიული პირის სტატუსის არმქონე ორგანიზაციული წარმონაქმნი, თუ ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების მეორე მხარე არის ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული პირი. 3. ამ თავის მოქმედება ვრცელდება აგრეთვე საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად რეგისტრირებულ, საქართველოს ეროვნული ბანკის სასარგებლოდ გირავნობით დატვირთულ მოთხოვნებზე დამგირავებლის სასესხო აქტივებისადმი. 4. ფინანსური გირავნობა შეიძლება გამოყენებულ იქნეს ნებისმიერი ტიპის ვალდებულების, მათ შორის, არსებული, სამომავლო, შესაძლო ან პირობითი ვალდებულების, უზრუნველყოფისათვის, რომელიც აქვს ან შეიძლება ჰქონდეს დამგირავებელს ან მესამე პირს მოგირავნის მიმართ. 5. საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დაგირავებული გირავნობის საგანი არ შეიძლება გამოყენებულ იქნეს უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის საგნად, გარდა ამ კანონის მე-10 მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა. [5. საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დაგირავებული გირავნობის საგანი არ შეიძლება გამოყენებულ იქნეს უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის საგნად, გარდა ამ კანონის მე-10 მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა. „იპოთეკით დაცული ობლიგაციების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით განსაზღვრულ უზრუნველყოფის აქტივების გაერთიანებაში შემავალი აქტივი არ შეიძლება გამოყენებულ იქნეს უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის საგნად, გარდა იმავე კანონის მე-18 მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა. (ამოქმედდეს 2023 წლის 15 მარტიდან) ] 6. დაუშვებელია ფინანსური გირავნობის საგნის მიმართ საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული ვალდებულების უზრუნველყოფის ღონისძიების გამოყენება. 7. უცხო ქვეყნის კანონმდებლობის შესაბამისად დადებული ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება ნამდვილია და მისი აღსრულებადობა რეგულირდება მხარეთა მიერ არჩეული კანონმდებლობის შესაბამისად. ამ კანონის ან ნებისმიერი სხვა კანონის მოთხოვნა საეჭვოს ვერ გახდის აღნიშნული ხელშეკრულების ნამდვილობას ან/და აღსრულებადობას. 8. საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად კომერციული ბანკის მიმართ რეზოლუციის რეჟიმის შემოღება არ უნდა გახდეს ფინანსური გირავნობის ამოქმედების საფუძველი, თუ კომერციული ბანკი ჯეროვნად ასრულებს ვალდებულებებს, რომლებიც გათვალისწინებულია ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებით ან იმ ხელშეკრულებით, რომლის ნაწილიცაა ფინანსური გირავნობა. 9. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია, რეზოლუციის მიზნებიდან გამომდინარე, „კომერციული ბანკების საქმიანობის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად დააწესოს შეზღუდვები ვალდებულების შეწყვეტის უფლებაზე. საქართველოს 2022 წლის 29 ნოემბრის კანონი №2119 – ვებგვერდი, 16.12.2022წ.
მუხლი 8. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ნამდვილობა 1. ეს კანონი ვრცელდება უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებაზე, თუ იგი დადებულია წერილობითი ფორმით (მათ შორის, ელექტრონული ფორმით ან სხვა სანდო საშუალებით) და მოგირავნეს ან მისი სახელით მოქმედ პირს შეუძლია ამ მუხლის მე-2 პუნქტის შესაბამისად ფლობდეს ან/და აკონტროლებდეს ფინანსური გირავნობის საგანს. 2. მოგირავნე ან მისი სახელით მოქმედი პირი ფლობს ან/და აკონტროლებს ფინანსური გირავნობის საგანს: ა) თუ ფინანსური გირავნობის საგანია წარმომდგენზე ფინანსური ინსტრუმენტი − მისი ფიზიკურ მფლობელობაში გადაცემით; ბ) თუ ფინანსური გირავნობის საგანია ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური ინსტრუმენტი − მისი მოგირავნის ანგარიშზე ან მოგირავნის სახელით მოქმედ ლიცენზირებულ ფინანსურ ინსტიტუტში/ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორში მოგირავნის ან მესამე პირის სახელზე გახსნილ ანგარიშზე ჩარიცხვით ან მოგირავნის ან ასეთი ლიცენზირებული ფინანსური ინსტიტუტის/ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორის მიერ შესაბამისი ფორმით ფინანსურ ინსტრუმენტზე გირავნობის არსებობის აღრიცხვით; გ) თუ ფინანსური გირავნობის საგანია ანგარიშზე რიცხული ფულადი სახსრები − მათი მოგირავნის ან მისი სახელით მოქმედ ბანკში მოგირავნის ან მესამე პირის სახელზე გახსნილ ანგარიშზე ჩარიცხვით; დ) თუ ფინანსური გირავნობის საგანია საკრედიტო მოთხოვნა − მოგირავნისთვის წერილობითი ან სხვა, თანაბარმნიშვნელოვანი ფორმით მოთხოვნების სიის წარდგენით და მათი საჯარო რეესტრში რეგისტრაციით. 3. საქართველოს ეროვნული ბანკი უფლებამოსილია გამოსცეს სამართლებრივი აქტი ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული საკითხის მოსაწესრიგებლად. 4. ეს კანონი ვრცელდება საკუთრების გადაცემის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებაზე, თუ იგი დადებულია წერილობითი ფორმით (მათ შორის, ელექტრონული ფორმით ან სხვა სანდო საშუალებით) და დამგირავებელი ფინანსური გირავნობის საგანზე საკუთრების უფლებას მოგირავნეს ან მისი სახელით მოქმედ პირს გადასცემს. საკუთრების გადაცემის ფინანსური გირავნობა წარმოიშობა მას შემდეგ, რაც მოგირავნეს ან მისი სახელით მოქმედ პირს გადაეცემა ფინანსური გირავნობის საგანზე საკუთრების უფლება და შეეძლება განკარგოს ფინანსური გირავნობის საგანი (მათ შორის, გაასხვისოს ან დააგირაოს ის), როგორც მესაკუთრემ. 5. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებით გათვალისწინებული ვალდებულებების შესრულების შემთხვევაში მოგირავნე ფინანსური გირავნობის საგანს დამგირავებელს უბრუნებს ან მოქმედებს ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების შესაბამისად. 6. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ნამდვილობისათვის, აღსრულებადობისათვის და მტკიცებულების სახით დასაშვებადობისათვის არ არის აუცილებელი მისი მარეგისტრირებელ ორგანოში რეგისტრაცია (გარდა ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა) ან მის მიმართ ნებისმიერი სახის ფორმალური ქმედების განხორციელება, მათ შორის, სანოტარო მოქმედებების განხორციელება და ქართულ ენაზე თარგმნა. 