LAW OF GEORGIA ON PERSONAL DATA PROTECTION

LAW OF GEORGIA ON PERSONAL DATA PROTECTION
Document number 3144-XIმს-Xმპ
Document issuer Parliament of Georgia
Date of issuing 14/06/2023
Document type Law of Georgia
Source and date of publishing Website, 03/07/2023
Registration code 010100000.05.001.020936
Consolidated publications
3144-XIმს-Xმპ
14/06/2023
Website, 03/07/2023
010100000.05.001.020936
LAW OF GEORGIA ON PERSONAL DATA PROTECTION
Parliament of Georgia

Consolidated version (final)

 Контролный текст по состоянию на 5.09.2024 №4406

 Закон Грузии

О защите персональных данных

Глава I

Общие положения

 

Статья 1. Цели Закона

Целью настоящего Закона является обеспечение при обработке персональных данных защиты основных прав и свобод человека, в том числе – прав неприкосновенности личной и семейной жизни, личного пространства и коммуникации.

 

Статья 2. Сфера действия Закона

1. Действие настоящего Закона распространяется на обработку данных на территории Грузии при помощи автоматических средств и полуавтоматических средств, обработку при помощи неавтоматических средств данных, являющихся частью файловой системы или обрабатываемых для внесения в файловую систему, а также обработку данных лицом, ответственным за обработку, зарегистрированным за пределами границ Грузии, при помощи технических средств, имеющихся в Грузии, за исключением случая, когда технические средства используются только для транзита данных.

2. Действие настоящего Закона не распространяется:

а) на обработку данных физическими лицами для явно личных целей или (и) в рамках семейной деятельности, не связанную с их предпринимательской или (и) экономической, профессиональной деятельностью или исполнением служебных обязанностей. Обработка данных для личных целей или (и) в рамках семейной деятельности может включать, в том числе, переписку, обработку адресов, интернет-активность (в том числе, в социальных сетях), осуществляемую в рамках указанной деятельности;

б) на обработку данных для целей государственной безопасности (в том числе, экономической безопасности), обороны, разведывательной и контрразведывательной деятельности;

в) на обработку при помощи полуавтоматических средств и обработку при помощи неавтоматических средств данных, относящихся к государственной тайне, для целей предупреждения преступлений, расследования, уголовного преследования, оперативно-розыскных мероприятий и охраны правопорядка;

г) на обработку данных в суде для целей судопроизводства;

д) на обработку данных средствами массовой информации с целью информирования общественности (за исключением подпункта «е» пункта первого статьи 4 и статьи 27 настоящего Закона);

е) на обработку данных для целей, относящихся к академической сфере, сферам искусств и литературы.

3. Действие статьи 6 настоящего Закона не распространяется на обработку данных с целью переписи населения, предусмотренной Законом Грузии «Об официальной статистике».

4. Действие настоящего Закона распространяется на обработку данных при помощи автоматических средств и обработку при помощи полуавтоматических средств учреждениями, осуществляющими виды деятельности, определенные подпунктами «б»–«г» пункта 2 настоящей статьи, на обработку при помощи неавтоматических средств данных, являющихся частью файловой системы или обрабатываемых для внесения в файловую систему, если данные не обрабатываются непосредственно в рамках видов деятельности, определенных теми же подпунктами.

5. Любые лица, невольно получившие не предназначавшиеся для них чужие данные, должны уважать права субъекта данных и не пытаться незаконно обработать данные.

 

Статья 3. Разъяснение терминов

Для целей настоящего Закона использованные в нем термины имеют следующие значения:

а) персональные данные (далее − данные) − любая информация, связанная с идентифицированным или идентифицируемым физическим лицом. Физическое лицо является идентифицируемым, когда возможно его идентифицировать прямо или косвенно, в том числе, по имени, фамилии, идентификационному номеру, геолокационным данным, данным, идентифицирующим электронную коммуникацию, физическим, физиологическим, психическим, психологическим, генетическим, экономическим, культурным или социальным характеристикам;

б) данные особой категории − данные, связанные с расовой или этнической принадлежностью физических лиц, их политическими убеждениями, религиозными, философскими или иными взглядами, членством в профессиональных союзах, здоровьем, сексуальной жизнью, наличием в процессе уголовного судопроизводства статуса обвиняемого, осужденного, оправданного или потерпевшего, осуждением, судимостью, убережением, признанием жертвами торговли людьми (трефикинга) или жертвами преступления в соответствии с Законом Грузии «О пресечении насилия в отношении женщин или (и) насилия в семье, защите и оказании помощи жертвам насилия», их заключением под стражу, исполнением наказания в отношении них, а также биометрическими и генетическими данными, которые обрабатываются с целью уникальной идентификации физических лиц;

в) данные, касающиеся здоровья, – информация о физическом или психическом здоровье субъекта данных, а также оказании ему медицинских услуг, если она содержит сведения о физическом или психическом здоровье субъекта данных;

г) биометрические данные – обработанные с использованием технических средств данные, связанные с физическими, физиологическими или поведенческими характеристиками субъекта данных (как, например, изображение лица, характеристики голоса или дактилоскопические данные), которые дают возможность уникальной идентификации или подтверждения личных данных;

д) генетические данные – приобретенные или унаследованные генетические характеристики субъекта данных, представляющие уникальную информацию о его физиологии или состоянии здоровья путем анализа биологического материала;

е) обработка данных − любое действие, выполняемое в отношении данных, в том числе, их сбор, получение, доступ к ним, их фотографирование, видеомониторинг или (и) аудиомониторинг, организация, группировка, взаимосвязь, хранение, изменение, восстановление, истребование, использование, блокировка, удаление или уничтожение, а также разглашение данных путем их передачи, обнародования, распространения либо обеспечения доступа к ним иным образом;

ж) обработка данных при помощи автоматических средств − обработка данных с применением информационных технологий;

з) обработка данных при помощи неавтоматических средств − обработка данных без применения информационных технологий;

и) обработка данных при помощи полуавтоматических средств – обработка данных с одновременным применением автоматических и неавтоматических средств;

 к) файловая система − структурированный набор данных, размещаемых и доступных в зависимости от конкретных критериев;

л) субъект данных − любое физическое лицо, данные о котором обрабатываются;

м) согласие субъекта данных – волеизъявление субъекта данных, касающееся обработки данных о нем для конкретной цели, выраженное свободно и четко активным действием, в письменной (в том числе, электронной) либо устной форме, после получения соответствующей информации;

н) письменное согласие субъекта данных – согласие субъекта данных на обработку данных о нем для конкретной цели, подписанное или выраженное им иным образом в письменной (в том числе, электронной) форме после получения соответствующей информации;

о) лицо, ответственное за обработку − физические лица, юридические лица или публичные учреждения, которые индивидуально или вместе с другими лицами определяют цели и средства обработки данных, осуществляют обработку данных непосредственно или при помощи лица, уполномоченного на обработку;

п) лица, ответственные за совместную обработку, – лица (два или более), ответственные за обработку, совместно определяющие цели и средства обработки данных;

р) лицо, уполномоченное на обработку − физические лица, юридические лица или публичные учреждения, обрабатывающие данные для лица, ответственного за обработку, или от его имени. Лицом, уполномоченным на обработку, не считается физическое лицо, состоящее в трудовых отношениях с лицом, ответственным за обработку;

с) получатель данных − физические лица, юридические лица или публичные учреждения, которым были переданы данные, за исключением Службы защиты персональных данных;

т) категория получателя данных – классификация/группировка получателя данных в зависимости от сферы деятельности или организационно-правовой формы;

у) третье лицо − физическое лицо, юридическое лицо или публичное учреждение, кроме субъекта данных, Службы защиты персональных данных, лица, ответственного за обработку, лица, уполномоченного на обработку, специального представителя и лица, уполномоченного на обработку по прямому поручению лица, ответственного за обработку, или лица, уполномоченного на обработку данных;

ф) специальный представитель – зарегистрированные за пределами границ Грузии физическое лицо или юридическое лицо, а также объединение лиц, не имеющее юридического статуса, на основании настоящего Закона определенное (назначенное) в качестве представителя лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку;

х) офицер защиты персональных данных – лицо, определенное/назначенное лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку, выполняющее функции, предусмотренные статьей 33 настоящего Закона;

ц) блокировка данных − временное приостановление обработки (за исключением хранения) данных;

 ч) видеомониторинг – обработка данных визуального изображения с использованием технических средств, размещенных/установленных в публичном или частном пространстве, в частности, видеоконтроль или (и) видеозапись (за исключением тайного следственного действия);

ш) аудиомониторинг − обработка данных звукового сигнала с использованием технических средств, размещенных/установленных в публичном или частном пространстве, в частности, аудиоконтроль или (и) аудиозапись (за исключением тайного следственного действия);

щ) прямой маркетинг – прямое и непосредственное предоставление субъекту данных информации при помощи телефона, почты, электронной почты или других электронных средств в целях формирования, сохранения, реализации или (и) поддержания интереса в отношении физических лиц или (и) юридических лиц, товаров, идей, услуг, работ или (и) начинаний, а также имиджевой и социальной тематики. Прямым маркетингом не считается предоставление информации физическому лицу государственным учреждением, если предоставление указанной информации совместимо с каким-либо из оснований для обработки данных, предусмотренных статьями 5 и 6 настоящего Закона;

ы) профайлинг – любая из форм автоматической обработки данных, подразумевающих использование данных для оценки определенных личностных характеристик, связанных с физическими лицами, в частности, анализ и прогнозирование характеристик, касающихся качества выполняемой физическим лицом работы, его экономического положения, здоровья, личных интересов, надежности, поведения, местонахождения или передвижения;

э) деперсонализация данных – обработка данных, при которой увязать их с субъектом данных невозможно либо установление наличия такой связи требует непропорционально больших усилий, расходов или (и) затрат времени;

ю) псевдонимизация данных − обработка данных, при которой без использования дополнительной информации невозможно увязать данные с конкретным субъектом данных, указанная дополнительная информация хранится отдельно и связь с идентифицированным или идентифицируемым физическим лицом при помощи технических и организационных мер не устанавливается;

я) инцидент – нарушение безопасности данных, влекущее неправомерное либо случайное повреждение, утерю, а также разглашение данных без разрешения, их уничтожение, изменение, допуск к ним, их сбор/добывание или иную обработку без разрешения;

я1) публичное учреждение – учреждение, определенное подпунктом «а» статьи 27 Общего административного кодекса Грузии (за исключением политических и религиозных объединений);

я2) длящееся правонарушение – правонарушение, предусмотренное настоящим Законом, совершение которого начинается с деяния и которое затем осуществляется непрерывно. Длящееся правонарушение завершено с момента прекращения деяния;

я3) тайное следственное действие – следственное действие, предусмотренное частью первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии;

я4) Агентство – орган, наделенный эксклюзивным полномочием на проведение тайного следственного действия, предусмотренного подпунктами «а»–«г» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, – юридическое лицо публичного права – Оперативно-техническое агентство Грузии;

я5) электронная система контроля – система, предусмотренная подпунктом «и» статьи 2 Закона Грузии «О юридическом лице публичного права − Оперативно-техническом агентстве Грузии»;

я6) специальная электронная система контроля − система, предусмотренная подпунктом «к» статьи 2 Закона Грузии «О юридическом лице публичного права – Оперативно-техническом агентстве Грузии»;

я7) электронная система контроля центрального банка данных, идентифицирующих электронную коммуникацию, − система, предусмотренная подпунктом «л» статьи 2 Закона Грузии «О юридическом лице публичного права – Оперативно-техническом агентстве Грузии»;

я8) специальная электронная система контроля определения геолокации в реальном времени – система, предусмотренная подпунктом «о» статьи 2 Закона Грузии «О юридическом лице публичного права − Оперативно-техническом агентстве Грузии».

Глава II

Законность обработки данных

 

Статья 4. Принципы обработки данных

 1. При обработке данных должны соблюдаться следующие принципы:

а)данные должны обрабатываться законно, справедливо, прозрачно для субъекта данных и без унижения его достоинства. Обязательство, касающееся прозрачности обработки данных, не распространяется на составляющие исключение случаи, установленные настоящим Законом;

б) данные должны собираться/добываться только для конкретных, четко определенных и легитимных целей. Не допускается последующая обработка данных для других целей, не совместимых с первоначальной целью обработки данных;

в) данные должны обрабатываться только в объеме, необходимом для достижения соответствующей легитимной цели. Данные должны быть соразмерны целям, для достижения которых обрабатываются;

 г) данные должны быть достоверными, точными и при необходимости обновленными. С учетом целей обработки данных неточные данные должны быть исправлены, удалены или уничтожены без неоправданного промедления;

д) данные могут храниться только в течение срока, необходимого для достижения соответствующей легитимной цели обработки данных. По достижении цели, для которой обрабатываются данные, они должны быть удалены, уничтожены или храниться в деперсонализированной форме, за исключением случая, когда обработка данных определена законом или (и) подзаконным нормативным актом, изданным в соответствии с законом, и хранение данных является необходимой и пропорциональной мерой защиты преобладающих интересов в демократическом обществе;

е) с целью соблюдения безопасности данных при обработке данных должны приниматься технические и организационные меры, надлежащим образом обеспечивающие защиту данных, в том числе, от обработки без разрешения или незаконной обработки, случайной утери, уничтожения или (и) повреждения.

2. Если данные должны быть обработаны с целью, отличающейся от цели их сбора/добывания, и обработка производится не с согласия субъекта данных, или не на основании закона, при решении вопроса об обработке данных с целью, отличающейся от цели их сбора/добывания лицо, ответственное за обработку, должно учитывать:

а) есть ли связь между первоначальной целью сбора/добывания данных и последующей целью;

б) характер отношений между лицом, ответственным за обработку, при сборе/добывании данных, и субъектом данных;

в) есть ли у субъекта данных разумное ожидание дальнейшей обработки данных о нем;

г) осуществляется ли обработка данных особой категории;

д) возможные последствия для субъекта данных, которые может иметь дальнейшая обработка данных;

е) наличие технических и организационных мер безопасности данных.

 3. Данные, собранные правоохранительным органом в рамках своей деятельности, могут обрабатываться в целях общего анализа преступной деятельности и установления связи между различными выявленными преступлениями.

4. С целью соблюдения принципа обработки данных, предусмотренного подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, лицо, ответственное за обработку, исходя из контекста должно разграничить данные, основанные на фактах, и данные, основанные на личной оценке. Применительно к данным, основанным на личной оценке, неукоснительное соблюдение принципа обработки данных, предусмотренного подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, не обязательно.

5. Последующая обработка данных лицом, ответственным за обработку, в целях предупреждения преступлений (в том числе, надлежащего аналитического исследования), расследования преступлений, уголовного преследования, отправления правосудия, исполнения заключения под стражу и лишения свободы, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, обеспечения помещения лица в изолятор временного содержания, борьбы против незаконной миграции, осуществления международной защиты, реагирования на административные правонарушения, обеспечения гражданской и пожарной безопасности, оперативно-розыскной деятельности, охраны общественной безопасности или (и) правопорядка (в том числе, проведения криминологического исследования соответствующим правоохранительным органом или судом) не считается несовместимой с первоначальной целью обработки данных, если обработка данных предусмотрена законом или законом и подзаконным нормативным актом, изданным на его основании.

6. Последующая обработка данных в соответствии с публичными интересами для целей архивирования, научного или исторического исследования либо статистических целей не считается несовместимой с первоначальной целью обработки данных. Длительное хранение данных для целей, предусмотренных настоящим пунктом, допускается, если для защиты прав субъекта данных приняты надлежащие технические и организационные меры безопасности.

7. Лицо, ответственное за обработку, при обработке данных ответственно за соблюдение принципов, определенных настоящей статьей, и оно должно быть в состоянии обосновать соответствие указанным принципам.

 

Статья 5. Основания для обработки данных

1. Обработка данных допускается при наличии одного из следующих оснований:

а) субъект данных изъявил согласие на обработку данных о нем для одной или нескольких конкретных целей;

 б) обработка данных необходима для исполнения обязательства, взятого по сделке, заключенной с субъектом данных, или заключения сделки по требованию субъекта данных;

в) обработка данных предусмотрена законом;

г) обработка данных необходима для исполнения лицом, ответственным за обработку, обязанностей, возложенных на него законодательством Грузии;

д) согласно закону, данные публично доступны или публичный доступ к ним предоставлен субъектом данных;

е) обработка данных необходима для защиты жизненно важных интересов субъекта данных или другого лица, в том числе, для мониторинга эпидемии или (и) пресечения ее распространения, управления гуманитарными кризисами, природными или вызванными действиями человека катастрофами;

ж) обработка данных необходима для защиты значительного публичного интереса;

з) обработка данных необходима для выполнения задач, относящихся к сфере публичного интереса, определенной законодательством Грузии, в том числе, для целей предупреждения преступлений, расследования преступлений, уголовного преследования, отправления правосудия, исполнения заключения под стражу и лишения свободы, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, оперативно-розыскной деятельности, охраны общественной безопасности, правопорядка, в том числе обеспечения информационной безопасности и кибербезопасности;

и) обработка данных необходима для защиты значительных легитимных интересов лица, ответственного за обработку, или третьего лица, за исключением случая наличия преобладающего интереса защиты прав субъекта данных (в том числе, несовершеннолетнего);

к) обработка данных необходима для рассмотрения заявления субъекта данных (оказания ему услуг).

