LAW OF GEORGIA ON ENTREPRENEURS

Consolidated version (final)

 

საქართველოს კანონი

 
მეწარმეთა შესახებ

კარი I. ზოგადი ნაწილი

თავი I. შესავალი დებულებები

 

მუხლი 1. კანონის გამოყენების სფერო და დისპოზიციურობის პრინციპი

1. ეს კანონი აწესრიგებს მეწარმის სამართლებრივ ფორმებს, მათი დაფუძნებისა და რეგისტრაციის პროცედურებს და მათ საქმიანობასთან დაკავშირებულ საკითხებს. თუ აღნიშნული პროცედურა ან საკითხი განსხვავებულად წესრიგდება სხვა საკანონმდებლო აქტით ან სხვა საკანონმდებლო აქტის საფუძველზე მიღებული/გამოცემული საქართველოს ეროვნული ბანკის შესაბამისი სამართლებრივი აქტით, მოქმედებს ეს სხვა საკანონმდებლო აქტი/საქართველოს ეროვნული ბანკის შესაბამისი სამართლებრივი აქტი.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, კომანდიტური საზოგადოების, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, კოოპერატივის წესდებით ან პარტნიორთა შეთანხმებით შეიძლება განისაზღვროს ამ კანონით დადგენილისგან განსხვავებული წესები, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც, ნორმის შინაარსიდან და მიზნიდან გამომდინარე, ცხადია, რომ ის იმპერატიულია. 

3. სამეწარმეო საზოგადოების წესდებით (შემდგომ − წესდება) შეიძლება მოწესრიგდეს აგრეთვე ის საკითხები, რომლებიც ამ კანონით არ არის მოწესრიგებული, ან განივრცოს ამ კანონის ის ნორმები, რომლებიც შესაბამის საკითხებს ამომწურავად არ აწესრიგებს.

4. სააქციო საზოგადოების წესდებით ან აქციონერთა შეთანხმებით ამ კანონით დადგენილისგან განსხვავებული წესები შეიძლება განისაზღვროს მხოლოდ კანონით დაშვებულ შემთხვევებსა და ფარგლებში.

 

მუხლი 2. მეწარმის ცნება

1. მეწარმედ მიიჩნევა ფიზიკური პირი ან იურიდიული პირი, რომელსაც აქვს საწარმო.

2. საწარმო არის სამეწარმეო საქმიანობის განხორციელების ორგანიზებული სისტემა. სამეწარმეო საქმიანობა არის მოგების მიღების მიზნით განხორციელებული მართლზომიერი, არაერთჯერადი, დამოუკიდებელი და ორგანიზებული საქმიანობა.

3. სამეწარმეო საქმიანობა შეიძლება განხორციელდეს ინდივიდუალური მეწარმის ან სამეწარმეო საზოგადოების ფორმით. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება, კომანდიტური საზოგადოება, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება, სააქციო საზოგადოება, კოოპერატივი სამეწარმეო საზოგადოებაა.

4. სამეწარმეო საზოგადოება არის იურიდიული პირი.

5. ინდივიდუალური მეწარმე არ არის იურიდიული პირი. იგი საქმიან ურთიერთობაში თავის უფლებებს ახორციელებს და მოვალეობებს ასრულებს, როგორც ფიზიკური პირი. ინდივიდუალური მეწარმე სამეწარმეო საქმიანობიდან წარმოშობილი ვალდებულებებისთვის კრედიტორის წინაშე პასუხს აგებს პირადად, მთელი თავისი ქონებით, თუ ინდივიდუალურ მეწარმესა და კრედიტორს შორის შეთანხმებით (გარდა საქართველოს სამოქალაქო კოდექსით განსაზღვრული ხელშეკრულების სტანდარტული პირობებისა) სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 3. საქმიანობა, რომელიც სამეწარმეო საქმიანობად არ მიიჩნევა

1. სამეწარმეო საქმიანობად არ მიიჩნევა ფიზიკური პირების სახელოვნებო, სამეცნიერო, სამედიცინო, არქიტექტურული, საადვოკატო, საარბიტრაჟო, სამედიატორო, სანოტარო, აუდიტორული ან საკონსულტაციო (მათ შორის, საგადასახადო კონსულტანტთა) საქმიანობა, აგრეთვე ფიზიკური პირების ან იურიდიული პირების ან სხვა ორგანიზაციული წარმონაქმნების მიერ ელექტროენერგიის გამანაწილებელ ქსელთან მიერთებული მიკროსიმძლავრის ელექტროსადგურით სარგებლობა შესაბამისი კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

2. სამეწარმეო საქმიანობად არ მიიჩნევა ფიზიკური პირების სასოფლო-სამეურნეო ან სატყეო-სამეურნეო საქმიანობა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მის განსახორციელებლად მუდმივად დასაქმებულია 5 პირი მაინც, რომელიც არ არის წარმოების მფლობელის ოჯახის წევრი. ასეთ შემთხვევაში საქმიანობის განხორციელებისთვის აუცილებელია მეწარმის სამართლებრივი ფორმის დაფუძნება.

3. თუ სპეციალური კანონით სხვა რამ არ არის დადგენილი, ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული საქმიანობის განმახორციელებელ ფიზიკურ პირებს − თავისუფალი პროფესიის წარმომადგენლებს შეუძლიათ გამოიყენონ ამ კანონით განსაზღვრული მეწარმის სამართლებრივი ფორმები.

 

თავი II. მეწარმის დაფუძნება

მუხლი 4. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო დოკუმენტები და მათი ფორმა

1. სამეწარმეო საზოგადოების დასაფუძნებლად აუცილებელია სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება.

2. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება წერილობით ფორმდება და მას ხელს აწერს სამეწარმეო საზოგადოების ყველა დამფუძნებელი პარტნიორი.

3. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებაზე ხელმოწერა სანოტარო წესით მოწმდება. ხელმოწერის სანოტარო წესით დამოწმება სავალდებულო არ არის, თუ იგი დადგენილი წესით დამოწმებულია საქართველოს  იუსტიციის  სამინისტროს  მმართველობის  სფეროში  მოქმედი  საჯარო  სამართლის იურიდიული პირის − საჯარო რეესტრის ეროვნული სააგენტოს (შემდგომ − მარეგისტრირებელი ორგანო) ან მარეგისტრირებელი ორგანოს მიერ უფლებამოსილი სხვა ადმინისტრაციული ორგანოს ან სხვა პირის მიერ, ან თუ ხელმოწერა შესრულებულია „ელექტრონული დოკუმენტისა და ელექტრონული სანდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად.

4. წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება მოითხოვს სანოტარო წესით დამოწმებას ან ხელმოწერის „ელექტრონული დოკუმენტისა და ელექტრონული სანდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად შესრულებას.

 

მუხლი 5. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება

1. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება შეიცავს წესდებას და ამ მუხლით გათვალისწინებულ მონაცემებს.

2. ნებისმიერი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება წესდებასთან ერთად უნდა შეიცავდეს შემდეგ მონაცემებს:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების საფირმო სახელწოდებას;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოების იურიდიულ მისამართს;

გ) ყოველი პარტნიორის/დამფუძნებლის საიდენტიფიკაციო მონაცემებს − სახელს, გვარს, საცხოვრებელი ადგილის მისამართს და პირად ნომერს, ხოლო თუ პარტნიორი იურიდიული პირია − მის საფირმო სახელწოდებას, იურიდიულ მისამართს და საიდენტიფიკაციო ნომერს;

დ) სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის, სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობის შემთხვევაში − აგრეთვე სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის საიდენტიფიკაციო მონაცემებს და უფლებამოსილების ვადას, თუ ასეთი ვადა განსაზღვრულია;

ე) გენერალური სავაჭრო წარმომადგენლის არსებობის შემთხვევაში − მის საიდენტიფიკაციო ან სარეგისტრაციო მონაცემებს, აგრეთვე მისი უფლებამოსილების ვადას;

ვ) პარტნიორის წილის მმართველის არსებობის შემთხვევაში − მის საიდენტიფიკაციო ან სარეგისტრაციო მონაცემებს;

ზ) სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის, სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობის შემთხვევაში − აგრეთვე სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა რაოდენობას და მათი დანიშვნისა და გათავისუფლების წესს, თუ ეს საკითხები ამ კანონისგან განსხვავებულად არის მოწესრიგებული, ასევე აღნიშნულ წევრთა უფლებამოსილებას;

თ) ამ კანონის 42-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გავალისწინებული ერთობლივი წარმომადგენლობისგან განსხვავებული ფორმის წარმომადგენლობის არსებობის შემთხვევაში − მის აღწერას.

3. თუ დამფუძნებლების მიერ შემუშავებული წესდება არ არსებობს, სტანდარტული წესდება მიიჩნევა სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმების ნაწილად.

4. კომანდიტური საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება დამატებით უნდა შეიცავდეს ინფორმაციას იმის თაობაზე, თუ რომელი პარტნიორია კომანდიტი, და ინფორმაციას მისი შენატანის ოდენობის შესახებ.

5. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება დამატებით უნდა შეიცავდეს შემდეგ ინფორმაციას:

ა) იმ წილების ოდენობას, რომლებიც გასცა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ საზღაურის სანაცვლოდ, მიუხედავად იმისა, მიღებული აქვს თუ არა ამ სამეწარმეო საზოგადოებას საზღაური (განთავსებული წილი), აგრეთვე კაპიტალში პარტნიორთა წილობრივ მონაწილეობას. ისინი გამოხატული უნდა იყოს პროცენტებით და მათი ჯამი უნდა შეადგენდეს 100 პროცენტს;

ბ) არსებობის შემთხვევაში − დაფუძნების მომენტისთვის კაპიტალის მაქსიმალურ ოდენობას, რომლის ფარგლებშიც შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას შეუძლია მომავალში მიიღოს წილების განთავსების შესახებ გადაწყვეტილება (ნებადართული კაპიტალი);

გ) არსებობის შემთხვევაში − დაფუძნების მომენტისთვის გამოშვებული წილების ოდენობას, აგრეთვე  ინფორმაციას მათი განთავსების შემთხვევაში კაპიტალში პარტნიორთა არსებული წილებისა და პროცენტული მონაწილეობის ხელახალი გადანაწილების თაობაზე;

დ) არსებობის შემთხვევაში − წილების ნომინალურ ღირებულებას;

ე) სპეციალურ პირობას, რომელიც ზღუდავს წილების გასხვისებას, ასეთი შეზღუდვის არსებობის შემთხვევაში;

ვ) ამ პუნქტის „დ“ და „ე“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ ინფორმაციას თითოეული კლასის წილთან მიმართებით.

