Закон Грузииv О международном сотрудничестве в области уголовного права

Закон Грузииv О международном сотрудничестве в области уголовного права
Номер документа 3541
Издатель документа Парламент Грузии
Дата издания 21/07/2010
Тип документа Закон Грузии
Источник опубликования, дата Законодательный Вестник Грузии-ЗВГ, 48, 09/08/2010
Регистрационный код 480.610.000.05.001.004.175
Консолидированный публикации
3541
21/07/2010
Законодательный Вестник Грузии-ЗВГ, 48, 09/08/2010
480.610.000.05.001.004.175
Закон Грузииv О международном сотрудничестве в области уголовного права
Парламент Грузии
Будьте внимательны! Вы читайте неокончательную редакцию. Для ознакомления с окончательной редакцией выберите соответствующий консолидированный вариант.

Консолидированная версия (13/12/2013 - 08/07/2015)

Закон Грузии

 

О международном сотрудничестве в области уголовного права

 

Глава I

Общие положения

 

Статья 1. Цели Закона

1. Настоящий Закон определяет процедуры оказания правового содействия в производстве по уголовным делам, осуществления экстрадиции, направления материалов уголовных дел или их копий, заверенных надлежащим образом, в целях осуществления производства по делам после уголовного преследования лиц, исполнения приговора и выдачи осужденных на лишение свободы государству, гражданами которого они являются.

2. Вопросы сотрудничества Грузии с Международным уголовным судом регулируются в порядке, установленном Римским уставом Международного уголовного суда (Римский статут) и Законом Грузии «О сотрудничестве Грузии с международным уголовным судом».

 

Статья 2. Правовые основания международного сотрудничества в области уголовного права

1. Международное сотрудничество в области уголовного права, как правило, осуществляется на основании международного договора Грузии.

2. Международное сотрудничество в области уголовного права в отдельных случаях может осуществляться на основании индивидуального соглашения или принципа взаимности с государствами, с которыми Грузией не заключен соответствующий международный договор.

3. На основании принципа взаимности международное сотрудничество в области уголовного права может осуществляться по вопросам, указанным в пункте первом статьи первой настоящего Закона, кроме экстрадиции и исполнения приговора.

4. В случае международного сотрудничества в области уголовного права на основании принципа взаимности должны быть определены условия взаимности, которые должны содержать установленные настоящим Законом минимальные гарантии, хотя не исключается установление более высоких стандартов.

5. Индивидуальные соглашения должны заключаться только для конкретного случая международного сотрудничества в области уголовного права и предусматривать установленные настоящим Законом минимальные гарантии, хотя не исключается установление более высоких стандартов.

 

Статья 3. Каналы и средства коммуникации

1. Международное сотрудничество в области уголовного права осуществляется с использованием каналов и средств, установленных соответствующим международным договором или индивидуальным соглашением.

2. Если соответствующим международным договором или индивидуальным соглашением не устанавливаются каналы и средства коммуникации, международное сотрудничество в области уголовного права осуществляется по прямым каналам, если национальным правом иностранного государства не установлено иное требование.

3. В случае осуществления международного сотрудничества в области уголовного права на основании принципа взаимности Грузия использует дипломатические каналы.

4. Если национальным правом соответствующего иностранного государства не установлено иное требование, в процессе осуществления международного сотрудничества в области уголовного права могут использоваться каналы Интерпола или иные средства коммуникации.

5. В случае соответствующей просьбы материалы, полученные при помощи каналов и средств коммуникации, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи, затем должны быть подтверждены обычным почтовым отправлением. (30.05.2013 N671)

 

 Статья 4. Расходы

1. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, Грузия несет все расходы, связанные с осуществлением на территории Грузии международного сотрудничества в области уголовного права.

2. На основании соответствующего международного договора или согласования сторон возможно иное перераспределение средств. (30.05.2013 N671)

 

Глава II

Оказание правовой помощи по уголовным делам

 

Статья 5. Общий порядок направления в иностранное государство и процедура исполнения ходатайства об оказании правовой помощи в связи с уголовным делом, находящимся в производстве компетентных органов Грузии

1. При возникновении необходимости проведения на территории иностранного государства процессуального действия, предусмотренного Уголовно-процессуальным Кодексом Грузии, и при наличии соответствующего правового основания следователь, прокурор или судья (суд) правомочны обращаться с надлежащим ходатайством в Министерство юстиции Грузии.

2. Ходатайство об оказании правовой помощи в связи с уголовным делом, находящимся в производстве компетентных органов Грузии, исполняется в соответствии с законодательством иностранного государства, кроме случая, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи.

3. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, Министерство юстиции Грузии правомочно обратиться к иностранному государству с просьбой о применении законодательства Грузии при исполнении ходатайства по поводу оказания правовой помощи по уголовному делу, находящемуся в производстве компетентных органов Грузии.

4. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно обратиться к иностранному государству с просьбой о присутствии уполномоченных представителей Грузии при процессе исполнения ходатайства по поводу оказания правовой помощи по уголовному делу, находящемуся в производстве компетентных органов Грузии.

5. Доказательства, в установленном законодательством порядке добытые на территории иностранных государств, имеют равную юридическую силу с доказательствами, добытыми на территории Грузии. (30.05.2013 N671)

6. Любое имущество или оригинал документа, добытые в результате оказания правовой помощи, при отпадении необходимости незамедлительно возвращаются соответствующему органу иностранного государства, кроме случая, когда указанное государство отказывается получать их. (30.05.2013 N671)

7. Не допускается использование информации и иных материалов, добытых в установленном законодательством порядке на территории иностранного государства, для иных целей, кроме целей, указанных в соответствующем ходатайстве об оказании правовой помощи. (30.05.2013 N671)

8. Информация и иные материалы, указанные в пункте 7 настоящей статьи, могут быть использованы для иных целей при наличии предварительного согласия компетентного органа соответствующего иностранного государства, о чем направляется дополнительное ходатайство. (30.05.2013 N671)

 

 Статья 6. Форма ходатайства об оказании правовой помощи

1. Ходатайство об оказании правовой помощи должно быть составлено в письменной форме и, как правило, содержать:

а) наименование компетентного органа государства, в которое направляется ходатайство;

б) описание фактических обстоятельств уголовного дела и его правовую квалификацию;

в) содержание статьи закона, в связи с которой ведется уголовное судопроизводство по соответствующему уголовному делу, а также, в случае необходимости, выписку из других соответствующих законодательных актов;

г) содержание испрашиваемой правовой помощи;

д) цели и необходимость испрашиваемой правовой помощи;

е) по возможности точные идентификационные данные лица, в отношении которого испрашивается оказание правовой помощи;

ж) другие необходимые данные.

2. Если согласно Уголовно-процессуальному кодексу Грузии для проведения процессуальных действий требуется судебное решение (определение), заверенное подписью судьи и гербовой печатью суда, указанное решение должно прилагаться к ходатайству об оказании правовой помощи.

3. При вынесении судебного решения (определения), предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, не применяются сроки, установленные частью 3 статьи 112 Уголовно-процессуального кодекса Грузии. (30.05.2013 N671)

 

Статья 61 . Вручение процессуального документа (30.05.2013 N671)

1. При наличии соответствующего правового основания следователь, прокурор или судья (суд) правомочен посредством Министерства юстиции Грузии или непосредственно, при помощи почты направить лицу, находящемуся на территории иностранного государства, судебное решение или иной процессуальный документ на понятном ему языке.

2. К документу, предусмотренному пунктом первым настоящей статьи, должно прилагаться письменное объяснение, согласно которому адресат правомочен получить информацию о своих правах и обязанностях, касающихся вручения документа.

3. В случае вручения в установленном настоящей статьей порядке лицу, находящемуся на территории иностранного государства, повестки о вызове в орган, ведущий процесс, должны соблюдаться требования пунктов 3, 4 и 6 – 10 статьи 7 настоящего Закона.

 

 Статья 7. Вызов лица, находящегося на территории иностранного государства, в связи с уголовным делом, находящимся  в производстве компетентных органов Грузии

1. При наличии соответствующего правового основания следователь, прокурор или судья (суд) правомочны посредством Министерства юстиции Грузии требовать вызова лица, находящегося на территории иностранного государства, в связи с делом, находящимся в их производстве, в качестве обвиняемого, свидетеля, эксперта или потерпевшего.

2. Вызов лица, указанного в пункте первом настоящей статьи, осуществляется на основании соответствующей повестки в форме ходатайства об оказании правовой помощи, которое направляется компетентному органу иностранного государства (30.05.2013 N671)

3. Свидетелю, эксперту и потерпевшему, вызванным на территорию Грузии в порядке, установленном настоящей статьей, возмещаются все расходы, связанные с проездом и пребыванием на территории Грузии, а также с отрывом от основной работы. Вызванному эксперту дополнительно возмещаются все расходы и выплаты, связанные с осуществлением экспертной деятельности.

4. В повестке о вызове свидетеля, эксперта или пострадавшего, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, или ходатайстве об оказании правовой помощи указывается объем расходов, которые в случае явки должны быть возмещены вызванному лицу. (30.05.2013 N671)

 5. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, на основании предварительной просьбы Министерства юстиции Грузии соответствующее иностранное государство в качестве аванса может выплатить вызываемому свидетелю, эксперту или потерпевшему определенную денежную сумму, которая будет впоследствии возмещена компетентным органом Грузии.

6. В отношении свидетеля, эксперта или потерпевшего, вызванного в порядке, установленном пунктом 2 настоящей статьи, в случае неявки в орган, ведущий процесс, не могут применяться меры принуждения, предусмотренные Уголовно-процессуальным кодексом Грузии. (30.05.2013 N671)

 7. Порядок, предусмотренный пунктом 6 настоящей статьи, не применяется, если лицо добровольно возвратится в Грузию и будет повторно вызвано в порядке, установленном законодательством.