2. Обязательство по обоснованию правового основания обработки данных возлагается на лицо, ответственное за обработку.

 

Статья 6. Обработка данных особой категории

 1. Обработка данных особой категории допускается только в случае, если лицом, ответственным за обработку, обеспечены гарантии защиты прав и интересов субъекта данных, предусмотренные настоящим Законом, и существует одно из следующих оснований:

 а) субъект данных изъявил письменное согласие на обработку данных особой категории для одной или нескольких конкретных целей;

б) обработка данных особой категории прямо и специально регулируется законом и их обработка является необходимой и пропорциональной мерой в демократическом обществе;

в) обработка данных особой категории необходима для защиты жизненно важных интересов субъекта данных или другого лица и субъект данных физически или (и) в правовом отношении не в состоянии изъявить согласие на обработку данных особой категории;

г) обработка данных особой категории необходима в сфере охраны здоровья для целей превенции, профилактики, диагностики, лечения, реабилитации и паллиативного ухода, управления качеством и безопасностью услуг, медицинского оборудования и медицинских продуктов, общественным здоровьем и системой охраны здоровья в соответствии с законодательством Грузии или договором, заключенным со специалистом в сфере охраны здоровья (если указанные данные обрабатывает лицо, на которое возложено обязательство по соблюдению профессиональной тайны);

д) обработка данных особой категории необходима в сфере социального обеспечения и социальной защиты, в том числе, для осуществления обязательства, возложенного законодательством Грузии на лицо, ответственное за обработку, с целью управления системой социального обеспечения и обслуживания или для осуществления конкретных прав субъекта данных;

е) обработка данных особой категории необходима для целей предотвращения преступлений (в том числе, надлежащего аналитического исследования), расследования преступлений, уголовного преследования, отправления правосудия, исполнения заключения под стражу и лишения свободы, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, обеспечения помещения лиц в изолятор временного содержания, борьбы против незаконной миграции, осуществления международной защиты, реагирования на административные правонарушения, обеспечения гражданской и пожарной безопасности, оперативно-розыскной деятельности, охраны общественной безопасности или (и) правопорядка (в том числе, проведения криминологического исследования соответствующим правоохранительным органом или судом) и обработка указанных данных предусмотрена соответствующим законом или законом и подзаконным нормативным актом, изданным на его основании;

ж) данные особой категории обрабатываются для обеспечения информационной безопасности и кибербезопасности;

з) обработка данных особой категории необходима исходя из характера трудовых обязательств и отношений, в том числе, для принятия решения о занятости или оценки трудовых навыков занятых лиц;

и) субъект данных предоставил публичный доступ к данным о себе без оговорки, содержащей явный запрет на использование;

к) обработка данных особой категории необходима для защиты значительного публичного интереса;

л) данные особой категории обрабатываются политическим, профессиональным объединением, религиозной или нерелигиозной организацией философского направления для целей указанной деятельности. В таком случае обработка указанных данных может быть связана только с действительными или бывшими членами указанных объединений/организаций или лицами, имеющими постоянную связь с этими объединениями/организациями исходя из их целей, при условии, что без согласия субъекта данных указанные данные не будут переданы третьим лицам;

м) обработка данных особой категории необходима для целей архивирования в соответствии с законом для публичных интересов, научного или исторического исследования или статистических целей, если закон предусматривает осуществление надлежащих и конкретных мероприятий в защиту прав и интересов субъекта данных. Указанное основание для обработки данных особой категории не применяется, если специальным законом прямо предусмотрено ограничение обработки указанных данных на дополнительных и отличающихся условиях;

н) данные особой категории обрабатываются с целью функционирования единой аналитической системы данных о миграции;

о) данные особой категории обрабатываются в целях осуществления права на образование лиц с ограниченными возможностями и лиц со специальными образовательными потребностями;

п) данные особой категории обрабатываются с целью рассмотрения вопроса, предусмотренного пунктом 2 статьи 11 Закона Грузии «О пресечении насилия в отношении женщин или (и) насилия в семье, защите и оказании помощи жертвам насилия»;

р) данные особой категории обрабатываются в целях координации процесса ресоциализации и реабилитации осужденных и бывших заключенных, а также процесса реферирования несовершеннолетних;

с) данные особой категории обрабатываются в целях предоставления или опубликования в качестве публичной информации судебного акта, принятого в результате открытого судебного заседания в соответствии с Органическим Законом Грузии «Об общих судах»;

т) данные особой категории обрабатываются в случаях, прямо предусмотренных Законом Грузии «О публичных закупках»;

у) данные особой категории обрабатываются для функционирования институционального механизма межведомственной координации – в целях выявления случаев причинения вреда или случаев, содержащих возможные риски для жизни, здоровья или безопасности или (и) наилучших интересов либо прав ребенка или (и) управления ими и обеспечения в пределах указанных целей координации между компетентными органами (ведомствами), определенными Правительством Грузии, в случаях, предусмотренных частью 3 статьи 83 и частью 21 статьи 84 Кодекса о правах ребенка.

2. В случае обработки данных, предусмотренных подпунктом «с» пункта первого настоящей статьи, их выдача и опубликование в качестве публичной информации допускаются в соответствии с Органическим законом Грузии «Об общих судах».

3. Обязательство по обоснованию правового основания обработки данных особой категории возлагается на лицо, ответственное за обработку.

 

Статья 7. Порядок и условия дачи согласия на обработку данных  о несовершеннолетних

1. Обработка данных о несовершеннолетних на основании их согласия допускается, если они достигли 16-летнего возраста, а обработка данных о несовершеннолетних в возрасте до 16 лет – с согласия их родителя или другого законного представителя, за исключением случаев, прямо предусмотренных законом, в том числе, когда для обработки данных требуется согласие несовершеннолетнего в возрасте от 16 до 18 лет и его родителя или другого законного представителя.

2. Лицо, ответственное за обработку, обязано принять разумные и адекватные меры для подтверждения наличия согласия родителя или другого законного представителя несовершеннолетнего в возрасте до 16 лет.

3. Обработка данных особой категории, касающихся несовершеннолетнего, допускается только на основании письменного согласия его родителя или другого законного представителя, за исключением случаев, прямо предусмотренных законом.

4. При обработке данных о несовершеннолетних лицо, ответственное за обработку данных, обязано учитывать и соблюдать наилучшие интересы несовершеннолетнего.

5. Согласие несовершеннолетнего, его родителя или другого законного представителя на обработку данных не признается действительным, если обработка данных создает угрозу или причиняет вред наилучшим интересам несовершеннолетнего.

6. Положения, предусмотренные настоящей статьей, не распространяются на отношения, связанные с действительностью сделки, определенной Гражданским кодексом Грузии.

 

Статья 8. Защита данных об умерших лицах

1. После смерти субъекта данных обработка данных о нем допускается:

а) по основаниям, определенным статьями 5 и 6 настоящего Закона;

б) если обработка указанных данных не запрещена родителями, детьми, внуками или супругами субъектов данных (за исключением случая, когда субъект данных до своей смерти письменно запретил обработку данных о нем после его смерти);

в) если после смерти субъекта данных прошло 30 лет;

г) если это необходимо для осуществления права, связанного с наследованием.

2. Обработка имени, фамилии, пола, дат рождения и смерти умерших лиц допускается независимо от наличия обстоятельств и оснований, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи.

 

Статья 9. Обработка биометрических данных

1. Обработка биометрических данных допускается только в случае, если это необходимо для целей осуществления деятельности, безопасности, охраны собственности и предотвращения разглашения секретной информации и достижение указанных целей иным способом не представляется возможным либо связано с непропорционально большими усилиями, а также в целях выдачи в порядке, установленном законом, документа, удостоверяющего личность, идентификации лиц, пересекающих государственную границу, борьбы против незаконной миграции, осуществления международной защиты, предотвращения преступлений, расследования преступлений, уголовного преследования, отправления правосудия, исполнения заключения под стражу и лишения свободы, исполнения наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, ресоциализации и реабилитации осужденных и бывших заключенных, координации процесса реферирования несовершеннолетних, оперативно-розыскной деятельности, информационной безопасности и кибербезопасности или в других случаях, прямо предусмотренных законом.

2. Лицо, ответственное за обработку, обязано до обработки данных в соответствии с принципами, предусмотренными статьей 4 настоящего Закона, письменно определить цель и объем обработки биометрических данных, срок хранения указанных данных, порядок и условия их хранения и уничтожения, а также механизмы защиты прав субъекта данных.

 

Статья 10. Осуществление видеомониторинга

1. Осуществление видеомониторинга допускается для целей предотвращения преступлений, их выявления, охраны общественной безопасности, безопасности и собственности лиц, защиты несовершеннолетних (в том числе, защиты от вредного влияния), охраны секретной информации, для экзамена/тестирования, а также для выполнения задач, относящихся к сфере других публичных или (и) других легитимных интересов, если осуществление видеомониторинга является средством, адекватным и пропорциональным цели обработки данных.

2. Для осуществления видеомониторинга лицо, ответственное за обработку, обязано в соответствии с принципами, установленными статьей 4 настоящего Закона, письменно определять цель и объем видеомониторинга, продолжительность видеомониторинга и срок хранения видеозаписи, порядок и условия доступа к видеозаписи, ее хранения и уничтожения, механизмы защиты прав субъекта данных, за исключением случая, когда физическое лицо осуществляет видеомониторинг в жилом помещении.

3. Видеомониторинг рабочего процесса/пространства занятого лица допускается только в исключительных случаях, если достижение целей, определенных пунктом первым настоящей статьи, другими средствами не представляется возможным или связано с непропорционально большими усилиями.

4. Не допускается осуществление видеомониторинга в комнатах для переодевания, местах, предназначенных для гигиены, или местах, в которых у субъекта есть разумное ожидание защищенности личной жизни или (и) осуществление видеомониторинга в которых противоречит общепризнанным нормам морали.

5. Система видеомониторинга и видеозаписи должны охраняться от неправомерного посягательства и использования. Лицо, ответственное за обработку, должно обеспечить учет каждого случая доступа к видеозаписи, в том числе, учет времени осуществления доступа и имени пользователя, дающего возможность идентификации лица, осуществившего доступ.

6. В жилом здании допускается осуществление видеомониторинга общих входов в указанное жилое здание и общего пространства в жилом помещении на основании письменного согласия более половины собственников (в случае невозможности установления личности собственника допускается получение согласия владельца), за исключением случая, когда лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, осуществляет видеомониторинг для исполнения обязанности, возложенной на него законодательством Грузии, и в ареал видеомониторинга попадает общий вход в жилое здание и его общее пространство.

7. Видеомониторинг имеющегося в жилом здании входа в индивидуальную собственность допускается только по решению его собственника/владельца или на основании его письменного согласия так, чтобы осуществлением видеомониторинга не ущемлялись легитимные интересы других лиц (в том числе, собственника, законного пользователя площади).

8. Лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязано разместить в месте, доступном для обозрения, предупреждающий знак о ведущемся видеомониторинге, а в случае, определенном пунктом 3 настоящей статьи, письменно предупредить дополнительно занятое лицо о конкретной цели (целях) видеомониторинга. В случае соблюдения требований, предусмотренных настоящим пунктом, субъект данных считается проинформированным об обработке данных о нем.

9. Предупреждающий знак о ведущемся видеомониторинге должен содержать соответствующую надпись, легко распознаваемое изображение о видеомониторинге и наименование и контактные данные лица, ответственного за обработку.

 

Статья 11. Осуществление аудиомониторинга

1. Осуществление аудиомониторинга допускается:

а) с согласия субъекта данных;

б) для ведения протокольной записи;

в) для защиты значительных легитимных интересов лица, ответственного за обработку, если определены надлежащие и конкретные мероприятия для защиты прав и интересов субъекта данных;

г) в других случаях, прямо предусмотренных законодательством Грузии.

2. Для осуществления аудиомониторинга лицо, ответственное за обработку, обязано в соответствии с принципами, предусмотренными статьей 4 настоящего Закона, предварительно в письменной форме определить цель и объем аудиомониторинга, продолжительность аудиомониторинга, порядок и условия доступа к аудиозаписи, ее хранения и уничтожения, механизмы защиты прав субъекта данных.

3. Лицо, ответственное за обработку, обязано предварительно или с началом аудиомониторинга предупредить субъекта данных об осуществлении аудиомониторинга и разъяснить ему его право на отказ (при наличии такового). Бремя доказывания по информированию субъекта данных возлагается на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку.

4. В случае информирования субъекта данных об аудиомониторинге при помощи предупреждающего знака указанный предупреждающий знак должен содержать соответствующую надпись, легко воспринимаемое изображение о ведущемся аудиомониторинге и наименование и контактные данные лица, ответственного за обработку.

 

Статья 12. Обработка данных для целей прямого маркетинга

1. Независимо от основания сбора/получения данных и их доступности обработка данных для целей прямого маркетинга допускается только с согласия субъекта данных.

2. Для обработки других данных помимо имени, фамилии, адреса, номера телефона и адреса электронной почты субъекта данных для целей прямого маркетинга требуется письменное согласие субъекта данных.

3. До получения согласия субъекта данных и при осуществлении прямого маркетинга лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, должно объяснить субъекту данных четко, на простом и понятном для него языке его право на отзыв согласия в любое время и механизм/порядок осуществления указанного права.

4. Лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязано прекратить обработку данных для целей прямого маркетинга в разумный срок со дня получения соответствующего требования субъекта данных, но не позднее 7 рабочих дней. Для обеспечения указанного обязательства на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, возлагается ответственность по обмену информацией об отзыве согласия субъектом данных. 5. Лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязано обеспечить, чтобы у субъекта данных была возможность требовать прекращения обработки данных для целей прямого маркетинга в той же форме, в которой осуществляется прямой маркетинг, или определить другое доступное и адекватное средство для требования о прекращении обработки данных.

6. Средство, предусмотренное пунктом 5 настоящей статьи для требования о прекращении обработки данных с целью прямого маркетинга, должно быть простым. При этом субъекту данных должно быть предоставлено четкое и легко воспринимаемое указание о применении указанного средства.

7. Не допускается устанавливать плату или другое ограничение за осуществление субъектом данных права на отзыв согласия.

8. При осуществлении прямого маркетинга бремя доказывания наличия согласия субъекта данных, простоты средства отказа, легкости для восприятия, доступности и адекватности указания о его применении возлагается на лицо, ответственное за обработку или (и) лицо, уполномоченное на обработку.

9. Лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязано учитывать время и факт дачи субъектом данных согласия на обработку данных о нем и отзыва согласия и хранить на срок осуществления прямого маркетинга и в течение года со дня прекращения осуществления прямого маркетинга.

 

Глава III

Права субъекта данных

 

Статья 13. Право на получение информации об обработке данных

1. Субъект данных вправе требовать от лица, ответственного за обработку,

 подтверждения, обрабатываются ли данные о нем, обоснована ли обработка данных и по требованию безвозмездно получать следующую информацию:

 а) о касающихся него данных, которые обрабатываются, а также об основании и цели обработки указанных данных;

б) об источнике сбора/получения данных;

в) о сроке (времени) хранения данных, а если определить конкретный срок невозможно, о критериях определения срока;

г) о правах субъекта данных, предусмотренных настоящей главой;

д) о правовых основаниях и целях передачи данных, а также надлежащих гарантиях защиты данных, если данные передаются другому государству или международной организации;

е) о личности получателя данных или категориях получателей данных, в том числе, информацию об основании и цели передачи данных, если данные передаются третьим лицам;

ж) о решении, принятом в результате автоматизированной обработки, в том числе, профайлинга, и о логике, используемой при принятии такого решения, а также его влиянии на обработку данных и ожидаемом/предполагаемом результате обработки.

2. Субъект данных вправе не позднее 10 рабочих дней со дня направления требования получать информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи. Указанный срок в особых случаях и при надлежащем обосновании может продлеваться не более чем на 10 рабочих дней, о чем субъект данных должен быть извещен незамедлительно.

3. Лицо, ответственное за обработку, правомочно по необходимости предоставлять субъекту данных любую информацию, с тем, чтобы обеспечивалась прозрачность обработки данных в соответствии с подпунктом «а» пункта первого статьи 4 настоящего Закона, за исключением случая, когда выдача информации противоречит закону.