7. დამგირავებელს უფლება არ აქვს, ამ კანონის შესაბამისად დაგირავებული ფინანსური გირავნობის საგანი გამოიყენოს სხვა ვალდებულებების უზრუნველსაყოფად, გარდა ამ თავით გათვალისწინებული შემთხვევებისა. [7. დამგირავებელს უფლება არ აქვს, ამ კანონის შესაბამისად დაგირავებული ფინანსური გირავნობის საგანი გამოიყენოს სხვა ვალდებულებების უზრუნველსაყოფად (მათ შორის, გამოიყენოს იგი, როგორც უზრუნველყოფის აქტივი, „იპოთეკით დაცული ობლიგაციების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად). (ამოქმედდეს 2023 წლის 15 მარტიდან) ] 8. მოგირავნეს აქვს ფინანსური გირავნობით უზრუნველყოფილი მოთხოვნის სხვა უზრუნველყოფილ კრედიტორებთან შედარებით უპირატესი და უპირობო დაკმაყოფილების უფლება ამ კანონის შესაბამისად. საქართველოს 2022 წლის 29 ნოემბრის კანონი №2119 – ვებგვერდი, 16.12.2022წ. მუხლი 9. ფინანსური გირავნობის აღსრულება 1. ფინანსური გირავნობის ამოქმედების შემთხვევაში, უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების პირობების შესაბამისად, მოგირავნე უფლებამოსილია განახორციელოს ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაცია შემდეგნაირად: ა) ფინანსური ინსტრუმენტებისა − მათი გაყიდვით ან საკუთრებაში მიღებით, უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების დაფარვისთვის ან ურთიერთგაქვითვისთვის; ბ) ფულადი სახსრებისა − უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების დაფარვისთვის ან ურთიერთგაქვითვისთვის; გ) საკრედიტო მოთხოვნებისა − მათი გაყიდვით ან საკუთრებაში მიღებით, უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების დაფარვისთვის ან ურთიერთგაქვითვისთვის. 2. საკუთრებაში მიღება დასაშვებია, თუ დაკმაყოფილებულია ორივე შემდეგი პირობა: ა) მხარეები შეთანხმდნენ საკუთრებაში მიღებაზე უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებაში; ბ) მხარეები შეთანხმდნენ ფინანსური ინსტრუმენტებისა და საკრედიტო მოთხოვნების ფასის განსაზღვრაზე უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებაში. 3. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაციისათვის აუცილებელი არ არის: ა) რეალიზაციის განხორციელების თაობაზე წინასწარი შეტყობინების გაგზავნა; ბ) რეალიზაციის პირობების სასამართლოს, ადმინისტრაციული ან მარეგულირებელი/საზედამხედველო ორგანოს, ლიკვიდატორის, გაკოტრების მმართველის/რეაბილიტაციის მმართველის/რეაბილიტაციის ზედამხედველის, დროებითი ადმინისტრატორის, სპეციალური მმართველის ან ამ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული პირების ფუნქციების მსგავსი ფუნქციების შემსრულებელი პირის მიერ დამტკიცება; გ) რეალიზაციის საჯარო აუქციონის ან ნებისმიერი წინასწარ განსაზღვრული ფორმით განხორციელება; დ) უზრუნველყოფილი ვალდებულების შესასრულებლად დამატებითი ვადის გასვლა. 4. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება აღსრულდება მისი პირობების შესაბამისად, მიუხედავად მოგირავნის ან დამგირავებლის მიმართ რეჟიმის დაწყებისა ან გაგრძელებისა. 5. ეს მუხლი არ ახდენს გავლენას შესაბამის გამოსაყენებელ სამართლის ნორმებზე, რომლებიც მხარეს ავალდებულებს, ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაცია ან მისი ფასის განსაზღვრა და უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების გამოანგარიშება კომერციულად გონივრული გზით განახორციელოს. 6. ფინანსური გირავნობის მეშვეობით უზრუნველყოფილი ვალდებულებების სრულად დაფარვის შემდეგ დარჩენილი ფინანსური გირავნობის საგნის ან ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაციით მიღებული თანხიდან დარჩენილი ნამეტი თანხა (მისი არსებობის შემთხვევაში) დამგირავებელს უბრუნდება. 7. თუ ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაციით მიღებული თანხა ფინანსური გირავნობის მეშვეობით უზრუნველყოფილი ვალდებულებების სრულად დაფარვისთვის საკმარისი არ არის, ნარჩენი ვალდებულების ნაწილში მოგირავნე სარგებლობს არაუზრუნველყოფილი კრედიტორისთვის საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული უფლებებით. საქართველოს 2020 წლის 18 სექტემბრის კანონი №7174 – ვებგვერდი, 25.09.2020წ. მუხლი 10. ფინანსური გირავნობის საგნის გამოყენების უფლება უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებაში, ფინანსური გირავნობის საგნის გაზრდა, შემცირება და ჩანაცვლება 1. უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება შეიძლება ითვალისწინებდეს მოგირავნის მიერ ფინანსური გირავნობის საგნის მხარეთა მიერ განსაზღვრული პირობების შესაბამისად გამოყენების უფლებას. 2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული უფლების გამოყენებისას უნდა დაკმაყოფილდეს ერთ-ერთი შემდეგი პირობა: ა) მოგირავნე ვალდებულია ჩაანაცვლოს პირვანდელი ფინანსური გირავნობის საგანი ეკვივალენტური ფინანსური გირავნობის საგნით არაუგვიანეს უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებით გათვალისწინებული უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების შესრულების დღისა; ბ) მოგირავნეს შეუძლია უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების შესრულების ვადის ბოლო დღეს განახორციელოს ეკვივალენტური ფინანსური გირავნობის საგნის გადაცემა ან, თუ ამას უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების პირობები ითვალისწინებს, გაქვითოს ეკვივალენტური ფინანსური გირავნობის საგნის ღირებულება უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების მიმართ. 3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების შესასრულებლად გადაცემული ეკვივალენტური ფინანსური გირავნობის საგანი მიიჩნევა იმ უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების ფარგლებში მიწოდებულად, რომლის საფუძველზედაც იქნა პირვანდელი ფინანსური გირავნობის საგანი მიწოდებული, და ის განიხილება, როგორც პირველადი ფინანსური გირავნობის საგანი, ხელშეკრულების პირობების შესაბამისად. 4. ამ მუხლის შესაბამისად მოგირავნის მიერ ფინანსური გირავნობის საგნის გამოყენება არ იწვევს მოგირავნის უფლების გაუქმებას ან სხვაგვარად შეწყვეტას ან ხელს არ უშლის მის აღსრულებას იმ უზრუნველყოფის ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების საგნის მიმართ, რომელიც ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შესასრულებლად იქნა გადაცემული. 5. თუ გირავნობა ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შესრულებამდე ამოქმედდა, აღნიშნული ვალდებულების მიმართ შეიძლება გამოყენებულ იქნეს საბოლოო ურთიერთგაქვითვა. 6. ამ მუხლის პირველი−მე-5 პუნქტები არ გამოიყენება, თუ ფინანსური გირავნობის საგანი საკრედიტო მოთხოვნებია. 7. ფინანსური გირავნობის ან უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების ღირებულების ცვლილების შემთხვევაში ხორციელდება ფინანსური გირავნობის საგნის შესაბამისი გაზრდა ან შემცირება, თუ ეს ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებითაა გათვალისწინებული. 8. დამგირავებელმა ფინანსური გირავნობის საგანი შეიძლება ჩაანაცვლოს იმავე ღირებულების სხვა საგნით, პირვანდელი ფინანსური გირავნობის საგნის გამოთხოვის გზით, თუ ეს ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებითაა გათვალისწინებული. 