6. სააქციო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება დამატებით უნდა შეიცავდეს შემდეგ ინფორმაციას:

ა) სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციის მომენტისთვის განთავსებული კაპიტალის ოდენობას;

ბ) კაპიტალის მაქსიმალურ ოდენობას, რომლის ფარგლებშიც სააქციო საზოგადოებას შეუძლია მომავალში მიიღოს აქციების განთავსების შესახებ გადაწყვეტილება (ნებადართული კაპიტალი), აგრეთვე აქციების ნომინალურ ღირებულებას (არსებობის შემთხვევაში);

გ) სააქციო საზოგადოების დაფუძნების მომენტისთვის განთავსებული აქციების ნომინალურ ღირებულებას (არსებობის შემთხვევაში) და მათ ოდენობას, ხოლო ნომინალური ღირებულების გარეშე განთავსებული აქციების შემთხვევაში − მათ ოდენობას;

დ) სპეციალურ პირობას, რომელიც ზღუდავს აქციების გასხვისებას, ასეთი შეზღუდვის არსებობის შემთხვევაში;

ე) ამ პუნქტის „გ“ და „დ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ ინფორმაციას თითოეული კლასის აქციასთან მიმართებით;

ვ) სააქციო საზოგადოების დაფუძნების მომენტისთვის განთავსებული კაპიტალის განაღდებული ნაწილის (განაღდებული კაპიტალი) ოდენობას;

ზ) არაფულადი შენატანის სანაცვლოდ გამოშვებული აქციების ნომინალურ ღირებულებას, ხოლო ნომინალური ღირებულების გარეშე გამოშვებული აქციების შემთხვევაში − მათ ოდენობას, შენატანის სახეს და შენატანისთვის ვალდებული პირის სახელს/სახელწოდებას;

თ) სააქციო საზოგადოების დაფუძნებასთან, აგრეთვე ლიცენზიის/ნებართვის მოპოვებასთან დაკავშირებულ იმ არსებულ ან სავარაუდო ხარჯებს, რომლებიც სააქციო საზოგადოებამ უნდა გაიღოს;

ი) დაფუძნებასთან, აგრეთვე ლიცენზიის/ნებართვის მოპოვებასთან დაკავშირებული მოქმედებების განხორციელებაში მონაწილე პირთა მიერ სააქციო საზოგადოებისგან მიღებულ ან მისაღებ ეკონომიკურ სარგებელს.

7. კოოპერატივის სადამფუძნებლო შეთანხმება დამატებით უნდა შეიცავდეს ინფორმაციას პაის ნომინალური ღირებულების შესახებ.

8. ამ მუხლის მე-2 პუნქტის „ა“, „ბ“, „ზ“ და „თ“ ქვეპუნქტებით, მე-5 პუნქტის „ბ“ და „გ“ ქვეპუნქტებითა და მე-6 და მე-7 პუნქტებით გათვალისწინებული მონაცემების/ინფორმაციის ცვლილება მოითხოვს გადაწყვეტილების წესდების ცვლილებისთვის საჭირო უმრავლესობით მიღებას.

9. საქართველოს მოქალაქეობის არმქონე ფიზიკური პირის ან უცხო სახელმწიფოს იურიდიული პირის შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო დოკუმენტი უნდა შეიცავდეს საქართველოს მოქალაქისთვის ან საქართველოში რეგისტრირებული სამეწარმეო საზოგადოებისთვის დადგენილ ეკვივალენტურ მონაცემებს, რომლებიც გამოიყენება საქართველოში სანოტარო მოქმედებების შესრულების დროს პირის იდენტიფიკაციისთვის.

10. მეწარმის იურიდიული მისამართი არის მისი ფიზიკური მისამართი საქართველოს ტერიტორიაზე.

 

მუხლი 6. წესდება

1. ნებისმიერი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების წესდება უნდა შეიცავდეს სულ მცირე შემდეგ მონაცემებს:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების სამართლებრივ ფორმას;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოების საქმიანობის საგანს. საქმიანობის საგნად შეიძლება მიეთითოს როგორც ზოგადი სამეწარმეო საქმიანობა, ისე კონკრეტული საქმიანობის საგანი;

გ) პარტნიორთა შორის შეთანხმებულ შეზღუდვას წილზე საკუთრების უფლებასთან დაკავშირებით, ასეთი შეთანხმების არსებობის შემთხვევაში;

დ) ინფორმაციას პარტნიორთა შეთანხმების არსებობის თაობაზე, თუ ასეთი შეთანხმება არსებობს.

2. სტანდარტულ წესდებებს სამეწარმეო საზოგადოების სამართლებრივი ფორმების მიხედვით ამტკიცებს საქართველოს იუსტიციის მინისტრი (შემდგომ − მინისტრი). მინისტრის მიერ სტანდარტულ წესდებაში ცვლილების განხორციელება ან მისი გაუქმება არ გამოიწვევს იმ სამეწარმეო საზოგადოების წესდებაში ცვლილების შეტანის საჭიროებას, რომელსაც რეგისტრაციის მიზნებისთვის გამოყენებული ჰქონდა იმ მომენტისთვის მოქმედი სტანდარტული წესდება, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სტანდარტულ წესდებაში ცვლილების განხორციელების ან მისი გაუქმების მიზეზია კანონის შესაბამისი ცვლილება, რომელიც ავალდებულებს სამეწარმეო საზოგადოებას, უზრუნველყოს წესდების კანონის იმპერატიულ მოთხოვნასთან შესაბამისობა.

 

მუხლი 7. სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორი

1. სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორი არის პირი, რომელიც სამეწარმეო საზოგადოების წილის მესაკუთრეა (ამ კანონის ზოგად ნაწილში ტერმინი „პარტნიორი“ მოიცავს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, კომანდიტური საზოგადოების, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორს, სააქციო საზოგადოების აქციონერს, კოოპერატივის პაის მფლობელს).

2. სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორი შეიძლება იყოს როგორც ფიზიკური პირი, ისე იურიდიული პირი, აგრეთვე იურიდიული პირის სტატუსის არმქონე, რეგისტრირებული, დამოუკიდებელი ორგანიზაციული წარმონაქმნი, რომელსაც შეუძლია საკუთარი სახელით შეიძინოს უფლებები და აიღოს ვალდებულებები.

3. წილზე საკუთრების უფლების შეძენაზე შეიძლება დაწესდეს შეზღუდვები კანონით ან წესდებით პირდაპირ გათვალისწინებულ შემთხვევებში.

 

მუხლი 8. მეწარმის რეგისტრაცია

1. მეწარმის რეგისტრაცია სავალდებულოა. მეწარმის რეგისტრაცია მოიცავს როგორც სახელმწიფო რეგისტრაციას, ისე საგადასახადო რეგისტრაციას. მეწარმის რეგისტრაციას ახორციელებს მარეგისტრირებელი ორგანო.

2. მეწარმეთა და არასამეწარმეო (არაკომერციული) იურიდიული პირების რეესტრში (შემდგომ − რეესტრი) დაცული მონაცემების რეგისტრაციის, რეგისტრირებულ მონაცემებში ცვლილებების შეტანისა და მათი გაუქმების შესახებ ინფორმაციას მარეგისტრირებელი ორგანო ელექტრონულად უგზავნის საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − შემოსავლების სამსახურს.

3. რეესტრში უნდა დარეგისტრირდეს მხოლოდ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, კომანდიტური საზოგადოების, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორი/დამფუძნებელი.

4. მარეგისტრირებელი ორგანოსთვის წარდგენილი მონაცემებისა და დოკუმენტების ნამდვილობისთვის, მათი შინაარსის სისწორისა და შექმნის პროცედურების დაცვისთვის პასუხისმგებელია ამ კანონით ან/და სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებით განსაზღვრული, აღნიშნული მონაცემებისა და დოკუმენტების შექმნის უფლებამოსილების მქონე ორგანო. მარეგისტრირებელი ორგანო პასუხისმგებელია მხოლოდ რეგისტრირებული მონაცემებისა და ამ ორგანოში დაცული სარეგისტრაციო და სხვა დოკუმენტების ურთიერთშესაბამისობისა და უსაფრთხოებისთვის.

5. რეესტრის წარმოების წესი და რეგისტრაციის პირობები განისაზღვრება „საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონით, „მეწარმეთა და არასამეწარმეო (არაკომერციულ) იურიდიულ პირთა რეგისტრაციის შესახებ“ ინსტრუქციის დამტკიცების თაობაზე“ საქართველოს იუსტიციის მინისტრის ბრძანებით (შემდგომ  − ინსტრუქცია) და სხვა ნორმატიული აქტებით.

6. მეწარმე წარმოშობილად მიიჩნევა რეესტრში რეგისტრაციის მომენტიდან.

7. მეწარმის რეგისტრაციის შესახებ მარეგისტრირებელი ორგანოს გადაწყვეტილება ძალაშია მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიან ელექტრონულ პორტალზე განთავსებისთანავე.

 

მუხლი 9. სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციის წინაპირობა

1. სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციისთვის მარეგისტრირებელ ორგანოს წარედგინება:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმება;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი თითოეული პირის თანხმობა აღნიშნული ფუნქციის შესრულებაზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მათი ნება გამოხატულია სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებაში.

2. საქართველოს კანონმდებლობით შეიძლება დადგინდეს სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციის სხვა წინაპირობებიც.

 

მუხლი 10. პასუხისმგებლობა სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციამდე მისი სახელით განხორციელებული მოქმედებისთვის

1. სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციამდე მისი სახელით ნაკისრი ვალდებულებებისთვის უშუალოდ და შეუზღუდავად, როგორც სოლიდარული მოვალეები, პასუხს აგებენ სამეწარმეო საზოგადოების დამფუძნებელი პარტნიორები და იმ მოქმედების განმახორციელებლები, რომელმაც გამოიწვია ამ ვალდებულებების წარმოშობა, თუ კრედიტორთან სხვა რამ არ არის შეთანხმებული.

2. სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციამდე მისი სახელით მოპოვებული უფლებები და ნაკისრი ვალდებულებები სამეწარმეო საზოგადოების მიერ მოწონების შემთხვევაში იქცევა სამეწარმეო საზოგადოების უფლებებად და  ვალდებულებებად. ასეთ შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოების დამფუძნებელი პარტნიორები და იმ მოქმედების განმახორციელებლები, რომელმაც გამოიწვია აღნიშნული უფლებების ან/და ვალდებულებების წარმოშობა, თავისუფლდებიან ამ ვალდებულებებისგან, თუ კრედიტორთან სხვა რამ არ არის შეთანხმებული.

 

მუხლი 11. ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაცია

1. ინდივიდუალურ მეწარმედ რეგისტრაციისთვის ან ცვლილების რეგისტრაციისთვის ფიზიკური პირი მარეგისტრირებელ ორგანოს წარუდგენს წერილობით განცხადებას ინდივიდუალურ მეწარმედ რეგისტრაციის ან ცვლილების რეგისტრაციის მოთხოვნით და საქართველოს მოქალაქის პირადობის დამადასტურებელ დოკუმენტს, ხოლო თუ განმცხადებელი არის საქართველოს მოქალაქეობის არმქონე პირი ან უცხო სახელმწიფოს მოქალაქე − პირადობის დამადასტურებელ დოკუმენტს, რომელიც გამოიყენება სანოტარო მოქმედებების შესრულების დროს პირის იდენტიფიკაციისთვის.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული განცხადება უნდა შეიცავდეს შემდეგ მონაცემებს:

ა) განმცხადებლის სახელს;

ბ) განმცხადებლის იურიდიულ მისამართს;

გ) განმცხადებლის პირად ნომერს, ხოლო თუ განმცხადებელი არის საქართველოს მოქალაქეობის არმქონე პირი ან უცხო სახელმწიფოს მოქალაქე − მის მიერ წარდგენილი პირადობის დამადასტურებელი დოკუმენტის საიდენტიფიკაციო მონაცემებს;

დ) განმცხადებლის ხელმოწერას.

3. ინდივიდუალურ მეწარმედ რეგისტრაციისთვის ან ცვლილების რეგისტრაციისთვის განცხადების მარეგისტრირებელი ორგანოსთვის წარდგენის უფლება აქვთ აგრეთვე „ოკუპირებული ტერიტორიების შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრულ ოკუპირებულ ტერიტორიებზე − აფხაზეთის ავტონომიური რესპუბლიკის ტერიტორიებსა და ცხინვალის რეგიონში (ყოფილი სამხრეთ ოსეთის ავტონომიური ოლქის ტერიტორიებზე) ლეგიტიმურად მცხოვრებ ფიზიკურ პირებს, რომლებიც საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით არიან რეგისტრირებული და რომლებსაც მინიჭებული აქვთ პირადი ნომერი.

4. ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული ფიზიკური პირების ინდივიდუალურ მეწარმედ რეგისტრაციის წესი განისაზღვრება ინსტრუქციით.

 

მუხლი 12. რეგისტრირებული მონაცემების ცვლილების რეგისტრაცია

1. ამ კანონის მე-5 და მე-6 მუხლებით გათვალისწინებული მონაცემების ცვლილება რეესტრში უნდა დარეგისტრირდეს.

2. რეგისტრირებული მონაცემების ცვლილება ხორციელდება სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის მიმართვის საფუძველზე, თუ წესდებით ან ამ ცვლილების რეგისტრაციის საფუძვლად წარდგენილი გარიგებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული. „საავტორო და მომიჯნავე უფლებების შესახებ“ საქართველოს კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოების საფირმო სახელწოდების ცვლილების მოთხოვნა შეიძლება წარადგინოს აგრეთვე საჯარო სამართლის იურიდიულმა პირმა − საქართველოს ინტელექტუალური საკუთრების ეროვნულმა ცენტრმა − „საქპატენტმა“.

3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული პირის მიმართვის გარდა, ამ კანონის მე-5 მუხლის მე-2 პუნქტის „გ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მონაცემების ცვლილება წილის გასხვისების შემთხვევაში შეიძლება განხორციელდეს აგრეთვე წილის გამსხვისებელი პარტნიორის ან შემძენის მოთხოვნის საფუძველზე, ხოლო მემკვიდრეობის შემთხვევაში − მემკვიდრის/მემკვიდრეების მოთხოვნის საფუძველზე. ამ კანონის მე-5 მუხლის მე-2 პუნქტის „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მონაცემების ცვლილება  შეიძლება განხორციელდეს ასევე ნებისმიერი პარტნიორის მოთხოვნის საფუძველზე. რეგისტრაციისადმი დაქვემდებარებული სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალში პარტნიორის წილობრივი მონაწილეობის ცვლილება, აგრეთვე ამ კანონის მე-5 მუხლის მე-2 პუნქტის „ვ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მონაცემების ცვლილება შეიძლება განხორციელდეს ასევე შესაბამისი პარტნიორის მიმართვის საფუძველზე.

4. თუ სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებით სხვა წესი არ არის დადგენილი, წესდების ცვლილებას ხელს აწერს პარტნიორთა საერთო კრების/აქციონერთა საერთო კრების/კოოპერატივის წევრთა საერთო კრების (შემდგომ − საერთო კრება) თავმჯდომარე. თუ საერთო კრებას ნოტარიუსი ესწრება, საერთო კრების ოქმს ადგენს და ხელს აწერს ნოტარიუსიც. თუ სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, წესდების ცვლილებაზე ან მის ახალ რედაქციაზე პარტნიორების ხელმოწერები საჭირო არ არის. წესდების ცვლილების დამოწმებაზე ვრცელდება ამ კანონის მე-4 მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი წესი.

5. რეგისტრირებული მონაცემების ცვლილების განსახორციელებლად წარდგენილი გარიგება დამოწმებული უნდა იყოს ამ კანონის მე-4 მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი წესით.

6. სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებაში ცვლილების განხორციელების მოთხოვნის შემთხვევაში მარეგისტრირებელ ორგანოს ამ ცვლილების ტექსტთან ერთად უნდა წარედგინოს სადამფუძნებლო შეთანხმების კონსოლიდირებული ტექსტი. წარდგენილი კონსოლიდირებული ტექსტის ხარვეზი რეგისტრაციის შემაფერხებელი გარემოებაა.

7. მეწარმის რეგისტრირებული მონაცემის ცვლილება ხორციელდება „საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონისა და სხვა ნორმატიული აქტების შესაბამისად.

8. წილზე საკუთრების უფლების წინასწარი რეგისტრაცია ხორციელდება „საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონით უძრავ ნივთზე უფლების წინასწარი რეგისტრაციისთვის დადგენილი წესით.

9. თუ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში წილის შემძენმა პირმა საკუთრების უფლების რეგისტრაციასთან ერთად მოითხოვა ისეთი ცვლილების განხორციელება, რომლის საფუძვლად არსებულ საკითხთან დაკავშირებითაც გადაწყვეტილება შეეძლო მიეღო მას, როგორც წილის მესაკუთრეს, წილის მესაკუთრედ მისი რეგისტრაციის შემდეგ გადაწყვეტილება უფლებამოსილი პირის მიერ მიღებულად მიიჩნევა.

10. „საინვესტიციო ფონდების შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ავტორიზებული საინვესტიციო კომპანიის ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული მონაცემების ცვლილების განსახორციელებლად დაინტერესებული პირი წარადგენს საქართველოს ეროვნული ბანკის თანხმობას, გარდა საქართველოს ეროვნული ბანკის სამართლებრივი აქტით განსაზღვრული შემთხვევებისა.

11. რეზოლუციის რეჟიმში მყოფი კომერციული ბანკის რეგისტრირებული მონაცემის ცვლილება საქართველოს ეროვნული ბანკის მიმართვის საფუძველზე რეესტრში დაუყოვნებლივ რეგისტრირდება.

საქართველოს 2023 წლის 3 ივლისის კანონი №3452 - ვებგვერდი, 25.07.2023წ.

 

მუხლი 13. რეესტრის საჯაროობა და ინფორმაციის გამოქვეყნების ვალდებულება

1. რეესტრში რეგისტრირებული მონაცემები საჯაროა. ნებისმიერ პირს აქვს უფლება, გაეცნოს რეესტრში რეგისტრირებულ მონაცემებს და მარეგისტრირებელი ორგანოსგან მიიღოს ამონაწერი.

2. ამონაწერი გაიცემა საქართველოს მთავრობის დადგენილებით ამონაწერის მომზადებისთვის განსაზღვრულ ვადაში და დადგენილი საფასურის გადახდის შემდეგ. ამონაწერი მზადდება რეესტრის, საჯარო-სამართლებრივი შეზღუდვის, საგადასახადო გირავნობის/იპოთეკის, მოძრავ ნივთებსა და არამატერიალურ ქონებრივ სიკეთეზე უფლებათა და მოვალეთა რეესტრების მონაცემების საფუძველზე და ასახავს ამონაწერის მომზადების მომენტისთვის ძალაში მყოფ მონაცემებს რეგისტრირებული სუბიექტის შესახებ.

3. რეგისტრაციის პროცესში წარდგენილი დოკუმენტების ელექტრონული ასლები განთავსებულია მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიან ელექტრონულ პორტალზე და საფასურის გადახდის გარეშე ხელმისაწვდომია ნებისმიერი პირისთვის. რეგისტრაციის მოთხოვნა მიიჩნევა მონაცემთა სუბიექტის მიერ პერსონალური მონაცემების ამ მუხლის შესაბამისად დამუშავებაზე თანხმობის განცხადებად.

4. ამ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში გამოქვეყნებად მიიჩნევა ფაქტის თაობაზე ინფორმაციის ან დოკუმენტის მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიან ელექტრონულ პორტალზე განთავსება.

5. ამ კანონით გათვალისწინებული სხვა შემთხვევების გარდა, უნდა გამოქვეყნდეს:

ა) რეესტრში რეგისტრირებული მონაცემები და მათში განხორციელებული ყველა ცვლილება;

ბ) სულ მცირე წელიწადში ერთხელ − სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ოდენობა, თუ ეს მონაცემი რეესტრშია რეგისტრირებული.