4. Если законодательством Грузии не предусмотрено иное, субъект данных вправе сам выбирать форму предоставления информации, предусмотренной пунктом первым настоящей статьи. При этом, если субъект данных не потребует предоставления информации в другой форме, информация ему предоставляется в той же форме, в которой она была потребована.

 

Статья 14. Право на ознакомление с данными и получение копии

1. Субъект данных вправе ознакомиться у лица, ответственного за обработку, с имеющимися персональными данными о нем и безвозмездно получать копии указанных данных, за исключением случаев, когда за ознакомление с данными или (и) выдачу копии данных:

а) законодательством Грузии предусмотрена плата;

б) лицом, ответственным за обработку, установлена разумная плата ввиду ресурса, расходуемого при их выдаче в форме, отличающейся от формы хранения данных, или (и) частых запросов.

2. Субъект данных вправе ознакомиться с данными, предусмотренными пунктом первым настоящей статьи, или (и) получать их копии не позднее 10 рабочих дней со дня требования, за исключением случая, когда законодательством Грузии установлен иной срок.

3. Срок, предусмотренный пунктом 2 настоящей статьи, в особых случаях

 и с надлежащим обоснованием может быть продлен не более, чем на 10 рабочих дней, о чем субъект данных должен быть извещен незамедлительно.

4. Субъект данных вправе ознакомиться с данными, предусмотренными пунктом первым настоящей статьи, или (и) получить их копии в форме, в которой они хранятся у лица, ответственного за обработку, или (и) у лица, уполномоченного на обработку. Субъект данных также вправе требовать предоставления ему копий данных о нем в отличающейся форме, за разумную плату, установленную лицом, ответственным за обработку, и в случае, если это технически возможно.

5. Плата, определенная согласно подпункту «б» пункта первого настоящей статьи, лицом, ответственным за обработку, не должна превышать размер фактически затраченных ресурсов. Бремя доказывания по установлению платы и разумности ее размера возлагается на лицо, ответственное за обработку.

 

Статья 15. Право на исправление, обновление и восполнение данных

1. Субъект данных вправе требовать от лица, ответственного за обработку, исправления, обновления или (и) восполнения недостоверных, неточных или (и) неполных данных о нем.

2. Не позднее 10 рабочих дней со дня представления субъектом данных

 требования, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи (если законодательством Грузии не установлен иной срок), данные должны быть исправлены, обновлены или (и) восполнены или субъект данных должен быть извещен об основаниях отказа в требовании и ему должен быть объяснен порядок обжалования отказа.

3. Если лицо, ответственное за обработку, независимо от субъекта данных выявит, что имеющиеся у него данные являются недостоверными, неточными или (и) неполными, оно в разумный срок должно исправить, обновить или (и) восполнить данные и в срок, составляющий 10 рабочих дней со дня исправления данных, известить об этом субъекта данных.

4. У лица, ответственного за обработку, обязательство по извещению субъекта данных, предусмотренное пунктом 3 настоящей статьи, не возникает, если исправление, обновление или (и) восполнение данных связаны с исправлением/устранением технической ошибки.

5. При наличии объективного обстоятельства, делающего невозможным

выполнение обязательства по информированию субъекта данных в срок, установленный пунктом 3 настоящей статьи, лицо, ответственное за обработку, должно при первой же коммуникации с субъектом данных предоставить ему информацию об осуществлении изменения.

6. Лицо, ответственное за обработку, обязано известить об обновлении и восполнении данных всех получателей данных, а также всех других лиц, ответственных за обработку этих же данных, и лицо, уполномоченное за обработку, которым само передало данные, за исключением случая, когда предоставление такой информации невозможно ввиду большого числа лиц, ответственных за обработку/лиц, уполномоченных на обработку, или получателей данных или (и) ввиду непропорционально больших расходов.

7. Лица, предусмотренные пунктом 6 настоящей статьи, после получения

 соответствующей информации обязаны в разумный срок исправить, обновить или (и) восполнить данные.

 

Статья 16. Право на прекращение обработки, удаление ил

 уничтожение данных

1. Субъект данных вправе требовать от лица, ответственного за обработку, прекращения обработки данных о нем (в том числе, профайлинга), их удаления или уничтожения.

2. Не позднее 10 рабочих дней со дня требования, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи (если законодательством Грузии не установлено иное), должна быть прекращена обработка данных или (и) данные должны быть удалены или уничтожены либо субъект данных должен быть извещен об основании отказа в требовании и ему должен быть объяснен порядок обжалования отказа.

3. Лицо, ответственное за обработку, вправе отказаться от удовлетворения требования, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, если:

а) имеется какое-либо из оснований, предусмотренных статьей 5 или 6 настоящего Закона;

б) данные обрабатываются с целью обоснования правового требования или возражения;

в) обработка данных необходима для осуществления права свободы выражения или информации;

г) данные обрабатываются с целью архивирования в публичных интересах, предусмотренных законом, для целей научных или исторических исследований или статистических целей и осуществление права на прекращение обработки данных, их удаление и уничтожение причинит значительный вред или сделает невозможным достижение целей обработки.

4. При наличии какого-либо из оснований, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, на лицо, ответственное за обработку, возлагается обязательство по обоснованию соответствующего основания.

5. Субъект данных вправе получать информацию о прекращении обработки, удалении или уничтожении данных незамедлительно, по осуществлении соответствующего действия, но не позднее 10 рабочих дней.

6. Субъект данных вправе в случае обработки данных о нем в публично доступной форме требовать от лица, ответственного за дополнительную обработку, ограничения доступа к данным или (и) удаления копий данных или любых интернет-ссылок, выводящих на данные.

7. Лицо, ответственное за обработку, обязано сообщать всем получателям данных, а также всем другим лицам, ответственным за обработку этих же данных, и лицам, ответственным за обработку, которым само передало данные, о прекращении обработки, удалении или уничтожении данных, за исключением случая, когда предоставление такой информации невозможно ввиду большого числа лиц, ответственных за обработку/лиц, уполномоченных на обработку, или получателей данных или (и) ввиду непропорционально больших расходов.

8. Лица, предусмотренные пунктами 6 и 7 настоящей статьи, после получения соответствующей информации обязаны прекратить обработку данных и удалить или уничтожить данные.

 

Статья 17. Право на блокировку данных

1. Субъект данных вправе требовать от лица, ответственного за обработку,

 блокировки данных при наличии одного из следующих обстоятельств:

а) субъект данных оспаривает достоверность или точность данных;

б) обработка данных незаконна, хотя субъект данных выступает против их удаления и требует блокировки данных;

в) данные более не нужны для достижения цели их обработки, но субъекту данных они требуются для подачи жалобы/иска;

г) субъект данных требует прекращения обработки, удаления или уничтожения данных и ведется рассмотрение указанного требования;

д) существует необходимость хранения данных с целью использования в качестве доказательств.

2. Лицо, ответственное за обработку, обязано в случае требования, исходящего от субъекта данных, заблокировать данные при наличии одного из обстоятельств, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, за исключением случая, когда блокировка данных может создать угрозу:

а) исполнению лицом, ответственным за обработку, обязательств, возложенных на него законом, или (и) законом и изданным на его основании подзаконным нормативным актом;

б) выполнению в соответствии с законом задач, относящихся к сфере публичного интереса, или осуществлению полномочий, предоставленных лицу, ответственному за обработку законодательством Грузии;

в) легитимным интересам лица, ответственного за обработку, или третьих лиц, за исключением случая, наличия преобладающего интереса защиты прав субъекта данных, в особенности несовершеннолетнего;

г) защите интересов, предусмотренных пунктом 6 статьи 50 настоящего Закона.

3. После принятия решения о блокировке данных лицо, ответственное за обработку, правомочно принимать решение о разблокировке данных при наличии какого-либо из оснований, предусмотренного подпунктами «а»–«г» пункта 2 настоящей статьи.

4. Данные должны быть заблокированы на срок существования причины их блокировки и в течение указанного срока, если это технически возможно, решение о блокировке данных должно прилагаться к соответствующим данным.

5. Субъект данных вправе получать информацию с принятием решения о блокировке данных или решения об основании отказа в блокировке данных, незамедлительно, но не позднее 3 рабочих дней со дня требования.

6. В случае блокировки данных в соответствии с пунктом первым настоящей статьи данные, помимо их хранения, могут обрабатываться иным образом в следующих случаях:

а) с согласия субъекта данных;

б) для обоснования правового требования или возражения;

в) для защиты интересов лица, ответственного за обработку, или третьего лица;

г) в соответствии с законом для защиты публичного интереса.

 

Статья 18. Право на перенос данных

В случае автоматической обработки данных по основаниям, предусмотренным подпунктами «а» и «б» пункта первого статьи 5 и подпунктом «а» пункта первого статьи 6 настоящего Закона, если это технически возможно, субъект данных вправе получать от лица, ответственного за обработку, предоставленные им данные в структурированном, общеиспользуемом и пригодном для машинного считывания формате или требовать передачу указанных данных другому лицу, ответственному за обработку.

 

Статья 19. Принятие автоматизированного индивидуального решения

 и связанные с ним права

1. Субъект данных вправе не подчиняться решению, принятому только

 автоматизировано, в том числе на основании профайлинга, порождающему для него правовое или иного рода последствие, имеющее существенное значение, за исключением случая, когда принятие решения на основании профайлинга:

а) основано на четко выраженном согласии субъекта данных;

б) необходимо для заключения договора или выполнения договора между субъектом данных и лицом, ответственным за обработку;

в) предусмотрено законом или подзаконным нормативным актом, изданным в пределах полномочий, делегированных на основании закона.

2. При соответствующем требовании субъекта данных лицо, ответственное за обработку, должно принять надлежащие меры для защиты прав, свобод и легитимных интересов субъекта данных, в том числе, путем вовлечения людских ресурсов в процесс принятия решения (за исключением случая, предусмотренного подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи), предоставления субъекту данных определенной пунктом первым настоящей статьи возможности выражения своего мнения и обжалования решения.

3. Использование данных особой категории при принятии решения, определенного пунктом первым настоящей статьи, допускается только в случаях, предусмотренных подпунктами «а», «е» и «к» пункта первого статьи 6 настоящего Закона, если имеются надлежащие гарантии защиты прав, свобод и легитимных интересов субъекта данных.

 

Статья 20. Право на отзыв согласия

1. Субъект данных вправе в любое время без какого-либо объяснения или

обоснования отозвать данное им согласие. В таком случае, в соответствии с требованием субъекта данных обработка данных должна быть прекращена или (и) обработанные данные должны быть удалены или уничтожены не позднее 10 рабочих дней со дня требования, если нет другого основания для обработки данных.

 2. Субъект данных вправе отозвать согласие в той же форме, в какой он

 изъявил согласие.

3. Субъект данных до отзыва согласия вправе требовать и получать от

лица, ответственного за обработку, информацию о возможных результатах отзыва согласия.

 

Статья 21. Ограничение прав субъекта данных

1. Права субъекта данных, предусмотренные статьями 13–20, 24 и 25 настоящего Закона, могут ограничиваться, если это прямо предусмотрено законодательством Грузии, тем самым не нарушаются основные права и свободы человека, это необходимая и пропорциональная мера в демократическом обществе и осуществление указанных прав может создать угрозу:

а) интересам государственной безопасности, информационной безопасности и кибербезопасности или (и) обороны;

б) интересам общественной безопасности;

в) предотвращению преступлений, расследованию преступлений, уголовному преследованию, отправлению правосудия, исполнению заключения под стражу и лишения свободы, исполнению наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, оперативно-розыскной деятельности;

г) значительным для страны финансовым или экономическим (в том числе, монетарным, бюджетным и налоговым) интересам, связанным с вопросами общественного здоровья и социальной защиты;

 д) выявлению нарушения субъектом данных норм профессиональной этики, в том числе, в сфере регулируемой профессии, и возложению на него ответственности;

е) осуществлению функций и полномочий органов, осуществляющих регулирование или (и) надзор в сферах, определенных подпунктами «а», «б», «в», «г», «д» «ж» или «и» пункта первого настоящей статьи;

ж) правам и свободам субъекта данных или (и) других лиц, в том числе, свободе выражения;

з) охране государственной, коммерческой, профессиональной и другой тайны, предусмотренной законом;

и) обоснованию правового требования или возражения.

2. Меры, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, могут применяться только в объеме, необходимом для достижения цели ограничения.

 3. При наличии оснований, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, субъект данных должен быть извещен о решении лица, ответственного за обработку, об ограничении и отказе в осуществлении права субъекта данных, за исключением случая, когда предоставление информации создает угрозу достижению цели (целей), предусмотренной пунктом первым настоящей статьи.

4. Осуществление прав субъекта данных, предусмотренных статьями 13–20, 24 и 25 настоящего Закона, должно обеспечиваться безвозмездно, кроме составляющих исключение случаев, установленных этим же Законом. В случае представления субъектом данных требования с неразумной частотой лицо, ответственное за обработку, правомочно отказаться от его выполнения, о чем оно обязано незамедлительно письменно сообщить субъекту данных и разъяснить ему право на обжалование.

5. В случае ограничения права субъекта данных и отказа в его требовании бремя доказывания возлагается на лицо, ответственное за обработку.

 

Статья 22. Право на обжалование

1. Субъект данных вправе в случае нарушения предусмотренных настоящим Законом прав и установленных правил обратиться в Службу защиты персональных данных, суд или (и) вышестоящий административный орган в порядке, установленном законом.

2. Субъект данных вправе требовать от Службы защиты персональных данных принятия решения о блокировке данных до вынесения решения о завершении рассмотрения заявления.

3. Субъект данных вправе обжаловать решение Службы защиты персональных данных в суде с соблюдением условий и сроков, предусмотренных законодательством Грузии.

 

Глава IV

Обязательства лица, ответственного за обработку, и лица,

уполномоченного на обработку

 

Статья 23. Обязательство по защите прав субъекта данных

1. В соответствии с требованием субъекта данных лицо, ответственное за обработку, обязано в установленном порядке обеспечить осуществление прав субъекта данных, определенных главой III настоящего Закона, в том числе, принять все меры в целях соответствия требованиям этого же Закона и их демонстрирования в случае необходимости.

2. Обязательства, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, распространяются также на лицо, уполномоченное на обработку, в отношении информации, хранящейся/имеющейся у него.

 

Статья 24. Информирование субъекта данных в случае сбора

 информации непосредственно от него

1. При сборе данных непосредственно от субъекта данных лицо, ответственное за обработку, обязано до сбора данных или с началом сбора данных предоставить субъекту данных по меньшей мере следующую информацию:

а) о личности/наименовании и контактную информацию лица,

ответственного за обработку, его представителя или (и) лица, уполномоченного на обработку (при наличии такового);

б) о целях и правовом основании обработки данных;

в) об обязательности предоставления данных, а если предоставление данных обязательно, – о правовых последствиях отказа от предоставления данных, а также информацию о том, что сбор/добывание данных предусмотрены законодательством Грузии или являются обязательным условием для заключения договора (при наличии такой информации);

г) о значительных легитимных интересах лица, ответственного за обработку, или третьего лица, если данные обрабатываются в соответствии с подпунктом «и» пункта первого статьи 5 настоящего Закона;

д) о личности офицера защиты персональных данных (при наличия такового) и контактную информацию;

е) о личности получателя данных или категориях получателей данных (при наличии таковых);

ж) о запланированной передаче данных и наличии надлежащих гарантий защиты данных, в том числе, о разрешении на передачу данных (при наличии такового), если лицо, ответственное за обработку, планирует передачу данных другому государству или международной организации;

з) о сроке хранения данных, а если определение конкретного срока невозможно, – о критериях определения срока;

и) о правах субъекта данных, предусмотренных главой III настоящего Закона.

2. Предоставление информации, предусмотренной пунктом первым настоящей статьи, не является обязательным при наличии разумного предположения о том, что субъект данных уже располагает указанной информацией.

3. Порядок, установленный пунктом первым настоящей статьи, не действует, если специальное законодательство устанавливает отличающийся порядок информирования субъекта данных при сборе данных от него и указанный порядок не вызывает нарушения основных прав и свобод субъекта данных. В таком случае при наличии письменного требования субъекта лицо, ответственное за обработку, обязано предоставить субъекту данных информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, в течение 10 рабочих дней после требования, если нет оснований для ограничения права, предусмотренного статьей 21 настоящего Закона.

4. Срок предоставления информации, предусмотренной пунктом 3 настоящей статьи, в особых случаях и при надлежащем обосновании может быть продлен не более чем на 10 рабочих дней, о чем субъект данных должен быть извещен незамедлительно.

