დოკუმენტის სტრუქტურა
განმარტებების დათვალიერება
დაკავშირებული დოკუმენტები
დოკუმენტის მონიშვნები
„ცხოველთა, მეცხოველეობის ნედლეულისა და პროდუქტების ექსპორტის დროს გამოსაყენებელი ვეტერინარული სერტიფიკატების ფორმებისა და მათი გაცემის წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს მთავრობის 2010 წლის 31 დეკემბრის №430 დადგენილებაში ცვლილების შეტანის თაობაზე | |
---|---|
დოკუმენტის ნომერი | 275 |
დოკუმენტის მიმღები | საქართველოს მთავრობა |
მიღების თარიღი | 12/07/2011 |
დოკუმენტის ტიპი | საქართველოს მთავრობის დადგენილება |
გამოქვეყნების წყარო, თარიღი | ვებგვერდი, 110714010, 14/07/2011 |
ძალის დაკარგვის თარიღი | 09/04/2021 |
სარეგისტრაციო კოდი | 340030000.10.003.016435 |
საქართველოს მთავრობის
დადგენილება №275
2011 წლის 12 ივლისი
ქ. თბილისი
„ცხოველთა, მეცხოველეობის ნედლეულისა და პროდუქტების ექსპორტის დროს გამოსაყენებელი ვეტერინარული სერტიფიკატების ფორმებისა და მათი გაცემის წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს მთავრობის 2010 წლის 31 დეკემბრის №430 დადგენილებაში ცვლილების შეტანის თაობაზე
მუხლი 1. „ნორმატიული აქტების შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-20 მუხლის მე-4 პუნქტის შესაბამისად „ცხოველთა, მეცხოველეობის ნედლეულისა და პროდუქტების ექსპორტის დროს გამოსაყენებელი ვეტერინარული სერტიფიკატების ფორმებისა და მათი გაცემის წესის დამტკიცების შესახებ“ საქართველოს მთავრობის 2010 წლის 31 დეკემბრის №430 დადგენილებაში (სსმ, ვებპორტალი, 14.01.2011წ.) შეტანილ იქნეს შემდეგი ცვლილებები და დამატება:
1. დადგენილებით დამტკიცებული წესის მე-3 მუხლის პირველი პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგი რედაქციით:
„1. ვეტერინარული სერტიფიკატი (შემდგომში – სერტიფიკატი) არის 13 სახის:
ა) საქართველოდან ექსპორტირებულ საკლავ, სანაშენე და სხვა ცხოველებზე, ფრინველებზე, ფუტკარზე და ამანათ ნაყარზე (ფუტკრის ხელოვნურად შექმნილი ახალი ოჯახი) (დანართი №1);
ბ) საქართველოდან ექსპორტირებული შინაური და გარეული ცხოველების ხორცსა და ხორცპროდუქტებზე (დანართი №2);
გ) საქართველოდან ექსპორტირებულ რძესა და რძის პროდუქტებზე (დანართი №3);
დ) საქართველოდან ექსპორტირებულ ცხოველური წარმოშობის ნედლეულზე (დანართი №4);
ე) საქართველოდან ექსპორტირებულ სანაშენე მასალაზე (მწარმოებლის სპერმაზე, ემბრიონზე, საინკუბაციო კვერცხზე, ქვირითზე და ა.შ.) (დანართი №5);
ვ) საქართველოდან ექსპორტირებულ მეცხოველეობისათვის განკუთვნილ მარცვალსა და მემცენარეობის სხვა პროდუქტებზე (დანართი №6);
ზ) საქართველოდან თურქეთის რესპუბლიკაში გასაგზავნი ძუძუმწოვარი ცხოველების ახალ და გაყინულ ტყავსა და ტყავნედლეულზე (დანართი №7);
თ) საქართველოდან ექსპორტირებულ თევზზე, ზღვის პროდუქტებსა და მათგან მიღებულ მზა ნაწარმზე (დანართი №8);
ი) საქართველოდან ექსპორტირებულ თაფლსა და მეფუტკრეობის პროდუქციაზე (დანართი №9);
კ) საქართველოდან ექსპორტირებულ სასურსათო კვერცხსა და კვერცხის ფხვნილზე (დანართი №10);
ლ) საქართველოდან ისრაელის სახელმწიფოში ექსპორტირებულ საკლავ დაკოდილ ცხვარზე (დანართი №11);
მ) საქართველოდან თურქეთის რესპუბლიკაში გასაგზავნ დამუშავებულ ცხვრის მატყლზე (დანართი №12);
ნ) საქართველოდან ექსპორტირებულ ვეტერინარულ პრეპარატებზე, სუბსტანციაზე, ნედლეულზე, დაუფასოებელ და შუალედურ პროდუქციაზე (დანართი №13).“.