8. На вызванных в порядке, установленном настоящей статьей, свидетеля, эксперта или потерпевшего в случае их явки в орган, осуществляющий процесс, не может возлагаться административная или уголовная ответственность; они не могут подлежать задержанию, аресту или наказанию; они также не могут подлежать ограничению свободы каким-либо иным образом за деяние, совершенное ими до отбытия с территории соответствующего иностранного государства. В отношении указанных лиц также не могут применяться какие-либо ограничения ввиду данных ими показаний или выводов, сделанных ими в связи с уголовным делом, по которому они были вызваны.

9. На обвиняемого, вызванного в порядке, установленном настоящей статьей, в случае явки в орган, ведущий процесс, не может возлагаться административная или уголовная ответственность; он не может подлежать задержанию, аресту или наказанию; он также не может подлежать ограничению свободы каким-либо иным образом за деяние, совершенное им до отбытия с территории соответствующего иностранного государства, и не указанное в повестке о вызове.

10. Порядок, предусмотренный пунктами 8 и 9 настоящей статьи, не применяется, если лицо, имеющее возможность покинуть территорию Грузии, не покинуло ее в течение 15 дней после истечения срока его необходимого пребывания в Грузии или оно вернулось в Грузию после отбытия с ее территории, если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное.

 

Статья 71. Временный перевод содержащегося под стражей в Грузии лица на территорию иностранного государства для участия в следственных действиях (30.05.2013 N671)

1. При наличии соответствующего правового основания, когда в связи с уголовным делом, находящимся в производстве компетентных органов Грузии, требуется присутствие лица, содержащегося под стражей в Грузии, при производстве следственных действий на территории иностранного государства, следователь, прокурор или судья (суд) правомочен требовать через Министерство юстиции Грузии временного перевода указанного лица на территорию иностранного государства с целью участия в следственных действиях.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, для временного перевода на территорию иностранного государства лица, содержащегося под стражей в Грузии, необходимо его предварительное письменное согласие.

3. Просьба, предусмотренная пунктом первым настоящей статьи, направляется компетентному органу иностранного государства в форме ходатайства об оказании правовой помощи. К ходатайству должно прилагаться письменное согласие лица, содержащегося под стражей в Грузии, или его копия.

4. Порядок и условия временного перевода на территорию иностранного государства лица, содержащегося под стражей в Грузии, определяются письменным соглашением, оформленным между Министерством юстиции Грузии и компетентным органом иностранного государства.

5. Лицо, временно переведенное на территорию иностранного государства в соответствии с настоящей статьей, в том числе – в случае проезда транзитом через территорию третьего государства, остается под стражей, если Министерство юстиции Грузии не потребовало его освобождения из-под стражи.

6. Период нахождения под стражей лица, временно переведенного на территорию иностранного государства, засчитывается в общий срок наказания, назначенного судом.

 

Статья 8. Запрос из иностранных государств и предоставление компетентным органам иностранных государств информации, связанной с правовыми вопросами,

1. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно испросить из иностранного государства информацию о его внутреннем законодательстве и практике применения указанного законодательства.

2. При наличии соответствующего правового основания и по соответствующему ходатайству Министерство юстиции Грузии правомочно предоставить компетентному органу иностранного государства информацию о законодательстве Грузии и практике его применения.

 

Статья 9. Запрос из компетентных органов иностранных государств и предоставление компетентным органам иностранных государств информации или материалов в связи с уголовными делами (30.05.2013 N671)

1. При наличии соответствующего правового основания в случае необходимости Министерство юстиции Грузии истребует из компетентных органов иностранного государства информацию или материалы по уголовному делу, находящемуся в их производстве.

2. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно по надлежащему ходатайству или собственной инициативе предоставить компетентному органу иностранного государства информацию или материалы, добытые в ходе расследования по уголовному делу, находящемуся в производстве компетентных органов Грузии.

3. Министерство юстиции Грузии в случае предоставления по собственной инициативе компетентным органам иностранного государства информации или материалов, указанных в пункте 2 настоящей статьи, правомочно установить ограничение в связи с порядком использования предоставленных информации или материалов.

4. Компетентные органы Грузии обязаны подчиняться ограничению, установленному компетентными органами иностранного государства в связи с использованием предоставленных ими информации или материалов.

 

Статья 91. Допрос лица с использованием технических средств (30.05.2013 N671)

1. На основании ходатайства компетентного органа иностранного государства об оказании правовой помощи свидетель, эксперт или потерпевший, находящиеся на территории Грузии, могут допрашиваться с использованием средств аудио- или видеосвязи.

2. Вызов лица, подлежащего допросу на территории Грузии с использованием средств аудио- или видеосвязи, осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством Грузии.

3. У находящихся на территории Грузии свидетеля, эксперта или потерпевшего, подлежащих допросу с использованием средств аудио- или видеосвязи на основании ходатайства компетентного органа иностранного государства об оказании правовой помощи, есть права и обязанности, предоставленные им законодательством Грузии.

4. Если соответствующим международным договором, индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, при исполнении ходатайства компетентного органа иностранного государства о допросе находящихся на территории Грузии свидетеля, эксперта или потерпевшего с использованием средств аудио- или видеосвязи применяются следующие правила:

а) представитель компетентного органа Грузии обеспечивает установление личности подлежащих допросу свидетеля, эксперта или потерпевшего и соблюдение фундаментальных принципов, определенных законодательством Грузии по отношению к ним;

б) непосредственный допрос лица осуществляет представитель компетентного органа соответствующего иностранного государства или по его указанию – уполномоченное лицо компетентного органа Грузии. Допрос производится в соответствии с требованиями законодательства иностранного государства;

в) в случае необходимости в процессе допроса участвует переводчик.

5. Если соответствующим международным договором, индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, на основании ходатайства компетентного органа иностранного государства допрос на территории Грузии при помощи средств аудиосвязи производится только в случае предварительного согласия подлежащего допросу лица.

6. После допроса свидетеля, эксперта или потерпевшего на основании ходатайства компетентного органа иностранного государства с использованием средств аудио- или видеосвязи на территории Грузии составляется протокол, в котором указываются время и место допроса, идентификационные данные допрошенных лиц, лица, участвовавшие в процессе допроса, и использовавшиеся технические средства, а также другие необходимые данные. Указанный протокол в порядке, установленном настоящим Законом, направляется соответствующему компетентному органу иностранного государства.

7. На основании ходатайства компетентного органа иностранного государства об оказании правовой помощи компетентные органы Грузии обеспечивают допрос на территории Грузии лица, подлежащего уголовному преследованию в иностранном государстве, с использованием средств аудио- или видеосвязи. Допрос производится только в случае предварительного согласия подлежащего допросу лица.

8. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно обращаться к компетентным органам иностранного государства с просьбой о производстве допроса находящихся на его территории свидетеля, эксперта или потерпевшего с использованием средств аудио- или видеосвязи.

9. В ходатайстве о допросе находящихся на территории иностранного государства свидетеля, эксперта или потерпевшего с использованием средств аудио- или видеосвязи кроме данных, указанных в пункте первом статьи 6 настоящего Закона, должны указываться:

а) причины, ввиду которых лицо не может быть представлено непосредственно в орган, ведущий процесс;

б) наименование органа и лица (лиц), правомочных допрашивать свидетеля, эксперта или потерпевшего с использованием средств аудио- или видеосвязи.

10. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно обращаться к компетентным органам иностранного государства с просьбой о производстве допроса лица, подлежащего уголовно-правовому преследованию в Грузии, с использованием средств аудио- или видеосвязи. Допрос производится только в случае предварительного согласия подлежащего допросу лица.

11. Независимо от требований настоящей статьи компетентные органы Грузии правомочны производить дистанционный допрос лица, находящегося на территории иностранного государства, с использованием технических средств в ином порядке, установленном законом.

 

 Статья 10. Соблюдение конфиденциальности (30.05.2013 N671)

1. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно обращаться к компетентному органу иностранного государства с просьбой о соблюдении конфиденциальности при исполнении ходатайства об оказании правовой помощи по уголовному делу, кроме случаев, когда подобная просьба противоречит исполнению ходатайства.

2. При наличии соответствующей просьбы Министерство юстиции Грузии обеспечивает соблюдение конфиденциальности в ходе исполнения ходатайства компетентного органа иностранного государства об оказании правовой помощи. Если соблюсти конфиденциальность не удается, об этом незамедлительно извещается соответствующий компетентный орган иностранного государства.

 

 Статья 11. Исполнение на территории Грузии ходатайства иностранного государства об оказании правовой помощи

1. При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии обеспечивает исполнение на территории Грузии ходатайства иностранного государства об оказании правовой помощи.

2. Поступившее из иностранного государства ходатайство об оказании правовой помощи исполняется в соответствии с законодательством Грузии.

3. Если международным договором Грузии, индивидуальным соглашением или условиями взаимности не предусмотрено иное, при оказании правовой помощи, в случае соответствующей просьбы применяется также законодательство иностранного государства – инициатора ходатайства, если оно не противоречит фундаментальным принципам законодательства Грузии. (30.05.2013 N671)

 4. Процессуальные действия, связанные с применением к лицам принуждения и ограничения в конституционных правах и свободах, осуществляются, если они санкционированы судом или другим компетентным органом иностранного государства.

5. При процессе исполнения ходатайства об оказании правовой помощи, поступившего из иностранного государства, при наличии соответствующего правового основания могут присутствовать представители указанного иностранного государства, если на то есть предварительное согласие Министерства юстиции Грузии. Министерство юстиции Грузии обязано удовлетворить просьбу, если присутствие заинтересованных лиц более соответствует нуждам соответствующего иностранного государства и исключает необходимость представления дополнительного ходатайства об оказании правовой помощи. (30.05.2013 N671)

 6. Если информации, предоставленной иностранным государством, окажется недостаточно для исполнения ходатайства об оказании правовой помощи, Министерство юстиции Грузии вправе испрашивать дополнительную информацию из иностранного государства.

7. Материалы, добытые в результате оказания правовой помощи, направляются иностранному государству посредством Министерства юстиции Грузии.