6. მეწარმის, საზღვარგარეთ რეგისტრირებული მეწარმის ფილიალის ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი პირი პასუხისმგებელია ამ კანონით გათვალისწინებული გამოსაქვეყნებელი მონაცემების რეესტრისთვის მიწოდებისთვის. ამ ვალდებულების შეუსრულებლობისთვის ადმინისტრაციული პასუხისმგებლობა განისაზღვრება საქართველოს კანონმდებლობით.

 

მუხლი 14. რეესტრის მონაცემთა უტყუარობისა და სისრულის პრეზუმფცია

1. რეესტრში რეგისტრირებული, გამოქვეყნებული მონაცემების მიმართ მოქმედებს უტყუარობისა და სისრულის პრეზუმფცია.

2. მესამე პირთან ურთიერთობაში მეწარმე რეესტრში რეგისტრირებულ მონაცემებს შეიძლება დაეყრდნოს მხოლოდ მათი გამოქვეყნების შემდეგ, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მეწარმე დაამტკიცებს, რომ მესამე პირისთვის შესაბამისი ფაქტი ან დოკუმენტი ცნობილი იყო.

3. მესამე პირთან იმ ურთიერთობების ფარგლებში, რომლებიც მონაცემების რეგისტრაციიდან და გამოქვეყნებიდან 15 დღის ვადაში წარმოიშვა, დასაშვებია რეგისტრირებულ და გამოქვეყნებულ მონაცემებზე დაყრდნობა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მესამე პირი დაამტკიცებს, რომ მან შესაბამისი ფაქტისა და დოკუმენტის თაობაზე არ იცოდა და არც შეიძლებოდა სცოდნოდა.

4. მესამე პირს უფლება აქვს, დაეყრდნოს იმ მონაცემებს, რომელთა რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების პროცედურა არ დასრულებულა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ეს მონაცემები ძალაში შედის მხოლოდ მათი რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების შემდეგ.

5. სამეწარმეო საზოგადოების წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის თანამდებობაზე დანიშვნისა და მის შესახებ მონაცემთა სათანადო წესით რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების შემთხვევაში მესამე პირთან ურთიერთობაში ამ პირის თანამდებობაზე დანიშვნასთან დაკავშირებულ ხარვეზზე დაყრდნობა დაუშვებელია, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სამეწარმეო საზოგადოება დაამტკიცებს, რომ მესამე პირისთვის ეს ხარვეზი ცნობილი იყო.

 

მუხლი 15. მეწარმის ფილიალი

1. მეწარმეს შეუძლია დააარსოს ფილიალი. ეს ფილიალი არ არის იურიდიული პირი. საქართველოში რეგისტრირებული მეწარმის ფილიალი არ რეგისტრირდება.

2. თავისუფალ ინდუსტრიულ ზონაში რეგისტრირებულ მეწარმეს შეუძლია ამ მუხლის მე-5−მე-9 პუნქტების შესაბამისად დააარსოს ფილიალი თავისუფალი ინდუსტრიული ზონის გარეთ.

3. თავისუფალი ინდუსტრიული ზონის გარეთ რეგისტრირებულ მეწარმეს შეუძლია ამ მუხლის მე-5−მე-9 პუნქტების შესაბამისად დააარსოს ფილიალი თავისუფალ ინდუსტრიულ ზონაში.

4. საზღვარგარეთ რეგისტრირებული მეწარმის ფილიალის რეგისტრაციისთვის საჭირო ყველა დოკუმენტი უნდა წარედგინოს მარეგისტრირებელ ორგანოს საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დამოწმებული ფორმით.

5. საზღვარგარეთ რეგისტრირებული მეწარმის ფილიალის რეგისტრაციის შესახებ განცხადება უნდა შეიცავდეს შემდეგ მონაცემებს:

ა) მეწარმის საფირმო სახელწოდებას;

ბ) მეწარმის იურიდიულ მისამართს;

გ) მეწარმის საქმიანობის ძირითად ადგილს;

დ) მეწარმის სამართლებრივ ფორმას და იმ ქვეყანას, რომლის კანონმდებლობაც ვრცელდება მეწარმის რეგისტრაციაზე;

ე) უცხო ქვეყნის იმ ორგანოს დასახელებას, რომლის მიერაც რეგისტრირებულია მეწარმე, და რეგისტრაციის ნომერს, თუ ამ ქვეყნის კანონმდებლობით რეგისტრაცია სავალდებულოა ან სავალდებულო არ არის, თუმცა მეწარმე რეგისტრირებულია;

ვ) ფილიალის საფირმო სახელწოდებას, რომელიც შედგება მეწარმის საფირმო სახელწოდებისა და დამატებისგან „ფილიალი“ ან „მეწარმის საფირმო სახელწოდებისგან განსხვავებული საფირმო სახელწოდება“;

ზ) ფილიალის იურიდიულ მისამართს;

თ) ფილიალის ხელმძღვანელის საიდენტიფიკაციო მონაცემებს და მისი წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების მოცულობას. თუ ფილიალს წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების მქონე რამდენიმე პირი ჰყავს, მითითებული უნდა იყოს, ისინი ფილიალს ერთად წარმოადგენენ თუ ცალ-ცალკე;

ი) მეწარმის, აგრეთვე ფილიალის საქმიანობის საგანს. მისი მითითებისას გამოიყენება ამ კანონით დადგენილი ნორმები საწარმოს საქმიანობის საგნის წესდებით განსაზღვრის შესახებ;

კ) არსებობის შემთხვევაში − ფილიალის რეგისტრაციის მომენტისთვის სამეწარმეო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ოდენობას.

6. საზღვარგარეთ რეგისტრირებული მეწარმის ფილიალის რეგისტრაციის შესახებ განცხადებას უნდა დაერთოს:

ა) საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დამოწმებული, მეწარმის რეგისტრაციის დამადასტურებელი დოკუმენტი;

ბ) საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დამოწმებული სამეწარმეო საზოგადოების სადამფუძნებლო დოკუმენტები და წესდება;

გ) დოკუმენტი, რომლითაც დგინდება სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის ვინაობა და  საიდენტიფიკაციო მონაცემები, აგრეთვე ინფორმაცია მისი თანამდებობაზე დანიშვნისა და უფლებამოსილების ვადის ამოწურვის თაობაზე. ეს დოკუმენტი უნდა შეიცავდეს მითითებას იმის თაობაზე, პირი ფილიალს წარმოადგენს, როგორც სამეწარმეო საზოგადოების ორგანოს წევრი თუ როგორც ფილიალის საქმიანობასთან დაკავშირებით სამეწარმეო საზოგადოების მუდმივი წარმომადგენელი;

დ) საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად დამოწმებული მეწარმის (მის ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი შესაბამისი პირის/ორგანოს) გადაწყვეტილება ფილიალის დაარსების შესახებ;

ე) ფილიალის ხელმძღვანელად/წარმომადგენლად დასანიშნი პირის თანხმობა.

7. არსებობის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ფილიალი ვალდებულია სამეწარმეო საზოგადოების ფინანსური ანგარიშგება/კონსოლიდირებული ანგარიშგება, რომელიც შედგენილი, აუდიტირებული და გამოქვეყნებულია მეწარმის რეგისტრაციის განმახორციელებელი ქვეყნის კანონმდებლობის შესაბამისად, გამოაქვეყნოს ან განათავსოს სამეწარმეო საზოგადოების/ფილიალის ვებგვერდზე.

8. ფილიალის ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი პირი ვალდებულია მარეგისტრირებელ ორგანოს აცნობოს ამ მუხლით გათვალისწინებული რეგისტრაციისთვის სავალდებულო ნებისმიერი მონაცემის ცვლილების შესახებ, აგრეთვე ფილიალის დახურვის, სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის, მისი ლიკვიდაციის პროცედურის დაწყებისა და დასრულების, ლიკვიდატორების ვინაობის, მათი თანამდებობაზე დანიშვნისა და უფლებამოსილების ვადის ამოწურვის, გადახდისუუნარობის საქმის წარმოების გახსნისა და დასრულების, მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმების თაობაზე.

9. მეწარმის არსებობის შეწყვეტით წყდება მისი ფილიალის არსებობაც.

 

მუხლი 16. მეწარმის საფირმო სახელწოდება

1. მეწარმის საფირმო სახელწოდება არის სახელი, რომელიც ასეთად რეგისტრირებულია რეესტრში და რომლითაც მეწარმე საქმიანობას ახორციელებს.

2. მეწარმის საფირმო სახელწოდებად შეიძლება გამოყენებულ იქნეს ინდივიდუალური მეწარმის ან სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორის სახელი ან/და გვარი. ასევე შესაძლებელია საფირმო სახელწოდება შეირჩეს სამეწარმეო საზოგადოების საქმიანობის საგნის მიხედვით ან იყოს ფანტაზიის ნაყოფი ამ მუხლის მე-5−მე-8 პუნქტებით დადგენილი პირობების დაცვით.

3. მეწარმის საფირმო სახელწოდება უნდა შეიცავდეს მისი სამართლებრივი ფორმის აღმნიშვნელ დამატებას:

ა) ინდივიდუალური მეწარმის შემთხვევაში − „ინდივიდუალური მეწარმე“ ან „ინდმეწარმე“;

ბ) სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების შემთხვევაში − „სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება“ ან „სპს“;

გ) კომანდიტური საზოგადოების შემთხვევაში − „კომანდიტური საზოგადოება“ ან „კს“;

დ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების შემთხვევაში − „შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება“ ან „შპს“;

ე) სააქციო საზოგადოების შემთხვევაში − „სააქციო საზოგადოება“ ან „სს“;

ვ) კოოპერატივის შემთხვევაში − „კოოპერატივი“ ან „კოოპ.“.

4. თუ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში ან კომანდიტურ საზოგადოებაში პერსონალურად პასუხისმგებელი პირი არის მხოლოდ ისეთი საზოგადოება, რომლის პარტნიორთა პასუხისმგებლობა შეზღუდულია, მისი საფირმო სახელწოდება უნდა შეიცავდეს დამატებას „შეზღუდული პასუხისმგებლობის სპს“ ან „შეზღუდული პასუხისმგებლობის კს“.