5. Лицо, ответственное за обработку, обязано предоставить информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, субъекту данных, в особенности, если субъектом данных является несовершеннолетнее лицо, на простом и понятном для него языке. Предоставлять указанную информацию можно устно или письменно (в том числе, в электронной форме), за исключением случая, когда субъект данных требует получения информации в письменной форме.

 

Статья 25. Информирование субъекта данных, если сбор информации

 производится не непосредственно от него

1. Если сбор данных производится не непосредственно от субъекта данных, лицо, ответственное за обработку, обязано предоставить субъекту данных информацию, предусмотренную подпунктами «а»–«и» пункта первого статьи 24 настоящего Закона, а также сообщить, какие данные о нем обрабатываются и об источнике получения указанных данных, – в том числе, были ли данные добыты из публично доступного источника.

2. Лицо, ответственное за обработку, должно предоставить субъекту данных информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, в разумный срок или, если указанные данные используются для установления связи с субъектом данных, при первой же с ним коммуникации, а если планируется разглашение данных, до разглашения данных, но не позднее 10 рабочих дней со дня получения данных, если нет оснований для ограничения права, предусмотренного статьей 21 настоящего Закона.

3. Обязательство по предоставлению информации, предусмотренное настоящей статьей, не распространяется на лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку, если:

а) субъект данных уже располагает информацией, предусмотренной пунктом первым настоящей статьи;

б) сбор или разглашение данных установлены законом или требуются для выполнения обязанности, возложенной законодательством Грузии;

в) предоставление информации невозможно или требует непропорционально больших усилий или выполнение обязательства, предусмотренного настоящей статьей, причинит значительный вред либо сделает невозможным выполнение законной цели (целей) обработки данных. В таких случаях лицо, ответственное за обработку, должно принять надлежащие меры в защиту прав и легитимных интересов субъекта данных, в том числе, путем размещения общей информации о получении данных публично/в общедоступной форме.

 

Статья 26. Приоритет сокрытия данных в большей мере, как

 автоматически используемый исходный метод при

 создании нового продукта или новой услуги до выбора

 альтернативного подхода

1. Учитывая новые технологии, расходы на осуществление, характер, масштаб, контекст и цели обработки, а также ожидаемые риски для прав и свобод субъекта данных и принципы обработки данных, лицо, ответственное за обработку, как при определении средств обработки, так и непосредственно в процессе обработки должно принять надлежащие технические и организационные меры (в том числе, по псевдонимизации или (и) другие). Принятие указанных мер должно обеспечивать эффективную имплементацию принципов обработки данных и интегрирование в процесс обработки данных механизмов защиты с целью защиты прав субъекта данных.

2. Лицо, ответственное за обработку, при определении количества данных, масштаба обработки данных, сроков хранения данных и доступа к данным должно обеспечить принятие технических и организационных мер, при помощи которых автоматически будет обрабатываться только тот объем данных, который необходим для конкретной цели обработки. Указанные меры должны использоваться так, чтобы до выбора разрешенного альтернативного подхода для неопределенного круга лиц автоматически обеспечивался доступ только к минимальному объему данных.

 

 

 

Статья 27. Безопасность данных

1. Лицо, ответственное за обработку, обязано принимать надлежащие технические и организационные меры для обеспечения обработки данных в соответствии с настоящим Законом и быть в состоянии подтвердить соответствие обработки данных настоящему Закону.

2. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны принимать организационные и технические меры, соответствующие возможным и сопутствующим угрозам при обработке данных (в том числе, в виде псевдонимизации данных, учета доступа к данным, механизмов информационной безопасности (конфиденциальность, целостность, доступность) и других), которые обеспечивают охрану данных от утери, незаконной обработки, в том числе, уничтожения, удаления, изменения, разглашения или использования.

3. При определении организационно-технических мер, необходимых для обеспечения безопасности данных, лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны учитывать категории, объем данных, цель, форму, средства обработки данных и возможные угрозы нарушения прав субъекта данных, а также периодически оценивать эффективность технических и организационных мер, принимаемых для обеспечения безопасности данных, и в случае необходимости обеспечивать принятие адекватных мер или (и) и обновление существующих мер для защиты безопасности данных.

4. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны обеспечить учет всех действий, осуществленных в отношении данных, существующих в электронной форме (в том числе, информации об инцидентах, сборе, изменении данных, доступе к ним, их разглашении (передаче), связывании и удалении). При обработке данных, существующих в неэлектронной форме, лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны обеспечить учет всех действий, связанных с разглашением или (и) изменением данных (в том числе, информации об инцидентах).

5. Любые сотрудники лица, ответственного за обработку, и лица, уполномоченного на обработку, участвующие в обработке данных или имеющие доступ к данным, обязаны не выходить за пределы предоставленных им полномочий, соблюдать секретность и конфиденциальность данных, в том числе, после прекращения служебных полномочий.

6. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны в соответствии с полномочиями сотрудников определять пределы их доступа к данным и осуществлять адекватные мероприятия для предупреждения, выявления и пресечения фактов незаконной обработки данных сотрудниками, в том числе, обеспечить информирование сотрудников по вопросам, касающимся безопасности данных.

 

Статья 28. Учет информации, связанной с обработкой данных,

 и сообщение Службе защиты персональных данных

1. Лицо, ответственное за обработку, и его специальный представитель (при наличии такового) обязаны обеспечить учет в письменной или электронной форме следующей информации, связанной с обработкой данных:

а) личность/наименование и контактная информация лица, ответственного за обработку, специального представителя, офицера защиты персональных данных, лиц, ответственных за совместную обработку, лица, уполномоченного на обработку;

б) цели обработки данных;

в) субъекты данных и категории данных;

г) категории получателей данных (в том числе, получателя данных в другом государстве или международной организации);

д) передача данных другому государству или международной организации, а также надлежащие гарантии защиты данных, в том числе, разрешение Службы защиты персональных данных (при наличии такового);

е) сроки хранения данных, а если определение конкретных сроков невозможно, критерии определения срока их хранения;

ж) общее описание организационно-технических мер, принятых для безопасности данных;

з) информация об инцидентах (при наличии таковой).

2. Каждое лицо, уполномоченное на обработку, и лицо, вовлеченное им в обработку данных в порядке, установленном пунктом 7 статьи 36 настоящего Закона, обязаны в письменной или электронной форме обеспечить учет следующей информации, связанной с обработкой данных:

а) личность/наименование и контактная информация лица, уполномоченного на обработку, офицера защиты персональных данных, лица, ответственного за обработку, лиц, ответственных за совместную обработку, специального представителя;

б) виды обработки данных, осуществляемой для лица, ответственного за обработку, или от его имени;

в) информация, предусмотренная подпунктом «д» пункта первого настоящей статьи, если оно участвует в процессе передачи данных другому государству или международной организации;

г) общее описание организационно-технических мер, принятых для обеспечения безопасности данных;

з) информация об инцидентах (при наличии таковой).

3. Лицо, ответственное за обработку, лица, ответственные за совместную обработку, лицо, уполномоченное на обработку, и специальный представитель должны по соответствующему требованию, но не позднее 3 рабочих дней предоставить Службе защиты персональных данных информацию, предусмотренную пунктами первым и 2 настоящей статьи.

4. Один экземпляр определения судьи о выдаче разрешения на проведение тайного следственного действия, требуемого правоохранительным органом, или отказа в выдаче разрешения на его проведение, содержащий только реквизиты и резолютивную часть, а также один экземпляр определения судьи о признании законным/незаконным тайного следственного действия, проведенного правоохранительным органом без разрешения суда, содержащий только реквизиты и резолютивную часть, представляются Службе защиты персональных данных в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом Грузии.

5. Компания электронной коммуникации должна известить Службу защиты персональных данных о передаче правоохранительному органу в порядке, установленном статьей 136 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, данных, идентифицирующих электронную коммуникацию, в течение 24 часов после передачи этих данных.

 6. В случае безотлагательной необходимости постановление прокурора о производстве тайного следственного действия, содержащее только реквизиты и резолютивную часть, прокурор или по поручению прокурора – следователь представляет в материальном (документальном) виде Службе защиты персональных данных не позднее 12 часов со времени начала тайного следственного действия, указанного в постановлении.

7. Электронный экземпляр определения судьи о выдаче разрешения на производство тайного следственного действия, предусмотренного подпунктом «а» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, содержащий только реквизиты и резолютивную часть, а также электронный экземпляр постановления прокурора о производстве указанного тайного следственного действия, содержащий только реквизиты и резолютивную часть, Агентство незамедлительно по принятии предоставляет Службе защиты персональных данных через электронную систему контроля.

 

 Статья 29. Обязательство по извещению Службы защиты

 персональных данных об инциденте

 1. Лицо, ответственное за обработку, обязано вести учет инцидентов, наступивших последствий, принятых мер и не позднее 72 часов с момента обнаружения инцидента известить о нем в письменной или электронной форме Службу защиты персональных данных, за исключением случая маловероятности того, что инцидент вызовет значительный вред или (и) создаст значительную угрозу основным правам и свободам человека.

2. Лицо, уполномоченное на обработку, обязано незамедлительно известить об инциденте лицо, ответственное за обработку.

3. Извещение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, должно содержать следующую информацию:

а) об обстоятельствах, виде и времени инцидента;

б) о предполагаемых категориях и количествах данных, которые в результате инцидента были разглашены, повреждены, удалены, уничтожены, добыты, утеряны, изменены без разрешения, а также предполагаемых категориях и численности субъектов данных, которым была создана угроза в результате инцидента;

в) о предполагаемом вреде, вызванном инцидентом, мероприятиях, осуществляемых или запланированных лицом, ответственным за обработку, с целью сокращения или устранения вреда;

г) о том, планирует ли лицо, ответственное за обработку, сообщить об инциденте субъекту данных (субъектам данных) в порядке, установленном статьей 30 настоящего Закона, и в какой срок;

д) данные офицера защиты персональных данных или другого контактного лица.

4. Если предоставление информации, предусмотренной пунктом 3 настоящей статьи, целиком и в полном объеме невозможно, лицо, ответственное за обработку, вправе по согласованию со Службой защиты персональных данных в разумный срок предоставлять информацию поэтапно.

5. Если согласно извещению, представленному Службе защиты персональных данных, лицо, ответственное за обработку, не обеспечит или не сможет обеспечить информирование субъекта данных (субъектов данных) об инциденте, Служба защиты персональных данных с учетом обстоятельств инцидента, предполагаемого вреда или (и) численности субъектов данных правомочна опубликовать имеющуюся у нее информацию об инциденте, за исключением случая наличия одного из обстоятельств, предусмотренных пунктом 3 статьи 30 настоящего Закона.

6. Порядок, установленный пунктом 5 настоящей статьи, не действует, если сообщение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, сопровождается указанием публичного или частного учреждения, ответственного за обработку данных, о том, что опубликование информации об инциденте создает угрозу:

а) интересам государственной безопасности, информационной безопасности и кибербезопасности или (и) обороны;

 б) интересам общественной безопасности;

в) предотвращению преступлений, расследованию преступлений, уголовному преследованию, отправлению правосудия, исполнению заключения под стражу и лишения свободы, исполнению наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, оперативно-розыскной деятельности;

г) значительным для страны финансовым или экономическим (в том числе, монетарным, бюджетным и налоговым) интересам, связанным с вопросами общественного здоровья и социальной защиты.

 7. Служба защиты персональных данных правомочна в случаях, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, не предавать огласке информацию и в том случае, если сообщение не сопровождается каким-либо из указаний, предусмотренных подпунктами «а»–«г» пункта 6 настоящей статьи.

8. На обстоятельство, предусмотренное соответствующим подпунктом, определенным пунктом 6 настоящей статьи, Службе защиты персональных данных лицо, ответственное за обработку, указывает в извещении об инциденте в порядке, установленном пунктом 9 настоящей статьи.

9. Критерии определения инцидента, содержащего значительную угрозу основным правам и свободам человека, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, порядок извещения Службы защиты персональных данных об указанном инциденте устанавливаются нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных.

10. На предусмотренное пунктом 6 настоящей статьи надлежащее обстоятельство, определенное соответствующим подпунктом, публичное учреждение, ответственное за обработку данных, указывает в соответствии с собственной компетенцией/сферой действия.

11. Основание информационной безопасности и кибербезопасности, предусмотренное подпунктом «а» пункта 6 настоящей статьи, субъект критической информационной системы, с учетом его категории указывает по согласованию с соответствующим компетентным ведомством в сфере информационной безопасности и кибербезопасности.

 

Статья 30. Обязательство по информированию субъекта данных

 об инциденте

1. При наличии высокой вероятности того, что инцидент вызовет значительный вред или (и) создаст значительную угрозу основным правам и свободам человека, лицо, ответственное за обработку, обязано при первой же возможности после обнаружения инцидента без неоправданного промедления известить субъекта данных об инциденте и предоставить ему на простом и понятном для него языке следующую информацию:

а) общее описание инцидента и связанных с ним обстоятельств;

б) о предполагаемом/наступившем вреде, вызванном инцидентом, мероприятиях, осуществляемых или запланированных с целью сокращения или устранения вреда;

в) контактные данные офицера персональных данных или других лиц.

2. Если информирование субъекта данных требует непропорционально больших расходов или усилий, лицо, ответственное за обработку, обязано распространить информацию, предусмотренную пунктом первым настоящей статьи, публично или в другой форме, которая надлежащим образом обеспечивает возможность получения информации субъектом данных.

3. Обязательство, предусмотренное пунктами первым и 2 настоящей статьи, не возникает при наличии одного из следующих обстоятельств:

а) информирование об инциденте субъекта данных создает угрозу интересам охраны государственной тайны, интересам государственной безопасности, информационной безопасности и кибербезопасности или (и) обороны, интересам общественной безопасности, предупреждения преступлений, оперативно-розыскной деятельности, расследованию преступлений, уголовному преследованию, отправлению правосудия, исполнению заключения под стражу и лишения свободы, исполнению наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, значительным для страны финансовым или экономическим (в том числе, монетарным, бюджетным и налоговым) интересам, связанным с вопросами общественного здоровья и социальной защиты;

б) лицом, ответственным за обработку, приняты соответствующие меры безопасности, в результате чего была предотвращена значительная угроза нарушения основных прав и свобод человека.

4. Критерии определения инцидента, содержащего значительную угрозу для основных прав и свобод человека, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, порядок извещения об указанном инциденте Службы защиты персональных данных устанавливаются нормативным актом Начальника службы защиты персональных данных.

 

Статья 31. Оценка влияния на защиту данных

1. Если при обработке данных с учетом новых технологий, категории, объема данных, целей и средств обработки данных с высокой вероятностью создается угроза ущемления основных прав и свобод человека, лицо, ответственное за обработку, обязано предварительно осуществить оценку влияния на защиту данных.

2. За исключением случая, предусмотренного пунктом первым, осуществлять оценку влияния на защиту данных обязательно, если лицо, ответственное за обработку:

а) принимает решения, имеющие результаты правового, финансового или иного существенного значения для субъекта данных, полностью автоматизировано, в том числе на основании профайлинга;

б) обрабатывает данные особой категории большого количества субъектов данных;

в) осуществляет систематический и масштабный мониторинг поведения субъектов данных в общественных местах.

3. При оценке влияния на защиту данных лицо, ответственное за обработку, обязано создать письменный документ, содержащий:

а) описание категории данных, целей, пропорциональности, процесса и оснований их обработки;

б) оценку возможных угроз ущемления основных прав и свобод человека и описание организационно-технических мер, предусмотренных с целью защиты безопасности данных.

4. В случае существенного изменения процесса обработки данных лицо, ответственное за обработку, обязано обновить документ оценки влияния на защиту данных. Лицо, ответственное за обработку, обязано хранить документ оценки влияния на защиту данных в течение всего периода обработки данных, а в случае прекращения обработки данных – на срок не менее 1 года.

5. Если в результате оценки влияния на защиту данных будет выявлена высокая угроза ущемления основных прав и свобод человека, лицо, ответственное за обработку, обязано принимать все необходимые меры для существенного сокращения угроз и в случае необходимости обращаться в Службу защиты персональных данных для консультации. Если при помощи дополнительных организационно-технических мер невозможно существенно сократить угрозу ущемления основных прав и свобод человека, обработка данных не должна осуществляться.

6. В случае обращения в Службу защиты персональных данных на основании пункта 5 настоящей статьи лицо, ответственное за обработку, должно предоставить:

а) информацию о полномочиях лица, ответственного за обработку, лиц, ответственных за совместную обработку, и лица, уполномоченного на обработку;

б) информацию о целях и средствах запланированной обработки данных;

в) информацию о мерах безопасности, определенных для защиты прав и свобод субъекта данных;

г) контактную информацию офицера защиты персональных данных (при наличии такового);

 д) оценку влияния на защиту данных;

е) другую (дополнительную) информацию при наличии требования, исходящего от Службы защиты персональных данных.

