Document structure
View explanations
Referenced documents
Document Highlights
LAW OF GEORGIA
ON PATENT ATTORNEYS OF GEORGIA
Chapter I - General Provisions
Article 1 – Scope and application of the Law
This Law regulates qualification requirements for patent attorneys of Georgia and legal relations with regard to the registration of persons and granting the status of patent attorney of Georgia to them, and determines the main principles of activities of patent attorneys of Georgia, their powers and obligations, and the principles and main objectives of the establishment and functioning of the Association of Patent Attorneys of Georgia.
Article 2 – Definition of terms
For the purposes of this Law, the terms used herein shall have the following meanings:
a) a patent attorney of Georgia (‘a patent attorney’) − a person with general specialisation and/or a person specialised in trademarks;
b) a general patent attorney – a citizen of Georgia registered with the register of patent attorneys, who carries out activities in the field of intellectual property, in accordance with the legislation of Georgia;
c) a trademark attorney – a citizen of Georgia registered with the register of patent attorneys, who carries out activities related to trademarks, designations of origin, geographical indications, and design in the field of intellectual property, in accordance with the legislation of Georgia;
d) the register of patent attorneys (‘the register’) – the register kept by the Legal Entity under Public Law (LEPL) called the National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti (‘Sakpatenti’) in accordance with this Law and the order of the chairperson of Sakpatenti, the registration with which involves awarding the qualification of a patent attorney specialised in the fields provided for in subparagraph (b) and/or (c) of this article, and also serves as the grounds for determining the powers and obligations of patent attorneys;
e) the examination commission – a commission established by an order of the chairperson of Sakpatenti, the rules of operation of which are determined by the same order and which organises qualification examinations for patent attorneys, is responsible for evaluating the results of the said examination, and exercises other powers as provided for by this Law and the orders of the chairperson of Sakpatenti;
f) a qualification examination for patent attorneys (‘a qualification examination’) – an examination organised according to the procedure established by this Law and the orders of the chairperson of Sakpatenti;
g) a mandator − a person authorising a patent attorney to perform legal actions on his/her behalf and in his/her interests, within the powers determined by this Law.
Article 3 – Professional secrecy (confidential information)
1. A patent attorney shall:
a) ensure the confidentiality of any information that became available to him/her when carrying out his/her professional activities, for an indefinite period of time, despite changing his/her job;
b) refuse to disclose any information that became available to him/her when carrying out his/her professional activities or was disclosed to him/her, and/or any information related to his/her work (confidential information) without a mandator’s consent.
2. Patent attorneys may disclose confidential information known to them without a mandator’s consent only if it is necessary to avoid meeting the requirements imposed on them, defending themselves against accusations, or in the course of a judicial dispute concerning an outstanding remuneration/honorarium, or if the said confidential information contains elements of crime.
Article 4 – Conflict of interests
1. A patent attorney may not be a person who had been working at Sakpatenti for 24 months before starting exercising the powers of a patent attorney. This prohibition does not apply to a person who had been doing an internship at Sakpatenti for the previous 24 months before starting exercising the powers of a patent attorney.
2. A patent attorney shall not carry out any action which endangers a mandator’s interests.
3. In the course of carrying out his/her professional activities, a patent attorney shall refuse to fulfil a task assigned by a mandator if he/she has rendered services related to that specific case to a second party.
4. A patent attorney may not be at the same time an official determined by Article 2 of the Law of Georgia on the Fight against Corruption.
Article 5 – Compulsory professional liability insurance
1. A patent attorney is obliged to have compulsory professional liability insurance for the entire period of performance of his/her professional activities, in order to compensate for any material damage which may be caused by the patent attorney as a result of the undue performance or non-performance of his/her duties assigned by a mandator.
2. Within two months after registering with the register, a patent attorney shall submit compulsory professional liability insurance documents (an insurance agreement and insurance policy) to the Association of Patent Attorneys of Georgia (‘the Association’).
3. In the case of the expiration, termination or annulment of the compulsory professional liability insurance documents (an insurance agreement and insurance policy), a patent attorney shall submit to the Association new compulsory professional liability insurance documents within not later than 5 days.
4. If a patent attorney fails to fulfil the obligations referred to in paragraph 1, 2 and/or 3 of this article, the Association shall terminate his/her membership and notify Sakpatenti of its decision within 5 days after making the decision.
5. The procedure, conditions and minimum amount of insurance of the compulsory professional liability of a patent attorney shall be determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
6. Before fulfilling the obligations provided for in paragraph 2 of this article, in the event of causing material damage resulting from undue performance/non-performance of his/her duties assigned by a mandator, a patent attorney shall be personally liable with all his/her property.
Chapter II - Patent Attorney
Article 6 – Patent attorney
1. A patent attorney is a person with general specialisation and/or a person specialised in trademarks.
2. A person may become a general patent attorney if he/she:
a) is a citizen of Georgia;
b) has a higher education in natural sciences or engineering, and his/her field of specialisation is mathematics, construction, statistics, or production;
c) has passed a qualification examination in accordance with the procedure determined by this Law;
d) has a minimum of 1 year of work experience in the field of patents or has undergone a special training course.
3. A person may become a trademark attorney, if he/she:
a) is a citizen of Georgia;
b) has a higher education;
c) has passed a qualification examination in accordance with the procedure determined by this Law;
d) has a minimum of 1 year of work experience in the field of intellectual property (including intellectual law), or has undergone a special training course.
4. A patent attorney may not be a person convicted for a serious or particularly serious crime, unless his/her conviction has been removed or expunged.
5. The criteria of work experience in the field of patents provided for in paragraph 2(d) of this article, and in the field of intellectual property provided for in paragraph 3(d) of the same article, shall be determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
6. A special training course as provided for in paragraph 2(d) and paragraph 3(d) of this article shall be a course, the minimum standards for the curriculum of which are determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
Article 7 – Powers of a patent attorney
1. A general patent attorney shall be authorised to represent natural and/or legal persons at Sakpatenti, the Sakpatenti Chamber of Appeals, in relations with other state authorities and third parties, and render other services to them in the field of intellectual property.
2. A trademark attorney shall be authorised to represent natural and/or legal persons at Sakpatenti, the Sakpatenti Chamber of Appeals, in relations with other state authorities and third parties, and render other services to them relating to trademarks, designations of origin, geographical indications and design.
3. The services provided for in paragraphs 1 and 2 of this article shall include the following: providing consultations relating to the objects of intellectual property and conducting search operations, representing a mandator at Sakpatenti, the Sakpatenti Chamber of Appeals, and in relations with other state authorities and third parties, drawing up applications for the registration of objects of intellectual property, PCT international applications, and applications for international registration, preparing documents for obtaining duplicates for registered objects of intellectual property, carrying out necessary activities for obtaining protective documents and maintaining the validity of objects of intellectual property, drawing up and submitting documents for delegating corresponding rights, preparing the necessary documents for registering licence agreements, drawing up applications for abolishing the registration of registered objects of intellectual property, carrying out other activities required for protecting and exercising rights, and exercising other powers, in the area of intellectual property as provided for by the legislation of Georgia.
4. A patent attorney shall carry out his/her professional activities on the basis of an agreement concluded with a mandator and/or a document certifying the right of representation issued according to the procedure established by law.
5. In the course of representation at Sakpatenti, a patent attorney shall present a document certifying the right of representation issued by an applicant or a holder of rights in an object of intellectual property.
Article 8 – Obligations of a patent attorney
A patent attorney shall:
a) perform his/her professional activities in good faith;
b) immediately notify the party concerned of any conflict of interests;
c) ensure professional secrecy (the confidentiality of information);
d) submit a continuing vocational education document(s) to the Association biennially, not later than 31 January of the third calendar year.
Chapter III - Qualification Examination
Article 9 – Basic principles of a qualification examination
1. The purpose of a qualification examination is to verify that a person has both the theoretical knowledge and practical skills to carry out representation in the field of intellectual property.
2. A qualification examination is held at least once every 2 years in the official language of Georgia.
3. A qualification examination is held in the field of general and/or trademark specialisation.
4. A decision to conduct a qualification examination is made by the chairperson of Sakpatenti.
5. Sakpatenti shall publicly announce on its official website the date and programme of a qualification examination, as well as the period of registration for participation in it, within not later than 2 months before the qualification examination.
6. A person seeking to obtain the qualification of a general patent attorney shall be allowed to sit a qualification examination if he/she meets the requirements provided for in Article 6(2)(a), (b) and (d) of this Law and has paid the qualification examination fee.
7. A person seeking to obtain the qualification of a trademark attorney shall be allowed to sit a qualification examination, if he/she meets the requirements provided for in Article 6(3)(a), (b) and (d) of this Law and has paid the qualification examination fee.
8. The qualification examination fee amounts to GEL 250, which shall be paid in the course of registration for the examination, by transferring the amount to an account determined by Sakpatenti. A document certifying the payment of the examination fee shall be attached to the registration application.