9. დამგირავებლის უფლება, გაზარდოს, შეამციროს ან ჩაანაცვლოს ფინანსური გირავნობის საგანი, არ ზღუდავს მოგირავნის უფლებას, ფლობდეს ან/და აკონტროლებდეს ფინანსური გირავნობის საგანს ამ კანონის მე-8 მუხლის შესაბამისად, თუ ეს ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებითაა გათვალისწინებული. 10. ფინანსური გირავნობის მეშვეობით უზრუნველყოფილი ვალდებულებების სრულად შესრულების შემდეგ ან ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულებით განსაზღვრულ შემთხვევაში, თუ ამ ხელშეკრულებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, მოგირავნე ვალდებულია საკრედიტო მოთხოვნების გირავნობის შემთხვევაში დამგირავებელს დაუბრუნოს დაგირავებული საკრედიტო მოთხოვნები, ფულადი სახსრების გირავნობის შემთხვევაში − იმავე ოდენობის ფულადი სახსრები იმავე ვალუტით, ხოლო ფინანსური ინსტრუმენტების შემთხვევაში − ეკვივალენტური ფინანსური ინსტრუმენტები. 11. ფინანსური გირავნობის საგნის ამ მუხლის შესაბამისად გაზრდა, შემცირება ან ჩანაცვლება არ იწვევს ახალი ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების დადებას. მუხლი 11. გადახდისუუნარობის კანონმდებლობის შესაბამისი ნორმების გამოყენების აკრძალვა 1. ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება, აგრეთვე მის ფარგლებში მიწოდებული ფინანსური გირავნობის საგანი არ შეიძლება უკანონოდ, ბათილად ან იურიდიული ძალის არმქონედ გამოცხადდეს მხოლოდ იმის გამო, რომ ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება დაიდო ან ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდება განხორციელდა ერთ-ერთ შემდეგ პერიოდში: ა) რეჟიმის ამოქმედების დღეს, მაგრამ იმ სამართლებრივი აქტის ძალაში შესვლამდე, რომელიც რეჟიმის ამოქმედებას ითვალისწინებს; ბ) რეჟიმის ამოქმედებამდე წინასწარ განსაზღვრულ პერიოდში, რომელსაც რეჟიმი ითვალისწინებს, ან ისეთ პერიოდში, იმ სამართლებრივ აქტზე, ქმედებაზე ან მოვლენაზე მითითებით, რომელიც რეჟიმის ამოქმედებისას იქნა გათვალისწინებული. 2. თუ ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება დაიდო, უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულება წარმოიშვა ან ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდება განხორციელდა იმ დღეს, როდესაც რეჟიმი უკვე ამოქმედებული იყო, რეჟიმის ამოქმედების შემდეგ ის მხოლოდ მაშინ იქნება აღსრულებადი და სავალდებულო მესამე პირებისთვის, თუ მოგირავნე დაამტკიცებს, რომ მან არ იცოდა და არც შეიძლებოდა სცოდნოდა რეჟიმის ამოქმედების შესახებ. 3. როდესაც ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულება ითვალისწინებს ფინანსური გირავნობის საგნის ან უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულების ცვლილების შემთხვევაში ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდებას ან დამატებითი ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდების ვალდებულებას, ან ჩანაცვლების ან გაცვლის გზით ფინანსური გირავნობის საგნის გამოთხოვას არსებითად იმავე ღირებულების ახალი ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდებით, ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდების, გაზრდის, ჩანაცვლების ან შეცვლის უფლება ან ვალდებულება არ შეიძლება გამოცხადდეს უკანონოდ, ბათილად ან იურიდიული ძალის არმქონედ მხოლოდ იმის გამო, რომ იგი აკმაყოფილებს ერთ-ერთ ან ორივე შემდეგ პირობას: ა) აღნიშნული ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდება განხორციელდა რეჟიმის ამოქმედების დღეს, მაგრამ იმ სამართლებრივი აქტის ძალაში შესვლამდე, რომელიც რეჟიმის ამოქმედებას ითვალისწინებს, ან რეჟიმის ამოქმედებამდე წინასწარ განსაზღვრულ პერიოდში, რომელსაც რეჟიმი ითვალისწინებს, ან ისეთ პერიოდში, იმ სამართლებრივ აქტზე, ქმედებაზე ან მოვლენაზე მითითებით, რომელიც ასეთი პროცესებითა და ღონისძიებებით, ზომებით არის გათვალისწინებული; ბ) უზრუნველყოფილი ფინანსური ვალდებულება წარმოიშვა ფინანსური გირავნობის საგნის ან დამატებითი გირავნობის საგნის მიწოდებამდე, აგრეთვე მის ჩანაცვლებამდე ან შეცვლამდე. მუხლი 12. უცხო ქვეყნის კანონმდებლობის ნორმების გამოყენება 1. ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული საკითხები ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის მიმართ უნდა მოწესრიგდეს იმ ქვეყნის კანონმდებლობით, სადაც შესაბამისი ანგარიშია გახსნილი. ქვეყნის კანონმდებლობაზე მითითება გულისხმობს მხოლოდ ამ ქვეყნის კანონმდებლობას და უგულებელყოფს ნებისმიერ ნორმას, რომელიც შესაბამისი საკითხის გადაწყვეტისას სხვა ქვეყნის კანონმდებლობის გამოყენებაზე მიუთითებს. 2. ამ მუხლის პირველ პუნქტში მითითებული საკითხებია: ა) ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის სამართლებრივი ბუნება და სანივთო სამართლებრივი შედეგები; ბ) ნებისმიერი ქმედება, რომელიც საჭიროა ფინანსური გირავნობის ხელშეკრულების დადებისთვის/ძალაში შესვლისთვის და ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის მიწოდების/აღრიცხვის მსგავსი გარიგების მიერ მესამე პირებისთვის სავალდებულო ძალის შესაძენად; გ) შემთხვევა, როდესაც ჩანაწერის სახით არსებულ ფინანსური გირავნობის საგანზე პირის უფლება სხვა პირის უპირატესი უფლებით გადაიფარა ან ამ უფლებას დაექვემდებარა ან ასეთი უფლება კეთილსინდისიერმა შემძენმა შეიძინა; დ) რეჟიმის ამოქმედების შემდეგ განსახორციელებელ იმ ქმედებათა ერთობლიობა, რომლებიც აუცილებელია ჩანაწერის სახით არსებული ფინანსური გირავნობის საგნის რეალიზაციისთვის. მუხლი 13. გარდამავალი დებულება მოგირავნე კომერციული ბანკის სასარგებლოდ დამგირავებელი მიკროსაფინანსო ორგანიზაციის ან სესხის გამცემი სუბიექტის მიერ დაგირავებული, ამ კანონის მე-8 მუხლის მე-2 პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული ფინანსური გირავნობის საგნად გამოყენებული საკრედიტო მოთხოვნების საჯარო რეესტრში რეგისტრაციის ვალდებულება წარმოიშობა 2021 წლის 1 იანვრიდან. მუხლი 14. კანონის ამოქმედება ეს კანონი ამოქმედდეს გამოქვეყნებიდან მე-15 დღეს. |
თბილისი, 20 დეკემბერი 2019 წ. N5672-რს |
Контролный текст по состоянию на 29.11.2022 N2119
Закон Грузии
О финансовом залоге, взаимозачетах и деривативах
Глава I
Общие положения
Статья 1. Сфера, регулируемая Законом
Настоящий Закон регулирует вопросы заключения дериватива, применения взаимозачета и финансового залога. Целью настоящего Закона является развитие рынка деривативов в Грузии, а также формирование регулирующей правовой рамки, необходимой для взаимозачета, финансового залога и заключения дериватива. Настоящий Закон не распространяется на случаи секьюритизации.