 

Статья 12. Основания для отказа в исполнении ходатайства об оказании правовой помощи

  1. Правовая помощь не будет оказана, если:

а) исполнение ходатайства об оказании правовой помощи может причинить вред суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам Грузии;

б) исполнение ходатайства об оказании правовой помощи противоречит законодательству Грузии;

в) преступления, в связи с которыми испрашивается оказание правовой помощи, признаются Грузией политическими преступлениями или преступлениями, связанными с политическими преступлениями. Преступление не считается политическим, если с учетом целей, мотива, формы, методов и других обстоятельств преступления возобладают признаки уголовного деяния, нежели политические аспекты совершения преступления;

г) исполнение ходатайства об оказании правовой помощи может причинить вред общепризнанным правам и основным свободам человека;

д) преступление, в связи с которым испрашивается оказание правовой помощи, является военным преступлением, которое по уголовному законодательству государства – инициатора ходатайства, не является наказуемым, кроме случая, если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное;

е) в результате исполнения ходатайства об оказании правовой помощи может быть нарушен принцип, устанавливающий запрет на повторное осуждение за одно и то же преступление.

2. Если ходатайство об оказании правовой помощи содержит требование о проведении обыска, изъятия или наложении ареста на имущество и соответствующим правовым основанием не предусмотрено иное, ходатайство будет исполнено только при наличии следующих условий: (30.05.2013 N671)

а) преступление, в связи с которым требуется оказание правовой помощи, наказуемо как законодательством иностранного государства – инициатора ходатайства, так и законодательством Грузии;

б) преступление, в связи с которым требуется оказание правовой помощи, относится к числу преступлений, подразумевающих экстрадицию в соответствии с законодательством Грузии;

в) исполнение ходатайства соответствует законодательству Грузии.

3. Когда иностранное государство требует явки на свою территорию для проведения следственных либо судебных действий лица, содержащегося под стражей в Грузии, Министерство юстиции Грузии правомочно отказать иностранному государству в исполнении ходатайства об оказании правовой помощи, если: (30.05.2013 N671)

а) лицо, содержащееся под стражей, не изъявляет согласия;

б) нахождение в Грузии лица, содержащегося под стражей, необходимо для осуществления уголовно-правовых процедур, производимых в отношении него;

в) выдача лица, содержащегося под стражей, может затянуть срок его нахождения под стражей;

г) имеются другие обстоятельства, исключающие выдачу иностранному государству для целей, предусмотренных настоящим пунктом, лица, содержащегося под стражей.

4. Министерство юстиции Грузии правомочно временно отказать иностранному государству в оказании правовой помощи, если оказание правовой помощи причинит вред или будет препятствовать уголовному судопроизводству, ведущемуся в Грузии. (30.05.2013 N671)

 5. В других случаях, предусмотренных международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности, Министерство юстиции Грузии правомочно полностью или частично отказать в оказании правовой помощи.

6. В случае установления наличия обстоятельств, предусмотренных настоящей статьей, ходатайство об оказании правовой помощи и прилагаемые документы посредством Министерства юстиции Грузии должны быть возвращены соответствующему иностранному государству, при этом должны указываться причины отсрочки исполнения или неисполнения ходатайства. (30.05.2013 N671)

7. Министерство юстиции Грузии обязано до осуществления процедуры, предусмотренной пунктом 6 настоящей статьи, провести консультации с соответствующим иностранным государством для обеспечения исполнения ходатайства об оказании правовой помощи частично или (и) на определенных условиях. (30.05.2013 N671)

 

Статья 121. Создание совместной следственной группы (30.05.2013 N671)

 Если производство расследования в связи с совершенным преступлением требует скоординированных с компетентными органами иностранного государства (государств) действий, Министерство юстиции Грузии правомочно вместе с компетентными органами иностранного государства (государств) создать совместную следственную группу, состав, порядок деятельности, расходы, связанные с деятельностью, права и обязанности членов которой определяются соответствующим международным договором или письменным соглашением (соглашениями), оформленным с иностранным государством (государствами).

 

 Статья 13. Процессуальный статус

Лица, в отношении которых компетентные органы иностранного государства требуют проведения процессуальных действий, пользуются тем же процессуальным статусом, который присвоен им в государстве – инициаторе ходатайства, если указанным не ущемляются основные права лиц, предусмотренные законодательством Грузии.

 

Глава III

Экстрадиция

 

Статья 14. Экстрадиция лиц из иностранных государств в Грузию

1. Министерство юстиции Грузии правомочно в порядке, установленном настоящим Законом, обратиться в соответствующее учреждение иностранного государства с ходатайством об экстрадиции лица, которое обвиняется в совершении преступления, предусматривающего в виде наказания лишение свободы сроком более одного года, или которое осуждено за совершение такого преступления.

2. В процессе подготовки ходатайства об экстрадиции лица из иностранного государства в Грузию учитывается также тяжесть совершенного преступления, его общественно опасный характер, размер вреда, причиненного в результате преступления, публичный интерес в отношении экстрадиции лица в Грузию, его последующего осуждения и наказания, а также другие обстоятельства, определяющие целесообразность экстрадиции лица в Грузию.

3. Отказ в исполнении требования об экстрадиции лица из иностранного государства в Грузию должен быть обоснован.

 

Статья 15. Форма ходатайства об экстрадиции лиц из иностранных государств в Грузию и прилагаемые документы

1. Ходатайство об экстрадиции лица из иностранного государства в Грузию должно быть составлено в письменной форме и содержать:

а) имя, фамилию, дату и место рождения обвиняемого или осужденного, а в случае возможности – также другие идентификационные данные, подтверждающие его личность;

б) описание фактических обстоятельств совершенного преступления со ссылкой на закон, предусматривающий ответственность за подобное преступление.

2. К предусмотренному пунктом первым настоящей статьи ходатайству должны прилагаться:

а) определение суда о применении в отношении лица меры пресечения в виде ареста;

б) копия постановления об обвинении лица, а если лицо осуждено – копия вступившего в законную силу обвинительного приговора суда;

в) текст закона, предусматривающего уголовную ответственность за совершенное преступление, а также другие законодательные акты, необходимые для рассмотрения вопроса об экстрадиции;

г) при возможности – фотокарточка, отпечатки пальцев, код ДНК или другие идентификационные данные лица, подлежащего экстрадиции.

3. К ходатайству об экстрадиции, предусмотренному пунктом первым настоящей статьи, могут прилагаться также другие документы, если это предусмотрено соответствующим международным договором между Грузией и иностранным государством или индивидуальным соглашением.

 

Статья 16. Эффект от проводимых в иностранном государстве процедур экстрадиции в отношении уголовных процедур в Грузии

1. В случае ареста в иностранном государстве лица, подлежащего экстрадиции в Грузию, срок его содержания под стражей в Грузии исчисляется с момента его фактической выдачи соответствующим органам в Грузии. Срок содержания лица под стражей в иностранном государстве в целях его экстрадиции в Грузию зачитывается в общий срок назначенного судом наказания.

2. Не допускается осуществление в отношении лица, подлежащего экстрадиции в Грузию, уголовного преследования или его осуждение за совершение какого-либо иного преступления до его выдачи, кроме преступления, за совершение которого оно экстрадировано в Грузию.

3. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, порядок, предусмотренный пунктом 2 настоящей статьи, не применяется также в случаях, когда:

а) государство, осуществившее экстрадицию лица в Грузию, изъявляет согласие;

б) экстрадированное лицо, которое имело возможность покинуть территорию Грузии, не покинуло ее в течение 45 дней после его окончательного освобождения или вернулось в Грузию после того, как покинуло ее территорию.

4. В случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 3 настоящей статьи, к ходатайству о получении согласия от иностранного государства должны прилагаться соответствующие документы и в нем должны содержаться данные, указанные в статье 15 настоящего Закона.

5. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, порядок, предусмотренный пунктом 2 настоящей статьи, не применяется, если во время судопроизводства после экстрадиции была изменена правовая оценка (квалификация) деяния, совершенного лицом, но неизменными остались описание совершенного преступления и его основные элементы, и новое преступление подлежит экстрадиции.

 

Статья 17. Выдача лица третьему государству (30.05.2013 N671)

 1. Не допускается выдача экстрадированного из иностранного государства лица третьему государству без согласия экстрадировавшего государства.

 2. Для целей настоящей статьи согласие иностранного государства испрашивает Министерство юстиции Грузии.

 

Статья 18. Преступления, подлежащие экстрадиции

1. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, экстрадиция лица в иностранное государство осуществляется за совершение преступлений, которые как законодательством Грузии, так и законодательством соответствующего иностранного государства наказываются лишением свободы сроком не менее, чем на один год или более строгим наказанием. В случае с осужденным необходимо также, чтобы ему было присуждено лишение свободы сроком не менее, чем на четыре месяца.

2. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, экстрадиция лица в иностранное государство может осуществляться также, если ходатайство об экстрадиции касается нескольких преступлений, которые наказуемы как законодательством Грузии, так и законодательством соответствующего иностранного государства и некоторые из них не соответствуют установленным пунктом первым настоящей статьи требованиям, относящимся к мере наказания, но наказываются лишением свободы или предусматривают в виде санкции штраф.

3. Порядок, предусмотренный пунктом 2 настоящей статьи, применяется также в случае экстрадиции лиц из иностранных государств в Грузию.

 

Статья 19. Политические преступления

1. Экстрадиция не осуществляется, если преступление, за совершение которого лицо подлежит экстрадиции, признается Грузией политическим преступлением или преступлением, связанным с политическим преступлением.

2. При определении политического преступления учитывается порядок, предусмотренный подпунктом «в» пункта первого статьи 12 настоящего Закона.

3. В качестве политических преступлений не рассматриваются посягательство на жизнь главы государства или членов его семьи или попытка подобного посягательства, а также все преступления, в случае совершения которых Грузией взято обязательство по экстрадиции в соответствии с международными договорами и индивидуальными соглашениями.