9. If a person passes a qualification examination, he/she shall be awarded a certificate, a document certifying the passing of the qualification examination, the form and awarding procedure of which are determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
10. Unless a person is registered with the register within 5 years after passing the qualification examination, the certificate, a document certifying the passing of the qualification examination, shall become invalid. After the expiry of the said time frame, a person must pass the qualification examination again in order to exercise the powers of a patent attorney.
11. Complaints regarding the qualification examination results shall be reviewed by the commission established by an order of the chairperson of Sakpatenti in accordance with the procedure determined by the same order.
Article 10 – Qualification examinations
1. Qualification examinations are conducted in a written form.
2. The form and procedure for conducting a qualification examination, as well as the examination questions, shall be determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
3. Candidates taking the qualification examination shall be notified of their results individually, whereas statistical data relating to the examination shall be published on the official website of Sakpatenti.
Article 11 – Examination commission
1. An examination commission is established and its composition and rules of operation are approved by an order of the chairperson of Sakpatenti. The same order determines the composition of the examination commission secretariat and its powers.
2. The chairperson of the examination commission is the chairperson of Sakpatenti.
3. The examination commission shall be composed of:
a) the employees of Sakpatenti;
b) an expert(s) invited by Sakpatenti, if necessary;
c) a representative of the Association (a patent attorney).
4. The commission shall be authorised to:
a) organise a qualification examination;
b) develop the qualification examination evaluation system, evaluate the examination results, and review them, if necessary;
c) nominate to the chairperson of the examination commission for approval the candidates for membership of a commission for reviewing complaints regarding the qualification examination results;
d) exercise other powers determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
5. The commission shall make a decision by a majority of votes of members attending the meeting. In the case of equal votes, the vote of the chairperson of the examination commission shall be decisive.
Chapter IV - Register and Continuing Vocational Education
Article 12 – Register
1. Sakpatenti shall keep the register under the procedure determined by this Law and an order of the chairperson of Sakpatenti.
2. A person shall be granted the status of a patent attorney upon his/her registration with the register.
3. A person shall be awarded the Patent Attorney Certificate (‘the Certificate’), the form of which is approved by an order of the chairperson of Sakpatenti, within 15 working days after the registration with the register. The certificate fee is GEL 100, which shall be transferred to the account determined by Sakpatenti.
4. Sakpatenti shall consider the issue of registration with the register within 1 month after the submission of the corresponding application and the attached documents.
5. In order to be registered with the register, a person must submit to Sakpatenti an application in accordance with Article 78 of the General Administrative Code of Georgia and attach to it the following documents:
a) a copy of an identity document and a photograph (size − 3X4);
b) data on a workplace address, contact telephone number and e-mail address; if a person works at a patent attorney bureau/other legal entity under public law, data on the name, identification number, legal address, contact telephone number and e-mail address of the workplace;
c) a criminal record certificate;
d) a document certifying the payment of the certificate fee.
6. Within 10 working days after receiving the application, Sakpatenti shall check the compliance of the said application with the requirement provided for in paragraph 5 of this article. In the case of detection of non-compliance, Sakpatenti shall identify the shortcoming and determine 10 working days as the time frame for the applicant to remedy it.
7. Until the submission to Sakpatenti of the documents required under paragraph 6 of this Article, the period of time for the consideration of the application shall be suspended. This period of time shall be renewed upon the submission of the documents to Sakpatenti.
8. If an applicant fails to remedy the shortcoming within the period provided for in paragraph 6 of this article, Sakpatenti is authorised to decide against considering the application.
9. If Sakpatenti decides to register a person with the register, it shall register the person and award him/her a certificate.
10. The following data on a patent attorney shall be entered in the register:
a) the first and last names and a photograph (size − 3X4);
b) data on a workplace address, contact telephone number and e-mail address; if a person works at a patent attorney bureau/other legal entity under public law, data on the name, identification number, legal address, contact telephone number and e-mail address of the workplace;
c) the date of the registration with the register and the number of the Certificate (which is entered in the register within 5 working days after the issuance of the Certificate by Sakpatenti);
d) the specialisation.
11. The data entered in the register shall be published on the official website of Sakpatenti. The register shall be renewed if these data are changed.
12. If the data provided for in paragraph 10 of this article are changed, a patent attorney shall notify Sakpatenti thereof within 10 working days after the change is made, on the basis of which Sakpatenti shall make the corresponding changes in the register.
13. Sakpatenti is authorised to verify the authenticity of the documents referred to in paragraph 5 of this article.
14. Sakpatenti shall decide against registering a person with the register if:
a) 5 years have elapsed after the person passed the qualification examination referred to in this Law, and during this period of time, he/she has not registered with the register according to the procedure established by this Law;
b) a circumstance related to the applicant contradicting the requirements of this Law was detected in the process of considering the application by Sakpatenti.
15. The removal of a person from the register means the termination of his/her powers as a patent attorney.
16. Sakpatenti may terminate a person’s powers of a patent attorney, if he/she fails to fulfil the obligation provided for in Article 15(1) of this Law, unless the person confirms that he/she has a reasonable excuse due to which he/she failed to observe the time frame provided for in Article 15(1) of this Law.
17. A decision of Sakpatenti on the refusal to register a person with the register or on removal of a person from the register may be appealed only in a court according to the procedure established by the legislation of Georgia.
18. Appealing against the decision provided for in paragraph 17 of this article shall not suspend its validity.
Article 13 – Continuing vocational education
1. Patent attorneys shall seek continuing vocational development involving the expansion of knowledge and the continuous improvement of skills for carrying out their professional activities.
2. Patent attorneys shall allocate a minimum of 10 academic hours biannually for continuing vocational education.
3. Continuing vocational education standards as provided for in paragraph 2 of this article shall be determined by an order of the chairperson of Sakpatenti.
4. Patent attorneys shall submit information to the Association before 31 January of each third calendar year on actions carried out by them for the last 2 years to receive continuing vocational education.
5. Under this Law, patent attorneys shall keep the documents certifying the receipt of continuing vocational education for the following 3 years.
6. If Sakpatenti or the Association requests the documents certifying the receipt of continuing vocational education as provided for in this article, a patent attorney shall immediately submit such documents, if any, within the time frame provided for in paragraph 5 of this article.
7. Sakpatenti shall ensure the implementation of courses required for the continuing vocational education programme for patent attorneys.
Chapter V - Association
Article 14 – Status of the Association
1. The Association is a membership-based non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity. The Association is established by Sakpatenti.
2. When carrying out its activities, the Association is guided by the principles of impartiality, transparency, non-discrimination and justice, and complies with them.
3. The key objectives of the activities of the Association are as follows: facilitating the protection of the right to intellectual property, safeguarding the rights, professional freedom, interests and independence of patent attorneys, raising public awareness of a patent attorney’s profession and increasing confidence in patent attorneys, as well as facilitating and encouraging the process of gaining continuing vocational education by patent attorneys.
4. The principals and main objectives of the activities of the Association are determined by this Law, other legislative and subordinate acts of Georgia, and the statute of the Association.
5. Members of the Association are patent attorneys. The statuses of honourable members and associate members of the Association may also be determined by the statute of the Association.
Article 15 – Becoming a member of the Association
1. In order to become a member of the Association, a person shall submit the respective application to the Association not later than 1 month after registration with the register.
2. Within 10 days after receiving an application, the Management Board of the Association shall decide on the admission of a person as a member of the Association pursuant to the procedure determined by the statute of the Association.
3. In order to become a member of the Association, along with the respective application, a person shall submit to the Association the following:
a) a copy of an identity document;
b) data on a workplace address, contact telephone number and e-mail address; if a patent attorney works at a patent attorney bureau/other legal entity under public law, data on the name, identification number, legal address, contact telephone number and e-mail address of the workplace.
4. The Association shall refuse to admit a person as a member if:
a) 1 month has elapsed after the decision was made by Sakpatenti on the registration of a person with the register and the person has not applied to the Association with a request for membership in accordance with the procedure determined by this Law, unless the person confirms that he/she had a reasonable excuse for the failure to observe the established time frame;
b) a person is not registered with the register.
5. The refusal of the Management Board of the Association to admit a person as a member of the Association may be appealed in a court within 1 month after such decision is made.
6. The Association shall immediately notify Sakpatenti of its decision on the admission or the refusal to admit a person as a member of the Association. Sakpatenti shall take note of this information and make an appropriate change in the register, if necessary.
7. If Sakpatenti learns that a person failed to comply with the obligation provided for in paragraph 1 of this article within the established time frame, it shall have the right to remove the person from the register, unless the person confirms that he/she had a reasonable excuse for the failure to observe the established time frame.
Article 16 – Suspension of Association membership
1. The Association membership of a patent attorney shall be suspended by a decision of the Management Board of the Association in one of the following cases:
a) on the basis of a personal application;
b) if there is a ground provided for in Article 4(4) of this Law;
c) if he/she fails to meet the obligation referred to in Article 13(4) and/or (6) of this Law;
d) if the Ethics Commission of the Association has imposed disciplinary sanctions on him/her as provided for in Article 27(b) of this Law.
2. In the case of making a decision on the suspension of the Association membership of a patent attorney in accordance with this article, the patent attorney shall be exempted from the payment of the Association membership fee and shall be forbidden to be involved in the activities of the Association.