2. დადგენილების დანართი №12 ჩამოყალიბდეს თანდართული რედაქციით (დანართი №1).
3. დადგენილებას დაემატოს დანართი №13 (დანართი №2).
მუხლი 2. დადგენილება ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.
პრემიერ-მინისტრი ნ. გილაური
დანართი №1
„დანართი №12
ვეტერინარული სერტიფიკატი
VETERİNER SERTİFİKASI
№000000
საქართველოდან თურქეთის რესპუბლიკაში გასაგზავნ დამუშავებულ ცხვრის მატყლზე
Türkiye Cumhuriyeti’ne gönderilecek işlem görmüş koyun yünleri (1) içinfor sheep’s treated wool (1) intended for dispatch to the Republic of Turkey
ეს სერტიფიკატი განკუთვნილია მხოლოდ ვეტერინარული მიზნებისათვის და თურქეთის რესპუბლიკაში სასაზღვრო შემოწმების პუნქტში მისვლისას თან უნდა ახლდეს საქონელს
Bu sertifika sadece veteriner amaçlıdır ve mallar Türk sınır kontrol noktasına ulaşıncaya kadar malların yanında bulunmalıdır.
This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consigment until it reaches the Turkish border inspection post.
დანიშნულების ქვეყანა: თურქეთის რესპუბლიკა/Gideceği ülke: Türkiy/Country of destination: Turkey
ვეტერინარული სერტიფიკატის საცნობარო ნომერი/Sağlık sertifikasının referans numarası / Reference number of the veterinary certificate: ____________________________________________
წარმოშობის ქვეყანა: საქართველო/Orijin ülke: Gürcistan/ Country of origin : Georgia
ექსპორტიორი ქვეყანა: საქართველო/İhracatçı ülke: Gürcistan/Exporting country: Georgia
პასუხისმგებელი სამინისტრო/Sorumlu bakanlık/Responsible ministry: _________________________
სერტიფიკატის გამცემი ორგანო/Onaylayan Bölüm/Issued by:___________________________ _______
________________________________________________________________________________________
I. ცხვრის მატყლის იდენტიფიკაცია/Koyun yünlerinin tanımı/Identification of sheep’s wool
შეფუთვის სახეობა/Amblaj özelliği/Type of package:___________________________________
შეფუთვის რაოდენობა/Ambalaj sayısı/Number of packages: _______________________________
წონა, ნეტო/Net Ağırlık/Net weight:____________________________________________________
კონტეინერ(ებ)ის, სატვირთო ავტომანქანის, ვაგონის ან ფუთების ლუქის ნომრები/ Konteynır (lar) ın, kamyonun, tren vagonlarının veya balya(ları)ın mühür(ler)inin numarası veya numaraları/Number(s) of the seal(s) of the contaıner(s), truck, railway carriage or bales(s):__________________________________________
_________________________________________________________________________________________
II. მატყლის წარმოშობა/Yünlerin orijini/Origin of wool:_________________________________________
__________________________________________________________________________________________
რეგისტრირებული და ზედამხედველობის ქვეშ მყოფი საწარმოს მისამართი და ვეტერინარული რეგისტრაციის ნომერი/Kayıtlı olan ve denetilen tesinin adresi ve veteriner kayıt numarası / Address and veterinary registration number of the registered establishment under supervision: ________________________________________________________________________
III. დანიშნულების ადგილი/Yünlerin gideceği yer/Place of destination:_____________________
ცხვრის მატყლი იგზავნება/Koyun yünleri/The sheep’s wool will be sent from ____________________
________________________________________ დან/‘den/to ___________________________________
(დატვირთვის ადგილი/Yükleme yeri/Place of loading)
_________________________________________________________________________________________
თურქეთის რესპუბლიკაში/Türkiye’ye/Turkey, ქვემოთ მოცემული სატრანსპორტო საშუალებით/Aşağıdaki nakliye vasitası ile gönderileceklerdir./By the following means of transport:___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