 

Статья 20. Военные преступления

 1. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, экстрадиция не осуществляется, когда преступление, за совершение которого лицо подлежит выдаче, является военным преступлением.

2. Для определения военного преступления применяется порядок, предусмотренный подпунктом «д» пункта первого статьи 12 настоящего Закона.

 

Статья 21. Экстрадиция граждан Грузии

Не допускается экстрадиция граждан Грузии в иностранные государства, кроме случаев, предусмотренных международными договорами Грузии.

 

Статья 22. Смертная казнь

Экстрадиция не осуществляется, если за совершение преступления, в связи с которым лицо подлежит выдаче, законодательством государства – инициатора экстрадиции предусмотрена смертная казнь.

 

Статья 23. Приговор, вынесенный заочно

1. Экстрадиция лица в иностранное государство не осуществляется, если в государстве – инициаторе ходатайства об экстрадиции в отношении него был заочно вынесен обвинительный приговор суда и, при этом, оно не было надлежащим образом информировано о заседании суда либо не были обеспечены минимальные права на защиту лица, обвиняемого в совершении преступления.

2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, экстрадиция лица может осуществляться при представлении компетентными органами государства – инициатора ходатайства об экстрадиции гарантии повторного рассмотрения дела судом, и экстрадированному лицу будет обеспечено право на защиту.

 

Статья 24. Срок давности

Экстрадиция не осуществляется за преступление, срок давности которого согласно Уголовному кодексу Грузии истек, что освобождает лицо от уголовной ответственности или отбывания наказания.

 

Статья 25. Статус, амнистия, помилование лица, подлежащего экстрадиции (30.05.2013 N671)

  1. Экстрадиция не осуществляется, если лицу, подлежащему экстрадиции, предоставлено убежище в Грузии или присвоен в Грузии статус беженца либо гуманитарный статус, за исключением случая, когда экстрадиции требует третье, безопасное государство.
  2. Экстрадиция не осуществляется, если преступление, за совершение которого требуется выдача лица, амнистировано законодательством Грузии и Грузия обладает юрисдикцией в связи с указанным преступлением.
  3. Экстрадиция не осуществляется, если в отношении лица в связи с преступлением, за совершение которого требуется его выдача, издан акт о помиловании.

 

Статья 26. Принцип Non bis in idem

Экстрадиция лиц не осуществляется, если:

а) в связи с преступлением, за совершение которого требуется экстрадиция лица, существует вынесенный судом Грузии обвинительный приговор;

б) в связи с преступлением, за совершение которого требуется экстрадиция лица, соответствующими органами Грузии принято окончательное решение о прекращении уголовного преследования.

 

Статья 27. Судопроизводство в связи с одним и тем же преступлением

Экстрадиция может не осуществляться, если соответствующие органы Грузии осуществляют судопроизводство в связи с тем же преступлением, за совершение которого лицо подлежит выдаче.

 

Статья 28. Место совершения преступления

Грузия вправе отказать в экстрадиции лица в иностранное государство, если преступление, за совершение которого оно подлежит выдаче, полностью или частично совершено на территории Грузии.

 

Статья 29. Другие обстоятельства, исключающие экстрадицию

1. Экстрадиция не осуществляется при наличии обоснованного предположения о том, что экстрадиция лица потребована в целях его дальнейшего привлечения к ответственности или его наказания ввиду расовой, этнической принадлежности, национальности, религиозных или политических взглядов либо других подобных обстоятельств.

2. Экстрадиция не осуществляется в случае, когда с учетом несовершеннолетия, состояния здоровья или личных качеств лица, а также природы деяния и интересов государства, требующего экстрадицию, установлено, что экстрадиция явно не соответствует основным стандартам человечного обращения.

3. Экстрадиция не осуществляется при наличии обоснованного предположения о том, что в государстве – инициаторе ходатайства об экстрадиции лицо будет подвергнуто пыткам, жестокому, нечеловечному или оскорбляющему достоинство обращению или наказанию, связанному с пытками, жестоким, нечеловечным или оскорбляющим достоинство обращением.

4. Экстрадиция не осуществляется, если в государстве – инициаторе ходатайства об экстрадиции лицо может быть отдано под суд или ему может быть назначено наказание специальным судом или трибуналом.

 41. Экстрадиция не осуществляется, если она противоречит государственному суверенитету, безопасности или основным интересам Грузии. (30.05.2013 N671)

 5. Экстрадиция не осуществляется также при наличии других препятствующих обстоятельств, предусмотренных международным договором, заключенным между Грузией и соответствующим иностранным государством, или индивидуальным соглашением.

 

Статья 30. Применение мер пресечения в отношении лица, подлежащего экстрадиции в иностранное государство (30.05.2013 N671)

 1. По задержании на территории Грузии лица, разыскиваемого правоохранительными органами иностранного государства, должен быть извещен прокурор соответствующего района, который в течение 48 часов обращается с ходатайством к соответствующему судье-магистрату по месту задержания лица с просьбой о применении мер пресечения в отношении него.

2. В отношении лица, разыскиваемого правоохранительными органами иностранного государства, может применяться экстрадиционное содержание под стражей или с учетом особенностей процедур экстрадиции – другие виды мер пресечения, установленные Уголовно-процессуальным кодексом Грузии.

3. Судья-магистрат рассматривает вопрос о применении мер пресечения в отношении лица, разыскиваемого правоохранительными органами иностранного государства, в порядке, установленном статьей 206 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, и с учетом особенностей процедур экстрадиции. Решение судьи-магистрата в течение 7-дневного срока после его вручения лицу может быть обжаловано в Следственной коллегии Апелляционного суда, которая рассматривает жалобу в течение 5-дневнго срока.

4. Срок экстрадиционного содержания под стражей задержанного на территории Грузии лица, подлежащего экстрадиции в иностранное государство, - 3 месяца, он может по необходимости, связанной с осуществлением экстрадиции, продлеваться на 3 месяца, но не более, чем дважды.

5. В случае, предусмотренном пунктом 4 настоящей статьи, на основании мотивированного ходатайства прокурора срок экстрадиционного содержания под стражей продлевает соответствующий судья-магистрат, решение которого в порядке, предусмотренном статьей 207 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, может быть обжаловано в Следственной коллегии Апелляционного суда.

 51. О задержании лица, подлежащего экстрадиции в иностранное государство, и применении в отношении него мер уголовно-процессуального принуждения посредством Министерства юстиции Грузии незамедлительно извещается соответствующий компетентный орган иностранного государства. (30.05.2013 N671)

52. В случае отмены в отношении лица, подлежащего экстрадиции, экстрадиционного ареста или другой меры пресечения не исключается повторное применение в отношении него экстрадиционного ареста или другой меры пресечения на основании судебного решения, исходя из необходимости осуществления экстрадиции. (30.05.2013 N671)

 6. Лицо, задержанное в целях экстрадиции, должно быть незамедлительно освобождено из под стражи, если будет установлено, что оно является гражданином Грузии.

 

Статья 31. Дополнительная информация (30.05.2013 N671)

Если информации, предоставленной иностранным государством – инициатором ходатайства об экстрадиции, окажется недостаточно для принятия решения об экстрадиции, Министерство юстиции Грузии правомочно на основании обращения соответствующего суда, рассматривающего вопрос об экстрадиции, или по собственной инициативе истребовать из компетентного органа иностранного государства необходимую дополнительную информацию и установить срок ее получения.

 

Статья 32. Коллизионные просьбы (30.05.2013 N671)

1. При наличии коллизионных просьб об экстрадиции вопрос их допустимости индивидуально рассматривает соответствующий уполномоченный суд в порядке, установленном настоящим Законом.

2. По завершении процедур, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, окончательное решение о том, какому государству должно быть выдано лицо, подлежащее экстрадиции, Министр юстиции Грузии принимает с учетом места совершения преступления, тяжести преступления, дат обращения к Грузии с ходатайствами об экстрадиции, гражданства лица и других обстоятельств.

3. В случае, предусмотренном пунктом 2 настоящей статьи, Министр юстиции Грузии правомочен для разрешения вопроса об экстрадиции проводить консультации с Министром иностранных дел Грузии.

4. В случае наличия коллизионных просьб Международного уголовного суда и иностранного государства по поводу выдачи лица предпочтение отдается просьбе Международного уголовного суда.

 

Статья 33. Отсроченная экстрадиция и временная выдача (30.05.2013 N671)

1. Если лицо, в отношении которого поступило ходатайство об экстрадиции, отбывает наказание за другое преступление, совершенное на территории Грузии, его экстрадиция может быть отсрочена до отбытия наказания или освобождения от отбывания наказания по иному законному основанию. Если лицу, в отношении которого поступило ходатайство об экстрадиции, предъявлено обвинение за преступление, совершенное на территории Грузии, его экстрадиция может быть отсрочена до вынесения приговора, отбытия наказания или освобождения по иному законному основанию.

2. Экстрадиция лица в иностранное государство может быть отсрочена также по гуманитарным причинам.

3. Решение об отсрочке экстрадиции лица в иностранное государство принимает Министр юстиции Грузии.

4. При наличии соответствующей просьбы возможна временная выдача иностранному государству лица, подлежащего экстрадиции. Ходатайство о временной выдаче рассматривается в порядке, установленном для рассмотрения ходатайства об экстрадиции. Временная выдача может осуществляться при условии, что по истечении установленного срока лицо, подлежащее экстрадиции, будет возвращено в Грузию.

5. Министерство юстиции Грузии правомочно в соответствии с правилами, установленными международным договором Грузии или индивидуальным соглашением, обращаться к соответствующему органу иностранного государства с ходатайством о временной выдаче лица.

 

 Статья 34. Решение об экстрадиции и порядок его обжалования(30.05.2013 N671)

1. После получения ходатайства об экстрадиции и прилагаемых материалов Министерство юстиции Грузии рассматривает, была ли представлена соответствующая документация с соблюдением формы и процедур, установленных международным договором Грузии или индивидуальным соглашением.