Статья 2. Разъяснение терминов
Для целей настоящего Закона использованные в нем термины имеют следующие значения:
а) неплатежеспособная сторона – сторона, в отношении которой в соответствии с настоящим Законом задействован ограниченный режим деятельности (далее – режим);
б) дериватив – сделка, предусмотренная пунктом первым статьи 3 настоящего Закона;
в) дефолт – невыполнение или ненадлежащее выполнение стороной сделки обязательства, задействование режима или другие случаи, предусмотренные соглашением сторон сделки;
г) залогодатель – лицо, которое на основании договора финансового залога обеспечивает исполнение обеспеченных финансовых обязательств при помощи предмета финансового залога;
д) эквивалентная ценная бумага – ценная бумага, определенная соглашением сторон в качестве эквивалентной ценной бумаги;
е) меры обеспечения обязательства – меры, применяемые в соответствии с законодательством Грузии, целью которых является обеспечение лицом исполнения обязательств, предусмотренных законодательством Грузии или (и) договором, и которые включают любые процессуальные меры по принудительному исполнению (в том числе меры по обеспечению исполнения иска и решения) и средства обеспечения требования, предусмотренные Налоговым кодексом Грузии и Гражданским кодексом Грузии (в том числе, меры по обеспечению взыскания налоговой задолженности, залог и ипотеку);
ж) квалифицированный финансовый договор – любое финансовое соглашение, договор или сделка (в том числе, любое правило или условие, связанное с указанным финансовым соглашением, договором или сделкой либо какой-либо ее частью), которые подлежат соглашению о взаимозачете и согласно которым возникшее по указанному договору обязательство по уплате или поставке должно быть выполнено в определенное время или в течение определенного периода и может зависеть от какого-либо условия или случайности. Квалифицированный финансовый договор включает следующие договоры:
ж.а) дериватив;
ж.б) договор, заключенный в связи с ценными бумагами, в том числе, такие соглашения маржинального займа, купли, продажи, взятия и предоставления в кредит ценных бумаг, как то: соглашение РЕПО, соглашение обратного РЕПО, договор о кредитовании ценными бумагами, сделка о купле или продаже ценных бумаг с условием обратного выкупа, а также любые такие договоры, связанные с займами, обеспеченными ипотекой, правами, связанными с такими займами, или ценными бумагами, обеспеченными ипотекой;
ж.в) договор, заключенный в связи с реальным товаром, в том числе, такие соглашения купли, продажи, взятия и предоставления в кредит реальных товаров, как то: сделки по выкупу и обратному выкупу реального товара, сделка по предоставлению в кредит реального товара, сделка по купле или продаже реального товара с условием выкупа, за исключением спота, связанного с реальным товаром (спот-сделки);
ж.г) договор финансового залога;
ж.д) клиринговое соглашение или соглашение о расчетах по сделке, заключенной в связи с ценными бумагами, или соглашение о выполнении функций депозитария ценных бумаг;
ж.е) любой договор, определяемый Национальным банком Грузии в соответствии с настоящим Законом в качестве квалифицированного финансового договора;
з) соглашение о взаимозачете, заключенное с многофилиальной стороной, – любое соглашение (сделка) между двумя сторонами о взаимозачете, заключенное по меньшей мере одной стороной квалифицированного финансового договора по основному местонахождению и посредством одного или нескольких своих филиалов, который/которые расположены в иной юрисдикции, нежели местонахождение основного предприятия;
и) залогодержатель – лицо, в пользу которого осуществляется залог предмета финансового залога на основании договора финансового залога;
к) н е тто-позиция – нетто-позиция, предусмотренная Законом Грузии «О платежной системе и платежных услугах»;
л) организованный рынок – сегмент рынка, в котором торговля осуществляется по установленным правилам;
м) опцион – дериватив, который может заключаться как на организованном рынке, так и на неорганизованном рынке, и по которому одна сторона обязуется в случае требования другой стороны продать ей в будущем базисный актив (опция отчуждения) или купить у нее базисный актив (опция приобретения) по цене и на условиях, определенных сторонами в момент заключения сделки. Опцион может подразумевать обязательство одной стороны по уплате другой стороне определенной суммы (возмещение) взамен осуществления права по опциону (премиум);
н) соглашение РЕПО – сделка, предусматривающая продажу ценных бумаг с условием обратного выкупа по заранее согласованной цене указанных или эквивалентных им других ценных бумаг;
о) задействование режима – момент вступления режима в силу в соответствии с законодательством Грузии или законодательством иностранного государства;
п) базисный актив дериватива (далее – базисный актив) –финансовый инструмент, реальный товар, национальная валюта, иностранная валюта, право требования в денежном выражении. Национальный банк Грузии правомочен расширять и пояснять перечень базисных активов;
р) базисный показатель дериватива (далее – базисный показатель) – цена базисного актива, процентная ставка, индекс, обменный курс валюты, показатель статистической информации, определенный независимым третьим лицом, физические, биологические, химические индикаторы среды; другие явления, факты, обстоятельства. Национальный банк Грузии правомочен расширять и пояснять перечень базисных показателей;
с) окончательный взаимозачет – следующие действия или совокупность следующих действий:
с.а) прекращение, ликвидация или (и) ускорение (акселерация) всех обязательств по уплате или (и) поставке или (и) прав на требование, вытекающих из одного или нескольких квалифицированных финансовых договоров, заключенных в пределах соглашения о взаимозачете;
с.б) оценка или (и) и расчет окончательной, рыночной, ликвидационной стоимости (цены) или стоимости (цены) замещения обязательств или прав, прекращенных или (и) ускоренных в соответствии с подпунктом «с.а» настоящей статьи;
с.в) конверсия в одну валюту стоимости (цены), установленной при оценке или (и) расчете в соответствии с подпунктом «с.б» настоящей статьи;
с.г) расчет в соответствии с подпунктами «с.б» и «с.в» настоящей статьи нетто-обязательства путем взаимозачета или иным образом, оплачиваемый стороной, взявшей такое обязательство;
т) дебетовая нетто-позиция (нетто-обязательство) – нетто-обязательство, предусмотренное Законом Грузии «О платежной системе и платежных услугах»;
у) кредитное требование – право на требование в денежном выражении, возникающее на основании кредита/займа, предоставленного финансовым институтом или субъектом, предоставляющим заем;
ф) кредитная нетто-позиция (нетто-требование) – нетто-требование, предусмотренное Законом Грузии «О платежной системе и платежных услугах»;
х) финансовый залог передачи собственности – вид финансового залога (в том числе, соглашение РЕПО), предусматривающий передачу права собственности на предмет финансового залога кредитору (залогодержателю) с целью обеспечения соответствующего финансового обязательства (обеспеченное финансовое обязательство) должника (залогодателя);
ц) представитель финансового сектора – представитель финансового сектора, предусмотренного Органическим законом Грузии «О Национальном банке Грузии»;
ч) режим – совокупность мер, принятых в соответствии с законодательством Грузии или иностранного государства в целях неплатежеспособности, банкротства или реабилитации лица, применения временной администрации, резолюции или ликвидации, влекущая или могущая повлечь прекращение или приостановление операций либо установление ограничений для операций по передаче права собственности или права требования на финансовый инструмент, по перечислению или (и) уплате денежных средств. Для целей настоящего Закона режим включает:
ч.а) начало процесса ликвидации в соответствии с Законом Грузии «О предпринимателях»;
ч.б) начало производства по делу о неплатежеспособности, в соответствии с Законом Грузии «О реабилитации и коллективном удовлетворении кредиторов»; (18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
ч.в) введение режима временной администрации, начало процесса ликвидации или введение режима резолюции в соответствии с Законом Грузии «О деятельности коммерческих банков» или Законом Грузии «О страховании», введение режима принудительной администрации или (и) начало ликвидации или производства по делу о банкротстве;
ч.г) другие аналогичные режимы, процедуры или действия со схожими, аналогичными целями или (и) результатами;
ш) своп – дериватив, который может заключаться как на организованном рынке, так и на неорганизованном рынке, и согласно которому одна из сторон или обе стороны обязаны осуществлять разовые или периодические выплаты для другой стороны, размер которых определяется на основе иного базисного показателя или базисного показателя иного типа/иной стоимости на условиях, определяемых сторонами при заключении сделки. Своп (своп-сделка) может предусматривать также предоставление или обмен базисного актива, с которым связан базисный показатель, на основании которого определяется размер выплаты;
щ) спот – сделка купли или продажи реального товара, финансового инструмента или валюты, предусматривающая осуществление расчета (уплаты или поставки), на дату спот;
ы) финансовый залог обеспечения – вид финансового залога, предусматривающий залог предмета залога, находящегося в собственности должника или третьего лица, с целью обеспечения требования кредитора (залогодержателя) таким образом, чтобы кредитору (залогодержателю) не переходило право собственности на указанный предмет залога;