5. მეწარმის (გარდა ინდივიდუალური მეწარმისა) საფირმო სახელწოდება უნდა განსხვავდებოდეს უკვე რეგისტრირებული მეწარმის საფირმო სახელწოდებისგან. მეწარმის საფირმო სახელწოდება უნდა შეიცვალოს ან მას უნდა დაერთოს დამატება, თუ ეს საჭიროა ამ სახელწოდების სხვა მეწარმის საფირმო სახელწოდებისგან განსასხვავებლად.

6. მეწარმის საფირმო სახელწოდება უნდა იყოს ქართულ ენაზე.

7. მეწარმის საფირმო სახელწოდება არ უნდა შეიცავდეს ისეთ გრაფიკულ სიმბოლოებს, რომლებსაც არ აქვს ენობრივი ნორმებით დადგენილი ბგერითი ან სიტყვიერი შესატყვისი.

8. დაუშვებელია მეწარმის საფირმო სახელწოდებაში გამოყენებულ იქნეს:

ა) ისეთი სიტყვა ან სიტყვათწყობა, რომელიც შეიცავს საქართველოს კონსტიტუციური წყობილების დამხობის ან ძალადობით შეცვლის, ქვეყნის დამოუკიდებლობის ხელყოფის, მისი ტერიტორიული მთლიანობის დარღვევის მოწონებას ან/და ამისკენ მოწოდებას ან რომელიც ემსახურება ქვეყანაში ეროვნული, კუთხური, რელიგიური ან სოციალური შუღლის გაღვივებას ან ომის, ტერორიზმის, ძალადობის ან/და საქართველოს კანონმდებლობის დარღვევის მოწონებას ან/და პროპაგანდას;

ბ) ისეთი სიტყვა ან სიტყვათწყობა, რომელიც აღვივებს შუღლს რასის, კანის ფერის, ენის, სქესის, რელიგიის, პოლიტიკური თუ სხვა შეხედულების, ეროვნული, ეთნიკური და სოციალური კუთვნილების, წარმოშობის, ქონებრივი ან წოდებრივი მდგომარეობის, პროფესიის, საცხოვრებელი ან დაბადების ადგილის, ოჯახური მდგომარეობის, სექსუალური ორიენტაციის, გენდერული იდენტობის, ჯანმრთელობის მდგომარეობის, შეზღუდული შესაძლებლობის ან სხვა საფუძვლით, აგრეთვე ეწინააღმდეგება საჯარო წესრიგს და ზნეობის საყოველთაოდ აღიარებულ ნორმებს;

1) სიტყვები: „ქონებრივი უფლებების კოლექტიურ საფუძველზე მმართველი ორგანიზაცია“ ან სხვა სიტყვათწყობა ამ სიტყვების გამოყენებით, გარდა „საავტორო და მომიჯნავე უფლებების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად აკრედიტებული ქონებრივი უფლებების კოლექტიურ საფუძველზე მმართველი ორგანიზაციისა;

გ) ისეთი დამატება, რომელმაც შეიძლება შეცდომაში შეიყვანოს მესამე პირი ან/და გამოიწვიოს შეცდომა ან/და გაუგებრობა მეწარმის სამართლებრივ ფორმასთან, საქმიანობის მოცულობასთან ან ხასიათთან ან/და პარტნიორთა ურთიერთობის შინაარსთან დაკავშირებით;

დ) სახელმწიფო, აფხაზეთის ავტონომიური რესპუბლიკის, აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის ან მუნიციპალიტეტის ორგანოს (დაწესებულების), „საჯარო სამართლის იურიდიული პირის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად შექმნილი საჯარო სამართლის იურიდიული პირის, საჯარო-სამართლებრივი უფლებამოსილების განმახორციელებელი სხვა ორგანოს ან მოქალაქეთა პოლიტიკური გაერთიანების დასახელების იდენტური ან მიმსგავსებული ფორმულირება, გარდა ამ პირების მიერ დაფუძნებული ან/და მათი წილობრივი მონაწილეობით არსებული იურიდიული პირებისა;

ე) საქართველოში რეგისტრირებული სხვა იურიდიული პირის სახელწოდების იდენტური ან მიმსგავსებული ფორმულირება, ამ პირის თანხმობის გარეშე;

ვ) საქართველოში საყოველთაოდ ცნობილი პირის საფირმო სახელწოდების იდენტური ან იმდენად მიმსგავსებული ფორმულირება, რომელმაც შეიძლება გამოიწვიოს აღრევა, ამ პირის თანხმობის გარეშე;

ზ) „კორუფციის წინააღმდეგ ბრძოლის შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული თანამდებობის პირის თანამდებობის აღმნიშვნელი სიტყვა ან სიტყვათწყობა;

თ) საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული სამხედრო წოდების ან სახელმწიფო სპეციალური წოდების ან/და დიპლომატიური რანგის აღმნიშვნელი ტერმინის იდენტური ან მიმსგავსებული სიტყვა ან სიტყვათწყობა;

ი) უცენზურო ან შეურაცხმყოფელი სიტყვა ან სიტყვათწყობა;

კ) ფიზიკური პირის სახელი, მისი წერილობითი თანხმობის გარეშე;

ლ) ფიზიკური პირის სახელი მისი გარდაცვალებიდან არანაკლებ 30 წლის განმავლობაში, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც არსებობს ამ პირის მემკვიდრის წერილობითი თანხმობა მისი სახელის გამოყენებაზე.

9. მარეგისტრირებელი ორგანო შესაბამის მონაცემთა ბაზებზე დაყრდნობით ამოწმებს ამ მუხლით დადგენილი პირობების დაცვას. თუ მარეგისტრირებელ ორგანოში არსებული ინფორმაცია არასაკმარისი აღმოჩნდა, იგი უფლებამოსილია დაინტერესებულ პირს ამ მუხლით გათვალისწინებული გარემოებების არარსებობის დასადასტურებლად დამატებითი ინფორმაციის/დოკუმენტების წარდგენა მოსთხოვოს.

10. პირი, რომელიც მართლსაწინააღმდეგოდ სარგებლობს სხვა იურიდიული პირის საფირმო სახელწოდებით, ვალდებულია უფლებამოსილი პირის მოთხოვნის საფუძველზე შეწყვიტოს ასეთი სარგებლობა და აანაზღაუროს მართლსაწინააღმდეგო სარგებლობით გამოწვეული ზიანი. სამეწარმეო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს აღნიშნული ზიანის ანაზღაურების ნაცვლად მოსთხოვოს სხვა იურიდიული პირის საფირმო სახელწოდებით მართლსაწინააღმდეგო სარგებლობით მიღებული სარგებლის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის გადაცემა ან ამგვარი სარგებლის მიღების უფლების დათმობა.

 

მუხლი 17. საქმიანი წერილი და ვებგვერდი

1. კომანდიტური საზოგადოების, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების ყველა საქმიან წერილზე უნდა მიეთითოს სულ მცირე შემდეგი მონაცემები:

ა) საფირმო სახელწოდება;

ბ) იურიდიული მისამართი;

გ) საიდენტიფიკაციო ნომერი.

2. საქმიან წერილზე კაპიტალზე მითითებისას ეს მონაცემი უნდა შეეხებოდეს განთავსებულ კაპიტალს და მის განაღდებულ ნაწილს.

3. ლიკვიდაციის პროცესში მყოფმა სამეწარმეო საზოგადოებამ საქმიან წერილზე საფირმო სახელწოდებასთან ერთად უნდა მიუთითოს დამატება „ლიკვიდაციის პროცესში“. იგივე წესი ვრცელდება გადახდისუუნარობის საქმის წარმოების პროცესში მყოფ პირზე. ეს პირი ვალდებულია მიუთითოს აგრეთვე „გადახდისუუნარობის პროცესში“ ან მიუთითოს გადახდისუუნარობის კონკრეტული რეჟიმის თაობაზე − „რეაბილიტაციის რეჟიმში“ ან „გაკოტრების რეჟიმში“.

4. უცხო ქვეყნის სამეწარმეო საზოგადოების ფილიალის ყველა საქმიან წერილზე უნდა მიეთითოს აგრეთვე ფილიალის მარეგისტრირებელი ორგანო და რეგისტრაციის ნომერი.

5. ყველა მონაცემი, რომლებიც მიეთითება საქმიან წერილზე, უნდა მიეთითოს აგრეთვე სამეწარმეო საზოგადოების ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში).

6. ამ მუხლის მოთხოვნები ეხება როგორც მატერიალური, ისე ელექტრონული სახით შედგენილ საქმიან წერილს.

7. ამ მუხლით გათვალისწინებული ვალდებულების შეუსრულებლობისთვის ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი პირის ადმინისტრაციული პასუხისმგებლობა განისაზღვრება საქართველოს კანონმდებლობით.

 

მუხლი 18. მარეგისტრირებელი ორგანოს შეტყობინების ჩაბარების წესი

1. მარეგისტრირებელი ორგანოს შეტყობინება ჩაბარებულად მიიჩნევა მეწარმის მიერ გაცნობისთანავე, იურიდიულ მისამართზე ჩაბარების მომენტიდან ან ელექტრონულ მისამართზე განთავსებიდან მე-15 დღეს, თუ არ დასტურდება ელექტრონულ მისამართზე განთავსებული შეტყობინების ადრესატის მიერ უფრო ადრე გაცნობა.

2. ელექტრონული მისამართი არის მეწარმესა და მარეგისტრირებელ ორგანოს შორის კომუნიკაციისა და მეწარმისთვის ელექტრონული სერვისების მიწოდების მიზნით მარეგისტრირებელი ორგანოს მიერ ერთიანი ელექტრონული პორტალის ფარგლებში მეწარმისთვის მიკუთვნებული მეწარმის ავტორიზებული მომხმარებლის გვერდი.

3. იურიდიული მისამართისა და ელექტრონული მისამართის სტანდარტის განსაზღვრისა და ამ სტანდარტის შესაბამისად რეგისტრაციისთვის გამოიყენება ამ კანონით, „საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონითა და ინსტრუქციით დადგენილი წესები.

 

თავი III. ერთი პირის სამეწარმეო საზოგადოება

 

მუხლი 19. ერთი პირის სამეწარმეო საზოგადოება

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება ან სააქციო საზოგადოება შეიძლება დააფუძნოს ერთმა პირმა.

2. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ან სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციის შემდეგ ყველა წილის/აქციის ერთი პარტნიორის საკუთრებაში გადასვლის შემთხვევაში ეს სამეწარმეო საზოგადოება ხდება ერთი პირის სამეწარმეო საზოგადოება. ამის შესახებ ინფორმაცია და პარტნიორის საიდენტიფიკაციო მონაცემები შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების შემთხვევაში უნდა აისახოს რეესტრში, ხოლო სააქციო საზოგადოების შემთხვევაში − ამ კანონის 162-ე მუხლით დადგენილი წესით და საჯაროდ ხელმისაწვდომი უნდა იყოს.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 20. წერილობითი ფორმის დაცვის ვალდებულება

1. თუ სამეწარმეო საზოგადოებას ერთადერთი პარტნიორი  ჰყავს, საერთო კრების უფლებამოსილებას ის ახორციელებს. ამ უფლებამოსილების ფარგლებში მიღებული გადაწყვეტილება წერილობით ფორმდება.

2. სამეწარმეო საზოგადოებასა და მის ერთადერთ პარტნიორს შორის ხელშეკრულება უნდა დაიდოს წერილობით, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ხელშეკრულება ჩვეულებრივი საქმიანობის ფარგლებში იდება.

 

თავი IV. შენატანი

 

მუხლი 21. შენატანის ცნება

შენატანი არის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის საკუთრებაში გადაცემული ქონება, რომლის ეკონომიკური ღირებულება აისახება სამეწარმეო საზოგადოების ბალანსში.

 

მუხლი 22. შენატანის საგანი

შენატანის საგანი არის ქონებრივი სიკეთე, რომლის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის გადაცემის ვალდებულებასაც (შენატანის განხორციელების ვალდებულება) იღებს სამეწარმეო საზოგადოების მომავალი ან მოქმედი პარტნიორი სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალში წილის შეძენის ან მისი ღირებულების გაზრდის სანაცვლოდ.

 

მუხლი 23. შენატანის სახეები

შენატანის განხორციელების ვალდებულება შეიძლება შესრულდეს ფულის გადახდით (ფულადი შენატანი) ან სხვა მატერიალური ან არამატერიალური ქონებრივი სიკეთის გადაცემით (არაფულადი შენატანი). სამუშაოს შესრულება ან მომსახურების გაწევა შეიძლება იყოს არაფულადი შენატანის საგანი.

 

მუხლი 24. შენატანის განხორციელების წესი და ვადა

1. შენატანი უნდა განხორციელდეს კანონითა და წესდებით დადგენილი წესით და განსაზღვრულ ვადაში.

2. ფულადი შენატანი განხორციელებულად მიიჩნევა ფულის/თანხის სამეწარმეო საზოგადოების მიერ გახსნილ საბანკო ანგარიშზე ჩარიცხვის მომენტიდან.

3. არაფულადი შენატანი განხორციელებულად მიიჩნევა საკუთრების უფლების გადაცემისთვის საჭირო, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი მოქმედებების შესრულების მომენტიდან.

4. თუ არაფულადი შენატანის განხორციელების დროს მისი ღირებულება შეთანხმებული შენატანის ოდენობაზე ნაკლებია, პარტნიორი ვალდებულია შეთანხმებული შენატანის ღირებულება ფულადი სახით შეავსოს.

5. თუ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში არაფულადი შენატანის ღირებულება მისი განხორციელების დროს აღემატება შეთანხმებული შენატანის ოდენობას, პარტნიორი უფლებამოსილია მოითხოვოს სხვაობის ფულადი სახით დაბრუნება, ხოლო საზოგადოება უფლებამოსილია ამ ვალდებულების შესრულება გადაავადოს არაუმეტეს 1 წლით, თუკი მხარეები სხვაგვარად არ შეთანხმდებიან.

 

 

მუხლი 25. შენატანის განხორციელების ორგანიზაციული უზრუნველყოფა

1. არაფულადი შენატანის ღირებულების შენატანის ოდენობასთან შესაბამისობის შეფასებას და შენატანის განხორციელების ვალდებულების შესრულების ორგანიზებას უზრუნველყოფს სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობის უფლებამოსილების მქონე ორგანო.

2. პარტნიორის მოთხოვნის შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობის უფლებამოსილების მქონე ორგანომ უნდა გასცეს წერილობითი ცნობა შენატანის განხორციელების, კერძოდ, შენატანის განხორციელების ვალდებულების, მისი შესრულების ან ნაწილობრივ შესრულების, აგრეთვე ამ ვალდებულების შესრულების ვადებისა და პირობების თაობაზე.

3. შენატანის განხორციელების შესახებ ცნობის ბრალეული უზუსტობისთვის პასუხისმგებელია სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობის უფლებამოსილების მქონე ორგანო.

 

მუხლი 26. პარტნიორის პასუხისმგებლობა

1. კომანდიტური საზოგადოების კომანდიტი, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების, კოოპერატივის პარტნიორი სამეწარმეო საზოგადოების ვალდებულებისთვის კრედიტორის წინაშე პასუხს არ აგებს.

2. გამონაკლის შემთხვევაში კომანდიტური საზოგადოების კომანდიტი, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების, კოოპერატივის პარტნიორი სამეწარმეო საზოგადოების კრედიტორის წინაშე პასუხს აგებს პირადად, თუ ის პასუხისმგებლობის შეზღუდვის სამართლებრივ ფორმას ბოროტად იყენებს და სამეწარმეო საზოგადოებას არ შეუძლია კრედიტორის მოთხოვნის დაკმაყოფილება.

 

მუხლი 27. შენატანის განხორციელების ვალდებულებისგან გათავისუფლების დაუშვებლობა

დაუშვებელია კომანდიტური საზოგადოების კომანდიტის, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების, კოოპერატივის პარტნიორის გათავისუფლება შენატანის განხორციელების ვალდებულებისგან, გარდა ამ კანონით გათვალისწინებული შემთხვევისა.

 

თავი V.  სამეწარმეო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალი, წილი, დივიდენდი, სასესხო ფასიანი ქაღალდი

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 28. სამეწარმეო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ცნება

სამეწარმეო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალი არის სამეწარმეო საზოგადოების მიერ განსაზღვრული ფულადი ოდენობა. განთავსებული კაპიტალი უნდა იყოს სამეწარმეო საზოგადოების განთავსებული წილების ნომინალურ ღირებულებათა ჯამის ტოლი, ხოლო თუ სამეწარმეო საზოგადოებას განთავსებული აქვს აგრეთვე ნომინალური ღირებულების არმქონე წილები, განთავსებული კაპიტალი უნდა აღემატებოდეს განთავსებული წილების ნომინალურ ღირებულებათა ჯამს. თუ სამეწარმეო საზოგადოებას (გარდა სააქციო საზოგადოებისა) განთავსებული აქვს მხოლოდ ნომინალური ღირებულების არმქონე წილები, განთავსებული კაპიტალი შეიძლება განისაზღვროს ნებისმიერი ოდენობით.

 

მუხლი 29. წილი

წილი არის უფლება, რომელიც გულისხმობს სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალში პირის მონაწილეობას და რომელთანაც დაკავშირებულია უფლებები და მოვალეობები. წილი საკუთრების საგანია.

 

მუხლი 30. წილის განკარგვა

1. პარტნიორს აქვს უფლება, თავისუფლად განკარგოს სამეწარმეო საზოგადოებაში საკუთარი წილი, თუ საქართველოს კანონმდებლობით, წესდებით ან სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა შეთანხმებით წილის განკარგვასთან დაკავშირებით შეზღუდვები დადგენილი არ არის. აქციის გადაცემის აკრძალვა დაუშვებელია.

2. თუ წილი სამეწარმეო საზოგადოებაში რამდენიმე პირის თანასაკუთრებაშია, ისინი თანაპარტნიორებად მიიჩნევიან. ამ შემთხვევაში წილთან დაკავშირებული უფლებები შეიძლება განახორციელოს მათ მიერ განსაზღვრულმა ერთ-ერთმა თანაპარტნიორმა ან მესამე პირმა. ეს პირები სოლიდარულ კრედიტორებად მიიჩნევიან. აღნიშნულ შემთხვევაში მოქმედებს საქართველოს სამოქალაქო კოდექსის ნორმები თანასაკუთრების ან/და საზიარო უფლებების შესახებ.

3. თუ თანაპარტნიორები ან მემკვიდრეები ხმათა უმრავლესობით ვერ თანხმდებიან წილის მართვაზე, სამეწარმეო საზოგადოების ან თანაპარტნიორის ან ერთ-ერთი მემკვიდრის განცხადების საფუძველზე სასამართლო ნიშნავს წილის მმართველს, რომელსაც მინიჭებული აქვს წილთან დაკავშირებული ყველა უფლება.

4. სახელმწიფოს, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის წილობრივი მონაწილეობით მოქმედი საწარმოს წილების/აქციების „მეწარმეთა შესახებ“ საქართველოს კანონით დადგენილი წესით შესყიდვის/გამოსყიდვის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საქართველოს მთავრობა.

 

მუხლი 31. დივიდენდის მიღების უფლება

1. ამ კანონით დადგენილი წესების გათვალისწინებით, სამეწარმეო საზოგადოების მოგების/ქონების განაწილების შესახებ გადაწყვეტილების საფუძველზე პარტნიორს უფლება აქვს, მიიღოს წლიური ან შუალედური დივიდენდი.

2. კომანდიტურ საზოგადოებაში, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში დივიდენდის გაცემის ზოგადი აკრძალვა დაუშვებელია.

3. დივიდენდი დგინდება სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა წილების პროპორციულად, თუ კანონით, წესდებით ან სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა შეთანხმებით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

 

მუხლი 32. გაცემული დივიდენდის დაბრუნება

  დაუშვებელია გაცემული დივიდენდის დაბრუნების მოთხოვნა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც დივიდენდის მიმღებმა პარტნიორმა მისი მიღებისას იცოდა ან უნდა სცოდნოდა, რომ დივიდენდის განაწილებისას დაირღვა კანონით ან წესდებით დადგენილი ნორმები.

 

მუხლი 33. დივიდენდის გაცემის შეზღუდვა

სამეწარმეო საზოგადოებას არ აქვს უფლება, გასცეს დივიდენდი, თუ ეს სამეწარმეო საზოგადოების გადახდისუუნარობას გამოიწვევს.