3. The Association membership of a person shall be restored not later than 10 working days after the submission of the corresponding application to the Association. In the case of the suspension of the Association membership of a patent attorney under paragraph 1(b), (c) or (d) of this article, the Association shall restore the person’s membership if the ground provided for in Article 4(4) of this Law is eradicated, or the obligation referred to in Article 13(4) and/or (6) of this Law is met, and/or if the time limit referred to in article 27(b) of this Law has expired.
4. The Association shall immediately notify Sakpatenti of the decision provided for in paragraph 1 and/or 3 of this article. Sakpatenti shall make the corresponding change in the register within 5 working days and shall suspend the powers of a patent attorney/restore the powers of a patent attorney of a person.
5. A decision of the Management Board of the Association on suspending the Association membership of a patent attorney may be appealed in a court within 1 month after such decision is made.
6. Appealing against the decision provided for in paragraph 2 of this article, according to the procedure established by the legislation of Georgia, shall not suspend its validity.
Article 17 – Termination of Association membership
1. The Association membership of a patent attorney shall be terminated by a decision of the Management Board of the Association in one of the following cases:
a) on the basis of a personal application;
b) if his/her citizenship of Georgia is terminated;
c) on the basis of a decision of the Ethics Commission of the Association;
d) if a court recognises him/her as a beneficiary of support in the field determined by it, within which the activities of the patent attorney fall;
e) if he/she has been recognised as missing or declared as deceased by a court;
f) if a court’s judgement of conviction for committing a serious or particularly serious crime enters into legal force against him/her;
g) if a circumstance emerges, the timely detection of which would have served as grounds for refusing the registration of a person with the register;
h) if he/she fails to pay the Association membership fee;
i) if he/she fails to meet the obligation envisaged in Article 5(1), (2) and/or (3) of this Law;
j) if he/she dies.
2. In the case provided for in paragraph 1(c), (g), (h) and/or (i) of this article, by a majority of votes of members attending a meeting and by open or secret ballot, the Management Board of the Association shall make a decision on the termination of the Association membership of a patent attorney, while it shall take note of the cases referred to in subparagraphs (a), (b), (d), (e), (f) or (j) and make a decision to terminate the Association membership of a patent attorney without discussing the issue.
3. A decision on the termination of the Association membership of a patent attorney shall be substantiated and sent to the said person within 5 days after such decision is made, except for the cases provided for in paragraph 1(e) and (j) of this article.
4. The Association shall notify Sakpatenti of the decision referred to in paragraph 1 of this article within 5 days after such decision is made. Sakpatenti shall remove a person from the register within 5 working days.
5. If Sakpatenti learns about the presence of the grounds provided for in paragraph 1 of this article, for which the Association has not commenced the procedure for terminating the Association membership of a patent attorney, Sakpatenti shall have the right to request the Association to convene a meeting of the Management Board within 1 month, which shall review the issue of the termination of the Association membership of a patent attorney.
6. A decision of the Management Board of the Association on terminating the Association membership of a patent attorney may be appealed in a court within 1 month after such decision is made.
7. Appealing against the decision provided for in paragraph 2 of this article, according to the procedure established by the legislation of Georgia, shall not suspend its validity.
Article 18 – Structural units of the Association
1. In order for the Association to perform the functions provided for by this Law, the following units shall be established within it:
a) the Management Board;
b) the Ethics Commission;
c) the Supervisory Board.
2. The Association may also form other structural units to perform its functions. The activities of the said structural units shall be determined by the corresponding provisions approved by the Association.
Article 19 – General meeting of the Association
1. The general meeting of the Association is the supreme body of the Association, which shall be convened at least once a year. Its rules of operation and powers shall be determined by this Law and the statute of the Association.
2. The general meeting of the Association is authorised to set a fixed amount for the Association membership fee.
Article 20 – Procedures for making decisions and convening extraordinary meetings by the general meeting of the Association
1. The chairperson of the Management Board of the Association and/or Sakpatenti, in addition to the persons provided for in the statute of the Association, may initiate an issue to be discussed by the general meeting of the Association.
2. An extraordinary general meeting may be convened by the chairperson of the Management Board of the Association and/or Sakpatenti, in addition to the persons provided for in the statute of the Association.
3. The procedures for making decisions and convening extraordinary meetings by the general meeting of the Association shall be determined by the statute of the Association.
Article 21 – Management Board of the Association
1. The governing body of the Association is its Management Board, the meetings of which are held at least once every 2 months. Sakpatenti shall have the right to request the Association to convene a meeting of the Management Board in the case provided for in Article 17(5) of this Law.
2. The members and the chairperson of the Management Board of the Association shall be elected by the general meeting of the Association, for a term of 3 years, in accordance with the procedure determined by the statute of the Association.
3. The number, rules of operation, and powers of the members of the Management Board of the Association shall be determined by this Law and the statute of the Association.
Article 22 – Chairperson of the Management Board of the Association
1. The chairperson of the Management Board shall be in charge of the Association, represent the Association, and within his/her competence, be responsible for the fulfilment of the decisions adopted by the management bodies of the Association.
2. A person may be elected as the chairperson of the Management Board of the Association consecutively only twice.
3. The chairperson of the Management Board of the Association shall receive remuneration from the financial resources of the Association.
4. The scope of activities of the chairperson of the Management Board of the Association shall be determined by this Law and the statute of the Association.
Article 23 – Ethics Commission of the Association
1. The number of the members of the Ethics Commission of the Association shall be determined by the statute of the Association. The members of the Ethics Commission shall be elected by the general meeting of the Association for a term of 3 years according to the procedure established by the statute of the Association.
2. The Ethics Commission of the Association shall check the information received regarding a patent attorney, examine its grounds, and review and decide on the issue of disciplinary liability of the patent attorney.
3. The issue of disciplinary liability of a patent attorney shall not be reviewed on the basis of an anonymous letter and/or notification.
4. The procedure for imposing disciplinary liability on a patent attorney and for conducting disciplinary proceedings shall be determined by this Law, the statute of the Association, and the corresponding provision approved by the general meeting of the Association.
5. The Association shall notify Sakpatenti of the decision of the Ethics Commission of the Association within 10 days after such decision is made.
6. A decision of the Ethics Commission of the Association may be appealed in a court within 1 month after it is notified to a patent attorney. Appealing against the decision shall not suspend its validity.
Article 24 – Supervision over the activities of the Association, the Supervisory Board of the Association
1. The Supervisory Board of the Association shall be formed to control compliance with this Law and the statute of the Association, the use of financial resources and other property for the purposes determined by the said statute, and the activities of the Management Board of the Association, its chairperson, and the persons appointed and elected by them.
2. The members of the Supervisory Board of the Association shall be elected by the general meeting of the Association, for a term of 3 years, in accordance with the procedure established by the statute of the Association.
3. The Supervisory Board of the Association is authorised to select and engage an independent auditor as provided for by the legislation of Georgia in order to audit the financial activities referred to in paragraph 1 of this article.
4. Sakpatenti is authorised to select and engage an independent auditor as provided for by the legislation of Georgia in order to check the compliance of the activities of the Association with the requirements of this Law.
Chapter VI - Disciplinary Proceedings
Article 25 – Grounds to impose disciplinary liability on a patent attorney
1. Disciplinary liability shall be imposed on a patent attorney in the case of failure to fulfil the obligations provided for in Articles 3-5, Article 8, and Article 12(12) of this Law.
2. The Association shall decide against initiating disciplinary proceedings against a patent attorney if 3 years have elapsed before the patent attorney applied to the Ethics Commission of the Association after committing a disputed action.
Article 26 – Initiation of disciplinary prosecution
A disciplinary prosecution against a patent attorney shall be initiated by the Ethics Commission of the Association. It shall decide on the initiation of a disciplinary prosecution or on refusal to initiate a disciplinary prosecution against a patent attorney within 2 months after receiving the corresponding information.
Article 27 – Types of disciplinary sanctions
The types of disciplinary sanction are as follows:
a) a warning;
b) the suspension of Association membership from 6 months to 3 years;
c) the termination of Association membership.
Article 28 – Procedure for imposing disciplinary sanctions on a patent attorney
1. The Ethics Commission of the Association shall consider the issue of imposing disciplinary sanctions on a patent attorney as a panel, at its meeting, and make a decision by a majority of votes of the members attending the meeting. In the case of a different opinion, it shall be attached to the said decision.
2. Before the Ethics Commission of the Association makes a decision, a patent attorney shall be provided with the opportunity to express his/her opinion verbally or in writing, to request and submit evidence, and to fully exercise the right to defence.
3. A meeting of the Ethics Commission of the Association is closed. In addition, the Ethics Commission is authorised to hold a public meeting based on a request from both parties. The parties shall have the right to obtain a reasoned decision of the Ethics Commission. The operative part of the decision of the Ethics Commission is public.
4. In the case of making a decision on imposing disciplinary sanctions as provided for in Article 27(b) or (c) of this Law on a patent attorney, the Association shall immediately notify Sakpatenti of such decision.