7. Большим количеством субъектов данных считается не менее 3 процентов населения Грузии, которые исчисляются по результатам последней переписи населения.

8. Документ влияния на защиту данных, определенный пунктом 3 настоящей статьи, не подлежит опубликованию, если тем самым может создаваться угроза интересам государственной безопасности, информационной безопасности и кибербезопасности или (и) обороны, интересам общественной безопасности, предотвращению преступлений, оперативно-розыскной деятельности, расследованию преступлений, уголовному преследованию, отправлению правосудия, исполнению заключения под стражу и лишения свободы, исполнению наказаний, не связанных с заключением под стражу, и пробации, значительным для страны финансовым или экономическим (в том числе, монетарным, бюджетным и налоговым) интересам, связанным с вопросами общественного здоровья и социальной защиты, преобладающим легитимным интересам лица, ответственного за обработку, или лица, уполномоченного на обработку.

9. Критерии установления обстоятельств, порождающих обязательство по оценке влияния на защиту данных, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, и порядок осуществления оценки устанавливаются нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных.

 

Статья 32.Обязательства лица, ответственного за обработку,

 в случаях получения согласия от субъекта данных

 и отзыва им согласия

1. Если лицо, ответственное за обработку, планирует получить письменное согласие субъекта данных при помощи документа, который касается также других вопросов, лицо, ответственное за обработку, обязано текст, касающийся согласия, изложить в указанном документе четким, простым и понятным языком и выделить его из других частей документа.

2. Если согласие субъекта данных выдано в рамках договора или услуг, при определении добровольности согласия, помимо других обстоятельств, следует оценить, является ли указанное согласие обязательным условием договора или услуги и можно ли получить соответствующую услугу/заключить договор без указанного согласия.

3. До получения согласия от субъекта данных лицо, ответственное за обработку, должно обеспечить информирование субъекта данных о праве на отзыв согласия.

4. Лицо, ответственное за обработку, в случае отзыва согласия субъектом данных обязано незамедлительно прекратить обработку данных и удалить или уничтожить обработанные данные, если настоящим Законом не установлено иное.

5. Обязательство, определенное пунктом 4 настоящей статьи, не распространяется на случай, предусмотренный пунктом 3 статьи 16 настоящего Закона.

6. Отзыв согласия субъектом данных не влечет отмены правовых последствий, возникших до отзыва согласия и в рамках согласия.

7. На основании требования субъекта данных или в случае, если указанное порождает результат, имеющий правовое, финансовое или иное существенное значение для субъекта данных, лицо, ответственное за обработку, обязано до отзыва согласия субъектом данных предоставить ему информацию о последствиях отзыва согласия.

8. Лицо, ответственное за обработку, обязано обеспечить безвозмездный, простой и доступный механизм отзыва согласия, в том числе, обеспечить возможность отзыва согласия в той же форме, в которой согласие было выдано.

9. В случае возникновения спора, касающегося наличия согласия субъекта данных на обработку данных, на лицо, ответственное за обработку, возлагается бремя доказывания наличия факта согласия субъекта данных.

 

 

Статья 33. Офицер защиты персональных данных

1. Публичное учреждение, страховая организация, коммерческий банк, микрофинансовая организация, кредитное бюро, компания электронной коммуникации, авиакомпания, аэропорт, медицинское учреждение, а также лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обрабатывающие данные большого количества субъектов данных или осуществляющие систематический и масштабный мониторинг их поведения, обязаны назначить или определить офицера защиты персональных данных. Офицер защиты персональных данных обеспечивает:

а) информирование по вопросам, касающимся защиты данных, в том числе, о принятии или изменении регулирующих правовых норм, лица, ответственного за обработку, лица, уполномоченного на обработку, и их сотрудников, оказание им консультации и методологической помощи;

б) участие в разработке внутренних регуляций, связанных с обработкой данных, и документа оценки влияния на защиту данных, а также мониторинг исполнения лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку, законодательства Грузии и внутриорганизационных документов;

в) анализ поступивших заявлений и жалоб, касающихся обработки данных, и выдачу соответствующих рекомендаций;

г) получение консультаций от Службы защиты персональных данных, представительство лица, ответственного за обработку, и лица, уполномоченного на обработку, в отношениях со Службой защиты персональных данных, предоставлении по ее требованию информации и документов, координацию и мониторинг выполнения ее заданий и рекомендаций;

д) в случае обращения субъекта данных предоставление ему информации о процессах обработки данных и его правах;

е) выполнение лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку, других функций с целью повышения стандартов обработки данных.

2. Другие лица, ответственные за обработку, за исключением случаев, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, вправе по собственному усмотрению назначать или определять офицера защиты персональных данных.

3. Функцию офицера защиты персональных данных может (могут) выполнять сотрудник лица, ответственного за обработку, или лица, уполномоченного на обработку, или другое лицо (лица) на основании договора об услугах. Офицер защиты персональных данных вправе выполнять и другую функцию, если это не порождает конфликта интересов.

4. Лица, ответственные за обработку, или лица, уполномоченные на обработку, могут назначать или определять общего офицера защиты персональных данных, если будет обеспечено полноценное исполнение офицером защиты персональных данных своих функций. Если лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку, является публичное учреждение, допускается также определение или назначение общего офицера защиты персональных данных для нескольких государственных учреждений с учетом организационной структуры и величины указанных организаций.

5. Офицер защиты персональных данных должен иметь надлежащие знания в сфере защиты данных.

6. Офицер защиты персональных данных в зависимости от конкретных обстоятельств должен быть подотчетен структуре управления максимально высокого уровня.

7. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, должны обеспечивать надлежащую вовлеченность офицера защиты персональных данных в процесс принятия важных решений, связанных с обработкой данных, обеспечивать его соответствующими ресурсами, а также обеспечивать его независимость при осуществлении деятельности.

8. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны в течение 10 рабочих дней со дня назначения или определения, а также замены офицера защиты персональных данных сообщить его личные данные и контактную информацию Службе защиты персональных данных, которая публикует указанную информацию. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, обязаны проактивно публиковать личные данные и контактную информацию офицера защиты персональных данных на веб-странице (при наличии таковой) или при помощи других доступных средств.

9. Лицо, ответственное за обработку, и лицо, уполномоченное на обработку, в случае временного отсутствия офицера защиты персональных данных или прекращения его полномочий обязаны без неоправданного промедления наделить полномочиями офицера защиты персональных данных другое лицо.

10. Круг лиц, ответственных за обработку, и лиц, уполномоченных на обработку, у которых нет обязательства по назначению или определению офицера защиты персональных данных, определяется нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных. При определении круга указанных лиц Начальник Службы защиты персональных данных должен учитывать критерии, установленные пунктом первым настоящей статьи.

 

Статья 34. Специальный представитель

1. В случае обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку, зарегистрированными за пределами границ Грузии, при помощи технических средств, имеющихся в Грузии, лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязаны до обработки данных при помощи технических средств, имеющихся в Грузии, назначить или определить специального представителя в Грузии. Специальный представитель регистрируется в порядке, установленном нормативным актом, изданным Службой защиты персональных данных.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, у лица, ответственного за обработку, право на обработку данных возникает только после регистрации специального представителя.

3. Специальный представитель обязан выполнять предъявляемые ему Начальником Службы защиты персональных данных требования, или (и) решения, принятые в порядке, установленном законом.

4. Субъект данных вправе требовать через специального представителя осуществления своего права в отношении лица, ответственного за обработку/лица, уполномоченного на обработку, зарегистрированного за пределами границ Грузии.

5. Назначение специального представителя не освобождает лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, зарегистрированного за пределами границ Грузии, от обязательства по реагированию на предъявляемые им Начальником Службы защиты персональных данных требования или (и) решения, принятые в порядке, установленном законом.

6. Обязательство, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, не распространяется на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, учрежденное в государствах-членах Евросоюза, и на него распространяются правила защиты персональных данных, действующие в Евросоюзе.

7. Обязательство, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, не распространяется на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, учрежденное в государстве с адекватной защитой данных, признанном Евросоюзом.

 

Статья 35. Лица, ответственные за совместную обработку

1. Если в обработку данных вовлечены лица, ответственные за совместную обработку, они обязаны предварительно в письменной форме определить обязательства и ответственность каждого в связи с исполнением требований настоящего Закона, в том числе, в связи с обязательствами по защите прав субъекта данных и обязательствами, предусмотренными статьями 13–20, 24 и 25 настоящего Закона.

2. Если совместная обработка данных предусмотрена законодательством Грузии, обязательства и ответственность каждого лица, ответственного за совместную обработку, определяются соответствующим правовым актом или (и) письменным соглашением.

3. Информация о распределении обязательств и ответственности между лицами, ответственными за совместную обработку, должна быть доступна для субъекта данных. Субъект данных не ограничивается в праве на индивидуальное обращение к каждому лицу, ответственному за совместную обработку.

 

 

 

Статья 36. Лицо, уполномоченное на обработку

1. Лицо, уполномоченное на обработку, может обрабатывать данные только на основании правового акта или письменного соглашения, заключенного с лицом, ответственным за обработку, определяющего основания и цели обработки данных, категории обрабатываемых данных, срок обработки данных, права и обязанности лица, ответственного за обработку, и лица, уполномоченного на обработку.

2. Письменное соглашение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, должно также содержать следующие обязательства лица, уполномоченного на обработку:

а) обрабатывать данные только в соответствии с письменным заданием или указанием лица, ответственного за обработку;

б) обеспечить, чтобы у физического лица, непосредственно участвующего в обработке данных, было обязательство по соблюдению конфиденциальности;

в) обеспечивать безопасность данных в соответствии с настоящим Законом;

г) удалить или передать лицу, ответственному за обработку, данные в случае отмены или прекращения действия соглашения, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, а также удалить их копии, если обязательство по их хранению не установлено законодательством Грузии;

д) для обеспечения соответствия обязательствам, установленным настоящим Законом, предоставлять лицу, ответственному за обработку, надлежащую информацию и содействовать осуществлению им мониторинга обработки данных.

3. Предусмотренные пунктом первым настоящей статьи правовой акт или письменное соглашение, заключенное с лицом, ответственным за обработку, в целях обеспечения безопасности данных и защиты прав субъекта могут предусматривать обязательство по оказанию помощи лицом, уполномоченным на обработку, лицу, ответственному за обработку.

4. Не допускается осуществление лицом, уполномоченным на обработку, последующей обработки данных с целью, отличающейся от целей, определенных соглашением или правовым актом.

5. Обработка данных при помощи лица, уполномоченного на обработку, допускается только в случае, если лицо, уполномоченное на обработку, для защиты прав субъекта данных и соблюдения требований закона обеспечивает принятие соответствующих организационных и технических мер. Не допускается заключать соглашение об обработке данных, если исходя из деятельности или (и) целей лица, уполномоченного на обработку, существует высокая угроза нецелевой обработки данных или ущемления прав субъекта данных.

6. Лицо, ответственное за обработку, обязано предварительно требовать от лица, уполномоченного на обработку, информацию об обработке данных в соответствии с законом и осуществлять мониторинг обработки данных лицом, уполномоченным на обработку.

7. Если законодательством Грузии не установлено иное, не допускается полная или частичная передача лицом, уполномоченным на обработку, своих прав и обязанностей другому лицу без предварительного письменного согласия лица, ответственного за обработку. Согласие лица, ответственного за обработку, не освобождает лицо, уполномоченное на обработку, от соответствующих обязательств и ответственности.

8. Если законодательством Грузии не установлено иное, в случае возникновения между лицом, уполномоченным на обработку, и лицом, ответственным за обработку, спора, связанного с обработкой данных, лицо, уполномоченное на обработку, обязано незамедлительно прекратить обработку данных и полностью передать имеющиеся у него данные лицу, ответственному за обработку.

9. В случае отмены или прекращения действия правового акта (или соответствующей нормы) или письменного соглашения, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, обработка данных должна быть прекращена, и обработанные данные должны быть незамедлительно и полностью переданы лицу, ответственному за обработку.

10. Лицо, уполномоченное на обработку, обязано принимать надлежащие организационно-технические меры, чтобы оказать помощь лицу, ответственному за обработку, в выполнении обязательств, связанных с осуществлением им прав субъекта данных.

 

Глава V

Международная передача данных

 

Статья 37. Передача данных другим государствам и международным

 организациям

1. Передача данных другим государствам и международным организациям допускается при наличии требований по обработке данных, предусмотренных настоящим Законом, и если в соответствующем государстве или международной организации обеспечены надлежащие гарантии защиты данных и защиты прав субъекта данных.

2. Помимо пункта первого настоящей статьи, передача данных другому государству и международной организации допускается, если:

а) передача данных предусмотрена международным договором и соглашением Грузии;

б) лицо, ответственное за обработку, обеспечивает надлежащие гарантии защиты данных договором, заключенным между лицом, ответственным за обработку, и соответствующим государством, надлежащим публичным учреждением, юридическим лицом или физическим лицом такого государства или международной организацией;

в) передача данных предусмотрена Уголовно-процессуальным кодексом Грузии (с целью осуществления следственных действий), Законом Грузии «О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства», Законом Грузии «О международном сотрудничестве в сфере уголовного права», Законом Грузии «О международном сотрудничестве в правоохранительной сфере», нормативными актами, принятыми на основании Органического закона Грузии «О Национальном банке Грузии» или Закона Грузии «О содействии пресечению отмывания денег и финансирования терроризма»;

г) субъект данных изъявит согласие в письменной форме после получения информации об отсутствии в соответствующем государстве надлежащих гарантий защиты данных и возможных угрозах;

д) передача данных необходима для защиты жизненно важных интересов субъекта данных и субъект данных физически или в правовом отношении не в состоянии изъявить согласие на обработку данных;

е) в соответствии с законом существует значимый публичный интерес (в том числе, предупреждение, расследование, выявление преступлений и уголовное преследование, исполнение наказаний и осуществление оперативно-розыскных мероприятий) и передача данных является необходимой и пропорциональной мерой в демократическом обществе.

3. Передача данных на основании подпункта «б» пункта 2 настоящей статьи может осуществляться только после получения разрешения от Службы защиты персональных данных, порядок выдачи которого устанавливается нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных.

4. В случае передачи данных по какому-либо из оснований, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, обязаны принимать организационные и технические меры, необходимые для безопасной передачи данных.

5. В случае передачи данных на основании подпункта «б» пункта 2 настоящей статьи соглашение о передаче данных должно предусматривать обладающие правовой силой условия, обязательные к исполнению.

6. Последующая передача третьей стороне данных, переданных другому государству и международной организации, допускается только в случае, если последующая передача данных служит первоначальным целям и удовлетворяет основаниям, предусмотренным настоящей статьей для передачи данных, и надлежащим гарантиям защиты данных.

 

Статья 38. Установление надлежащих гарантий защиты данных

1. Наличие в другом государстве или (и) международной организации надлежащих гарантий защиты данных оценивает Служба защиты персональных данных на основании международных обязательств, взятых в связи с защитой персональных данных, и регулирующего законодательства, гарантий защиты прав и свобод субъекта данных (в том числе, механизмов эффективной правовой защиты), правил последующей международной передачи данных, установления наличия независимого надзорного органа защиты данных, анализа полномочий и деятельности этого органа.

2. Перечень государств и международных организаций, в которых обеспечены надлежащие гарантии защиты данных, определяется нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных.

3. Перечень, определенный нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных, должен пересматриваться по меньшей мере раз в 3 года. Если государство или (и) международная организация более не удовлетворяют условиям, предусмотренным пунктом первым настоящей статьи, в перечень, определенный нормативным актом, должны быть внесены соответствующие изменения, не имеющие обратной силы.

 

Глава VI

Принципы деятельности и гарантии осуществления полномочий

 Службы защиты персональных данных, полномочия,

избрание, неприкосновенность, должностная несовместимость и

досрочное прекращение полномочий Начальника Службы защиты персональных данных

 

Статья 39. Статус и принципы деятельности Службы защиты

 персональных данных

1. Служба защиты персональных данных является независимым государственным органом, созданным и действующим на основании закона.

2. Служба защиты персональных данных при осуществлении деятельности руководствуется Конституцией Грузии, международными договорами Грузии, общепризнанными принципами и нормами международного права, настоящим Законом и другими надлежащими правовыми актами.

3. Принципами деятельности Службы защиты персональных данных являются:

а) законность;

б) защита прав и свобод человека;

в) независимость и политический нейтралитет;

г) объективность и беспристрастность;

д) профессионализм;

е) соблюдение секретности и конфиденциальности.

 4. Порядок представления Службой защиты персональных данных отчета Парламенту Грузии определяется настоящим Законом и Регламентом Парламента Грузии.