 

მუხლი 34. სხვათა კანონიერი ინტერესებისა და უფლებების გათვალისწინებისა და თანასწორუფლებიანობის პრინციპი

1. პარტნიორმა თავისი უფლებებით სარგებლობისას მხედველობაში უნდა მიიღოს სამეწარმეო საზოგადოებისა და დანარჩენ პარტნიორთა კანონიერი ინტერესები და უფლებები.

2. თანაბარ პირობებში პარტნიორებს თანაბარი უფლებები და მოვალეობები აქვთ. ამ პრინციპიდან გამონაკლისი მხოლოდ იმ შემთხვევაში დაიშვება, თუ ის ამ კანონით ან წესდებით პირდაპირ არის გათვალისწინებული და აუცილებელია, სამეწარმეო საზოგადოების ინტერესებიდან გამომდინარე.

3. წესდებით შეიძლება პარტნიორთა შენატანებისგან დამოუკიდებლად განისაზღვროს წილები და განსხვავებული უფლებები და მოვალეობები.

 

მუხლი 341. სამეწარმეო საზოგადოების მიერ სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვება 

1. სამეწარმეო საზოგადოება უფლებამოსილია გამოუშვას სასესხო ფასიანი ქაღალდები. სასესხო ფასიანი ქაღალდების მფლობელთა უფლებები და ვალდებულებები სამეწარმეო საზოგადოების მიმართ განისაზღვრება სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვების პირობებითა და შესაბამისი კანონმდებლობით.

2. სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვების პირობებით ან წესდებით შეიძლება დადგინდეს აგრეთვე ცალკეული უფლებამოსილებები, რომლებსაც განახორციელებს სასესხო ფასიანი ქაღალდების მფლობელთა კრება სასესხო ფასიანი ქაღალდების მფლობელთა სახელით. ეს უფლებამოსილებები შეიძლება უკავშირდებოდეს ვალდებულების რესტრუქტურიზაციას, აგრეთვე სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვების პირობებით გათვალისწინებულ სხვა საკითხებს.

3. სასესხო ფასიანი ქაღალდი გულისხმობს სამეწარმეო საზოგადოების მიმართ ფულად მოთხოვნას.

4. სასესხო ფასიანი ქაღალდი შეიძლება გამოშვებული იყოს პერიოდული პროცენტის (კუპონის) გადახდის პირობით ან მის გარეშე.

5. სასესხო ფასიანი ქაღალდი შეიძლება მოიცავდეს აგრეთვე სხვა უფლებებს, მათ შორის, აქციად კონვერტაციის უფლებას ამ კანონის 158-ე მუხლის მე-6 პუნქტის შესაბამისად.

6. სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვების პირობები უნდა დაერთოს ემისიის პროსპექტს ან იმ ეკვივალენტურ დოკუმენტს, რომლის საფუძველზედაც იქნა გამოშვებული სასესხო ფასიანი ქაღალდები. სასესხო ფასიანი ქაღალდების შეძენით პირი თანხმდება სასესხო ფასიანი ქაღალდების გამოშვების პირობებს.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

თავი VI. სამეწარმეო საზოგადოების ორგანოები

 

მუხლი 35. ზოგადი დებულებები

1. სამეწარმეო საზოგადოების ორგანოებია: საერთო კრება, ხელმძღვანელი ორგანო და სამეთვალყურეო საბჭო, თუ ამ საბჭოს შექმნა კანონით ან წესდებით არის გათვალისწინებული.

2. სამეწარმეო საზოგადოების ორგანოები  და მათი წევრები საქმიანობას ახორციელებენ  და გადაწყვეტილებებს იღებენ მხოლოდ კანონით ან წესდებით განსაზღვრული კომპეტენციის ფარგლებში.

 

მუხლი 36. საერთო კრება

1. საერთო კრებაში მონაწილეობის უფლება აქვს სამეწარმეო საზოგადოების ყველა პარტნიორს, გარდა ამ კანონით გათვალისწინებული გამონაკლისი შემთხვევისა.

2. სამეწარმეო საზოგადოება სულ მცირე წელიწადში ერთხელ, წლიური ბალანსის შედგენიდან არაუგვიანეს 6 თვისა ატარებს მორიგ საერთო კრებას. მორიგი საერთო კრების ჩატარებისთვის პასუხისმგებელია სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო.

3. საერთო კრება ირჩევს საერთო კრების თავმჯდომარეს. საერთო კრების თავმჯდომარის არჩევამდე ან იმ შემთხვევაში, თუ საერთო კრების თავმჯდომარე არ იქნა არჩეული, კრებას თავმჯდომარეობს მისი მომწვევი პირი, მომწვევი ორგანოს თავმჯდომარე ან მომწვევი იურიდიული პირის ხელმძღვანელი, ხოლო თუ მომწვევი რამდენიმე პირია − მომწვევ პირთა ან მომწვევ იურიდიულ პირთა ხელმძღვანელებისგან წილისყრით განსაზღვრული პირი.

4. საერთო კრების მიერ თავისი კომპეტენციის ფარგლებში მიღებული გადაწყვეტილების შესრულება სავალდებულოა  სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორებისა და ორგანოებისთვის.

5. საერთო კრება გადაწყვეტილებას იღებს იმ საკითხზე, რომელიც კანონით საერთო კრების უფლებამოსილებას განეკუთვნება. სააქციო საზოგადოების გარდა, საერთო კრების უფლებამოსილება შეიძლება გაფართოვდეს ან დელეგირებულ იქნეს წესდების საფუძველზე.

6. საერთო კრება იღებს გადაწყვეტილებას ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ გაწეული მუშაობის მოწონების თაობაზე. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში საერთო კრების მიერ ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ გაწეული მუშაობის მოწონება იწვევს აღნიშნული სამეწარმეო საზოგადოების მიერ ამ ორგანოების მიმართ ზიანის ანაზღაურების მოთხოვნის უფლებაზე უარის თქმას, თუ ეს უფლება აშკარა იქნებოდა საერთო კრებისთვის წარდგენილი დოკუმენტებისა და მიწოდებული ინფორმაციის გულმოდგინედ შემოწმების შემთხვევაში.

7. საერთო კრების მოწვევის ამ კანონით ან/და წესდებით დადგენილი წესის დარღვევის შემთხვევაში გადაწყვეტილების მიღება დასაშვებია, თუ კრებას ყველა პარტნიორი ესწრება და ისინი თანახმა არიან კრების ჩატარებასა და გადაწყვეტილების მიღებაზე. პარტნიორის თანხმობად მიიჩნევა, თუ იგი არ მოითხოვს საერთო კრების სხვა დროს ჩატარებას მისი მოწვევის პროცედურის დარღვევის გამო.

8. საერთო კრების სათანადოდ მოწვევისა და ჩატარებისთვის პასუხისმგებელია ამ კრების მომწვევი ორგანო.

 

მუხლი 37. საერთო კრების გადაწყვეტილება

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, საერთო კრება გადაწყვეტილებაუნარიანია, თუკი მას ესწრება/ესწრებიან ხმების უმრავლესობის მქონე პარტნიორი/პარტნიორები. თუ საერთო კრება გადაწყვეტილებაუნარიანი არ არის, კრების  მომწვევს  შეუძლია  იმავე  წესითა  და  იმავე  დღის  წესრიგით ხელახლა  მოიწვიოს  კრება.  მეორე  კრება  გადაწყვეტილებაუნარიანია,  მასზე  დამსწრე  ხმის უფლების მქონე პარტნიორთა რაოდენობის მიუხედავად.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში ხმების რაოდენობა გამოითვლება პარტნიორთა რაოდენობის მიხედვით, ხოლო შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში − სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალში წილის მიხედვით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. საერთო კრება გადაწყვეტილებას იღებს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც კანონით ან წესდებით განსაზღვრულია ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა ან სხვა, დამატებითი პირობები. ამ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული თანამდებობის პირის ან/და ორგანოს არჩევისთვის ან ალტერნატიული წინადადების კენჭისყრისთვის წესდება შეიძლება ადგენდეს განსხვავებულ წესებს, მათ შორის, ითვალისწინებდეს ხმათა უფრო მცირე რაოდენობას.

4. სახელმწიფოს, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის 100-პროცენტიანი წილობრივი მონაწილეობით მოქმედი საწარმოს პარტნიორის წერილობითი გადაწყვეტილება/თანხმობა საერთო კრების ოქმის ტოლფასი დოკუმენტია და საერთო კრების გადაწყვეტილებად მიიჩნევა.

 

მუხლი 38. საერთო კრების ოქმი

1. საერთო კრების მოწვევის, მიმდინარეობისა და შედეგების შესახებ ამ კრების დასრულებიდან 15 დღის ვადაში დგება ოქმი, რომელსაც ხელს აწერს საერთო კრების მიერ არჩეული ან წესდებით განსაზღვრული საერთო კრების თავმჯდომარე. ამ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში საერთო კრების ოქმს ადგენს და ამოწმებს ნოტარიუსი. საერთო კრების ოქმი დაუყოვნებლივ, სამეწარმეო საზოგადოების ხარჯზე ეგზავნება პარტნიორებს.

2. საერთო კრების ოქმში უნდა აღინიშნოს:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების საფირმო სახელწოდება და საიდენტიფიკაციო ნომერი;

ბ) საერთო კრების ჩატარების ადგილი და თარიღი/დრო;

გ) მითითება საერთო კრების მოწვევის პროცედურის დაცვასა და ამ კრების გადაწყვეტილებაუნარიანობაზე. ოქმს შეიძლება დაერთოს აღნიშნულ გარემოებებთან დაკავშირებული დოკუმენტები;

დ) ძირითად დოკუმენტში ან დანართის სახით − საერთო კრების მუშაობაში მონაწილე ან მასზე დამსწრე ხმის უფლების მქონე პარტნიორთა და სხვა დამსწრე პირთა ჩამონათვალი და საიდენტიფიკაციო მონაცემები. წარმომადგენლობის შემთხვევაში ოქმს უნდა დაერთოს წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების დამადასტურებელი წერილობითი დოკუმენტი ან უნდა მიეთითოს ასეთ დოკუმენტზე, თუ მას სამეწარმეო საზოგადოება სხვა დოკუმენტებთან ერთად ინახავს;

ე) საერთო კრების თავმჯდომარის საიდენტიფიკაციო მონაცემები;

ვ) საერთო კრების დღის წესრიგი;

ზ) საერთო კრების გადაწყვეტილება. მასში მითითებული უნდა იყოს კენჭისყრის შედეგები;

თ) საერთო კრების მონაწილის მიერ კრებაზე მიღებული გადაწყვეტილების მიმართ განსხვავებული აზრის გამოთქმის ან საწინააღმდეგო პოზიციის გამოხატვის შემთხვევაში − კრების შესაბამისი მონაწილის ვინაობა და საწინააღმდეგო პოზიციის შინაარსი, თუ იგი მოითხოვს ამ აზრის/პოზიციის ოქმში შეტანას.