Chapter VII - Transitional and Final Provisions
Article 29 – Establishment of the Association of Patent Attorneys of Georgia
1. The LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti shall establish the Association of Patent Attorneys of Georgia within 3 months after conducting two qualification examinations for the patent attorneys of Georgia. The first qualification examination for the patent attorneys of Georgia shall be held before 31 December 2025, and the other qualification examination shall be held before 31 December 2026.
2. In the course of establishing the Association of Patent Attorneys of Georgia, the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti shall approve the statute of the Association of Patent Attorneys of Georgia and appoint the chairperson of the Management Board of the Association for a term of 1 year.
3. The LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti shall publish information on the establishment of the Association of Patent Attorneys of Georgia on its official website.
4. Within 1 month after publishing the information provided for in paragraph 3 of this article, the patent attorneys of Georgia shall submit to the Association of Patent Attorneys of Georgia applications requesting membership of the Association.
5. Within not later than 6 months after the establishment of the Association of Patent Attorneys of Georgia, the chairperson of the Management Board of the Association shall convene the general meeting of the Association, which shall elect the members of the Management Board, the Ethics Commission, and the Supervisory Board of the Association.
6. Before the establishment of the Association of Patent Attorneys of Georgia:
a) patent attorneys of Georgia shall fulfil their obligations as provided for in Article 5(2) and (3) of this Law before the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti;
b) the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti is authorised to terminate the powers of a patent attorney of Georgia, if there are grounds provided for in Article 17(1)(a), (b), (d), (e), (f), (g), (i) or (j) of of this Law.
Article 30 – Approval of the professional standards document of the patent attorneys of Georgia
Within 3 months after convening the first general meeting, the Association of Patent Attorneys of Georgia shall approve the professional standards document of the patent attorneys of Georgia.
Article 31 – Legal status of a person who has been awarded the status of a patent attorney of Georgia before the entry into force of this Law
1. A person who was awarded the status of a patent attorney of Georgia before the entry into force of this Law shall be equal to a general patent attorney of Georgia envisaged by this Law.
2. Within 2 months after the entry into force of this Law, a person as referred to in paragraph 1 of this article shall submit an application in accordance with article 78 of the General Administration Code of Georgia to the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti for the purposes of being registered with the register of patent attorneys of Georgia, and shall attach to it the documents/information provided for in Article 12(5)(a), (b) and (d) of this Law, on the basis of which the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti shall register the said person with the register of patent attorneys of Georgia. The failure to submit the said application within the established time frame shall serve as a ground for terminating the powers of a patent attorney of Georgia.
3. A person as provided for in paragraph 1 of this article shall submit to the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti the compulsory professional liability insurance documents referred to in Article 5 of this Law within 2 months after his/her registration with the register of patent attorneys of Georgia. The failure to submit the said documents within the established time frame shall serve as a ground for terminating the powers of a patent attorney of Georgia.
Article 32 – Admission of patent attorneys to the qualification examinations during the transition period
1. The period of time from 1 January 2025 to 1 January 2027 shall be considered as the transition period.
2. During the transition period, a person shall be admitted to the qualification examination for the general patent attorneys of Georgia, if he/she meets the requirements of Article 6(2)(a) and (b) of this Law and has paid the qualification examination fee, while a person shall be admitted to the qualification examination for the trademark attorneys of Georgia, if he/she meets the requirements of Article 6(3)(a) and (b) of this Law and has paid the qualification examination fee.
Article 33 – Measures to be implemented with regard to the entry into force of this Law
1. By orders of the chairperson of the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti:
a) before 1 February 2025, the following shall be established:
a.a) the procedure for keeping the register of the patent attorneys of Georgia, the form of and the procedure for issuing a Patent Attorney Certificate;
a.b) the form of and the procedure for conducting the qualification examinations for the patent attorneys of Georgia, as well as the examination questions, and the form of and and the procedure for issuing a certificate, the document certifying the passing of the qualification examination for the patent attorneys of Georgia;
a.c) the procedure, conditions and minimum amount of insurance of the compulsory professional liability of the patent attorneys of Georgia;
b) required work experience criteria for awarding to a person the qualification of a patent attorney of Georgia, the minimum standards for a special training course programme, and the continuing vocational education standards shall be determined before 1 January 2026.
2. Before 1 April 2025, the Government of Georgia shall ensure the compliance of Ordinance No 181 of 3 July 2010 of the Government of Georgia on Approval of the Regulations of the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti with the requirements of this Law.
3. Upon the entry into force of this Law, the Regulations of the Patent Attorneys of Georgia approved by Order No 1 of 12 January 2011 of the Chairperson of the LEPL National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti on Approval of the Regulations of the Patent Attorneys of Georgia shall be declared invalid.
Article 34 – Final provisions
1. This Law, except for Article 6(2)(d), Article 6(3)(d), Article 8(d), Article 11(3)(c) and Article 13 of this Law, shall enter into force on 1 January 2025.
2. Article 6(2)(d), Article 6(3)(d), Article 8(d), Article 11(3)(c) and Article 13 of this Law shall enter into force on 1 January 2027.
President of Georgia Salome Zourabichvili
Tbilisi,
15 May 2024
No 4166-XIV მს -X მპ
Закон Грузии
О патентных поверенных Грузии
Глава I
Общие положения
Статья 1. Предмет регулирования и сфера действия Закона
Настоящий Закон регулирует квалификационные требования к патентным поверенным Грузии, правовые отношения, связанные с регистрацией лиц и присвоением им статуса патентных поверенных Грузии, а также определяет основные принципы, полномочия и обязательства деятельности патентных поверенных Грузии, принципы и основные цели учреждения и деятельности Ассоциации патентных поверенных Грузии.
Статья 2. Разъяснение терминов
Для целей настоящего Закона используемые в нем термины имеют следующие значения:
а) патентный поверенный Грузии (далее – патентный поверенный) – лицо, имеющее общую специализацию или (и) специализацию по товарным знакам;
б) патентный поверенный с общей специализацией – гражданин Грузии, зарегистрированный в Реестре патентных поверенных и осуществляющий в соответствии с законодательством Грузии деятельность в сфере интеллектуальной собственности;
в) патентный поверенный со специализацией по товарным знакам – гражданин Грузии, зарегистрированный в Реестре патентных поверенных и осуществляющий в соответствии с законодательством Грузии деятельность в сфере интеллектуальной собственности в направлении товарных знаков, наименований мест происхождения, географических указаний и дизайна;
г) Реестр патентных поверенных (далее – Реестр) – Реестр, который ведется юридическим лицом публичного права – Национальным центром интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» (далее – Сакпатенти) в соответствии с настоящим Законом и приказом Председателя Сакпатенти, регистрация в котором подразумевает присвоение лицу квалификации патентного поверенного со специализацией, предусмотренной подпунктом «б» или (и) подпунктом «в» настоящей статьи, и в то же время является основанием для возникновения его полномочий и обязательств;
д) экзаменационная комиссия – созданная приказом Председателя Сакпатенти комиссия, порядок деятельности которой определяется тем же приказом и которая организует проведение квалификационного экзамена для патентных поверенных, несет ответственность за оценку результатов указанного экзамена и осуществляет другие полномочия, определенные настоящим Законом и приказом Председателя Сакпатенти;
е) квалификационный экзамен для патентных поверенных (далее – квалификационный экзамен) – экзамен, организуемый Сакпатенти в порядке, установленном настоящим Законом и приказом Председателя Сакпатенти;
ж) доверитель – лицо, наделяющее патентного поверенного полномочием осуществлять от его имени и в соответствии с его интересами правовые действия в пределах полномочий, определенных настоящим Законом.
Статья 3. Профессиональная тайна (конфиденциальная информация)
1. Патентный поверенный обязан:
а) бессрочно, независимо от изменения рода своей деятельности соблюдать конфиденциальность информации, ставшей доступной для него при осуществлении профессиональной деятельности;
б) не распространять без согласия доверителя информацию, которая стала доступной для него либо которая была доверена ему при осуществлении профессиональной деятельности, или (и) информацию по делу (конфиденциальная информация).
2. Патентный поверенный вправе распространить ставшую ему известной конфиденциальную информацию без согласия доверителя только в случае, если это необходимо во избежание выполнения предъявленных ему требований или для защиты от обвинения, либо в ходе судебного спора, касающегося не полученного им вознаграждения/гонорара, или в случае, если указанная конфиденциальная информация содержит признаки состава преступления.
Статья 4. Несовместимость интересов
1. Не допускается, чтобы патентным поверенным было лицо, которое в течение последних 24 месяцев до начала осуществления полномочий патентного поверенного работало в Сакпатенти. Этот запрет не распространяется на лиц, которые в течение последних 24 месяцев до начала осуществления полномочий патентного поверенного работали стажерами в Сакпатенти.
2. Патентный поверенный обязан не осуществлять действия, которые могут создать угрозу интересам доверителя.
3. Патентный поверенный при осуществлении профессиональной деятельности обязан заявлять отказ от исполнения поручений доверителя в случае, если в конкретном деле он оказал услуги второй стороне.