э) соглашение обратного РЕПО – сделка, предусматривающая покупку ценных бумаг с условием обратной продажи продавцу указанных ценных бумаг или эквивалентных им других ценных бумаг по заранее согласованной цене;
ю) взаимозачет (неттинг) – взаимозачет, предусмотренный Законом Грузии «О платежной системе и платежных услугах»;
я) соглашение о взаимозачете:
я.а) заключенное между двумя сторонами соглашение, предоставляющее сторонам право на взаимозачет существующих или (и) будущих требований и обязательств или (и) и окончательный взаимозачет в пределах указанного соглашения (рамочное соглашение о взаимозачете) или исходя из одного или нескольких квалифицированных финансовых договоров, заключенных в связи с ним;
я.б) соглашение, объединяющее два или более рамочных соглашений о взаимозачете;
я.в) договор финансового залога, связанный с соглашением, определенным подпунктом «я.а» или (и) подпунктом «я.б» настоящей статьи, или вытекающий из него;
я1) договор кредитования ценными бумагами – соглашение, согласно которому одна сторона (заимодатель) передает другой стороне (заемщику) право собственности на ценные бумаги взамен уплаты стоимости или возмещения, а заемщик в период действия указанного соглашения предоставляет заимодателю предмет в обеспечение соответствующего требования (предмет финансового залога), при этом заемщик обязан возвратить заимодателю те же ценные бумаги или эквивалентные им другие ценные бумаги;
я2) договор финансового залога – договор, предусматривающий возникновение в отношении предмета финансового залога финансового залога обеспечения или финансового залога передачи собственности. Договор финансового залога может заключаться как в виде части рамочного договора, так и в виде отдельного договора либо с указанием общих правил и условий;
я3) предмет финансового залога – финансовый инструмент, кредитное требование, денежные средства (деньги), имеющиеся на счете или подлежащие зачислению на счет в будущем;
я4) финансовый инструмент:
я4а) оборотные ценные бумаги, подтверждающие долевое участие в местной или иностранной компании, или эквивалентные им ценные бумаги;
я4б) оборотные заемные ценные бумаги, инструменты, обязательства;
я4в) право, эмитированное инвестиционным фондом;
я4г) дериватив;
я4д) инструмент денежного рынка;
я4е) драгоценные металлы, числящиеся на счете;
я4ж) требования, связанные с финансовыми инструментами, определенными подпунктами «я4а»–«я4е» настоящей статьи, права на указанные инструменты или связанные с ними права;
я5) фьючерс – дериватив, заключенный на организованном рынке, по которому одна сторона обязуется на определенную дату в будущем продать второй стороне базисный актив, а вторая сторона обязана купить такой базисный актив по цене и на условиях, определенных сторонами в момент заключения сделки;
я6) форвард – дериватив, заключенный на неорганизованном рынке, по которому одна сторона обязуется на определенную дату в будущем продать второй стороне базисный актив, а вторая сторона обязана купить такой базисный актив по цене и на условиях, определенных сторонами в момент заключения сделки;
я7) денежные потоки – движение денежных средств, возникших в соответствии с условиями соглашения, заключенного между сторонами;
я8) эквивалентный предмет финансового залога:
я8а) в случае с деньгами – выплата суммы в том же размере и в той же валюте;
я9б) в случае с финансовым инструментом – выпущенный тем же эмитентом или должником (дебитором) финансовый инструмент той же эмиссии или того же класса, той же номинальной стоимости (размера), в той же валюте и такого же описания, а также передача другого, предусмотренного договором финансового залога эквивалентного актива при наступлении заранее определенного обстоятельства, влияющего на финансовый инструмент, предоставленный в рамках финансового залога, или связанного с ним;
я10) задействование финансового залога (задействование залога) – дефолт стороны или любое другое событие, определенное сторонами, ввиду наступления которого в соответствии с положениями договора финансового залога или с законом залогодержатель вправе принять в собственность предмет финансового залога или осуществить его реализацию либо окончательный взаимозачет;
я11) деньги – зачисленные на счет денежные средства в любой валюте или подобное требование, связанное с уплатой денежных средств, как то, депозит денежного рынка;
я12) обеспеченное финансовое обязательство – обязательство, обеспеченное договором финансового залога и дающее право на осуществление денежных расчетов или (и) предоставление финансового инструмента. Обеспеченное финансовое обязательство может состоять из следующего или включать следующее:
я12а) имеющееся, текущее обязательство или будущее, возможное или ожидаемое обязательство (в том числе, обязательство, вытекающее из рамочного договора или подобного договора);
я12б) обязательство в отношении залогодержателя, не являющееся обязательством залогодателя;
я12в) время от времени возникающее другое обязательство определенного класса и типа;
я13) предмет финансового залога в виде записи – предмет финансового залога, предоставленный под залог в соответствии с договором финансового залога, который состоит из финансовых инструментов и право собственности на который подтверждается записью в реестре ценных бумаг или записью, сделанной в счете, открытом в лицензированном финансовом институте, либо счете, открытом на имя указанного института;
я14) соответствующий счет – применительно к предмету финансового залога в виде записи, предоставленному залогодержателю в рамках договора финансового залога, – реестр или счет, которым может управлять залогодержатель и в котором делается соответствующая запись, после чего предмет финансового залога считается предоставленным залогодержателю;
я15) право на использование предмета финансового залога – в случае с финансовым залогом обеспечения – право залогодержателя использовать или отчуждать предмет финансового залога в качестве его собственника в соответствии с положениями договора финансового залога обеспечения;
я16) инструменты денежного рынка – инструменты класса, обычно используемого на денежном рынке, в том числе, казначейские облигации, депозитные сертификаты, кроме платежных инструментов;
я17) реальный товар – родовая движимая вещь, поставка которой возможна путем купли и продажи, оптом, в соответствии с условиями договора и которая имеет соответствующие товарные свойства;
я18) дата спот– день расчета спот, не позднее 3 банковских рабочих дней со дня заключения сделки;
я19) финансовый институт – финансовый институт, предусмотренный Законом Грузии «О рынке ценных бумаг»;
я20) центральный контрагент – юридическое лицо, действующее в отношении сторон договора, заключенного на одном или нескольких финансовых рынках, как покупатель в отношении всех продавцов и как продавец в отношении всех покупателей.
Глава II
Дериватив и взаимозачет
Статья 3. Дериватив
1. Деривативом является квалифицированный финансовый договор, стоимость и денежные потоки которого в соответствии с условиями указанного договора зависят от базисного актива или базисного показателя и который подразумевает расчет путем осуществления реальной поставки или денежного расчета, в том числе взаимозачета или окончательного взаимозачета и удовлетворяет одно из следующих условий:
а) обязует одну из сторон сделки купить, продать или принять право (права) требования, связанное с другим деривативом;
б) обязует одну из сторон сделки в будущем купить, продать или передать право собственности на базисный актив другой стороне сделки, которая обязана принять базисный актив и за его получение уплатить соответствующую цену;
в) обязует одну или обе стороны сделки в будущем осуществить разовые или периодические уплаты в пользу другой стороны, в том числе, в случае требования указанной стороны об осуществлении платежа.
2. Если стороны не придут к иному соглашению, сторона, обязанная осуществить реальную поставку в рамках дериватива, не обязана владеть базисным активом в момент заключения сделки.
3. Сделка не считается деривативом, если она удовлетворяет одно из следующих условий:
а) договор купли-продажи (в том числе договор о поставке), в котором отсутствует конкретное указание, что он является деривативом, соответствующим правовым актом Национального банка Грузии не квалифицируется как дериватив и удовлетворяет всем следующим условиям:
а.а) в соответствии с условиями сделки обязательство может быть выполнено только путем поставки (получения) базисного актива, и сделка не подразумевает выполнения обязательства только через денежный расчет, выполняемый одной стороной в пользу другой по цене базисного актива в момент выполнения обязательства;
а.б) условия сделки не дают возможности прекращения сделки с заключением подобной сделки, количество базисного актива и условия поставки которой эквивалентны (хотя цена такой сделки может отличаться от цены первой сделки) и сторона которой, участвовавшая в первой сделке в качестве продавца, в новой сделке участвует в качестве покупателя, а лицо, участвовавшее в первой сделке в качестве покупателя, в новой сделке участвует в качестве продавца;
б) является платежным инструментом, спотом, договором кредитной линии, соглашением РЕПО, заемной сделкой, договором лизинга, договором банковского депозита, договором обслуживания банковского счета, договором страхования, договором поручительства, договором банковской гарантии, факторингом или договором подобного содержания;
в) ввиду нарушения стороной условия сделки возникло обязательство по уплате суммы (неустойка, возмещение вреда), размер которой меняется в соответствии с базисным показателем, но такая сделка (условие которой нарушено) не удовлетворяет толкованию «дериватива».