 

Статья 40. Полномочия Начальника Службы защиты персональных

 данных

1. Начальник Службы защиты персональных данных:

а) руководит Службой защиты персональных данных и принимает решения по вопросам, связанным с деятельностью указанной Службы;

б) определяет структуру Службы защиты персональных данных, полномочия структурных единиц и сотрудников, а также устанавливает порядок прохождения службы сотрудниками Службы защиты персональных данных;

в) в соответствии с законодательством Грузии утверждает штатное расписание, порядок и размеры оплаты труда сотрудников Службы защиты персональных данных;

г) определяет функции и обязанности первого заместителя и заместителя Начальника Службы защиты персональных данных и делегирует им свои полномочия;

д) назначает на должность и освобождает от должности сотрудников Службы защиты персональных данных;

е) присваивает сотрудникам Службы защиты персональных данных (за исключением лиц, работающих по трудовому договору) государственные специальные звания (далее – специальные звания) и понижает их в специальном звании в порядке, установленном законодательством Грузии;

ж) представляет Службу защиты персональных данных в отношениях с государственными органами, международными и другими организациями;

з) обеспечивает охрану и целевое использование государственного имущества, переданного Службе защиты персональных данных;

и) осуществляет другие полномочия в соответствии с законом.

2. Начальник Службы защиты персональных данных в пределах своих полномочий издает подзаконный нормативный акт – приказ по вопросам, касающимся деятельности Службы защиты персональных данных.

3. Начальник Службы защиты персональных данных на основании и во исполнение надлежащего нормативного акта в пределах своих полномочий издает индивидуальные правовые акты, в том числе, решения, приказы, указания.

 

Статья 41. Избрание Начальника Службы защиты персональных

 данных и срок его полномочий

1. На должность Начальника Службы защиты персональных данных может быть избран не имеющий судимости гражданин Грузии с высшим юридическим образованием и не менее чем 5-летним опытом работы в системе органов правосудия или правоохранительных органов либо сфере защиты прав человека, с высокой профессиональной и моральной репутацией.

2. Конкурс по отбору Начальника Службы защиты персональных данных объявляется и конкурсная комиссия образуется приказом Премьер-министра Грузии. Членами указанной конкурсной комиссии являются:

а) представитель Правительства Грузии;

б) Председатель Комитета Парламента Грузии по защите прав человека и гражданской интеграции;

в) Председатель Комитета Парламента Грузии по юридическим вопросам;

г) заместитель Председателя Верховного Суда Грузии;

д) первый заместитель или заместитель Генерального прокурора Грузии;

е) Народный Защитник Грузии или представитель Народного Защитника Грузии;

ж) лицо с надлежащим опытом, отобранное Народным Защитником Грузии в порядке открытого конкурса или без конкурса из числа членов непредпринимательского (некоммерческого) юридического лица, имеющее опыт работы в сфере защиты прав человека или (и) сфере защиты данных. (29.05.2024 N4210)

3. Не ранее 14 недель и не позднее 12 недель до истечения срока полномочий Начальника Службы защиты персональных данных, а в случае досрочного прекращения его полномочий – в 2-недельный срок со дня прекращения полномочий ведомства и учреждения, определенные пунктом 2 настоящей статьи, сообщают Премьер-министру Грузии сведения о членах конкурсной комиссии по отбору Начальника Службы защиты персональных данных. После сообщения всеми указанными ведомствами и учреждениями Премьер-министру Грузии сведения о членах конкурсной комиссии или в течение 7 дней со дня истечения срока представления членов конкурсной комиссии Премьер-министр Грузии созывает первое заседание конкурсной комиссии. Заседание конкурсной комиссии правомочно, если на нем присутствует большинство полного состава конкурсной комиссии. Конкурсная комиссия на первом заседании большинством голосов из числа своих членов избирает председателя конкурсной комиссии и в недельный срок утверждает Положение о конкурсной комиссии по отбору Начальника Службы защиты персональных данных, которым определяются порядок деятельности конкурсной комиссии, а также срок и порядок представления ей кандидатур на должность Начальника Службы защиты персональных данных. Указанное Положение подлежит опубликованию. (29.05.2024 N4210)

4. Конкурсная комиссия по отбору Начальника Службы защиты персональных данных большинством голосов полного состава выбирает не менее 2 и не более 5 кандидатур на должность Начальника Службы защиты персональных данных и представляет их Премьер-министру Грузии. С учетом числа выбранных кандидатур должно быть максимально обеспечено равное представительство кандидатов разных полов. (29.05.2024 N4210)

5. Премьер-министр Грузии в 10-дневный срок представляет Парламенту Грузии 2 кандидатуры для избрания на должность Начальника Службы защиты персональных данных.

6. Парламент Грузии не позднее 14 дней после представления кандидатур в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии, избирает Начальника Службы защиты персональных данных. Если указанный срок полностью или частично совпадает с периодом между сессиями Парламента Грузии, срок, определенный настоящим пунктом для избрания Начальника Службы защиты персональных данных, продлевается на соответствующее время. Если Парламент Грузии не сможет избрать Начальника Службы защиты персональных данных путем голосования или оба кандидата до голосования откажутся от избрания на должность Начальника Службы защиты персональных данных, Премьер-министр Грузии в 2-недельный срок объявляет повторный конкурс.

7. Если Начальник Службы защиты персональных данных избран до истечения срока полномочий Начальника Службы защиты персональных данных, находящегося в должности, полномочия вновь избранного Начальника Службы защиты персональных данных начинаются со дня, следующего за днем истечения срока полномочий Начальника Службы защиты персональных данных, находящегося в должности. Если Начальник Службы защиты персональных данных избран после истечения срока полномочий или досрочного прекращения полномочий Начальника Службы защиты персональных данных, находящегося в должности, полномочия вновь избранного Начальника Службы защиты персональных данных начинаются со дня, следующего за днем его избрания.

8. Срок полномочий Начальника Службы защиты персональных данных – 6 лет. Лицо не может быть избрано на должность Начальника Службы защиты персональных данных дважды подряд. Начальник Службы защиты персональных данных не может исполнять свои обязанности после истечения срока его полномочий или досрочного прекращения полномочий.

 

Статья 42. Первый заместитель и заместитель Начальника Службы

 защиты персональных данных

1. У Начальника Службы защиты персональных данных имеются первый заместитель и заместитель, которых он назначает на должность приказом. В случае истечения срока полномочий или досрочного прекращения полномочий Начальника Службы защиты персональных данных полномочия первого заместителя и заместителя Начальника Службы защиты персональных данных прекращаются, как только вновь избранный Начальник Службы защиты персональных данных приступит к осуществлению полномочий в порядке, установленном настоящим Законом.

2. В случае отсутствия Начальника Службы защиты персональных данных, неосуществления им полномочий, приостановления его полномочий, истечения их срока или досрочного их прекращения полномочия Начальника Службы защиты персональных данных осуществляет первый заместитель Начальника Службы защиты персональных данных, а в случае отсутствия его первого заместителя – заместитель Начальника Службы защиты персональных данных. При исполнении полномочий Начальника Службы защиты персональных данных первый заместитель и заместитель Начальника Службы защиты персональных данных пользуются полномочиями и правовыми гарантиями, предоставленными Начальнику Службы защиты персональных данных.

 

Статья 43. Неприкосновенность Начальника Службы защиты

 персональных данных

1. Начальник Службы защиты персональных данных неприкосновенен. Привлечение Начальник Службы защиты персональных данных к уголовной ответственности, его задержание или арест, обыск его места жительства или рабочего места, машины или личный обыск допускаются только с предварительного согласия Парламента Грузии. Исключением является случай задержания при совершении преступления, о чем незамедлительно уведомляется Парламент Грузии. Если Парламент Грузии в течение 48 часов не даст согласия, задержанный или арестованный Начальник Службы защиты персональных данных должен быть освобожден незамедлительно.

2. В случае дачи согласия Парламентом Грузии на задержание или арест Начальника Службы защиты персональных данных его полномочия приостанавливаются постановлением Парламента Грузии до вынесения постановления/определения о прекращении уголовного преследования или вступления в законную силу приговора суда.

 3. Личную безопасность Начальника Службы защиты персональных данных обеспечивают соответствующие государственные органы в установленном порядке.

 

Статья 44. Должностная несовместимость Начальника Службы

 защиты персональных данных

1. Должность Начальника Службы защиты персональных данных несовместима с членством в органе государственной власти и представительном органе муниципалитета, публичной службой, любой должностью на публичной службе и другой оплачиваемой деятельностью, за исключением научной, педагогической деятельности и деятельности в сфере искусств. Начальник Службы защиты персональных данных не может заниматься предпринимательской деятельностью, непосредственно осуществлять полномочия постоянно действующего руководителя субъекта предпринимательской деятельности, члена его наблюдательного, контрольного, ревизионного или консультативного органа, быть членом политической партии или участвовать в политической деятельности.

2. Начальнику Службы защиты персональных данных запрещается участвовать в собраниях и манифестациях в поддержку или против политических объединений граждан.

3. Лицо, избранное на должность Начальника Службы защиты персональных данных, обязано в 10-дневный срок со дня избрания прекратить деятельность, несовместимую с должностью, или уйти с должности, несовместимой с его статусом. Пока лицо, избранное на должность Начальника Службы защиты персональных данных, не прекратит деятельность, несовместимую с должностью, или не уйдет с должности, несовместимой с его статусом, оно неправомочно приступать к осуществлению полномочий Начальника Службы защиты персональных данных. Если Начальник Службы защиты персональных данных в указанный срок не выполнит требование, установленное настоящим пунктом, его полномочия прекращаются досрочно.

 

Статья 45. Досрочное прекращение полномочий Начальника Службы

 защиты персональных данных

1. Полномочия Начальника Службы защиты персональных данных прекращаются досрочно в случае:

а) утраты им гражданства Грузии;

б) невозможности исполнения им своих полномочий в течение 4 месяцев подряд ввиду состояния здоровья;

в) вступления в законную силу вынесенного в отношении него обвинительного приговора суда;

г) признания его судом поддерживаемым лицом (если решением суда не определено иное), безвестно отсутствующим или объявления умершим;

д) занятия им должности, несовместимой со статусом, или осуществления деятельности, несовместимой с должностью;

е) добровольного ухода с должности;

ж) его смерти.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, полномочия Начальника Службы защиты персональных данных считаются прекращенными досрочно с момента наступления соответствующего обстоятельства, о чем Председатель Парламента Грузии незамедлительно сообщает Парламенту Грузии. Парламент Грузии прекращает полномочия Начальника Службы защиты персональных данных на основании принятия информации Председателя Парламента Грузии к сведению.

 

Статья 46. Организационное и финансовое обеспечение Службы

 защиты персональных данных

1. Структура Службы защиты персональных данных, порядок деятельности и правила распределения полномочий между ее сотрудниками устанавливаются Положением о Службе защиты персональных данных, которое утверждает Начальник Службы защиты персональных данных.

2. Сотрудники Службы защиты персональных данных (за исключением Начальника Службы защиты персональных данных, его первого заместителя и заместителя) являются публичными служащими. На сотрудников Службы защиты персональных данных распространяется действие Закона Грузии «О публичной службе» в порядке, установленном тем же Законом, если настоящим Законом или изданным на основании настоящего Закона нормативным актом Начальника Службы защиты персональных данных не установлено иное.

3. Деятельность Начальника Службы защиты персональных данных финансируется из государственного бюджета Грузии. Ассигнования, необходимые для деятельности Службы защиты персональных данных, определяются отдельным кодом Государственного бюджета Грузии. Сокращение в государственном бюджете Грузии текущих расходов, предназначенных для Службы защиты персональных данных, по сравнению с размером бюджетных средств предыдущего года допускается только с предварительного согласия Начальника Службы защиты персональных данных.

 

Статья 47. Независимость Службы защиты персональных данных

1. Служба защиты персональных данных независима при осуществлении полномочий и не подчиняется ни одному органу и должностному лицу. Оказание какого-либо давления на Начальника и служащих Службы защиты персональных данных и незаконное вмешательство в их деятельность запрещаются и наказываются законом.

2. С целью обеспечения независимости Службы защиты персональных данных государство обязано создавать ей надлежащие условия для деятельности.

3. Начальник Службы защиты персональных данных вправе не давать показания по факту, доверенному ему как Начальнику Службы защиты персональных данных в связи с исполнением функций по контролю законности обработки данных, контролю проведения тайных следственных действий и активностей, осуществленных в центральном банке данных, идентифицирующих электронную коммуникацию. Указанное право сохраняется за Начальником Службы защиты персональных данных и после прекращения полномочий.

 

Статья 48. Годовой отчет Службы защиты персональных данных

1. Начальник Службы защиты персональных данных раз в год, не позднее 31 марта представляет Парламенту Грузии отчет о положении с защитой данных в Грузии, контроле проведения тайных следственных действий и активностей, осуществленных в центральном банке данных, идентифицирующих электронную коммуникацию.

2. Годовой отчет Службы защиты персональных данных должен содержать информацию о деятельности, осуществленной в отчетный период в сфере защиты персональных данных, общие оценки, заключения и рекомендации, касающиеся положения с защитой данных в Грузии, информацию о выявленных в течение года значительных нарушениях и осуществленных мероприятиях, общую статистическую информацию о деятельности, осуществленной в сфере контроля за проведением тайных следственных действий.

3. Отчет о результатах контроля за проведением следственных действий, предусмотренных статьями 136–138 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, и тайных следственных действий, предусмотренных подпунктами «а» и «б» части первой статьи 1431 того же Кодекса Начальник Службы защиты персональных данных раз в год представляет комитету и группе доверия Парламента, определенным Бюро Парламента Грузии в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии.

4. Информация о деятельности, осуществленной Службой защиты персональных данных, с учетом ограничений, установленных настоящей статьей, предоставляется общественности при помощи веб-страницы Службы защиты персональных данных.

5. Служба защиты персональных данных правомочна по собственной инициативе в любое время публиковать специальный отчет по вопросам, которые связаны с ее деятельностью и которые она считает важными. (29.05.2024 N4210)

 

 

Глава VII

Полномочия Службы защиты персональных данных в сфере защиты данных и сфере контроля за производством тайных следственных действий

 

Статья 49. Основные направления деятельности Службы защиты

 персональных данных в сфере защиты данных

Служба защиты персональных данных осуществляет контроль законности обработки данных в Грузии. Основными направлениями деятельности Службы защиты персональных данных в указанной сфере являются:

а) проведение консультаций по вопросам, связанным с защитой данных;

б) рассмотрение заявлений, связанных с защитой данных;

в) проверка (инспектирование) законности обработки данных;

г) предоставление общественности информации и повышение ее информированности о положении с защитой данных в Грузии и связанных с ней значимых явлениях.

 

Статья 50. Рассмотрение Службой защиты персональных данных

 заявлений субъекта данных

1. Служба защиты персональных данных обязана рассмотреть заявление субъекта данных в связи с обработкой данных и применять мероприятия, предусмотренные законодательством Грузии.

2. В 10-дневный срок со дня получения заявления субъекта данных Служба защиты персональных данных принимает решение о мероприятиях, подлежащих применению, о чем извещает заявителя.

3. Служба защиты персональных данных правомочна в целях изучения и исследования обстоятельств, связанных с заявлением субъекта данных, проводить проверку. Любые лица, ответственные за обработку или (и) лица, уполномоченные на обработку, обязаны в случае требования, исходящего от Службы защиты персональных данных, передавать ей соответствующие материалы, информацию или (и) документ.

4. Срок рассмотрения заявления субъекта данных Службой защиты персональных данных не должен превышать 2 месяцев. Обоснованным решением Службы защиты персональных данных срок рассмотрения заявления субъекта данных может продлеваться не более, чем на 1 месяц.

5. Служба защиты персональных данных правомочна при рассмотрении заявления субъекта данных приостановить производство по соответствующему делу по основанию истребования дополнительных материалов, информации или (и) документации, о чем извещает субъекта данных. Рассмотрение заявления субъекта данных продолжается с отменой указанного основания. Период приостановления производства по делу не засчитывается в срок, предусмотренный пунктом 4 настоящей статьи.

6. Служба защиты персональных данных правомочна до завершения рассмотрения заявки субъекта данных принять решение о блокировке данных. Независимо от блокировки данных обработка указанных данных может продолжаться, если это необходимо для защиты жизненно важных интересов субъекта данных или третьего лица, а также для целей государственной безопасности и обороны.

7. После рассмотрения заявления субъекта данных Служба защиты персональных данных принимает решение о применении одного из мероприятий, предусмотренных статьей 52 настоящего Закона, о чем в порядке и сроки, установленные законодательством Грузии, извещает субъекта данных и лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку.