4. Патентный поверенный не может быть одновременно должностным лицом, определенным статьей 2 Закона Грузии «О борьбе против коррупции».
Статья 5. Обязательное страхование профессиональной ответственности
1. Патентный поверенный обязан в случае причинения материального ущерба при ненадлежащем исполнении/неисполнении поручений, возложенных на него доверителем, в целях его возмещения иметь обязательное страхование профессиональной ответственности в течение всего периода осуществления профессиональной деятельности.
2. Патентный поверенный обязан в 2-месячный срок после регистрации в Реестре представить Ассоциации патентных поверенных (далее – Ассоциация) документы, удостоверяющие обязательное страхование профессиональной ответственности (договор страхования и полис).
3. В случае истечения, прекращения срока действия или отмены документов (договора страхования и полиса), удостоверяющих обязательное страхование профессиональной ответственности, патентный поверенный обязан не позднее 5-го дня представить Ассоциации новые документы, удостоверяющие обязательное страхование профессиональной ответственности.
4. В случае неисполнения патентным поверенным обязательства, предусмотренного пунктом первым, пунктом 2 или (и) пунктом 3 настоящей статьи, Ассоциация обязана прекратить его членство в Ассоциации и уведомить Сакпатенти о решении о прекращении его членства в 5-дневный срок после его принятия.
5. Порядок, условия обязательного страхования профессиональной ответственности патентных поверенных и минимальный размер страховой суммы определяются приказом Председателя Сакпатенти.
6. Патентный поверенный в случае причинения материального ущерба при ненадлежащем исполнении/неисполнении обязанностей, возложенных на него доверителем, до исполнения обязательства, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, ответственность несет лично, всем своим имуществом.
Глава II
Патентный поверенный
Статья 6. Патентный поверенный
1. Патентный поверенный является лицом, имеющим общую специализацию или (и) специализацию по товарным знакам.
2. Лицо вправе стать патентным поверенным с общей специализацией:
а) если лицо является гражданином Грузии;
б) в случае наличия у него высшего образования в направлении естественных наук или инженерии – по специальности/в области математики или строительства, или в сфере статистики либо производства;
в) в случае сдачи им квалификационного экзамена в порядке, установленном настоящим Законом;
г) в случае наличия не менее чем годичного опыта работы в патентной сфере или прохождения специального подготовительного курса.
3. Лицо вправе стать патентным поверенным со специализацией по товарным знакам:
а) если лицо является гражданином Грузии;
б) в случае наличия у него высшего образования;
в) в случае сдачи им квалификационного экзамена в порядке, установленном настоящим Законом;
г) в случае наличия не менее чем годичного опыта работы в сфере интеллектуальной собственности (в том числе, в сфере интеллектуального права) или прохождения специального подготовительного курса.
4. Патентным поверенным не может быть лицо, имеющее судимость за совершение умышленного тяжкого или особо тяжкого преступления, если его судимость не снята или не погашена в порядке, установленном законодательством Грузии.
5. Критерии оценки опыта работы в патентной сфере, предусмотренного подпунктом «г» пункта 2 настоящей статьи, и опыта работы в сфере интеллектуальной собственности, предусмотренного подпунктом «г» пункта 3 той же статьи, определяются приказом Председателя Сакпатенти.
6. Специальным подготовительным курсом, предусмотренным подпунктом «г» пункта 2 и подпунктом «г» пункта 3 настоящей статьи, считается курс, минимальные стандарты программы которого определяются приказом Предстателя Сакпатенти.
Статья 7. Полномочия патентного поверенного
1. Патентный поверенный с общей специализацией правомочен представлять физическое лицо или (и) юридическое лицо в Сакпатенти, апелляционной палате при Сакпатенти в отношениях с другими государственными органами и третьими лицами и оказывать им иные услуги в сфере интеллектуальной собственности.
2. Патентный поверенный со специализацией по товарным знакам правомочен представлять физическое лицо или (и) юридическое лицо в Сакпатенти, апелляционной палате при Сакпатенти в отношениях с другими государственными органами и третьими лицами и оказывать им другие услуги в направлении товарных знаков, наименований мест происхождения, географических указаний и дизайна.
3. Услуги, предусмотренные пунктами первым и 2 настоящей статьи, включают: оказание консультаций и ведение поиска, связанные с объектом интеллектуальной собственности, представительство доверителя в Сакпатенти, апелляционной палате при Сакпатенти в отношениях с другими государственными органами и третьими лицами, составление заявки на регистрацию объекта интеллектуальной собственности, международной заявки (PCT) и заявки, необходимой для получения международной регистрации, составление документации, необходимой для получения дубликата для зарегистрированного объекта интеллектуальной собственности, осуществление действий, обязательных для получения охранных документов и сохранения в силе прав на объект интеллектуальной собственности, подготовку и представление документации, необходимой для передачи соответствующих прав, подготовку документации, необходимой для регистрации лицензионного договора, составление заявки на отмену регистрации зарегистрированного объекта интеллектуальной собственности и осуществление других видов деятельности, необходимых для защиты и реализации прав, а также осуществление других полномочий в сфере интеллектуальной собственности, предусмотренных законодательством Грузии.
4. Патентный поверенный осуществляет профессиональную деятельность на основании договора, заключенного с доверителем, или (и) документа, удостоверяющего полномочия представительства, выданного в порядке, установленном соответствующим законодательством.
5. Патентный поверенный при осуществлении представительства в Сакпатенти обязан предъявлять документ, удостоверяющий полномочия представительства, выданный заявителем или владельцем права на объект интеллектуальной собственности.
Статья 8. Обязательства патентного поверенного
Патентный поверенный обязан:
а) добросовестно осуществлять профессиональную деятельность;
б) незамедлительно уведомлять заинтересованных лиц о несовместимости интересов;
в) соблюдать профессиональную тайну (конфиденциальность информации);
г) раз в 2 года, не позднее 31 января 3-го календарного года представлять Ассоциации документ (документы), удостоверяющий (удостоверяющие) получение продолжающегося профессионального образования.
Глава III
Квалификационный экзамен
Статья 9. Основные принципы квалификационного экзамена
1. Целью квалификационного экзамена является подтверждение того, что лицо владеет теоретическими знаниями, практическими умениями и навыками, необходимыми для осуществления представительства в сфере интеллектуальной собственности.
2. Квалификационный экзамен проводится не реже одного раза в 2 года, на государственном языке Грузии.
3. Квалификационный экзамен проводится по общей специализации или (и) специализации по товарным знакам.
4. Решение о проведении квалификационного экзамена принимает Председатель Сакпатенти.
5. Сакпатенти публично, путем опубликования на своей официальной веб-странице объявляет о дате проведения, программе квалификационного экзамена и сроках регистрации для участия в экзамене не позднее чем за 2 месяца до проведения квалификационного экзамена.
6. Лицо, желающее получить квалификацию патентного поверенного с общей специализацией, допускается к квалификационному экзамену в случае удовлетворения им требований, предусмотренных подпунктами «а», «б» и «г» пункта 2 статьи 6 настоящего Закона, и оплаты стоимости участия в квалификационном экзамене.
7. Лицо, желающее получить квалификацию патентного поверенного со специализацией по товарным знакам, допускается к квалификационному экзамену в случае удовлетворения им требований, предусмотренных подпунктами «а», «б» и «г» пункта 3 статьи 6 настоящего Закона, и оплаты стоимости участия в квалификационном экзамене.
8. Плата за участие в квалификационном экзамене составляет 250 лари, которая вносится при регистрации для участия в экзамене на счет, определенный Сакпатенти. Документ, удостоверяющий внесение платы за участие в квалификационном экзамене, прилагается к регистрационной заявке.
9. В случае успешной сдачи квалификационного экзамена лицо получает сертификат – документ, удостоверяющий сдачу квалификационного экзамена, форма и порядок выдачи которого определяются приказом Председателя Сакпатенти.
10. Если лицо в течение 5 лет после сдачи квалификационного экзамена не зарегистрируется в Реестре, сертификат – документ, удостоверяющий сдачу квалификационного экзамена, утрачивает силу. После истечения данного срока лицо для осуществления полномочий патентного поверенного обязано сдать квалификационный экзамен повторно.
11. Жалобы на результаты квалификационного экзамена рассматриваются комиссией, созданной приказом Председателя Сакпатенти, в порядке, установленном тем же приказом.
Статья 10. Квалификационный экзамен
1. Квалификационный экзамен проводится в письменной форме.
2. Форма, порядок проведения квалификационного экзамена и экзаменационные вопросы определяются приказом Председателя Сакпатенти.
3. Участники квалификационного экзамена извещаются о его результатах индивидуально, а статистические данные об экзамене публикуются на официальной веб-странице Сакпатенти.
Статья 11. Экзаменационная комиссия
1. Председатель Сакпатенти приказом создает экзаменационную комиссию и утверждает ее состав и порядок деятельности. Тем же приказом определяются состав и полномочия секретариата экзаменационной комиссии.
2. Председателем экзаменационной комиссии является Председатель Сакпатенти.