4. Стороной дериватива могут быть публичное учреждение, Национальный банк Грузии, иностранный центральный банк, международный финансовый институт, представитель финансового сектора, местный или иностранный финансовый институт, инвестиционный фонд, центральный контрагент, агент по расчетам, клиринговое учреждение.
5. Стороной дериватива может быть также любое лицо, в том числе, товарищество, организационное образование без статуса юридического лица, если другой стороной сделки является лицо, определенное пунктом 4 настоящей статьи. В указанном случае лицо, определенное пунктом 4 настоящей статьи, обязано сообщить и разъяснить другой стороне риски и угрозы, связанные с конкретным деривативом. Национальный банк Грузии правомочен установить порядок разглашения рисков и угроз и заключения таких сделок.
6. Дериватив может заключаться как в письменной (в том числе, в электронной форме), так и устной форме. В случае заключения сторонами сделки в устной форме указанная сделка должна предусматривать обмен подтверждениями заключения сделки, позволяющим установить содержание сделки. Подтверждение заключения сделки должно существовать в письменной форме (в том числе электронной форме) или форме аудиозаписи. В отношении аудиозаписи, предусмотренной настоящим пунктом, действуют требования, определенные законодательством Грузии.
7. Подлинность и исполняемость дериватива не может ставится под сомнение только ввиду того, что он заключен в соответствии с законодательством иностранного государства. Подлинность и исполняемость указанного дериватива регулируется в соответствии с надлежащим законодательством указанного иностранного государства.
8. Квалифицированный финансовый договор – это не пари, не игра или лотерея и не может быть признан недействительным либо объявлен не имеющим юридической силы на основании нормы законодательства Грузии, регулирующей отношения, связанные с пари, игрой или лотереей.
Статья 4. Исполняемость соглашения о взаимозачете
1. Соглашение о взаимозачете подлежит исполнению в соответствии с его условиями, в том числе, применительно к неплатежеспособной стороне, в определенных случаях – применительно к гарантору или любому другому лицу, выступающему поручителем стороны соглашения о взаимозачете. Не допускается приостановление действия, объявление не имеющим юридической силы или иное ограничение указанного соглашения какими бы то ни было действиями административного или регулирующего/надзорного органа, ликвидатора, управляющего банкротством/управляющего реабилитацией/лица, осуществляющего надзор за реабилитацией, временного администратора, специального управляющего или другого лица, выполняющего подобные функции, любым положением закона, связанного с режимом, задействованным в отношении неплатежеспособной стороны, или любым другим положением настоящего Закона, применяемым в отношении неплатежеспособной стороны, если из соглашения о взаимозачете не вытекает иное. (18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
2. После задействования режима, в рамках соглашения о взаимозачете единственное обязательство стороны по поставке или уплате (при наличии такового) равняется нетто-обязательству, исчисляемому в соответствии с соглашением о взаимозачете.
3. При задействовании режима в отношении стороны, в рамках соглашения о взаимозачете все права другой стороны по требованию поставки или получению уплаты равняются нетто-обязательству, исчисляемому на основании соглашения о взаимозачете.
4. Полномочие административного или регулирующего/надзорного органа, ликвидатора, управляющего банкротством/управляющего реабилитацией/лица, осуществляющего надзор за реабилитацией, временного администратора, специального управляющего или другого лица, выполняющего подобные функции, прекратить или оспорить какую-либо сделку или какой-либо договор, не препятствует прекращению,ликвидации или (и) ускорению всех обязательств или (и) правтребования уплаты или (и) поставки, возникших из одного или нескольких квалифицированных финансовых договоров, заключенных в рамках соглашения о взаимозачете или в связи с ним. Если это полномочие все же будет применено, оно применяется только в отношении нетто-суммы, вытекающей из всех таких квалифицированных финансовых договоров, которая исчисляется в соответствии с положениями соответствующего соглашения о взаимозачете. (18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
5. На положения соглашения о взаимозачете, определяющие нетто-баланс путем исчисления конечной, рыночной, ликвидационной стоимости или стоимости замещения обязательства или (и) права требования прекращенной или (и) ускоренной уплаты или (и) поставки в рамках одного или нескольких квалифицированных финансовых договоров, не распространяются нормы соответствующего законодательства, ограничивающие взаимозачет обязательств, подлежащей уплате суммы или стоимости прекращения или зачет требований между неплатежеспособной стороной и другой стороной.
6. Административный или регулирующий/надзорный орган, ликвидатор, управляющий банкротством/управляющий реабилитацией/лицо, осуществляющее надзор за реабилитацией, временный администратор, специальный управляющий или другое лицо, выполняющее подобные функции, не вправе прекращать или оспаривать одно из двухили оба следующие действия:(18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
а) передачу в рамках соглашения о взаимозачете неплатежеспособной стороной другой стороне суммы, предмета финансового залога или любого другого права, его изменение или замену;
б) обязательство по поставке или уплате, возникшее у неплатежеспособной стороны в отношении другой стороны в рамках соглашения о взаимозачете или в связи с ним и считающееся действием, причиняющим вред или предоставляющим преимущество другому кредитору, за исключением случая, когда имеются явные и неопровержимые доказательства того, что неплатежеспособная сторона осуществила указанное перечисление (передачу) или приняла обязательство исключительно с намерением создать препятствие, задержку или ввести в заблуждение любое лицо, являющееся кредитором неплатежеспособной стороны или ставшее ее кредитором во время или после перечисления (передачи) или возникновения обязательства по поставке или уплате.
7. За исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 статьи 372 и пунктом 7 статьи 3711 Закона Грузии «О деятельности коммерческих банков», применение судом, административным или регулирующим/надзорным органом, ликвидатором, управляющим банкротством/управляющим реабилитацией/лицом, осуществляющим надзор за реабилитацией, временным администратором, специальным управляющим или другим лицом, выполняющим подобные функции, мер по обеспечению обязательства или моратория не ограничивает или не задерживает выполнения в соответствии с пунктами первым–3 настоящей статьи соглашения о взаимозачете, заключенного и выполняемого в соответствии с законом. (18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
8. Если из соглашения сторон не вытекает иное, ни одна из сторон не обязана направлять другой стороне или любому другому лицу предварительное уведомление или получать от него согласие либо предоставлять дополнительный срок при реализации, приеме в собственность или ликвидации предмета финансового залога в рамках договора финансового залога, а также при прекращении, ликвидации или (и) и ускорении обязательств или (и) и прав требования уплаты или (и) поставки в случае неттинга. Настоящая статья не влияет на соответствующие применяемые правовые нормы, обязывающие сторону осуществлять процессы реализации, приема в собственность и ликвидации коммерчески разумным способом.
9. Для целей настоящей статьи соглашение о взаимозачете считается таковым и в том случае, когда его положения связаны с соглашением, договором или сделкой, не являющейся квалифицированным финансовым договором. При этом соглашение о взаимозачете признается подлинным и действительным только применительно к сделке, являющейся квалифицированным финансовым договором в соответствии с настоящим Законом.
10. Для целей настоящей статьи договор финансового залога считается таковым и в том случае, когда его положения связаны со сделкой, не являющейся соглашением о взаимозачете или квалифицированным финансовым договором. При этом, исходя из целей этой же статьи, такое допущение применяется только в отношении соглашений, договоров или сделок, являющихся соглашением о взаимозачете или квалифицированным финансовым договором в соответствии с настоящим Законом.
11. Для целей настоящей статьи соглашение о взаимозачете и все квалифицированные финансовые договоры, заключенные в его рамках, являются единым соглашением.
12. Для целей настоящей статьи термин «соглашение о взаимозачете» включает также соглашение о взаимозачете, заключенное с многофилиальной стороной.
13. Стороной договора о взаимозачете может быть публичное учреждение, Национальный банк Грузии, иностранный центральный банк, международный финансовый институт, представитель финансового сектора, местный или иностранный финансовый институт, инвестиционный фонд, центральный контрагент, агент по расчетам, клиринговое учреждение.