2. Министерство юстиции Грузии правомочно в случае необходимости обращаться к компетентному органу иностранного государства с просьбой об истребовании дополнительной информации или (и) документации.

3. При наличии обстоятельства, явно исключающего экстрадицию лица в иностранное государство до осуществления последующих процедур, предусмотренных настоящей статьей, Министр юстиции Грузии издает приказ об отказе в удовлетворении экстрадиции.

4. Если ходатайство об экстрадиции соответствует требованиям, установленным международным договором Грузии или индивидуальным соглашением, Министерство юстиции Грузии незамедлительно направляет прокуратуре Грузии документацию, представленную иностранным государством.

5. После получения экстрадиционных материалов уполномоченный на то прокурор ознакамливает с соответствующей документацией лицо, подлежащее экстрадиции, разъясняя при этом ему его права и обязанности, определенные законодательством Грузии.

6. После получения экстрадиционных материалов уполномоченный на то прокурор в сроки, разумные для разрешения вопроса о допустимости экстрадиции, обращается с ходатайством в соответствующий районный (городской) суд.

7. Не позднее 7 дней со дня получения документации, предусмотренной пунктом 6 настоящей статьи, соответствующий районный (городской) суд назначает заседание для рассмотрения вопроса о допустимости экстрадиции.

8. Заслушав мнения сторон, суд принимает решение о допустимости экстрадиции.

9. Лицо, подлежащее экстрадиции, пользуется всеми правами, предоставленными обвиняемому Уголовно-процессуальным кодексом Грузии, с учетом особенностей процедур экстрадиции.

10. В случае необходимости истребования дополнительной информации из компетентного органа иностранного государства для рассмотрения вопроса об экстрадиции соответствующий суд обращается с просьбой в Министерство юстиции Грузии.

11. Определение районного (городского) суда о допустимости экстрадиции в 7-дневный срок после его принятия может быть обжаловано сторонами путем подачи кассационной жалобы в Палату по уголовным делам Верховного Суда Грузии, которая не позднее 5 дней после поступления жалобы назначает первое заседание для ее рассмотрения.

12. Об окончательном решении, принятом судом в связи с вопросом о допустимости экстрадиции, в 5-дневный срок извещается Министерство юстиции Грузии.

13. Если окончательным решением соответствующего суда экстрадиция лица в иностранное государство была признана недопустимой, Министр юстиции Грузии издает приказ об отказе в удовлетворении экстрадиции.

14. В случае положительного решения судом вопроса о допустимости экстрадиции лица в иностранное государство Министр юстиции Грузии издает приказ об удовлетворении или отказе в удовлетворении экстрадиции.

15. При осуществлении полномочий, предусмотренных пунктом 14 настоящей статьи, Министр юстиции Грузии учитывает судебное решение о допустимости экстрадиции, соответствие экстрадиции требованиям пункта 41

статьи 29 настоящего Закона и международным обязательствам, принятым Грузией в сфере защиты прав человека. Министр юстиции Грузии правомочен также исходя из гуманитарных целей или с учетом иных обстоятельств принимать отрицательное решение по поводу экстрадиции лица в иностранное государство.

16. Если после осуществления этапирования лица соответствующее иностранное государство, требующее экстрадиции, представит дополнительное ходатайство об экстрадиции, соответствующее решение принимает Министр юстиции Грузии.

 

 Статья 35. Передача вещественных доказательств

1. Если международным договором или индивидуальным соглашением не предусмотрено иное, предметы или(и) документы, изъятые у лица, подлежащего экстрадиции, которые могут использоваться в качестве доказательств по уголовному делу, направляются компетентному органу государства, требующего экстрадицию.

2. Имеющие материальную ценность предметы и документы, если они не принадлежат лицу, подлежащему экстрадиции, должны быть направлены по получении гарантии их сохранности и возврата собственнику. Гарантия предоставляется органом, требующим экстрадицию лица.

 

Статья 36. Транзитная перевозка лица, подлежащего экстрадиции (30.05.2013 N671)

1. Решение об осуществлении транзита через территорию Грузии принимает Министерство юстиции Грузии.

2. Просьба об осуществлении транзита через территорию Грузии должна содержать те же реквизиты, что и ходатайство об экстрадиции.

3. В случае воздушного транзита, когда предусмотрена посадка на территории Грузии, запрашивающая сторона должна обратиться с официальной просьбой в Министерство юстиции Грузии.

4. В случае воздушного транзита, когда посадка на территории Грузии не предусмотрена, запрашивающая сторона должна известить Министерство юстиции Грузии о транзитной перевозке лица, подлежащего экстрадиции.

 

Глава IV

Направление материалов уголовного дела или их копий,

заверенных надлежащим образом

 

Статья 37. Условия направления в иностранное государство материалов уголовного дела или их копий,  заверенных надлежащим образом

При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно направить в иностранное государство материалы уголовного дела, находящегося в производстве компетентных органов Грузии, или их копии, заверенные надлежащим образом, в целях дальнейшего осуществления уголовного преследования в отношении лица, если:

а) компетентные органы Грузии не обладают юрисдикцией в связи с расследованием соответствующего преступления или осуществлением уголовного судопроизводства в отношении лица;

б) лицо не подлежит экстрадиции в Грузию ввиду того, что оно является гражданином соответствующего иностранного государства;

в) направление в иностранное государство материалов уголовного дела или их копий, заверенных надлежащим образом, будет способствовать лучшей социальной реабилитации лица, предположительно совершившего преступление.

 

Статья 38. Порядок направления в иностранное государство материалов уголовного дела или их копий, заверенных надлежащим образом

1. Инициатором направления в иностранное государство материалов уголовного дела и их копий, заверенных надлежащим образом, является орган, ведущий процесс, который обращается с соответствующей просьбой в Министерство юстиции Грузии.

2. При осуществлении полномочий, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, Министерство юстиции Грузии пользуется дискреционными полномочиями.

3. Ходатайство о направлении в иностранное государство материалов уголовного дела или их копий, заверенных надлежащим образом, должно содержать:

а) наименование компетентного органа иностранного государства, которому направляется ходатайство;

б) описание фактических обстоятельств уголовного дела;

в) выписку из статьи Уголовного кодекса Грузии, по которой деяние считается преступлением, а также выписки из других, имеющих значение для дела законодательных актов;

г) если есть обвиняемый – его по возможности точные идентификационные данные;

д) другие данные, предусмотренные международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности.

4. В случаях, предусмотренных подпунктом «а» статьи 37 настоящего Закона, компетентному органу иностранного государства направляются материалы уголовного дела, а в случаях, предусмотренных подпунктами «б» и «в» той же статьи – копии материалов уголовного дела, заверенные надлежащим образом, если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное. В случае необходимости направляются также вещественные доказательства.

 

Статья 39. Эффект направления в иностранное государство материалов уголовного дела или их заверенных копий в отношении судопроизводства в Грузии

1. В случае направления на основании подпунктов «б» и «в» статьи 37 настоящего Закона в иностранное государство заверенных надлежащим образом копий материалов уголовного дела уголовное преследование в отношении лица по основному уголовному делу не прекращается автоматически. Оно должно быть прекращено после того, как Министерство юстиции Грузии будет проинформировано о принятии компетентным органом иностранного государства окончательного решения в связи с направленными материалами.

2. В случае направления на основании подпункта «а» статьи 37 настоящего Закона в иностранное государство материалов уголовного дела компетентные органы Грузии прекращают судопроизводство в связи с направленными материалами.

3. В случае направления на основании подпунктов «б» и «в» статьи 37 настоящего Закона в иностранное государство заверенных надлежащим образом копий материалов уголовного дела компетентные органы Грузии не прекращают судопроизводство по уголовному делу; оно должно быть продолжено, если иностранным государством не будет удовлетворено ходатайство Министерства юстиции Грузии ввиду следующих условий и ограничений:

а) согласно законодательству иностранного государства, получившего ходатайство, истек срок давности преследования за расследуемое преступление;

б) согласно законодательству иностранного государства, получившего ходатайство, расследуемое преступление не относится к юрисдикции этого государства;

в) иностранное государство, получившее ходатайство, не признает расследуемое преступление политическим преступлением, преступлением, связанным с политическим преступлением, или военным преступлением;

г) расследуемое преступление не является наказуемым по законодательству иностранного государства, получившего ходатайство;

д) по иным причинам, предусмотренным его собственным законодательством, получившее ходатайство иностранное государство, не начинает уголовное судопроизводство на основании ходатайства, поступившего из Грузии.

 

Статья 40. Продолжение судопроизводства по уголовному делу в случае задержания обвиняемого или установления его личности на территории Грузии

В случае задержания обвиняемого или установления его личности на территории Грузии после направления в иностранное государство заверенных копий материалов уголовного дела, ведущегося в отношении него, компетентные органы Грузии продолжают судопроизводство в отношении указанного лица. Об указанном соответствующий орган иностранного государства незамедлительно извещается посредством Министерства юстиции Грузии.

 

Статья 41. Запрет на заочное судебное рассмотрение

До получения из иностранного государства ответа в связи с направленными материалами уголовного дела не допускается заочное судебное рассмотрение находящегося в производстве компетентных органов Грузии основного уголовного дела, а если рассмотрение начато, оно должно быть прекращено.

 

Статья 42. Процедуры, осуществляемые в Грузии в связи с направленными компетентным органом иностранного государства материалами уголовного дела или их копиями, заверенными надлежащим образом

1. Полученные от компетентного органа иностранного государства в порядке, установленном международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности, материалы уголовного дела или их копии, заверенные надлежащим образом, Министерство юстиции Грузии направляет компетентному органу Грузии для продолжения судопроизводства.

2. Доказательства по направленному в Грузию уголовному делу, добытые в иностранном государстве, имеют равную юридическую силу с доказательствами, добытыми на территории Грузии.

3. Судопроизводство по направленным в Грузию материалам уголовного дела продолжается в соответствии с законодательством Грузии и об окончательном решении компетентный орган иностранного государства извещается посредством Министерства юстиции Грузии.