3. В состав экзаменационной комиссии входят:
а) сотрудники Сакпатенти;
б) эксперт (эксперты), приглашенный (приглашенные) Сакпатенти, – в случае необходимости;
в) представитель Ассоциации (патентный поверенный).
4. К полномочиям экзаменационной комиссии относятся:
а) организация проведения квалификационного экзамена;
б) разработка системы оценки квалификационного экзамена, оценка результатов экзамена и в случае необходимости их пересмотр;
в) представление Председателю экзаменационной комиссии для утверждения кандидатов в члены комиссии по рассмотрению жалоб на результаты квалификационного экзамена;
г) осуществление других полномочий, определенных приказом Председателя Сакпатенти.
5. Экзаменационная комиссия принимает решение большинством голосов присутствующих на заседании. В случае разделения голосов поровну решающим является голос председателя экзаменационной комиссии.
Глава IV
Реестр и продолжающееся профессиональное образование
Статья 12. Реестр
1. Реестр ведет Сакпатенти в порядке, установленном настоящим Законом и приказом Председателя Сакпатенти.
2. Лицу присваивается статус патентного поверенного с момента его регистрации в Реестре, осуществленной Сакпатенти.
3. В срок, составляющий 15 рабочих дней после регистрации, лицу выдается свидетельство патентного поверенного (далее – свидетельство), форма которого утверждается приказом Председателя Сакпатенти. Стоимость свидетельства составляет 100 лари; указанная сумма зачисляется на счет, определенный Сакпатенти.
4. Сакпатенти рассматривает вопрос о регистрации лица в Реестре в месячный срок после подачи соответствующего заявления и прилагаемых к нему документов.
5. Лицо для регистрации в Реестре должно представить Сакпатенти в соответствии со статьей 78 Общего административного кодекса Грузии заявление и приобщить к нему следующие документы:
а) копия документа, удостоверяющего личность, фотокарточка (размер – 3×4);
б) данные об адресе места работы, контактном телефонном номере и адресе электронной почты; если лицо работает в бюро патентных поверенных/другом юридическом лице частного права, – данные о наименовании места работы, идентификационном номере, юридическом адресе, контактном телефонном номере и адресе электронной почты;
в) справка о судимости;
г) документ, удостоверяющий оплату стоимости свидетельства.
6. В срок, составляющий 10 рабочих дней после поступления заявления, Сакпатенти проверяет соответствие указанного заявления требованию, предусмотренному пунктом 5 настоящей статьи. В случае обнаружения несоответствия Сакпатенти устанавливает заявителю недостатки и определяет срок для их устранения продолжительностью 10 рабочих дней.
7. До представления в Сакпатенти документации, истребуемой на основании пункта 6 настоящей статьи, течение срока рассмотрения заявления считается приостановленным. Этот срок возобновляется сразу после подачи указанной документации Сакпатенти.
8. В случае неустранения заявителем недостатков в срок, предусмотренный пунктом 6 настоящей статьи, Сакпатенти правомочен принять решение об оставлении заявления без рассмотрения.
9. Сакпатенти в случае принятия решения о регистрации лица в Реестре регистрирует его в Реестре и выдает ему свидетельство.
10. В Реестр вносятся следующие данные о патентном поверенном:
а) имя и фамилия, фотокарточка (размер – 3×4);
б) данные об адресе места работы, контактном телефонном номере и адресе электронной почты; если лицо работает в бюро патентных поверенных/другом юридическом лице частного права, – данные о наименовании места работы, идентификационном номере, юридическом адресе, контактном телефонном номере и адресе электронной почты;
в) дата регистрации в Реестре, номер свидетельства (номер свидетельства вносится в Реестр в срок, составляющий 5 рабочих дней со дня выдачи Сакпатенти свидетельства);
г) специализация.
11. Внесенные в Реестр данные публикуются на официальной веб-странице Сакпатенти. Реестр обновляется в случае изменения указанных данных.
12. В случае изменения данных, предусмотренных пунктом 10 настоящей статьи, патентный поверенный обязан уведомлять об этом Сакпатенти в срок, составляющий 10 рабочих дней после его осуществления; на основании указанного Сакпатенти вносит надлежащие изменения в Реестр.
13. Сакпатенти правомочен проверять достоверность документов, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи.
14. Сакпатенти принимает решение об отказе в регистрации лица в Реестре:
а) если после сдачи лицом квалификационного экзамена, предусмотренного настоящим Законом, прошло 5 лет и лицо в указанный период не было зарегистрировано в Реестре в порядке, установленном настоящим Законом;
б) если при рассмотрении Сакпатенти заявления было выявлено связанное с заявителем обстоятельство, противоречащее требованиям, предусмотренным настоящим Законом.
15. Исключение лица из Реестра означает прекращение его полномочий как патентного поверенного.
16. Сакпатенти может прекратить полномочия лица как патентного поверенного в случае невыполнения им обязательства, предусмотренного пунктом первым статьи 15 настоящего Закона, кроме случая подтверждения лицом пропуска срока, установленного пунктом первым статьи 15 настоящего Закона, по уважительной причине.
17. Решение Сакпатенти об отказе в регистрации лица в Реестре или об исключении лица из Реестра может быть обжаловано только в суде в порядке, установленном законодательством Грузии.
18. Обжалование решения, предусмотренного пунктом 17 настоящей статьи, не приостанавливает его действие.
Статья 13. Продолжающееся профессиональное образование
1. Патентный поверенный должен заботиться о непрерывном профессиональном образовании, что подразумевает углубление знаний и постоянное совершенствование умений и навыков, необходимых для осуществления профессиональной деятельности.
2. Патентный поверенный обязан не менее 10 академических часов в каждые 2 года отводить получению продолжающегося профессионального образования.
3. Стандарты продолжающегося профессионального образования, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, определяются приказом Председателя Сакпатенти.
4. Патентный поверенный обязан до 31 января каждого 3-го календарного года предоставлять Ассоциации информацию об осуществленных за прошедшие 2 года действиях для получения продолжающегося профессионального образования.
5. Патентный поверенный обязан исходя из настоящего Закона хранить документацию, удостоверяющую получение продолжающегося профессионального образования, в течение 3 следующих лет.
6. Патентный поверенный обязан в случае истребования Сакпатенти или Ассоциацией в срок, предусмотренный пунктом 5 настоящей статьи, определенной настоящей статьей документации, удостоверяющей получение продолжающегося профессионального образования, незамедлительно представить ему/ей эту документацию в случае наличия таковой.
7. Сакпатенти обязан обеспечить внедрение курсов, необходимых для программы продолжающегося профессионального образования патентных поверенных.
Глава V
Ассоциация
Статья 14. Статус Ассоциации
1. Ассоциация является непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицом, основанным на членстве лиц. Ассоциацию учреждает Сакпатенти.
2. Ассоциация при осуществлении деятельности руководствуется принципами объективности, прозрачности, недискриминации и справедливости и соблюдает указанные принципы.
3. Основными целями деятельности Ассоциации являются: содействие защите права на интеллектуальную собственность, защита прав патентных поверенных, их профессиональной свободы, интересов и независимости, повышение в обществе известности профессии патентного поверенного и доверия к нему, поощрение и содействие получению патентным поверенным продолжающегося профессионального образования.
4. Принципы и основные цели деятельности Ассоциации определяются настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными актами Грузии и Уставом Ассоциации.
5. Члены Ассоциации являются патентными поверенными. Уставом Ассоциации могут определяться также статусы почетного члена и ассоциированного члена Ассоциации.
Статья 15. Членство в Ассоциации
1. Лицо для вступления в члены Ассоциации должно представить ей соответствующее заявление не позднее одного месяца после регистрации в Реестре.
2. Правление Ассоциации принимает решение о членстве лица в Ассоциации в срок, составляющий 10 рабочих дней после поступления заявления, в порядке, установленном Уставом Ассоциации.
3. Лицо для членства в Ассоциации вместе с соответствующим заявлением должно представить ей следующие документы:
а) копия документа, удостоверяющего личность;
б) данные об адресе места работы, контактном телефонном номере и адресе электронной почты; если патентный поверенный работает в бюро патентных поверенных/другом юридическом лице частного права, – данные о наименовании места работы, идентификационном номере, юридическом адресе, контактном телефонном номере и адресе электронной почты
4. Ассоциация принимает решение об отказе в членстве лица в Ассоциации:
а) если после принятия Сакпатенти решения о регистрации лица в Реестре прошел месяц и указанное лицо не обратилось в Ассоциацию для вступления в члены Ассоциации в порядке, установленном настоящим Законом, кроме случая подтверждения лицом пропуска срока, установленного настоящим Законом, по уважительной причине;
б) если лицо не зарегистрировано в Реестре.
5. Решение Правления Ассоциации об отказе в членстве лица в Ассоциации может быть обжаловано в суде в течение одного месяца после принятия указанного решения.
6. Ассоциация обязана незамедлительно уведомлять Сакпатенти о решении о членстве лица в Ассоциации или об отказе в членстве лица в Ассоциации. Сакпатенти принимает эту информацию к сведению и в случае необходимости вносит надлежащее изменение в Реестр.