14. Стороной соглашения о взаимозачете может быть также лицо (за исключением физических лиц), в том числе, товарищество, организационное образование, не имеющее статуса юридического лица, если другой стороной соглашения является лицо, определенное пунктом 13 настоящей статьи.
Статья 5. Окончательность расчета в рамках дериватива и договора финансового залога
1. Поручения о перечислении/передаче денежных средств или финансовых инструментов в связи с деривативом и финансовым залогом являются безотзывными.
2. Безотзывность поручений, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, и окончательность расчета регулируются Законом Грузии «О платежной системе и платежных услугах».
3. Правовые акты, регуляции и решения, на основании которых можно объявлять недействительными или не имеющими юридической силы сделки, заключенные/платежи, осуществленные до задействования режима, не распространяются на сделки, заключенные/платежи, осуществленные в результате взаимозачета (окончательного взаимозачета).
Статья 6. Отчетность
1. Национальный банк Грузии правомочен в установленном им порядке требовать и получать от сторон дериватива любую (в том числе, конфиденциальную) информацию о заключенных сделках.
2. Национальный банк Грузии правомочен требовать информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, также от лица, не являющегося представителем финансового сектора.
3. Перечень информации, предусмотренной пунктом первым настоящей статьи, определяет Национальный банк Грузии.
Глава III Финансовый залог
Статья 7. Стороны финансового залога, предмет и сфера финансового залога
1. Залогодателем или залогодержателем может быть публичное учреждение, Национальный банк Грузии, иностранный центральный банк, международный финансовый институт, представитель финансового сектора, местный или иностранный финансовый институт, инвестиционный фонд, центральный контрагент, агент по расчетам, клиринговое учреждение.
2. Залогодателем или залогодержателем может быть также лицо (за исключением физических лиц), в том числе, товарищество, организационное образование, не имеющее статуса юридического лица, если другой стороной договора финансового залога является лицо, определенное пунктом первым настоящей статьи.
3. Действие настоящей главы распространяется также на зарегистрированные в соответствии с законодательством Грузии, обремененные залогом в пользу Национального банка Грузии требования к заемным активам залогодателя.
4. Финансовый залог может применяться для обеспечения обязательств любого типа, в том числе, существующих, будущих, возможных или условных обязательств, которые есть или могут быть у залогодателя или третьего лица в отношении залогодержателя.
5. Предмет залога, находящийся под залогом в соответствии с законодательством Грузии, не может использоваться в качестве предмета финансового залога обеспечения, за исключением случая, предусмотренного пунктом первым статьи 10 настоящего Закона.
5. Предмет залога, находящийся под залогом в соответствии с законодательством Грузии, не может использоваться в качестве предмета финансового залога обеспечения, за исключением случая, предусмотренного пунктом первым статьи 10 настоящего Закона. Актив, входящий в объединение активов обеспечения, определенное подпунктом «б» пункта первого статьи 2 Закона Грузии «Об облигациях, защищенных ипотекой», за исключением случая, предусмотренного пунктом 4 статьи 18 того же Закона. (29.11.2022 N 2119, ввести в действие на 90-й день после опубликования.
6. Не допускается применение в отношении предмета финансового залога меры обеспечения обязательства, предусмотренной законодательством Грузии.
7. Договор финансового залога, заключенный в соответствии с законодательством иностранного государства, является подлинным, и его исполняемость регулируется в соответствии с законодательством, избранным сторонами. Требование настоящего Закона либо любого другого закона не могут ставить под сомнение подлинность или (и) и исполняемость указанного договора.
8. Введение в соответствии с законодательством Грузии режима резолюции в отношении коммерческого банка не должно стать основанием для задействования финансового залога, если коммерческий банк должным образом выполняет обязательства, предусмотренные договором финансового залога или договором, частью которого является финансовый залог.
9. Национальный банк Грузии правомочен исходя из целей резолюции в соответствии с Законом Грузии «О деятельности коммерческих банков» устанавливать ограничения на право прекращения обязательства.
Статья 8. Действительность договора финансового залога
1. Настоящий Закон распространяется на договор финансового залога обеспечения, если он заключен в письменной форме (в том числе, в электронной форме или при помощи иного надежного средства) и залогодержатель или лицо, действующее от его имени, может в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи владеть предметом финансового залога или (и) контролировать его.
2. Залогодержатель или лицо, действующее от его имени, владеет предметом финансового залога или (и) контролирует его:
а) если предметом финансового залога является финансовый инструмент на предъявителя, – путем его передачи в физическое владение;
б) если предметом финансового залога является финансовый инструмент в виде записи, – путем его зачисления на счет залогодержателя или на счет, открытый на имя залогодержателя или третьего лица в лицензированном финансовом институте/регистраторе ценных бумаг, действующем от имени залогодержателя или с учетом залогодателем или таким лицензированным финансовым институтом/регистратором ценных бумаг в соответствующей форме наличия залога на финансовый инструмент;
в) если предметом финансового залога являются числящиеся на счете денежные средства, – путем их зачисления на счет залогодержателя или на счет, открытый на имя залогодержателя или третьего лица в банке, действующем от имени залогодержателя;
г) если предметом финансового залога является кредитное требование, – с представлением залогодержателю в письменной или иной равнозначной форме списка требований и их регистрацией в Публичном реестре.
3. Национальный банк Грузии правомочен издать правовой акт для регулирования вопроса, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи.
4. Настоящий Закон распространяется на договор финансового залога передачи собственности, если он заключен в письменной форме (в том числе, в электронной форме или при помощи другого надежного средства) и залогодатель передает право собственности на предмет залога залогодержателю или лицу, действующему от его имени. Финансовый залог передачи собственности возникает после того, как залогодателю или лицу, действующему от его имени, будет передано право собственности на предмет финансового залога, и он сможет распоряжаться предметом финансового залога (в том числе, отчуждать его или отдавать под залог) как собственник.
5. В случае исполнения обязательств, предусмотренных договором финансового залога, залогодержатель возвращает залогодателю предмет финансового залога или действует в соответствии с договором финансового залога.
6. Для действительности, исполняемости и допустимости договора финансового залога в качестве доказательства не требуется его регистрация в регистрирующем органе (кроме случая, предусмотренного подпунктом «г» пункта 2 настоящей статьи) или осуществление в отношении него каких-либо формальных действий, в том числе, нотариальных действий либо перевода на грузинский язык.
7. Залогодатель не вправе использовать предмет финансового залога, заложенный в соответствии с настоящим Законом, для обеспечения других обязательств, за исключением случаев, предусмотренных настоящей главой.
7. Залогодатель не вправе использовать предмет финансового залога, заложенный в соответствии с настоящим Законом, для обеспечения других обязательств (в том числе, использовать его в качестве актива обеспечения в соответствии с Законом Грузии «Об облигациях, защищенных ипотекой»). (29.11.2022 N 2119, ввести в действие на 90-й день после опубликования.)
8. Залогодержатель имеет право на преимущественное по сравнению с другими обеспеченными кредиторами и безусловное удовлетворение требования, обеспеченного финансовым залогом, в соответствии с настоящим Законом.
Статья 9. Исполнение финансового залога
1. В случае задействования финансового залога в соответствии с условиями договора финансового залога обеспечения залогодержатель правомочен осуществлять реализацию предмета финансового залога следующим образом:
а) финансовых инструментов – путем их продажи или получения в собственность, для погашения обеспеченного финансового обязательства или взаимозачета;
б) денежных средств – для погашения обеспеченного финансового обязательства или взаимозачета;
в) кредитных требований – путем их продажи или получения в собственность, для погашения обеспеченного финансового обязательства или взаимозачета.
2. Получение в собственность допускается, если удовлетворены оба следующих условия:
а) в договоре финансового залога обеспечения сторонами было согласовано получение в собственность;
б) в договоре финансового залога обеспечения сторонами было согласовано определение цены финансовых инструментов и кредитных требований.