 

Глава V

Выдача лиц, осужденных на лишение свободы,

для отбывания ими наказания

 

Статья 43. Общие положения в связи с выдачей лиц, осужденных на лишение свободы, для отбывания ими наказания

1. При наличии соответствующего правового основания граждане Грузии и постоянно проживающие в Грузии лица, осужденные в иностранном государстве на лишение свободы, вправе требовать перевода в Грузию в целях дальнейшего отбывания наказания.

2. При наличии соответствующего правового основания граждане иностранных государств, осужденные в Грузии на лишение свободы, вправе требовать их выдачи государству, гражданами которого они являются, в целях дальнейшего отбывания наказания.

3. Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии обеспечивает информирование граждан иностранных государств, осужденных в Грузии к лишению свободы, о праве, предусмотренном пунктом 2 настоящей статьи. (13.12.2013 N1798)

 4. Решение о выдаче граждан иностранных государств, осужденных судами Грузии, или о выдаче Грузии граждан Грузии и постоянно проживающих в Грузии лиц, осужденных в иностранных государствах, принимает Министр юстиции Грузии.

5. Отношения с государствами по вопросам выдачи осужденных, а также осуществление надлежащих процедур, связанных с выдачей осужденных и принятием решений, обеспечивает Министерство юстиции Грузии.

6. Выдача осужденного может осуществляться только после вступления в законную силу вынесенного в отношении него окончательного приговора суда.

7. Основанием для начала рассмотрения вопроса о выдаче осужденного являются:

а) ходатайство компетентного органа государства, гражданином которого является осужденный/ходатайство компетентного органа государства, на основании приговора суда которого лицо было осуждено;

б) заявление осужденного, защитника его интересов, близкого родственника или законного представителя осужденного.

8. В процессе рассмотрения вопроса о выдаче осужденных Министерство юстиции Грузии собирает следующие документы:

а) заверенная копия вступившего в законную силу окончательного приговора суда;

б) документ о вступлении в законную силу окончательного приговора суда;

в) заверенная копия решения вышестоящей судебной инстанции (при наличии таковой) суда, вынесшего приговор;

г) документ об отбытой осужденным части наказания;

д) документ о не отбытой осужденным части наказания;

е) текст статьи Уголовного кодекса, на основании которой лицо было осуждено;

ж) если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное, - письменное согласие осужденного на выдачу, а в случае, когда он не может выразить свою волю, - согласие его близкого родственника или законного представителя;

з) справку о состоянии здоровья осужденного;

и) документ, подтверждающий, что осужденный является гражданином принимающего государства;

к) соображение Министерства внутренних дел Грузии о целесообразности выдачи осужденного.

9. Выдача осужденного не осуществляется, если:

а) по законодательству государства, гражданином которого является осужденный, и которое требует выдачи осужденного, деяние, за которое лицо осуждено, не является преступлением или не наказывается лишением свободы;

б) нет согласия осужденного (если международным договором или индивидуальным соглашением либо условиями взаимности не предусмотрено иное), а в случае, когда он не может свободно выразить свою волю ввиду возраста, физического или психического недостатка, - согласия его близкого родственника или законного представителя;

в) на момент получения требования о выдаче оставшийся срок отбываемого осужденным наказания в виде лишения свободы - меньше 6 месяцев. В исключительных случаях Грузия и соответствующее иностранное государство могут прийти к соглашению по поводу выдачи также в случае, когда оставшийся срок отбываемого осужденным наказания в виде лишения свободы - меньше 6 месяцев;

г) сторонам не удалось достичь согласия по поводу выдачи осужденного.

10. В удовлетворении заявления/ходатайства о выдаче осужденного может быть отказано, если:

а) выдача осужденного создает угрозу общественному порядку, противоречит интересам государственной безопасности Грузии;

б) учреждения исполнения наказания Грузии перегружены;

в) осужденным не отбыта половина наказания, если между Грузией и компетентным органом иностранного государства не достигнуто иное соглашение;

г) заинтересованные лица отказали в возмещении расходов, связанных с выдачей осужденного.

 

Статья 44. Выдача иностранных граждан, осужденных судами Грузии

1. Министерство юстиции Грузии после получения ходатайства/заявления истребует из соответствующих ведомств Грузии документы, предусмотренные пунктом 8 статьи 43 настоящего Закона, и справку о возмещении вреда, причиненного преступным деянием осужденного.

2. Министерство юстиции Грузии после получения заявления осужденного составляет ходатайство перед компетентным органом государства, гражданином которого является осужденный.

3. Министерство юстиции Грузии на основании анализа документов, собранных в процессе рассмотрения вопроса о выдаче осужденного, составляет заключение о целесообразности выдачи осужденного, которое представляет лицу, уполномоченному на то Министром юстиции Грузии.

4. В случае положительного решения вопроса о выдаче осужденного выдача осужденного осуществляется на основании приказа Министра юстиции Грузии.

5. В случае отрицательного решения вопроса о выдаче осужденного Министерство юстиции Грузии извещает сторону, заявившую ходатайство/заявителя об отказе в удовлетворении ходатайства/заявления.

6. В 5-дневный срок после издания приказа о выдаче осужденного Министерство юстиции Грузии письменно извещает об этом компетентный орган иностранного государства, гражданином которого является осужденный, а также обращается в Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии в целях осуществления процедур выдачи осужденного. (13.12.2013 N1798)

7. Если приговор, вынесенный в Грузии в отношении выданного осужденного, был изменен или отменен, или на осужденного распространяется изданный в Грузии акт об амнистии или помиловании, Министерство юстиции Грузии незамедлительно извещает об этом компетентный орган государства, которому был выдан осужденный.

8. Если приговор отменен или расследование дела или судебное рассмотрение было начато повторно, в случае заявления надлежащего ходатайства компетентным органом иностранного государства Министерство юстиции Грузии направляет копию соответствующего решения и другие необходимые документы компетентному органу государства, которому выдан осужденный.

 

Статья 45. Выдача осужденных в иностранных государствах граждан Грузии и лиц, постоянно проживающих в Грузии

1. Основанием для начала рассмотрения вопроса о выдаче осужденного является заявление, поданное заинтересованным лицом Министерству юстиции Грузии, или ходатайство, заявленное компетентным органом иностранного государства.

2. К заявлению заинтересованного лица/ходатайству компетентного органа иностранного государства должны прилагаться:

а) полные идентификационные данные осужденного (имя, фамилия, дата и место рождения, данные по документу, удостоверяющему личность, и другая информация);

б) документ, подтверждающий, что осужденный является гражданином Грузии или имеет статус постоянно проживающего в Грузии лица;

в) документ, подтверждающий предоставление осужденным, подлежащим выдаче, заявителю соответствующих полномочий, а если заявитель является его близким родственником – соответствующий документ, подтверждающий степень родства.

3. По получении ходатайства компетентного органа иностранного государства или заявления заинтересованного лица Министерство юстиции Грузии испрашивает из соответствующих ведомств иностранного государства документы, предусмотренные пунктом 8 статьи 43 настоящего Закона.

4. Если основанием для начала процедуры выдачи осужденного является заявление заинтересованного лица, Министерство юстиции Грузии составляет первичное ходатайство перед компетентным органом иностранного государства по поводу начала рассмотрения вопроса о выдаче осужденного. Первичное ходатайство содержит просьбу о предоставлении документов, необходимых для рассмотрения и решения вопроса о выдаче, и не представляет собой ходатайство о выдаче.

5. Если процедура выдачи осужденного осуществляется по ходатайству иностранного государства и ходатайство не содержит всех необходимых документов и данных или(и) предоставленных материалов недостаточно для принятия решения о выдаче осужденного, Министерство юстиции Грузии испрашивает необходимые материалы из компетентного органа иностранного государства.

6. В случае необходимости Министерство юстиции Грузии получает от заинтересованного лица письменное подтверждение по поводу покрытия расходов, связанных с выдачей осужденного, которое вместе с другими документами после принятия положительного решения о выдаче осужденного направляется Министерству исполнения наказаний и пробации Грузии. (13.12.2013 N1798)

7. На основании собранных документов Министерство юстиции Грузии составляет заключение о возможности выдачи осужденного, которое утверждает лицо, уполномоченное на то Министром юстиции Грузии.

8. В случае составления отрицательного заключения, с указанием соответствующих оснований, в недельный срок извещается заинтересованное лицо/сторона, заявившая ходатайство.

9. Если заключение, предусмотренное пунктом 7 настоящей статьи, является положительным, в течение месяца после его утверждения Министерство юстиции Грузии направляет приговор, подлежащий исполнению в Грузии, вместе с другими документами, связанными с выдачей осужденного, соответствующему суду в целях осуществления процедур, предусмотренных статьей 289 Уголовно-процессуального кодекса Грузии.

10. В соответствии с частью 7 статьи 289 Уголовно-процессуального кодекса Грузии копия полученного из суда определения вместе с переводом направляется компетентному органу иностранного государства. К копии определения суда должно прилагаться ходатайство о выдаче.

11. Если иностранное государство подтвердит намерение выдать осужденного, Министерство юстиции Грузии готовит проект приказа Министра юстиции о выдаче осужденного.

12. В случае принятия Министром юстиции Грузии положительного решения Министерство юстиции Грузии для осуществления процедур выдачи направляет приказ Министра о выдаче осужденного Министерству исполнения наказаний и пробации Грузии. (13.12.2013 N1798)

13. Министерство юстиции Грузии в случае освобождения выданного осужденного от уголовной ответственности или (и) от дальнейшего отбывания наказания актом об амнистии или помиловании, соответствующим судебным решением или на ином законном основании в иностранном государстве, по получении информации об указанном от компетентного органа государства, вынесшего приговор, незамедлительно обращается в Министерство исполнения наказаний и пробации Грузии с просьбой об освобождении осужденного от дальнейшего отбывания наказания. (13.12.2013 N1798)

 

Статья 46. Транзитная перевозка осужденных

1. Вопросы, связанные с транзитной перевозкой через территорию Грузии осужденного, подлежащего выдаче иностранным государством третьему государству, решает Министр юстиции Грузии.