 

Статья 51. Осуществление проверки Службой защиты персональных

 данных

1. Служба защиты персональных данных правомочна по собственной инициативе или на основании заявления заинтересованного лица осуществлять проверку любых лиц, ответственных за обработку, или (и) лиц, уполномоченных на обработку. Решение об осуществлении проверки, предусмотренной настоящей статьей, принимает Начальник Службы защиты персональных данных.

2. Осуществление проверки Службой защиты персональных данных подразумевает:

а) установление соблюдения принципов обработки данных и наличия законных оснований для обработки данных;

б) проверку соответствия требованиям, установленным законодательством Грузии, организационных и технических мероприятий и процедур, осуществляемых для защиты безопасности данных;

в) проверку законности передачи данных другим государствам и международным организациям;

г) проверку правил и требований, установленных настоящим Законом и другими нормативными актами для защиты данных.

3. Служба защиты персональных данных при осуществлении проверки правомочна требовать из любых учреждений, от физических лиц или (и) юридических лиц документ или (и) информацию, в том числе, информацию, содержащую государственную, налоговую, банковскую, коммерческую, профессиональную тайну или (и) данные, а также материалы или (и) документацию или (и) информацию, отражающие оперативно-розыскную деятельность и расследование преступления, которые относятся к государственной тайне и необходимы для осуществления проверки в рамках, установленных пунктом 2 настоящей статьи.

4. Лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку, обязаны незамедлительно, не позднее 10 рабочих дней предоставить Службе защиты персональных данных любые материалы, информацию или (и) документ, если ответ на запрос информации требует:

а) получение и обработку информации в другом учреждении или структурной единице либо консультацию с указанным учреждением или указанной единицей.

б) получение и обработку информации/документа в значительных объемах.

5. Служба защиты персональных данных правомочна на основании аргументированного обращения лица, ответственного за обработку, или (и) лица, уполномоченного на обработку, продлить срок, указанный в пункте 4 настоящей статьи, не более, чем на 10 рабочих дней.

6. Служба защиты персональных данных правомочна для осуществления проверки входить в любые учреждения и организации и знакомиться с любыми документами и информацией, в том числе, информацией, содержащей государственную, налоговую, банковскую, коммерческую, профессиональную тайну или (и) данные, а также отражающие оперативно-розыскную деятельность и расследование преступления материалы или (и) документацию или (и) информацию, относящиеся к государственной тайне, независимо от их содержания и формы хранения.

7. С учетом результатов проверки Служба защиты персональных данных правомочна применять мероприятия, предусмотренные статьей 52 настоящего Закона.

8. Сотрудник Службы защиты персональных данных обязан соблюдать безопасность информации, содержащей тайну любого вида, и не разглашать секретную информацию, ставшую известной ему во время исполнения служебных обязанностей. Указанное обязательство сохраняется за сотрудником Службы защиты персональных данных и после прекращения полномочий.

 

Статья 52. Применение мероприятий Службой защиты персональных

 данных

1. Если Службой защиты персональных данных будет выявлено нарушение настоящего Закона или другого нормативного акта, регулирующего обработку данных, она правомочна применять одно или одновременно несколько из следующих мероприятий:

а) требовать исправления в указанной ею форме и указанные сроки нарушений и связанных с обработкой данных недостатков;

б) требовать временного или окончательного прекращения обработки данных, если мероприятия и процедуры, осуществленные лицом, ответственным за обработку, или лицом, уполномоченным на обработку, для соблюдения безопасности данных, не соответствуют требованиям, установленным законодательством Грузии;

в) требовать прекращения обработки, блокировки, удаления, уничтожения или деперсонализации данных, если сочтет, что обработка данных осуществляется в нарушение законодательства Грузии;

г) требовать прекращения передачи данных другому государству и международной организации, если передача данных осуществляется в нарушение законодательства Грузии;

д) давать письменные советы и рекомендации лицу, ответственному за обработку, или (и) лицу, уполномоченному на обработку, в случае незначительного нарушения ими правил, связанных с обработкой данных;

е) возлагать на правонарушителя административную ответственность.

2. Лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку, обязаны в сроки, указанные Службой защиты персональных данных, исполнять ее требования и извещать об их исполнении Службу защиты персональных данных.

3. Если лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку, не исполняют требования Службы защиты персональных данных, Служба защиты персональных данных правомочна обращаться в суд, правоохранительный орган или (и) осуществляющее надзор (регулирующее) государственное учреждение, определенное законодательством Грузии в соответствующей сфере.

4. В случае выявления Службой защиты персональных данных административного правонарушения она правомочна составить протокол об административном правонарушении и возложить соответственно на лицо, ответственное за обработку, или (и) лицо, уполномоченное на обработку, административную ответственность в порядке, установленном настоящим Законом и Кодексом Грузии об административных правонарушениях.

5. Если Служба защиты персональных данных при осуществлении деятельности сочтет, что имеются признаки преступления, она обязана в порядке, установленном законом, уведомить об этом уполномоченный государственный орган.

6. Исполнение решения Службы защиты персональных данных в сфере защиты данных является обязательным, и оно может быть обжаловано только в суде в порядке, установленном законом.

 

 

 

 

Статья 53. Оказание консультаций и осуществление просветительной

 деятельности Службой защиты персональных данных

1. Служба защиты персональных данных обязана при наличии соответствующей просьбы консультировать органы государственной власти, органы муниципалитета, другие публичные учреждения, юридические лица частного права и физических лиц по любым вопросам, связанным с обработкой и защитой данных.

2. Служба защиты персональных данных осуществляет просветительную деятельность по вопросам, связанным с обработкой и защитой данных.

 

Статья 54. Контроль производства тайных следственных действий

 и активностей, осуществленных в центральном банке

 данных, идентифицирующих электронную коммуникацию

1. При производстве предусмотренного подпунктом «а» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии тайного следственного действия – скрытого прослушивания и записи телефонной коммуникации Служба защиты персональных данных контролирует:

а) при помощи электронной системы контроля – законность обработки данных;

б) при помощи специальной электронной системы контроля – законность обработки данных;

в) законность обработки данных лицом, ответственным за обработку/ лицом, уполномоченным на обработку (инспектирование).

2. Надзор за производством следственных действий, предусмотренных статьями 136–138 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, Служба защиты персональных данных осуществляет путем сопоставления информации, предоставленной судом, прокуратурой и поставщиком электронно-коммуникационных услуг, и проверки (инспектирования) законности обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку.

3. Надзор за производством тайных следственных действий, предусмотренных подпунктами «б», «г» и «е» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, Служба защиты персональных данных осуществляет путем проверки (инспектирования) законности обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку.

4. Надзор за производством тайных следственных действий, предусмотренных подпунктом «д» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, Служба защиты персональных данных осуществляет путем проверки (инспектирования) законности обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку, в порядке, установленном настоящим Законом. При осуществлении проверки (инспектирования) в случае, предусмотренном настоящим пунктом, истребование информации о личных данных лица, участвующего в производстве тайных следственных действий (за исключением субъекта данных, следователя и прокурора) и участие в процессе осуществления его проверки (инспектирования), а также истребование информации о характеристиках оперативного и оперативно-технического оборудования, используемого при проведении тайного следственного действия, предусмотренного этим же пунктом, допускаются только с согласия руководителя органа, производящего тайное следственное действие. В случае, предусмотренном настоящим пунктом, к осуществлению проверки (инспектирования) не относятся непосредственное участие в процессе подготовки/производства тайного следственного действия и проверка на местах замаскированных жилых или служебных либо других замаскированных объектов, зданий и сооружений.

5. Производство тайных следственных действий, предусмотренных подпунктом «в» части первой статьи 1431 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, а также осуществление мероприятия, предусмотренного подпунктом «б» пункта 3 статьи 7 Закона Грузии «Об оперативно-розыскной деятельности», Служба защиты персональных данных контролирует при помощи специальной электронной системы контроля определения геолокации в реальном времени и проверки (инспектирования) законности обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку.

6. Активность, осуществленную в центральном банке данных, идентифицирующих электронную коммуникацию, Служба защиты персональных данных контролирует при помощи электронной системы контроля центрального банка данных, идентифицирующих электронную коммуникацию, и проверки (инспектирования) законности обработки данных лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку.

7. При осуществлении проверки (инспектирования) Агентства Служба защиты персональных данных правомочна:

а) входить в ареал ограниченного доступа Агентства и вести наблюдение за осуществлением уполномоченными органами своей деятельности в текущем режиме;

б) знакомиться с правовыми документами, регулирующими деятельность Агентства (в том числе, содержащими государственную тайну) и техническими инструкциями;

в) получать информацию о технической инфраструктуре, используемой для целей тайных следственных действий, и проверять указанную инфраструктуру;

г) требовать от служащих Агентства объяснений в связи с отдельными вопросами, выявленными при осуществлении проверки (инспектирования);

д) осуществлять другие полномочия, предусмотренные настоящим Законом.

8. Служащий Агентства обязан сотрудничать со Службой защиты персональных данных – в полном объеме предоставлять Службе защиты персональных данных требуемую информацию и документы, а также давать объяснения в связи с отдельными вопросами, выявленными при осуществлении проверки (инспектирования).

 

 

Глава VIII

Правовая и социальная защита сотрудников Службы защиты персональных данных, сотрудники структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование

 

Статья 55. Правовая защита сотрудников Службы защиты

 персональных данных

1. Сотрудники Службы защиты персональных данных при исполнении служебных обязанностей являются представителями государственной власти и охраняются государством. Исполнение законного требования сотрудников Службы защиты персональных данных является обязательным для всех.

2. Никто не вправе вмешиваться в служебную деятельность сотрудника Службы защиты персональных данных, за исключением случаев, предусмотренных законом.

3. Препятствование сотруднику Службы защиты персональных данных при исполнении им служебных обязанностей, унижение его чести и достоинства, оказание ему сопротивления, угроза в его адрес, насилие или посягательство на жизнь, здоровье или имущество влекут ответственность, установленную законодательством Грузии. В случае получения информации о посягательстве на жизнь, здоровье и имущество Начальника Службы защиты персональных данных, первого заместителя или заместителя Начальника Службы защиты персональных данных, сотрудника Службы защиты персональных данных в связи с исполнением ими служебных полномочий или членов их семей государственные органы обязаны осуществить предусмотренные законом мероприятия для защиты его/их личной или имущественной безопасности.

4. Сотрудник Службы защиты персональных данных должен отказаться от исполнения явно незаконного приказа или распоряжения, если ему было известно или должно было быть известно о его незаконности, и действовать в рамках закона.

5. Сотрудник службы защиты персональных данных в случае получения явно незаконного приказа или распоряжения должен известить об этом Начальника Службы защиты персональных данных.

6. На сотрудника Службы защиты персональных данных, отказывающегося от исполнения явно незаконного приказа или распоряжения, ответственность не возлагается.

7. На лицо, отдавшее сотруднику Службы защиты персональных данных явно незаконный приказ или распоряжение, возлагается ответственность в порядке, установленном законом.

8. Сотрудник Службы защиты персональных данных вправе обращаться в суд за защитой своих прав и свобод.

9. Сотруднику Службы защиты персональных данных для подтверждения его служебных полномочий выдается документ, удостоверяющий личность, или (и) специальный жетон, форму и порядок выдачи которого устанавливает Начальник Службы защиты персональных данных.

 

Статья 56. Социальная защита сотрудников Службы защиты

 персональных данных

1. Социальная защита сотрудников Службы защиты персональных данных обеспечивается государством.

2. Если законодательством Грузии не установлено иное, на сотрудников Службы защиты персональных данных распространяются гарантии социальной защиты чиновника, предусмотренные Законом Грузии «О публичной службе» (в том числе, гарантии социальной защиты, связанные с телесными повреждениями или гибелью в связи с исполнением служебных обязанностей).

3. Сотрудники Службы защиты персональных данных получают:

а) должностной оклад, определенный в порядке, установленном пунктом 5 настоящей статьи;

б) надбавку к заработной плате и денежное вознаграждение, установленные в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи и Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении»;

в) оклад за звание, соответствующий специальному званию, при наличии специального звания;

г) надбавку за выслугу лет;

д) другие надбавки и компенсации, предусмотренные законодательством Грузии.

4. Соответствующий сотрудник Службы защиты персональных данных согласно законодательству Грузии вправе получать государственную компенсацию или государственную пенсию.

5. Порядок и размер оплаты труда, размеры оклада за звание и надбавки за выслугу лет сотрудников Службы защиты персональных данных, а также размеры других надбавок и компенсаций, предусмотренных законодательством Грузии, определяются нормативными актами Начальника Службы защиты персональных данных и другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии.

6. Сотрудники Службы защиты персональных данных подлежат обязательному государственному страхованию. Вопросы, связанные с государственным страхованием членов семей сотрудников Службы защиты персональных данных (в том числе, круг членов семьи) определяет Начальник Службы защиты персональных данных.

7. Специальные звания сотрудников Службы защиты персональных данных определяются Законом Грузии «О государственных специальных званиях».

 

Статья 57. Отбор, назначение на должность и полномочия

 сотрудников структурной единицы Службы защиты

 персональных данных, осуществляющей служебное

 инспектирование

1. Сотрудники структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование (за исключением случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи), назначаются на должность на основании конкурса, приказом Начальника Службы защиты персональных данных. Порядок и условия проведения конкурса для отбора и назначения на должность сотрудников структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование, а также квалификационные требования к лицам, подлежащим назначению (основные требования, которые не должны быть меньше основных требований, установленных статьей 27 Закона Грузии «О публичной службе», специальные требования и дополнительные требования), определяются настоящим Законом и соответствующим правовым актом Начальника Службы защиты персональных данных. С целью проведения конкурса по отбору и назначению на должность сотрудников структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование, Начальник Службы защиты персональных данных создает конкурсную комиссию и устанавливает порядок ее деятельности.

2. Применительно к сотрудникам структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование, допускается перевод без конкурса по мобильности, определенной Законом Грузии «О публичной службе», или горизонтальный перевод.

3. На сотрудников структурной единицы Службы защиты персональных данных, осуществляющей служебное инспектирование, распространяются полномочия и обязанности, предусмотренные настоящим Законом, и соответствующим правовым актом Начальника Службы защиты персональных данных.

 

Глава IX

Правила производства по делу, рассмотрения административного правонарушения и наложения административного взыскания

 

Статья 58. Общие положения производства дел Службой защиты

 персональных данных

1. Выявление административных правонарушений, связанных с обработкой персональных данных, предусмотренных статьями 66–87 настоящего Закона (далее – административные правонарушения), и наложение соответствующей административной ответственности осуществляются Службой защиты персональных данных на основании проверки (инспектирования) или (и) рассмотрения заявления субъекта данных (далее производство по делу). Составление протокола об административном правонарушении и наложение административного взыскания на правонарушителя Служба защиты персональных данных осуществляет в порядке, установленном законодательством Грузии.

2. По решению Начальника Службы защиты персональных данных допускается как объединение производств по нескольким делам в одно производство, так и выделение дела в отдельное производство из одного производства по делу.

3. Полномочия Начальника Службы защиты персональных данных и порядок производства по делу определяются настоящим Законом, Кодексом Грузии об административных правонарушениях, другими законодательными актами и нормативными актами Начальника Службы защиты персональных данных.

4. При одновременном действии норм Кодекса Грузии об административных правонарушениях и норм настоящего Закона предпочтение отдается нормам, определенным настоящим Законом.

 

Статья 59. Доказательства

1. Для целей производства по делу доказательством являются все фактические данные, на основании которых Начальник Службы защиты персональных данных или (и) уполномоченное лицо Службы в порядке, установленном законодательством Грузии, устанавливают наличие или отсутствие административного правонарушения, виновность лица в его совершении и другие обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.

2. Для целей настоящей статьи доказательством могут быть признаны информация и документ, добытые в рамках рассмотрения заявления субъекта данных или (и) в результате проверки (инспектирования); объяснения субъекта данных, лица, ответственного за обработку, лиц, ответственных за совместную обработку, лица, уполномоченного на обработку, специального представителя и свидетеля; признание правонарушителя, протокол (запись) устного заседания; заключение эксперта; материалы констатации фактов; аудиозапись; видеозапись; фото; информация и документ, добытые из публичных источников; документ, подготовленный/изданный/заверенный уполномоченным лицом или органом; протокол об административных правонарушениях, составленный Начальником Службы защиты персональных данных или уполномоченным лицом Службы, форму которого и порядок ознакомления с которым устанавливает Начальник Службы защиты персональных данных; протокол проверки (инспектирования) законности обработки данных; вещественное доказательство; любая другая информация, документ или материал, имеющие значение для установления объективных обстоятельств по делу.