7. Если Сакпатенти станет известно, что лицом не выполнено в установленный срок обязательство, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, он правомочен принять решение об исключении лица из Реестра, кроме случая подтверждения лицом пропуска срока, установленного настоящим Законом, по уважительной причине.
Статья 16. Приостановление членства в Ассоциации
1. Членство патентного поверенного в Ассоциации приостанавливается на основании решения Правления Ассоциации в одном из следующих случаев:
а) по личному заявлению;
б) в случае наличия основания, предусмотренного пунктом 4 статьи 4 настоящего Закона;
в) в случае невыполнения им обязательства, предусмотренного пунктом 4 или (и) пунктом 6 статьи 13 настоящего Закона;
г) в случае возложения на него Комиссией по этике Ассоциации дисциплинарного взыскания, предусмотренного подпунктом «б» статьи 27 настоящего Закона.
2. В случае принятия решения о приостановлении членства патентного поверенного в Ассоциации в соответствии с настоящей статьей патентный поверенный освобождается от уплаты членских взносов Ассоциации и ему запрещается участвовать в деятельности Ассоциации.
3. Членство лица в Ассоциации восстанавливается не позднее 10 рабочих дней после подачи соответствующего заявления в Ассоциацию. В случае приостановления членства патентного поверенного в Ассоциации в соответствии с подпунктами «б», «в» или «г» пункта первого настоящей статьи Ассоциация восстанавливает членство лица в Ассоциации в случае устранения им основания, предусмотренного пунктом 4 статьи 4 настоящего Закона, или выполнения обязательства, предусмотренного пунктом 4 или (и) пунктом 6 статьи 13 этого же Закона, либо в случае истечения срока, предусмотренного подпунктом «б» статьи 27 настоящего Закона.
4. О принятии решения, предусмотренного пунктом первым или (и) пунктом 3 настоящей статьи, Ассоциация незамедлительно уведомляет Сакпатенти. Сакпатенти в срок, составляющий 5 рабочих дней, вносит соответствующее изменение в Реестр и приостанавливает патентному поверенному/восстанавливает лицу полномочия патентного поверенного.
5. Решение Правления Ассоциации о приостановлении членства патентного поверенного в Ассоциации может быть обжаловано в суде в течение одного месяца после его принятия.
6. Обжалование решения, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, в порядке, установленном законодательством Грузии, не приостанавливает его действие.
Статья 17. Прекращение членства в Ассоциации
1. Членство патентного поверенного в Ассоциации прекращается на основании решения Правления Ассоциации в одном из следующих случаев:
а) по личному заявлению;
б) в случае прекращения гражданства Грузии патентного поверенного;
в) на основании решения Комиссии по этике Ассоциации;
г) в случае признания его судом поддерживаемым лицом в определенной им сфере, к которой относится деятельность патентного поверенного;
д) в случае признания его судом безвестно отсутствующим или объявления его умершим;
е) в случае вступления в отношении него в законную силу обвинительного приговора суда за совершение умышленного тяжкого или особо тяжкого преступления;
ж) если стало известно об обстоятельстве, которое в случае его своевременного выявления стало бы основанием для отказа в регистрации лица в Реестре;
з) в случае неуплаты им членских взносов Ассоциации;
и) в случае невыполнения им обязательства, предусмотренного пунктом первым, пунктом 2 или (и) пунктом 3 статьи 5 настоящего Закона;
к) в случае его смерти.
2. Правление Ассоциации в случае, предусмотренном подпунктом «в», подпунктом «ж», подпунктом «з» или (и) подпунктом «и» пункта первого настоящей статьи, большинством голосов присутствующих на заседании, путем открытого или тайного голосования принимает решение о прекращении членства патентного поверенного в Ассоциации, а случай, предусмотренный подпунктами «а», «б», «г», «д», «е» или «к» пункта первого настоящей статьи, Ассоциация принимает к сведению и без рассмотрения вопроса принимает решение о прекращении членства патентного поверенного в Ассоциации.
3. Решение о прекращении членства патентного поверенного в Ассоциации должно быть обоснованным и в 5-дневный срок после его принятия направлено указанному лицу, кроме случаев, предусмотренных подпунктами «д» и «к» пункта первого настоящей статьи.
4. Ассоциация обязана уведомить Сакпатенти о решении, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, в 5-дневный срок после его принятия. Сакпатенти исключает лицо из Реестра в срок, составляющий 5 рабочих дней.
5. Если Сакпатенти стало известно о наличии основания, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, по которому Ассоциацией не была начата процедура прекращения членства патентного поверенного в Ассоциации, Сакпатенти правомочен в месячный срок потребовать от Ассоциации проведения заседания Правления, на котором будет рассмотрен вопрос о прекращении членства патентного поверенного в Ассоциации.
6. Решение Правления Ассоциации о прекращении членства патентного поверенного в Ассоциации может быть обжаловано в суде в течение одного месяца после его принятия.
7. Обжалование решения, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, в порядке, установленном законодательством Грузии, не приостанавливает его действие.
Статья 18. Структурные единицы Ассоциации
1. В целях исполнения Ассоциацией функций, определенных настоящим Законом, в Ассоциации создаются:
а) Правление;
б) Комиссия по этике;
в) Наблюдательный совет.
2. Ассоциация правомочна для исполнения своих функций создать также другие структурные единицы. Их деятельность определяется соответствующими положениями, утвержденными Ассоциацией.
Статья 19. Общее собрание Ассоциации
1. Высшим органом управления Ассоциации является общее собрание членов Ассоциации, которое собирается не реже одного раза в течение года. Порядок деятельности и полномочия общего собрания членов Ассоциации определяются настоящим Законом и Уставом Ассоциации.
2. Общее собрание членов Ассоциации правомочно установить фиксированный размер членского взноса Ассоциации.
Статья 20. Порядок принятия решения и созыва внеочередного собрания общим собранием членов Ассоциации
1. Инициирование вопроса, подлежащего рассмотрению общим собранием Ассоциации, помимо лиц, определенных Уставом Ассоциации, могут осуществлять Председатель Правления Ассоциации или (и) Сакпатенти.
2. Внеочередное общее собрание, помимо лиц, определенных Уставом Ассоциации, могут созывать Председатель Правления Ассоциации или (и) Сакпатенти.
3. Порядок принятия решений и созыва внеочередного собрания общим собранием Ассоциации определяется Уставом Ассоциации.
Статья 21. Правление Ассоциации
1. Руководящим органом Ассоциации является Правление Ассоциации, заседания которого проводятся не реже одного раза в 2 месяца. Сакпатенти правомочен требовать от Ассоциации проведения заседания Правления в случае, предусмотренном пунктом 5 статьи 17 настоящего Закона.
2. Членов Правления Ассоциации и Председателя Правления Ассоциации избирает общее собрание Ассоциации на 3-годичный срок в порядке, установленном Уставом Ассоциации.
3. Численность членов Правления Ассоциации, порядок их деятельности и их полномочия определяются настоящим Законом и Уставом Ассоциации.
Статья 22. Председатель Правления Ассоциации
1. Ассоциацией руководит Председатель Правления, который представляет ее и в пределах своей компетенции ответствен за исполнение решений, принятых органами управления Ассоциации.
2. Лицо может быть избрано на должность Председателя Правления Ассоциации не более двух раз подряд.
3. Председатель Правления Ассоциации получает вознаграждение за труд из финансовых средств Ассоциации.
4. Пределы деятельности Председателя Правления Ассоциации определяются настоящим Законом и Уставом Ассоциации.
Статья 23. Комиссия по этике Ассоциации
1. Численность членов Комиссии по этике Ассоциации определяется Уставом Ассоциации. Членов Комиссии по этике Ассоциации избирает общее собрание Ассоциации на 3-летний срок в порядке, установленном Уставом Ассоциации.
2. Комиссия по этике Ассоциации проверяет полученную информацию о патентных поверенных и изучает ее обоснованность, рассматривает и решает вопрос о дисциплинарной ответственности патентных поверенных.
3. Рассматривать вопрос о дисциплинарной ответственности патентного поверенного на основании анонимного письма или (и) сообщения не допускается.
4. Порядок привлечения патентных поверенных к дисциплинарной ответственности и дисциплинарного производства определяется настоящим Законом, Уставом Ассоциации и соответствующим положением, утвержденным общим собранием Ассоциации.
5. О решении Комиссии по этике Ассоциации Ассоциация уведомляет Сакпатенти в 10-дневный срок после его принятия.
6. Решение Комиссии по этике Ассоциации может быть обжаловано в суде в месячный срок после ознакомления патентного поверенного с указанным решением. Обжалование этого решения не приостанавливает его действие.
Статья 24. Надзор за деятельностью Ассоциации, Наблюдательный совет Ассоциации
1. В целях осуществления контроля за исполнением Правлением Ассоциации, его Председателем, назначенными и избранными ими лицами настоящего Закона и Устава Ассоциации, использованием ими финансовых средств и другого имущества для целей, определенных указанным Уставом, и за их деятельностью создается Наблюдательный совет Ассоциации.