2. С ходатайством по поводу транзитной перевозки осужденного через территорию Грузии в Министерство юстиции Грузии обращается компетентный орган государства, осуществляющего перевозку осужденного.

3. С ходатайством по поводу транзитной перевозки через территорию иностранного государства осужденного, подлежащего выдаче Грузии в компетентный орган этого государства обращается Министерство юстиции Грузии.

 

Глава VI

Исполнение приговора

 

Статья 47. Исполнение в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии

1. При наличии соответствующего правового основания уполномоченный суд Грузии правомочен обратиться в Министерство юстиции Грузии с ходатайством по поводу исполнения вынесенного им приговора в иностранном государстве.

2. Приговор, вынесенный уполномоченным судом Грузии, исполняется в иностранном государстве в соответствии с законодательством этого государства.

3. Не допускается исполнение на территории Грузии вынесенного в отношении осужденного приговора в той части наказания, просьба об исполнении которой компетентному органу иностранного государства была направлена посредством Министерства юстиции Грузии.

4. Порядок, предусмотренный пунктом 3 настоящей статьи, не применяется в случае, когда в отношении осужденного в виде наказания назначено лишение свободы и на момент представления компетентному органу иностранного государства ходатайства об исполнении приговора в иностранном государстве указанное лицо задержано на территории Грузии.

5. Кроме случая, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи, компетентные органы Грузии правомочны сами исполнять приговор, направленный для исполнения в иностранное государство, если:

а) приговор, направленный для исполнения в иностранное государство, был отозван Министерством юстиции Грузии до получения из иностранного государства извещения об исполнении;

б) иностранное государство отказало в исполнении приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии;

в) на основании соглашения Министерства юстиции Грузии и соответствующего органа иностранного государства иностранное государство уступило право на исполнение приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии;

г) не существует более возможности исполнения иностранным государством приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии.

6. Если приговор, направленный уполномоченным судом Грузии в иностранное государство для исполнения, изменен или отменен ввиду открывшихся или вновь выявленных обстоятельств или по приговору, направленному для исполнения, на осужденного согласно законодательству Грузии распространяется акт об амнистии или помиловании, об указанном посредством Министерства юстиции Грузии незамедлительно извещается компетентный орган соответствующего государства.

7. В случае, когда осужденный находился под стражей на территории Грузии и впоследствии в целях исполнения приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии, был выдан иностранному государству, ходатайство иностранного государства о получении согласия на его привлечение к уголовной ответственности или об исполнении приговора ввиду совершения им до его выдачи другого преступления рассматривает Министерство юстиции Грузии.

8. Министерство юстиции Грузии обязано удовлетворить предусмотренное пунктом 7 настоящей статьи ходатайство иностранного государства, если новое преступление подлежит экстрадиции согласно законодательству Грузии или не подлежит экстрадиции только по тому основанию, что не соответствует требованию, установленному в отношении меры наказания.

 

Статья 48. Форма ходатайства по поводу исполнения в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии, и прилагаемые документы

Ходатайство по поводу исполнения в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии, должно быть составлено в письменной форме. К нему должны прилагаться следующие документы:

а) оригинал приговора, подлежащего направлению для исполнения на территории иностранного государства, или его копия, заверенная надлежащим образом;

б) при наличии просьбы иностранного государства, материалы соответствующего уголовного дела или их копии, заверенные надлежащим образом.

 

Статья 49. Условия направления для исполнения в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии

При наличии соответствующего правового основания Министерство юстиции Грузии правомочно обратиться к компетентному органу иностранного государства с ходатайством об исполнении в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии:

а) при наличии у осужденного места жительства в соответствующем иностранном государстве;

б) если исполнение в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии, будет способствовать лучшей социальной реабилитации осужденного;

в) если приговор, на основании которого лицу в качестве наказания назначено лишение свободы, может быть исполнен на территории иностранного государства после отбытия лицом другого наказания в виде лишения свободы, назначенного ему на основании приговора, вынесенного компетентным органом иностранного государства;

г) если соответствующее иностранное государство является государством происхождения лица, осужденного уполномоченным судом Грузии, и оно берет обязательство по исполнению приговора;

д) если соответствующие органы Грузии сочтут, что даже при наличии возможности экстрадиции не смогут обеспечить исполнение приговора и иностранное государство сможет исполнить приговор, вынесенный уполномоченным судом Грузии;

е) в других случаях, предусмотренных международным договором Грузии или индивидуальным соглашением.

 

Статья 50. Общая процедура исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом  иностранного государства

1. При наличии соответствующих правовых оснований ходатайство по поводу исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, и прилагаемые материалы посредством Министерства юстиции Грузии направляются соответствующему районному (городскому) суду по месту жительства осужденного или уполномоченному суду, определенному Председателем Верховного суда Грузии.

2. Документы, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, направляются соответствующему районному (городскому) суду только в случае, если Министерство юстиции Грузии сочтет возможным осуществление соответствующих мероприятий в связи с исполнением на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства.

3. До принятия решения об исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, осужденному дается возможность представить соответствующему районному (городскому) суду свои соображения по поводу исполнения приговора.

4. Соответствующий районный (городской) суд правомочен ознакомиться с соображениями потерпевшего по поводу исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного в отношении него уполномоченным судом иностранного государства, изложенными как при личной явке осужденного в суд, так и в ходатайстве об оказании правовой помощи.

5. Соответствующий районный (городской) суд обязан лично заслушать соображения потерпевшего по поводу исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного в отношении него уполномоченным судом иностранного государства, только в случае, когда осуществления указанной процедуры требует сам осужденный.

6. Во время рассмотрения вопроса об исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, соответствующий районный (городской) суд кроме вопросов, предусмотренных настоящей главой, проверяет:

а) наличие соответствующего правового основания для исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства;

б) наличие препятствующих обстоятельств, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта первого статьи 55 настоящего Закона;

в) не будет ли нарушен принцип, устанавливающий запрет на повторное осуждение за одно и то же преступление, в случае исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства;

г) наличие других препятствующих обстоятельств, предусмотренных международным договором Грузии или индивидуальным соглашением либо уголовным законодательством Грузии.

7. Во время рассмотрения вопроса об исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, соответствующий районный (городской) суд ограничен фактическими обстоятельствами, указанными в приговоре иностранного государства, или вытекающими из него.

8. Соответствующий районный (городской) суд рассматривает вопрос об исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, и принимает соответствующее решение не позднее 4 месяцев после получения документов, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи.

9. Решение, предусмотренное пунктом 8 настоящей статьи, принимается в форме определения и обжалуется в том же порядке, что и приговор, вынесенный на территории Грузии.

10. Министерство юстиции Грузии обязано незамедлительно известить соответствующее иностранное государство о мероприятиях, осуществляемых в связи с исполнением на территории Грузии приговора, вынесенного его уполномоченным судом.

11. В случае соответствующей просьбы компетентному органу иностранного государства направляется копия определения, предусмотренного пунктом 9 настоящей статьи.

12. При исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, применяется законодательство Грузии, кроме случаев, предусмотренных пунктом 3 статьи 52 настоящего Закона.

13. При исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, в отношении осужденного применяется акт об амнистии или помиловании, изданный компетентными органами как иностранного государства, так и Грузии.

14. В случае, когда осужденный содержался под стражей в иностранном государстве, а затем для исполнения приговора был выдан Грузии, не допускается осуществление в отношении него уголовного преследования или его осуждение за совершение им до выдачи какого-либо иного преступления, кроме преступления, за совершение которого он выдан Грузии для исполнения приговора.

15. Если международным договором Грузии или индивидуальным соглашением не установлено иное, порядок, предусмотренный пунктом 14 настоящей статьи, не применяется в случае, когда:

а) государство, осуществившее выдачу осужденного Грузии в целях исполнения приговора, выражает согласие;

б) осужденный, выданный для исполнения приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, имел возможность покинуть территорию Грузии и не покинул ее в течение 45 дней после окончательного освобождения либо вернулся в Грузию после того, как покинул ее территорию.

16. В случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 15 настоящей статьи, согласие компетентного органа иностранного государства испрашивается посредством Министерства юстиции Грузии на основании соответствующего ходатайства, к которому должно прилагаться соображение осужденного в письменном изложении и все другие необходимые документы.

 

Статья 51. Процедура исполнения на территории Грузии вынесенного уполномоченным судом иностранного государства приговора, связанного с лишением свободы в виде наказания

1. После принятия решения об исполнении на территории Грузии вынесенного уполномоченным судом иностранного государства приговора, связанного с лишением свободы в виде наказания, уполномоченный районный (городской) суд назначает осужденному наказание, предусмотренное законодательством Грузии для подобных преступлений.

2. Вид или мера наказания, назначенного уполномоченным районным (городским) судом в соответствии с пунктом первым настоящей статьи, могут отличаться от вида и меры наказания, установленного приговором, вынесенным уполномоченным судом иностранного государства.

3. Если мера наказания, установленная приговором, вынесенным уполномоченным судом иностранного государства, меньше минимальной меры наказания, предусмотренной Уголовным кодексом Грузии для подобных преступлений, уполномоченный районный (городской) суд применяет в отношении осужденного меру наказания, предусмотренную законодательством страны – инициатора ходатайства.

4. При назначении наказания, определенного настоящей статьей, соответствующий районный (городской) суд не вправе ухудшить положение осужденного более, чем это предусмотрено приговором, вынесенным уполномоченным судом иностранного государства.

5. В общий срок наказания, назначенного соответствующим районным (городским) судом в соответствии с настоящей статьей, засчитывается период времени, когда лицо находилось в предварительном заключении или отбывало наказание на основании приговора, направленного в Грузию для исполнения.