 

Статья 60. Обстоятельства, подлежащие выяснению при производстве

 по делу, и наложение административного взыскания

1. При рассмотрении дел об административных правонарушениях и наложении административного взыскания Служба защиты персональных данных или суд устанавливают: было ли совершено административное правонарушение, виновно ли лицо в его совершении, подлежит ли оно административной ответственности, имеются ли обстоятельства, смягчающие или отягчающие административную ответственность, а также другие обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.

2. При наличии обстоятельства, смягчающего административную ответственность, Служба защиты персональных данных или суд правомочны объявить правонарушителю замечание, если административное правонарушение является незначительным.

3. На правонарушителя за административное правонарушение налагается административное взыскание в пределах, установленных настоящим Законом, в соответствии со статьей, предусматривающей административную ответственность.

 

Статья 61. Обстоятельства, смягчающие ответственность за

 административное правонарушение

1. Обстоятельствами, смягчающими административную ответственность за административное правонарушение, считаются:

а) прекращение противоправного деяния и исправление вреда, причиненного в результате административного правонарушения, или (и) принятие соответствующих организационно-технических мер с целью предотвращения подобных правонарушений в дальнейшем;

б) совершение административного правонарушения несовершеннолетним;

в) искреннее раскаяние в совершении административного правонарушения и сотрудничество со Службой защиты персональных данных;

г) другие обстоятельства, как то: характер административного правонарушения и степень вины правонарушителя, которые при разрешении дела признаются Начальником Службы защиты персональных данных смягчающими обстоятельствами.

2. Обязательство по представлению доказательств, подтверждающих наличие обстоятельств, смягчающих административную ответственность, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, возлагается на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку.

3. При наличии смягчающих обстоятельств, предусмотренных подпунктом «а» или (и) подпунктом «б» пункта первого настоящей статьи, размер штрафа, предусмотренного статьями 66–87 настоящего Закона, сокращается на 30 процентов.

4. При наличии смягчающих обстоятельств, предусмотренных подпунктом «в» или (и) подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, размер штрафа, предусмотренного статьями 66–87 настоящего Закона, сокращается на 20 процентов.

5. При одновременном наличии оснований для сокращения размера штрафа, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи, размер штрафа, предусмотренного статьями 66–87 настоящего Закона, сокращается на 50 процентов.

 

Статья 62. Обстоятельства, отягчающие ответственность за

 административное правонарушение

 Обстоятельствами, отягчающими административную ответственность за административные правонарушения, предусмотренные настоящим Законом, считаются:

а) повторное совершение в течение 1 года того же административного правонарушения, за которое на лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, уже было наложено административное взыскание;

б) обработка в данных большого количества субъектов данных в нарушение требований настоящего Закона или создание такой угрозы;

в) обработка данных несовершеннолетних лиц в нарушение требований настоящего Закона;

г) совершение административного правонарушения из корыстных побуждений;

д) совершение административного правонарушения по дискриминационному мотиву.

 

Статья 63. Право на обжалование решения Начальника Службы

 защиты персональных данных, принятого в результате

 производства по делу

1. Решение Начальника Службы защиты персональных данных, принятое в результате производства по делу, может быть обжаловано в суде в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях, лицом, в отношении которого вынесено указанное решение, в месячный срок со дня официального ознакомления с ним.

2. В случае обжалования в суде решения Начальника Службы защиты персональных данных, принятого в результате производства по делу, оно подлежит исполнению с момента вступления решения, принятого судом, в законную силу.

 

Статья 64. Наложение административного взыскания за совершение

 нескольких административных правонарушений

1. При множественности административных правонарушений, совершенных одним и тем же лицом, общий размер наложенных на него штрафов не должен превышать размеры, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, при наличии одного из следующих условий:

а) административные правонарушения выявлены в рамках единой проверки;

б) вопрос о возложении административной ответственности за несколько административных правонарушений рассматривается в рамках единого производства;

в) административная ответственность возлагается за административные правонарушения, совершенные до наложения административного взыскания, уже примененного в отношении того же лица, когда учитывается размер как уже примененной, так и подлежащей применению административной ответственности.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, общий размер наложенных на лицо штрафов не должен превышать:

а) 10 000 лари в случае физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов предприятий иностранных государств и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари;

б) 20 000 лари в случае юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов предприятий иностранных государств и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари.

3. Если одно и то же деяние может признаваться в качестве нескольких административных правонарушений, предусмотренных соответствующими статьями настоящего Закона, мера административной ответственности применяется в тех пределах и только за те административные правонарушения, за которые настоящим Законом предусмотрена самая строгая ответственность.

4. Для целей пункта 3 настоящей статьи нарушение считается одним действием и в случае наличия совокупности нескольких, тесно и непосредственно взаимосвязанных деяний, являющейся по своей сути единым административным правонарушением.

5. Если при совершении административного правонарушения, предусмотренного настоящим Законом, прослеживается вина только одного лица, ответственного за совместную обработку, административное взыскание налагается только на него, а в случае установления вины одновременно нескольких лиц, ответственных за совместную обработку, административное взыскание налагается на лиц, ответственных за совместную обработку, – правонарушителей, солидарно.

6. При совершении административного правонарушения, предусмотренного настоящим Законом, вместе с административным взысканием могут также применяться другие мероприятия, предусмотренные статьей 52 настоящего Закона.

7. Начальник Службы защиты персональных данных правомочен для целей возложения административной ответственности, предусмотренной настоящим Законом, истребовать и получать от юридического лица публичного права – Службы доходов информацию о годовом обороте юридического лица, филиала иностранного предприятия и индивидуального предпринимателя, а также иметь доступ к соответствующей электронный базе данных юридического лица публичного права – Службы доходов.

 

Статья 65. Сроки наложения административного взыскания

1. За совершение административного правонарушения, определенного настоящим Законом, на лицо может возлагаться ответственность не позднее 4 месяцев со дня совершения правонарушения, а в случае длящегося правонарушения – не позднее 4 месяцев со дня его выявления.

2. В случае прекращения уголовного преследования или расследования, но при наличии в действии правонарушителя признаков административного правонарушения, на него может быть наложено административное взыскание не позднее 2 месяцев со дня принятия решения о прекращении уголовного преследования или расследования.

3. В случае обжалования в суде решения, принятого в связи с административным правонарушением, течение срока наложения административного взыскания, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, приостанавливается до вынесения судом окончательного решения по указанному делу.

 

Глава X

Административное правонарушение и административная

ответственность

 

Статья 66. Нарушение принципов обработки данных

1. Нарушение какого-либо из принципов обработки данных, предусмотренных настоящим Законом, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает

500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Нарушение двух или более принципов обработки данных, предусмотренных настоящим Законом, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

 

3. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 1500 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари.

4. Деяние, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

 

Статья 67. Обработка данных без оснований, предусмотренных

 настоящим Законом

1. Обработка данных без оснований, предусмотренных настоящим Законом, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

 

Статья 68. Обработка данных особой категории без оснований,

 предусмотренных настоящим Законом

1. Обработка данных особой категории без оснований, предусмотренных настоящим Законом, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 69. Нарушение правил осуществления видеомониторинга или

 аудиомониторинга

1. Нарушение правил видеомониторинга, установленного статьей 10 настоящего Закона (кроме случаев, предусмотренных пунктами 2 и 4 настоящей статьи) или аудиомониторинга, предусмотренного статьей 11 этого же Закона, -

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Осуществление видеомониторинга в комнатах для переодевания, местах, отведенных для гигиенических целей, или в других помещениях, в которых у субъекта есть разумное ожидание защищенности частной жизни или (и) ведение наблюдения в которых противоречит общепризнанным нормам морали, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 5000 лари.

3. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

4. Деяние, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 70. Нарушение правил обработки данных об умерших лицах

1. Обработка данных об умерших лицах в нарушение правил, установленных статьей 8 настоящего Закона, –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

 

 

Статья 71. Обработка данных с целью прямого маркетинга

 в нарушение правил

1. Обработка данных с целью прямого маркетинга в нарушение правил, установленных настоящим Законом, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 6000 лари.

 

Статья 72. Нарушение прав субъекта данных, предусмотренного

 главой III настоящего Закона

1. Нарушение какого-либо из прав субъекта данных, предусмотренного главой III настоящего Закона (кроме статьи 22), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1500 лари.

2. Нарушение двух или более прав субъекта данных, предусмотренного главой III настоящего Закона (кроме статьи 22), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

3. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 1500 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари.

4. Деяние, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 73. Неисполнение обязательств, предусмотренных пунктами

 2 и 4 статьи 21 настоящего Закона

1. Неисполнение обязательства, предусмотренного пунктом 2 статьи 21 настоящего Закона, –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1500 лари.

2. Неисполнение обязательства, предусмотренного пунктом 4 статьи 21 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1500 лари.

3. Деяние, предусмотренное пунктом первым или 2 настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари.

 

Статья 74. Неисполнение обязательства по информированию субъекта

 данных

1. Неисполнение обязательства по информированию субъекта данных, предусмотренного статьями 24 и 25 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1500 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари.

 

Статья 75. Нарушение требования, касающегося приоритета по

 сокрытию данных в большей мере, как автоматически

 используемого исходного метода до выбора

 альтернативного подхода при создании нового продукта

 или услуги

1. Неисполнение какого-либо из обязательств, предусмотренных статьей 26 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 76. Неисполнение обязательства по защите безопасности

 данных

1. Неисполнение установленного настоящим Законом обязательства по защите безопасности данных, предусмотренного статьей 27 этого же Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц, (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 4000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 77. Неисполнение обязательства по учету информации,

 связанной с обработкой данных

1. Неисполнение установленного настоящим Законом обязательства, по учету информации, связанной с обработкой данных, предусмотренной статьей 28 этого же Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1500 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари.

 

Статья 78. Неисполнение обязательства по извещению Службы

 защиты персональных данных об инциденте

1. Неисполнение обязательства по извещению Службы защиты персональных данных об инциденте, предусмотренном статьей 29 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 79. Неисполнение обязательства по информированию субъекта

 данных об инциденте

1. Неисполнение обязательства по информированию субъекта данных об инциденте, предусмотренном статьей 30 настоящего Закона, -

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 5000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 10000 лари.

 

Статья 80. Неисполнение обязательства по оценке влияния на защиту

 данных

1. Неисполнение обязательства по оценке влияния на защиту данных, предусмотренного статьей 31 настоящего Закона, -

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 3000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

 

Статья 81. Неисполнение установленного законом обязательства при

 получении согласия от субъекта данных и отзыва им

 согласия

1. Неисполнение установленного настоящим Законом обязательства при получении согласия от субъекта данных, предусмотренного статьей 32 этого же Закона, и отзыва им согласия –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

 

Статья 82. Неисполнение обязательства по назначению офицера

 защиты персональных данных

1. Неисполнение обязательства по назначению офицера защиты персональных данных, предусмотренного пунктом первым статьи 33 настоящего Закона, –

влечет предупреждение правонарушителя.

2. Неисполнение предусмотренным пунктом первым статьи 33 настоящего Закона лицом, обрабатывающим персональные данные/уполномоченным лицом обязательства по назначению офицера защиты персональных данных в течение года со дня наложения административного взыскания Начальником Службы защиты персональных данных –

влечет наложение на правонарушителя штрафа в размере 3 000 лари.

 

Статья 83. Неисполнение обязательства по определению/назначению

 специального представителя

1. Неисполнение лицом, ответственным за обработку, обязательства по определению/назначению специального представителя, предусмотренного пунктом первым статьи 34 настоящего Закона, –

влечет предупреждение правонарушителя или наложение на него штрафа в размере 3000 лари.

2. Неисполнение в течение года со дня наложения административного взыскания Начальником Службы защиты персональных данных обязательства, предусмотренного пунктом первым статьи 34 настоящего Закона, по определению/назначению специального представителя –

влечет наложение на правонарушителя штрафа в размере 5 000 лари.

 

Статья 84. Неисполнение обязательств, предусмотренных статьями

 35 и 36 настоящего Закона

1. Неисполнение лицом, ответственным за обработку/лицом, уполномоченным на обработку, обязательств, предусмотренных статьями 35 и 36 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари.

 

Статья 85. Нарушение правил, установленных статьей 37

 настоящего Закона

1. Передача данных другому государству или (и) международной организации в нарушение правил, установленных статьей 37 настоящего Закона,–

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 4000 лари.

2. Деяние, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, совершенное при наличии отягчающего обстоятельства (обстоятельств), –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 6000 лари.

 

Статья 86. Препятствование Начальнику Службы защиты

 персональных данных или уполномоченному лицу Служб в

 осуществлении права, определенного настоящим Законом

1. Нарушение порядка представления Начальнику Службы защиты персональных данных или уполномоченному лицу Службы информации или (и) документа, предусмотренного пунктом 3 статьи 51 настоящего Закона, или предоставление недостоверной информации –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

2. То же деяние, совершенное лицом, на которое в течение года было наложено административное взыскание за правонарушение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 3000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 5000 лари.

3. Любое препятствование Службе защиты персональных данных или уполномоченному лицу Службы в осуществлении права, определенного пунктом 6 статьи 51 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 4000 лари.

4. То же деяние, совершенное лицом, на которое в течение года было наложено административное взыскание за административное правонарушение, предусмотренное пунктом 3 настоящей статьи, –

 влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 4000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, наложение штрафа в размере 6000 лари.

 

 Статья 87. Неисполнение законного требования Службы защиты

 персональных данных

1. Неисполнение законного требования Службы защиты персональных данных (в соответствии с подпунктами «а»–«г» пункта первого статьи 52 настоящего Закона, –

влечет:

а) в отношении физических лиц, публичных учреждений, непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, а также юридических лиц, филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых не превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 1000 лари;

б) в отношении юридических лиц (кроме непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц), филиалов иностранных предприятий и индивидуальных предпринимателей, годовой оборот которых превышает 500 000 лари, предупреждение или наложение штрафа в размере 2000 лари.

 

Глава XI

Переходные и заключительные положения

 

Статья 88. Переходные положения

1. До 1 марта 2024 года за совершение административного правонарушения, связанного с обработкой персональных данных, административная ответственность возлагается на правонарушителя в соответствии с Законом Грузии «О защите персональных данных» от 28 декабря 2011 года.

2. Лицо, ответственное за обработку/лицо, уполномоченное на обработку, освобождается от обязательства, предусмотренного пунктом 9 статьи 10 и пунктом 4 статьи 11 настоящего Закона применительно к предупреждающим знакам, размещенным им до 1 марта 2024 года.

3. Лицо, ответственное за обработку, освобождается от исполнения обязательства, предусмотренного статьей 26 настоящего Закона, применительно к программному обеспечению, используемому для обработки данных и созданному до 1 марта 2024 года, за исключением случая, когда после 1 марта 2024 года указанное программное обеспечение было обновлено существенным образом и исполнение обязательства, предусмотренного той же статьей, не требует от лица, ответственного за обработку, неоправданных расходов.

4. Начальнику Службы защиты персональных данных до 1 марта 2024 года издать следующие нормативные акты:

а) Критерии определения инцидента, содержащего значительную угрозу основным правам и свободам человека, порядок извещения Службы защиты персональных данных об инциденте. Указанный нормативный акт издается по согласованию с соответствующими государственными ведомствами;

б) О критериях установления обстоятельств, порождающих обязательство по оценке влияния на защиту данных, и порядке оценки;

в) Об определении круга лиц, не имеющих обязательства по определению/назначению офицера защиты персональных данных;

г) Порядок регистрации Службой защиты персональных данных специального представителя.

 

Статья 89. Нормативный акт, утративший силу

 Объявить утратившим силу Закон Грузии «О защите персональных данных» от 28 декабря 2011 года (Сакартвелос саканонмдебло мацне, (www.matsne.gov.ge), 16.01.2012, регистрационный код: 010100000.05.001.016606).

 

Статья 90. Введение Закона в действие

1. Настоящий Закон, за исключением статей первой–87, пунктов 2 и 3 статьи 88 и статьи 89 настоящего Закона, ввести в действие по опубликовании.

2. Статьи первую–5, подпункты «а»–«с» пункта первого, пункты 2 и 3 статьи 6, статьи 7–30, 32, 34–79, 81 и 83–87, пункты 2 и 3 статьи 88 и статью 89 настоящего Закона ввести в действие с 1 марта 2024 года.

3. Статьи 31, 33, 80 и 82 настоящего Закона ввести в действие с 1 июня 2024 года.

4. Подпункт «у» пункта первого статьи 6 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2025 года. (5.09.2024 N4406)

5. Подпункт «т» пункта первого статьи 6 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2027 года. (5.09.2024 N4406)

Президент Грузии Саломе Зурабишвили

Тбилиси

14 июня 2023 г.

№3144-XIтс-пХс

рс