ლუქის ნომერი/Mühür numarasi / Number of the seal (1):___________________________________
გამგზავნის სახელი და მისამართი/Gönderenin adı ve adresi/Name and address of consignor:_________
_________________________________________________________________________________________
მიმღების სახელი და მისამართი/Alıcının adı ve adresi/Name and address of consignee:______________
_________________________________________________________________________________________
IV. ოფიციალური განაცხადი/Resmi beyan/Attestation:
მე, ქვემოთ ხელის მომწერი უფლებამოსილი ვეტერინარი ვადასტურებ, რომ ზემოთ აღნიშნულ ცხვრის მატყლს არ გააჩნია ადამიანზე ან ცხოველზე გადამდები საშიში დაავადებები და იგი არ არის მიღებული ინფექციური დაავადებების ლიკვიდაციის მიზნით დაკლული ცხოველებისაგან/Ben, aşağıda imzası bulunan resmi veteriner, yukarıda tanımlanan koyun yünlerinin İnsan veya hayvanlara bulaşabilen önemli hastalıklardan ari olarak bulunan ve epizootik hastalıkların eradikasyonu maksadıyla öldürülmemiş hayvanlardan elde edildiğini, /I, the undersigned official veterinarian certify that the sheep’s wool described above has been obtained from animals which have been found to be free of dangerous human or animals transmissible diseases and were not slaughtered in order to eradicate epizootic diseases:
1. ან/Ya / has been either (1)
ა) დაექვემდებარა საწარმოო გარეცხვას მატყლის თანმიმდევრული ჩაძირვით აბაზანაში წყლის, საპნისა და ნატრიუმის ან კალიუმის სოდის შემცველობით/ Su, sabun ve sodyum hidroksit (soda) veya potasyum hidroksit (potas) içeren bir seri banyoda yün immerziyonundan oluşan endüstryel yıkamaya tabi tutulduğunu/ Subjected to the industrial washing, which consists of the immersion of the wool in series of baths of water, soap and sodium hydroxyde (sada) or potassium hydroxyde (potash) (1)
ბ) მიღებულია ქიმიური დეპილაციის საშუალებით ჩამქრალი კირის ან ნატრიუმის სულფიდის გამოყენებით/Kireç veya sodyum sülfit ile kimyasal depilasyon vasıtası elde edildiklerini/Obtained by chemical depilation by means of slaked lime or sodium sulphide (1)
ან/Veya/or
გ) დაექვემდებარა ჰერმეტულ ოთახში არანაკლებ 24‑საათიან ფუმიგაციას ფორმალდეჰიდით/Hava almayacak şekilde kapatılmış bir odada en az 24 saat süresince formaldehitle fumigasyona tabi tutulduğunu/Subjected to the fumigation in formaldehyde in a hermetically sealed chamber for at least 24 hours (1)
ან/Veya /or
დ) დაექვემდებარა საწარმოო წესით ცხიმის გაცლას ცხიმგამცლელი საშუალებების შემცველ წყალხსნარში ჩაშვებით 60-700C‑ზე/Suda çözünür bir deterjanla 60-700C’de immerziyonundan oluşan endüstriyel yıkamaya tabi tutulduğunu/Subjected to the industrial scouring which consists of the immersion of wool in a water-soluble detergent held at 60-700C (1)
ე) ინახებოდა 180C -ზე 4 კვირა, 40C -ზე 4 თვე ან 370C-ზე 8 დღის განმავლობაში/ 180C’de 4 hafta, veya 40C’de 4 ay, 370C’de 8 gün depolandığını/stored at 180C for 4 week (1), or 40C for 4 months (1), or 370C for 8 days (1)
2. ვადასტურებ, რომ დამუშავების შემდეგ გავლილი აქვს ყველა პროცედურა პათოგენური აგენტებით ხელმეორედ დაბინძურების (რეკონტამინაციის) თავიდან ასაცილებლად/Uygulanan işlemden sonra patojenik etkenlerle yeniden bulaşmaya karşı tüm önlemlerin alındığını onaylarım./Has undergone all precautions to avoid recontamination with pathogenic agents after treatment.