 

Статья 52. Процедура исполнения на территории Грузии вынесенного уполномоченным судом иностранного государства приговора, связанного с наложением штрафа или лишением имущества в виде наказания

1. При принятии решения об исполнении на территории Грузии

вынесенного уполномоченным судом иностранного государства приговора, связанного с назначением наказания в виде наложения штрафа или лишения имущества, уполномоченный районный (городской) суд выносит определение об исполнении назначенного наказания в виде штрафа, или лишения имущества.

2. При вынесении определения, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, соответствующий районный (городской) суд обеспечивает конвертацию суммы назначенного уполномоченным судом иностранного государства в качестве наказания штрафа или стоимости подлежащего лишению имущества в лари по обменному курсу на момент принятия решения.

3. Сумма предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи штрафа или стоимость изымаемого имущества уплачиваются в порядке, установленном государством – инициатором ходатайства.

4. Сумма штрафа, назначенного лицу в качестве наказания уполномоченным судом иностранного государства, перечисляется в государственный бюджет Грузии, а изъятое имущество переходит в государственную собственность.

5. Имущество, изъятое в порядке, установленном настоящей статьей, может быть передано иностранному государству – инициатору ходатайства при наличии у него особого интереса в отношении указанного имущества.

6. При осуществлении процедур, предусмотренных пунктами 4 и 5 настоящей статьи, должны соблюдаться права третьих лиц в отношении изъятого имущества.

 

Статья 53. Процедура исполнения на территории Грузии вынесенного уполномоченным судом иностранного государства приговора, связанного с лишением в виде наказания права занимать должность или заниматься деятельностью

1. Вынесенный уполномоченным судом иностранного государства приговор, связанный с лишением в виде наказания права занимать должность или заниматься деятельностью, исполняется на территории Грузии только в случае, если Уголовным кодексом Грузии предусмотрено применение указанного наказания за подобные преступления.

2. После учета всех необходимых обстоятельств уполномоченный районный (городской) суд решает, будет ли исполнен на территории Грузии приговор, предусмотренный настоящей статьей.

3. Если соответствующим районным (городским) судом будет принято решение об исполнении на территории Грузии приговора, предусмотренного настоящей статьей, осужденному назначается наказание в пределах срока, предусмотренного согласно Уголовному кодексу Грузии; он не должен превышать срока наказания, установленного приговором, вынесенным уполномоченным судом иностранного государства.

 

Статья 54. Временные мероприятия, связанные с исполнением приговора

1. В случае, когда на основании приговора уполномоченного суда Грузии лицу в качестве наказания назначено лишение свободы и оно находится на территории Грузии, на основании определения уполномоченного судьи – магистрата в отношении осужденного в качестве временной меры может быть применено содержание под стражей после того, как компетентным органом иностранного государства будет дано согласие на исполнение вынесенного в отношении него приговора.

2. Определение, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, выносится с целю обеспечения исполнения в иностранном государстве приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии, и выдачи осужденного соответствующему иностранному государству.

3. Лицо, содержащееся под стражей на основании предусмотренного пунктом первым настоящей статьи определения о применении временной меры, должно быть незамедлительно выдано соответствующему иностранному государству после того, как Министерством юстиции Грузии будет получено согласие на исполнение приговора, вынесенного уполномоченным судом Грузии.

4. В случае поступления в Министерство юстиции Грузии ходатайства иностранного государства по поводу исполнения на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом этого государства, на основании которого находящемуся на территории Грузии лицу в качестве наказания назначено лишение свободы, на основании определения соответствующего судьи-магистрата заключение под стражу применяется в отношении него в качестве временной меры только в случае, если деяние, за совершение которого требуется исполнение на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, считается преступлением согласно Уголовному кодексу Грузии, и в случае его совершения к лицу в качестве меры пресечения может быть применено заключение под стражу согласно Уголовно-процессуальному кодексу Грузии.

5. Применение заключения под стражу в качестве временной меры в отношении лица, осужденного уполномоченным судом иностранного государства, допускается также в случае, когда компетентный орган иностранного государства выражает желание об исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного в отношении указанного лица.

6. Основанием для применения временной меры, предусмотренной пунктом 5 настоящей статьи, является письменная просьба соответствующего иностранного государства, которая должна содержать:

а) информацию о преступлении, за совершение которого лицо было осуждено;

б) информацию о месте и времени совершения преступления;

в) описание лица, совершившего преступление;

г) краткое описание фактических обстоятельств дела, взятых за основу при вынесении приговора.

7. Вопрос о применении временной меры, предусмотренной пунктом 5 настоящей статьи, рассматривает соответствующий судья-магистрат. Заключение под стражу может применяться в качестве временной меры в отношении осужденного только в случае, когда соблюдены условия, предусмотренные пунктом 4 настоящей статьи.

8. Срок заключения под стражу, применяемого в качестве временной меры в отношении находящегося на территории Грузии осужденного в целях исполнения приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, не должен превышать срока, установленного приговором, в противном случае осужденный должен быть незамедлительно освобожден из под стражи.

9. Осужденный, находящийся на территории Грузии, также освобождается из под стражи, если в отношении него применена предусмотренная пунктом 5 настоящей статьи временная мера и в течение 18 дней после его задержания Министерство юстиции Грузии не получало ходатайства компетентного органа иностранного государства и материалов об исполнении приговора.

10. При задержании осужденного в целях исполнения приговора, предусмотренного настоящей главой, об этом незамедлительно должен быть извещен прокурор соответствующего района по его местонахождению, который в течение 48 часов обращается к соответствующему судье-магистрату по месту задержания лица с ходатайством, содержащим просьбу о применении к осужденному в качестве временной меры заключения под стражу.

11. Судья-магистрат рассматривает вопрос о применении в отношении осужденного заключения под стражу в качестве временной меры в порядке, установленном статьей 206 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, и с учетом особенностей процедур исполнения приговора. Решение судьи-магистрата в 7-дневный срок со дня его вручения осужденному может быть обжаловано в Следственной коллегии Апелляционного суда, которое рассматривает жалобу в 5-дневный срок.

12. Срок временной меры, предусмотренной настоящей статьей, – 2 месяца, который ввиду необходимости, связанной с исполнением приговора может продлеваться на 2 месяца, но не более, чем дважды.

13. В случае, предусмотренном пунктом 12 настоящей статьи, срок заключения под стражу в качестве временной меры на основании мотивированного ходатайства прокурора продлевает соответствующий судья-магистрат, решение которого в порядке, предусмотренном статьей 207 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, может быть обжаловано в Следственной коллегии Апелляционного суда.

14. В случае, когда компетентный орган иностранного государства требует исполнения на территории Грузии приговора о лишении имущества в виде наказания, на указанное имущество может быть предварительно наложен арест в целях обеспечения возможного изъятия.

15. При осуществлении процедуры, предусмотренной пунктом 14 настоящей статьи, применяется порядок, установленный Уголовно-процессуальным кодексом Грузии.

 

Статья 55. Основания для отказа в исполнении на территории Грузии приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства

1. Приговор, вынесенный уполномоченным судом иностранного государства, не исполняется на территории Грузии, если:

а) деяние, за совершение которого лицу в иностранном государстве было назначено наказание, не считается преступлением согласно законодательству Грузии, и лицо, в отношении которого был вынесен приговор, не подлежало бы привлечению к уголовной ответственности или наказанию в случае совершения деяния на территории Грузии;

б) исполнение приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, противоречит фундаментальным принципам правовой системы Грузии;

в) преступление, в связи с которым уполномоченным судом иностранного государства был вынесен приговор, Грузией признается политическим или военным преступлением;

г) есть обоснованное предположение о том, что приговор был вынесен уполномоченным судом иностранного государства или положение лица было ухудшено ввиду расовой, этнической принадлежности, национальности, религиозных или политических взглядов либо других подобных обстоятельств;

д) исполнение приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, противоречит взятым Грузией международным обязательствам;

е) соответствующие органы Грузии осуществляют судопроизводство в связи с тем же преступлением, за совершение которого требуется исполнение приговора в отношении лица;

ж) в связи с преступлением, за совершение которого требуется исполнение приговора, имеется вынесенный судом Грузии приговор или соответствующими органами Грузии принято окончательное решение о прекращении уголовного преследования в отношении лица;

з) в связи с преступлением, за совершение которого требуется исполнение приговора, соответствующими органами Грузии принято окончательное решение об отказе в начале уголовного преследования в отношении лица;

и) преступление, за совершение которого требуется исполнение приговора, совершено за пределами территории иностранного государства – инициатора ходатайства;

к) Грузия не может исполнить приговор, вынесенный уполномоченным судом иностранного государства;

л) соответствующий орган Грузии считает, что иностранное государство в состоянии исполнить приговор, вынесенный его уполномоченным судом;

м) согласно Уголовному кодексу Грузии истек срок давности преступления, за совершение которого потребовано исполнение приговора, что освобождает лицо от отбывания наказания;

н) на основании приговора уполномоченного суда иностранного государства в отношении лица в качестве наказания применено только лишение права занимать должность или заниматься деятельностью.

2. Кроме условий, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, вынесенный уполномоченным судом иностранного государства приговор также не исполняется на территории Грузии при наличии других препятствующих обстоятельств, предусмотренных международным договором Грузии или индивидуальным соглашением.

 

Статья 56. Эффект приговора, вынесенного уполномоченным судом иностранного государства, в отношении судопроизводства в Грузии

Во время судопроизводства в отношении лица в Грузии орган, осуществляющий процесс, принимает во внимание приговор, вынесенный в отношении того же лица на территории иностранного государства за совершение другого преступления, только в том случае, если это предусмотрено соответствующим международным договором или индивидуальным соглашением.

 

Глава VII

Заключительное положение

 

Статья 57. Введение Закона в действие

Настоящий Закон ввести в действие с 1 октября 2010 года.

 

Президент Грузии                                                                 Михаил Саакашвили

Тбилиси

21 июля 2010 года

№ 3541-вс