2. Членов Наблюдательного совета Ассоциации избирает общее собрание Ассоциации на 3-годичный срок в порядке, установленном Уставом Ассоциации.
3. Наблюдательный совет Ассоциации в целях проверки финансовой деятельности, предусмотренной пунктом первым настоящей статьи, правомочен отбирать и приглашать независимого аудитора в соответствии с законодательством Грузии.
4. Сакпатенти в целях проверки соответствия деятельности Ассоциации требованиям, предусмотренным настоящим Законом, правомочен отбирать и приглашать независимого аудитора в соответствии с законодательством Грузии.
Глава VI
Дисциплинарное производство
Статья 25. Основания для привлечения патентных поверенных к дисциплинарной ответственности
1. Патентные поверенные привлекаются к дисциплинарной ответственности за невыполнение обязательства, предусмотренного статьями 3–5 и 8 и пунктом 12 статьи 12 настоящего Закона.
2. Ассоциация принимает решение об отказе в начале дисциплинарного производства в отношении патентного поверенного, если со дня совершения патентным поверенным оспариваемого деяния до обращения в Комиссию по этике Ассоциации прошло 3 года.
Статья 26. Возбуждение дисциплинарного преследования
Возбуждение дисциплинарного преследования в отношении патентного поверенного осуществляется Комиссией по этике Ассоциации. Комиссия по этике в 2-месячный срок после получения соответствующей информации принимает решение о возбуждении дисциплинарного преследования в отношении патентного поверенного или об отказе в возбуждении дисциплинарного преследования в отношении патентного поверенного.
Статья 27. Виды дисциплинарных взысканий
Видами дисциплинарных взысканий являются:
а) предупреждение;
б) приостановление членства в Ассоциации сроком от 6 месяцев до 3 лет;
в) прекращение членства в Ассоциации.
Статья 28. Порядок наложения на патентного поверенного дисциплинарного взыскания
1. Комиссия по этике Ассоциации рассматривает вопрос о наложении на патентного поверенного дисциплинарного взыскания на своем заседании коллегиально и принимает решение большинством голосов присутствующих на заседании. В случае наличия особого мнения оно приобщается к указанному решению.
2. До принятия Комиссией по этике Ассоциации решения патентному поверенному должна быть предоставлена возможность устно или письменно выразить свое мнение, истребовать и представить доказательства и в полной мере воспользоваться правом на защиту.
3. Заседания Комиссии по этике Ассоциации являются закрытыми. При этом на основании ходатайства обеих сторон Комиссия по этике правомочна проводить публичные заседания. Стороны вправе получить обоснованное решение Комиссии по этике. Резолютивная часть решения Комиссии по этике является публичной.
4. В случае принятия решения о наложении на патентного поверенного дисциплинарного взыскания, предусмотренного подпунктом «б» или «в» статьи 27 настоящего Закона, Ассоциация обязана незамедлительно известить Сакпатенти об этом решении.
Глава VII
Переходные и заключительные положения
Статья 29. Учреждение Ассоциации патентных поверенных Грузии
1. Юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» в 3-месячный срок после проведения 2 квалификационных экзаменов учреждает Ассоциацию патентных поверенных Грузии. Первый квалификационный экзамен для патентной поверенной Грузии проводится до 31 декабря 2025 года, а второй – до 31 декабря 2026 года.
2. При учреждении Ассоциации патентных поверенных Грузии юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» утверждает Устав Ассоциации патентных поверенных Грузии и на годичный срок назначает Председателя Правления Ассоциации патентных поверенных Грузии.
3. Юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» публикует на своей официальной веб-странице информацию об учреждении Ассоциации патентных поверенных Грузии.
4. В месячный срок после опубликования информации, предусмотренной пунктом 3 настоящей статьи, патентные поверенные Грузии должны подать в Ассоциацию патентных поверенных Грузии заявление с требованием о вступлении в члены Ассоциации.
5. Председатель Правления Ассоциации патентных поверенных Грузии не позднее 6 месяцев после учреждения Ассоциации созывает общее собрание Ассоциации, которое избирает членов Правления Ассоциации, Комиссии по этике и Наблюдательного совета.
6. До учреждения Ассоциации патентных поверенных Грузии:
а) патентные поверенные Грузии исполняют обязанности, предусмотренные пунктами 2 и 3 статьи 5 настоящего Закона, перед юридическим лицом публичного права – Национальным центром интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти»;
б) юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» правомочен в случае наличия основания, предусмотренного подпунктом «а», «б», «г», «д», «е», «ж», «и» или «к» пункта первого статьи 17 настоящего Закона, принимать решение о прекращении полномочий патентного поверенного Грузии.
Статья 30. Утверждение Документа, касающегося профессионального стандарта патентных поверенных Грузии
Ассоциация патентных поверенных Грузии в 3-месячный срок после созыва первого общего собрания утверждает Документ, касающийся профессионального стандарта патентных поверенных Грузии.
Статья 31. Правовое положение лица, которому статус патентного поверенного Грузии присвоен до введения настоящего Закона в действие
1. Лицо, которому статус патентного поверенного Грузии присвоен до введения настоящего Закона в действие, приравнивается к патентной поверенной Грузии с общей специализацией, предусмотренному настоящим Законом.
2. Лицо, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, в 2-месячный срок после введения настоящего Закона в действие для регистрации в Реестре патентных поверенных Грузии должно подать в юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» заявление в соответствии со статьей 78 Общего административного кодекса Грузии и приобщить к нему документацию/информацию, предусмотренную подпунктами «а», «б» и «г» пункта 5 статьи 12 настоящего Закона, на основании которой юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» регистрирует указанное лицо в Реестре патентных поверенных Грузии. Непредставление вышеуказанного заявления в установленный срок является основанием для прекращения полномочий патентного поверенного Грузии.
3. Лицо, предусмотренное пунктом первым настоящей статьи, обязано в 2-месячный срок после регистрации в Реестре патентных поверенных Грузии подать в юридическое лицо публичного права – Национальный центр интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» документы, удостоверяющие обязательное страхование профессиональной ответственности, предусмотренные статьей 5 настоящего Закона. Непредставление этих документов в установленный срок является основанием для прекращения полномочий патентного поверенного Грузии.
Статья 32. Допуск патентных поверенных Грузии к квалификационному экзамену в переходный период
1. Переходным периодом считать период с 1 января 2025 года до 1 января 2027 года.
2. В переходный период лица допускаются к квалификационному экзамену для патентных поверенных Грузии с общей специализацией в случае удовлетворения ими требований, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 2 статьи 6 настоящего Закона, и оплаты стоимости участия в квалификационном экзамене, а к квалификационному экзамену для патентных поверенных со специализацией по товарным знакам – в случае удовлетворения ими требований, предусмотренных подпунктами «а» и «б» пункта 3 статьи 6 настоящего Закона, и оплаты стоимости участия в квалификационном экзамене.
Статья 33. Мероприятия, подлежащие осуществлению в связи с введением настоящего Закона в действие
1. Приказами Председателя юридического лица публичного права – Национального центра интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти»:
а) до 1 февраля 2025 года определить:
а.а) порядок ведения Реестра патентных поверенных Грузии, форму свидетельства патентного поверенного Грузии и порядок его выдачи;
а.б) форму, порядок проведения и экзаменационные вопросы квалификационного экзамена для патентных поверенных Грузии, форму сертификата – документа, удостоверяющего сдачу квалификационного экзамена для патентных поверенных Грузии и порядок его выдачи;
а.в) порядок, условия обязательного страхования профессиональной ответственности патентных поверенных Грузии и минимальный размер страховой суммы;
б) до 1 января 2026 года определить критерии оценки опыта работы, минимальные стандарты программы специального подготовительного курса и стандарты продолжающегося профессионального образования, необходимые для присвоения лицу квалификации патентного поверенного Грузии.
2. Правительству Грузии до 1 апреля 2025 года обеспечить соответствие постановления Правительства Грузии „Об утверждении Положения о юридическом лице публичного права – Национальном центре интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти»“ от 3 июля 2010 года № 181 требованиям настоящего Закона.
3. С введением настоящего Закона в действие объявить утратившим силу Положение о патентных поверенных Грузии от 12 января 2011 года № 1, утвержденное приказом Председателя юридического лица публичного права – Национального центра интеллектуальной собственности Грузии – «Сакпатенти» «Об утверждении Положения о патентных поверенных Грузии».
Статья 34. Заключительные положения
1. Настоящий Закон, за исключением подпункта «г» пункта 2 и подпункта «г» пункта 3 статьи 6, подпункта «г» статьи 8, подпункта «в» пункта 3 статьи 11 и статьи 13 настоящего Закона, ввести в действие с 1 января 2025 года.
2. Подпункт «г» пункта 2 и подпункт «г» пункта 3 статьи 6, подпункт «г» статьи 8, подпункт «в» пункта 3 статьи 11 и статью 13 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2027 года.
Президент Грузии Саломе Зурабишвили
Тбилиси
15 мая 2024 г.
№ 4166-XIVтс-пXс
рб
Return back
Document comments