შედგენილია, de/da
Done at_____________________________,on ___________________________ Tarihinde düzenlenmiştir.
(ადგილი/Yer/Place/) (თარიღი/Tarih/Date)
ბეჭედი/Mühür/Stamp (2)
___________________________________________________________________________________ (ხელმოწერილია უფლებამოსილი ვეტერინარის მიერ/
Resmi veterinerin imzası/Signature of the authorised veterinarian (2)
________________________________________________________________________________________
(ვეტერინარის სახელი და თანამდებობა/
Resmi veterinerin adı ve görevi/Name and position of the authorised veterinarian)
1. შესაბამისად წაშალეთ/Uygun olarak siliniz/Delete as appropriate.
2. ხელმოწერის და ბეჭდის ფერი განსხვავებული უნდა იყოს ტექსტის ფერისაგან/İmza ve mühürün rengi baskı renginden farklı olmalıdır/The signature and the stamp must be in a colour different to that of the printing.“.
დანართი №2
„დანართი №13
ვეტერინარული სერტიფიკატი
VETERINARY CERTIFICATE
№ 000000
საქართველოდან ექსპორტირებულ ვეტერინარულ პრეპარატებზე, სუბსტანციაზე, ნედლეულზე, დაუფასოებელ და შუალედურ პროდუქციაზე
For Veterinary medicines,substances,raw materials, unpakaged and intermediate products exported
from Georgia
სერტიფიკატის გამცემი ორგანო __________________________________________________
Issued by
პროდუქციის დასახელება________________________________________________________
Name of the product
ადგილთა რაოდენობა___________________________________________________________
Number of packages
შეფუთვის სახე, შეფუთვაში რაოდენობა __________________________________________
Type of package, quantity in package
პროდუქციის ფორმა, დოზა, კონცენტრაცია ________________________________________
Form, dose and concentration of product
წონა, ნეტო ______________________________________________________________________
Net weight(kg)
1. პროდუქციის წარმოშობა/Origin of the product:
ექსპორტიორის დასახელება და მისამართი __________________________________________
Name and address of the exporter
__________________________________________________________________________________
მწარმოებლის დასახელება და მისამართი ______________________________________
Name and address of the producer
_________________________________________________________________________________
2. პროდუქციის მიმართულება/Destination of the product:
დანიშნულების ქვეყანა ___________________________________________________________
Country of destination
ტრანზიტის ქვეყანა ______________________________________________________________
Country of transit
საზღვრის გადაკვეთის პუნქტი ___________________________________________________
Border crossing point
მიმღების დასახელება და მისამართი ______________________________________________
Name and address of the consignee
__________________________________________________________________________________
ტრანსპორტი ______________________________________________________________________
Means of transport (ვაგონის, ავტომანქანის ნომერი, თვითმფრინავის რეისი, გემის დასახელება)
(The number of the railway carriage,truck,container, flight-number, name of the ship)
_________________________________________________________________
ტრანსპორტირების პირობები ______________________________________________________
Conditions of transportation
3. დეკლარაცია/Declaration:
მე, ქვემოთ ხელის მომწერი უფლებამოსილი პირი (ვეტერინარი) ვადასტურებ, რომ წარმოდგენილი პროდუქცია წარმოებულია საქართველოში და გამოიყენება ვეტერინარული დანიშნულებით.
I the undersigned official person (veterinarian) certify that the above listed product have been produced in Georgia and is permited to use for veterinary purposes.
პრეპარატი დარეგისტრირებულია ___________________________ Veterinary medicine was registered
(მარეგისტრირებელი ორგანოს დასახელება, რეგისტრაციის ნომერი, თარიღი და ვადა)
(Registration autority, registration number, date and validity)
__________________________________________________________________________________
შედგენილია/Signed on „____“ ______________________ 201 _წ./Year
უფლებამოსილი პირი (ვეტერინარი) ________________________________________________________
Official person (veterinarian)
(თანამდებობა, გვარი/Title,name)
ხელმოწერა/Signature _____________________________.“.
ბეჭედი/Stamp
დოკუმენტის კომენტარები