3. Для реализации предмета финансового залога, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, не обязательно:
а) направление предварительного уведомления об осуществлении реализации;
б) утверждение условий реализации судом, административным или регулирующим/надзорным органом, ликвидатором, управляющим банкротством/управляющим реабилитацией лицом, осуществляющим надзор за реабилитацией, временным администратором, специальным управляющим или лицом, выполняющим функции, подобные функциям лиц, предусмотренных настоящим подпунктом;(18.09.2020 N7174, ввести в действие с 1 апреля 2021 года.)
в) осуществление реализации в форме публичного аукциона или в любой заранее определенной форме;
г) истечение дополнительного срока для выполнения обеспеченного обязательства.
4. Договор финансового залога исполняется в соответствии с его условиями, независимо от начала или продолжения режима в отношении залогодержателя или залогодателя.
5. Настоящая статья не влияет на подлежащие применению соответствующие правовые нормы, обязующие сторону осуществлять реализацию предмета финансового залога или определение его цены и исчисление обеспеченного финансового обязательства коммерчески разумным способом.
6. После полного погашения обязательств, обеспеченных финансовым залогом, сумма излишка (при наличии такового), оставшегося от суммы предмета финансового залога или от суммы, полученной от реализации предмета финансового залога, возвращается залогодателю.
7. Если суммы, полученной от реализации предмета финансового залога, недостаточно для полного погашения обязательств, обеспеченных финансовым залогом, в части остаточных обязательств залогодержатель пользуется правами, предусмотренными законодательством Грузии для необеспеченных кредиторов.
Статья 10. Право на использование предмета финансового залога в договоре финансового залога обеспечения, увеличение, уменьшение и замена предмета финансового залога
1. Договор финансового залога обеспечения может предусматривать право на использование залогодержателем предмета финансового залога в соответствии с условиями, определенными сторонами.
2. При использовании права, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, должно быть удовлетворено одно из следующих условий:
а) залогодержатель обязан заменить первоначальный предмет финансового залога эквивалентным предметом финансового залога не позднее дня исполнения обеспеченного финансового обязательства, определенного договором финансового залога обеспечения;
б) залогодержатель может осуществить передачу эквивалентного предмета финансового залога в последний день срока исполнения обеспеченного финансового обязательства или, если такое предусмотрено в условиях договора финансового залога обеспечения, зачесть стоимость эквивалентного предмета финансового залога относительно обеспеченного финансового обязательства.
3. Определенный подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи эквивалентный предмет финансового залога, переданный для исполнения обеспеченного финансового обязательства, признается предоставленным в рамках договора финансового залога обеспечения, на основании которого был предоставлен первоначальный предмет финансового залога, и он рассматривается как первичный предмет финансового залога, в соответствии с условиями договора.
4. Использование залогодержателем предмета финансового залога в соответствии с настоящей статьей не влечет отмены права залогодержателя или его прекращения иным образом, либо не препятствует его исполнению в отношении предмета договора финансового залога обеспечения, переданного для исполнения обязательства, определенного подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи.
5. Если залог был задействован до исполнения обязательства, определенного подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи, в отношении указанного обязательства может применяться окончательный взаимозачет.
6. Пункты первый–5 настоящей статьи не применяются, если предметом финансового залога являются кредитные требования.
7. В случае изменения стоимости финансового залога или обеспеченного финансового обязательства осуществляется соответствующее увеличение или уменьшение предмета финансового залога, если это предусмотрено договором финансового залога.
8. Залогодатель может заменить предмет финансового залога другим предметом той же стоимости путем истребования первоначального предмета финансового залога, если это предусмотрено договором финансового залога.
9. Право залогодателя на увеличение, уменьшение или замену предмета финансового залога не ограничивает право залогодержателя владеть предметом финансового договора или (и) контролировать его в соответствии со статьей 8 настоящего Закона, если это предусмотрено договором финансового залога.
10. После полного исполнения обязательств, обеспеченных финансовым залогом, или в случае, определенном договором финансового залога, если указанным договором не предусмотрено иное, залогодержатель обязан в случае залога кредитных требований возвратить залогодателю заложенные кредитные требования, в случае залога денежных средств – денежные средства в том же размере, в той же валюте, а в случае финансовых инструментов –эквивалентные финансовые инструменты.
11. Увеличение предмета финансового залога, его уменьшение или замена в соответствии с настоящей статьей не влечет заключения нового договора финансового залога.
Статья 11. Запрещение применения соответствующих норм законодательства о неплатежеспособности
1. Договор финансового залога, а также предоставленный в его рамках предмет финансового залога не могут объявляться незаконными, недействительными или не имеющими юридической силы только ввиду того, что договор финансового залога был заключен или поставка предмета финансового залога была осуществлена в один из следующих периодов:
а) в день задействования режима, но до вступления в силу правового акта, предусматривающего задействование режима;
б) в определенный заранее, до задействования режима, период, предусмотренный режимом, либо в предусмотренный при задействовании режима период, с указанием соответствующего правового акта, деяния или события.
2. Если договор финансового залога был заключен, обеспеченное финансовое обязательств возникло или поставка предмета финансового залога была осуществлена в день, когда режим уже был задействован, исполняемым и обязательным для третьих лиц после задействования режима он будет только в случае, если залогодержатель докажет, что ему не было и не могло быть известно о задействовании режима.
3. Когда договор финансового залога в случае изменения предмета финансового залога или обеспеченного финансового обязательства предусматривает поставку предмета финансового залога или обязательство по поставке дополнительного предмета финансового залога, или истребование путем замены или обмена предмета финансового залога с поставкой нового предмета финансового залога той же по существу стоимости, право или обязательство по поставке, увеличению, замене или изменению предмета финансового залога не может объявляться незаконным, недействительным или не имеющим юридической силы только ввиду того, что удовлетворяет одному из двух или обоим следующим условиям:
а) поставка указанного предмета финансового залога была осуществлена в день задействования режима, но до вступления в силу правового акта, предусматривающего задействование режима, или в заранее определенный до задействования режима период, предусмотренный режимом, или в период, предусмотренный такими процессами, мероприятиями и мерами, с указанием соответствующего правового акта, действия или события;
б) обеспеченное финансовое обязательство возникло до поставки предмета финансового залога или дополнительного предмета залога, а также до его замены или изменения.
Статья 12. Применение норм иностранного законодательства
1. Вопросы, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, в отношении предмета финансового залога в виде записи, должны регулироваться законодательством государства, в котором открыт соответствующий счет. Ссылка на законодательство государства подразумевает применение законодательства только указанного государства и исключает применение любых отсылочных норм, указывающих на применение законодательства другого государства при решении соответствующего вопроса.
2. Вопросами, указанными в пункте первом настоящей статьи, являются:
а) правовая природа и вещно-правовые последствия предмета финансового залога в виде записи;
б) любое действие, необходимое для заключения/вступления в силу договора финансового залога и придания подобным сделкам по поставке/учету предмета финансового залога в виде записи силы обязательных к исполнению третьими лицами;
в) случай, когда право лица на предмет финансового залога в виде записи было перекрыто преимущественным правом другого лица или было подчинено указанному праву, либо, когда такое право было приобретено добросовестным приобретателем;
г) совокупность действий, подлежащих осуществлению после задействования режима, необходимых для реализации предмета финансового залога в виде записи.
Статья 13. Переходное положение
Обязательство по регистрации в Публичном реестре предусмотренных подпунктом «г» пункта 2 статьи 8 настоящего Закона, заложенных микрофинансовой организацией – залогодателем или субъектом, предоставляющим займ, в пользу коммерческого банка – залогодержателя кредитных требований, используемых в качестве предмета финансового залога, возникает с 1 января 2021 года.
Статья 14. Введение Закона в действие
Настоящий Закон ввести в действие на 15-й день после опубликования.
Президент Грузии Саломе Зурабишвили
Тбилиси
20 декабря 2019г.
№5672-вс
рс
Вернуться назад
Комментарии к документу