 

მუხლი 39. საერთო კრების გადაწყვეტილების ან მისი ნაწილის ბათილობა

1. ბათილობის ამ კანონით განსაზღვრული საფუძვლების გარდა, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში საერთო კრების გადაწყვეტილება ან მისი ნაწილი ბათილია, თუ არ არსებობს ამ კანონის 36-ე მუხლის მე-7 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევა და:

ა) საერთო კრების ოქმი დადგენილი წესით დამოწმებული არ არის;

ბ) საერთო კრება არაუფლებამოსილმა ორგანომ/პირმა მოიწვია;

გ) საერთო კრების მოწვევის შესახებ წერილობით შეტყობინებაში მითითებული არ არის ან არასწორად არის მითითებული სამეწარმეო საზოგადოების საფირმო სახელწოდება, საერთო კრების ჩატარების ადგილი, თარიღი ან დაწყების დრო;

დ) დარღვეულია საერთო კრების ჩატარების შესახებ გადაწყვეტილების პარტნიორებისთვის შეტყობინების წესი;

ე) საკითხი, რომელსაც გადაწყვეტილება ეხება, არ განეკუთვნება საერთო კრების უფლებამოსილებას;

ვ) გადაწყვეტილება ეხება წესდებაში ისეთი ცვლილების შეტანას, რომელიც კანონს ეწინააღმდეგება;

ზ) გადაწყვეტილება ეწინააღმდეგება კანონის იმ ნორმებს, რომელთა უმთავრესი მიზანია კრედიტორთა უფლებების დაცვა;

თ) გადაწყვეტილება ეწინააღმდეგება საჯარო წესრიგს ან ზნეობის ნორმებს;

ი) გადაწყვეტილება შეცილების საფუძველზე სასამართლომ ბათილად ცნო.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში საერთო კრების გადაწყვეტილების ან მისი ნაწილის ბათილობაზე მითითება დაუშვებელია, თუ საერთო კრების გადაწყვეტილების რეესტრში რეგისტრაციიდან გასულია 3 წელი, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სასამართლოში საერთო კრების გადაწყვეტილების ბათილად ცნობაზე დავა ამ ვადის ამოწურვამდე დაიწყო.

 

მუხლი 40. საერთო კრების გადაწყვეტილების ბათილად ცნობის შემდეგ განხორციელებული ღონისძიებები

1. ხელმძღვანელი პირები ვალდებული არიან საერთო კრების გადაწყვეტილების ბათილობის შესახებ სასამართლოს კანონიერ ძალაში შესული გადაწყვეტილება დაუყოვნებლივ წარუდგინონ მარეგისტრირებელ ორგანოს, თუ საერთო კრების გასაჩივრებული გადაწყვეტილების საფუძველზე უკვე განხორციელდა რეგისტრაცია.

2. ხელმძღვანელი პირები ვალდებული არიან ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული სასამართლოს გადაწყვეტილების შესახებ ინფორმაცია დაუყოვნებლივ განათავსონ სამეწარმეო საზოგადოების ვებგვერდზე ან სხვაგვარად მიაწოდონ პარტნიორებს.

 

მუხლი 41. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო

1. სამეწარმეო საზოგადოებაში ხელმძღვანელობითი საქმიანობის განხორციელების უზრუნველსაყოფად სამეწარმეო საზოგადოებას უნდა ჰყავდეს ხელმძღვანელი ორგანო. ამ ორგანოს უფლებამოსილება, აგრეთვე მის მიერ გადაწყვეტილების მიღების წესი განისაზღვრება კანონითა და წესდებით.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში ხელმძღვანელობის უფლება აქვს ყველა პარტნიორს. კომანდიტურ საზოგადოებაში  ხელმძღვანელობის უფლება აქვთ პერსონალურად პასუხისმგებელ პარტნიორებს (კომპლემენტარებს), თუ პარტნიორთა გადაწყვეტილებით სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელად სხვა პირი არ დაინიშნება. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში ხელმძღვანელობის უფლება აქვს/აქვთ ხელმძღვანელ პირს/პირებს.

3. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობის განხორციელებას:

ა) ერთი პირის მიერ ერთპიროვნულად;

ბ) რამდენიმე ხელმძღვანელი პირის მიერ ერთობლივად ან ცალ-ცალკე;

გ) ყველა ხელმძღვანელი პირის მიერ ერთობლივად.

4. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ივარაუდება, რომ სამეწარმეო საზოგადოებაში ხელმძღვანელობით საქმიანობას ყველა ხელმძღვანელი პირი ერთობლივად ახორციელებს.

 

მუხლი 42. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება

1. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო წარმოადგენს სამეწარმეო საზოგადოებას მესამე პირთან ურთიერთობაში. ხელმძღვანელი ორგანოს წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება მესამე პირთან ურთიერთობაში არ შეიძლება შეიზღუდოს.

2. თუ სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო რამდენიმე წევრისგან შედგება, ისინი წარმომადგენლობით უფლებამოსილებას მხოლოდ ერთობლივად ახორციელებენ, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც წესდება ადგენს ერთი ან რამდენიმე პირის ერთპიროვნულ წარმომადგენლობას ან რამდენიმე პირის ერთობლივ წარმომადგენლობას ან უშვებს ასეთ შესაძლებლობას. მესამე პირთან ურთიერთობაში გამოიყენება ამ კანონის მე-14 მუხლის მე-2−მე-4 პუნქტები.

3. თუ ხელშეკრულების დადებისას კონტრაჰენტისთვის ცნობილი იყო სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს უფლებამოსილების შეზღუდვის შესახებ, სამეწარმეო საზოგადოებას აქვს ამ ხელშეკრულების შეცილების უფლება. იგივე წესი გამოიყენება, თუ წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების მქონე პირი და კონტრაჰენტი განზრახ მოქმედებენ ერთად, რათა ზიანი მიადგეს იმ სამეწარმეო საზოგადოებას, რომლის სახელითაც მოქმედებს წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების მქონე პირი.

4. სამეწარმეო საზოგადოების წინაშე ნების გამოვლენის ნამდვილობისთვის საკმარისია ნების მხოლოდ ერთი ხელმძღვანელი პირის წინაშე გამოვლენა.

 

მუხლი 43. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს შემადგენლობა და მის მიერ გადაწყვეტილების მიღების წესი

1. ხელმძღვანელი ორგანო შეიძლება იყოს ერთპიროვნული ან კოლეგიური.

2. თუკი ხელმძღვანელი ორგანო რამდენიმე წევრისგან შედგება, ისინი საკუთარი შემადგენლობიდან ხმათა უმრავლესობით ირჩევენ ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარეს, რომელიც ახორციელებს კოლეგიური ხელმძღვანელი ორგანოს ორგანიზაციულ ხელმძღვანელობას, თუ კანონით სხვა რამ არ არის დადგენილი. თუ კანდიდატები თანაბარი რაოდენობის ხმებს მიიღებენ, ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე წილისყრით შეირჩევა.

3. კოლეგიური ხელმძღვანელი ორგანოს სხდომა გადაწყვეტილებაუნარიანია, თუ მას ესწრება წევრთა უმრავლესობა. თუ სხდომას არ ესწრება ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე, დამსწრე წევრები ხმათა უმრავლესობით ირჩევენ სხდომის თავმჯდომარეს.

4. ხელმძღვანელი ორგანო გადაწყვეტილებას იღებს მის სხდომაზე დამსწრე წევრთა  ხმების უმრავლესობით. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს გადაწყვეტილების მიღებისთვის აუცილებელ ხმათა უფრო დიდ რაოდენობას. ამ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული თანამდებობის პირის ან/და ორგანოს არჩევისთვის ან ალტერნატიული წინადადების კენჭისყრისთვის წესდება  შეიძლება ადგენდეს განსხვავებულ წესებს, მათ შორის, ითვალისწინებდეს ხმათა უფრო მცირე რაოდენობას. გადაწყვეტილების მიღებისას ხმათა თანაბრად გაყოფის შემთხვევაში გადამწყვეტია ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარის/სხდომის თავმჯდომარის ხმა, თუ ამ კანონით ან წესდებით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

5. ხელმძღვანელი ორგანოს წევრი შეიძლება იყოს ქმედუნარიანი ფიზიკური პირი ან იურიდიული პირი.

6. თუ საერთო კრება ან სამეთვალყურეო საბჭო ვერ დანიშნავს ხელმძღვანელი ორგანოს წევრს, რითაც სამეწარმეო საზოგადოების საქმიანობას არსებითი საფრთხე ექმნება, ერთ-ერთი პარტნიორის ან კრედიტორის განცხადების საფუძველზე სასამართლო ნიშნავს ხელმძღვანელი ორგანოს წევრის მოვალეობის შემსრულებელს იმ ვადით, რომელიც საჭიროა საერთო კრების ან სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ ახალი წევრის დანიშვნისთვის.

7. ხელმძღვანელი ორგანო, როგორც წესი, გადაწყვეტილებას იღებს სხდომაზე. წესდება შეიძლება ადგენდეს გადაწყვეტილების მიღების განსხვავებულ წესს.

 

მუხლი 44. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირის თანამდებობაზე დანიშვნა და თანამდებობიდან გათავისუფლება

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების, კოოპერატივის ხელმძღვანელ პირს თანამდებობაზე ნიშნავს და თანამდებობიდან ათავისუფლებს საერთო კრება, თუ მისი დანიშვნა არ განეკუთვნება სამეთვალყურეო საბჭოს უფლებამოსილებას.

2. ხელმძღვანელი პირი თანამდებობაზე ინიშნება არაუმეტეს 3 წლის ვადით, ხელახლა დანიშვნის უფლებით. თუ ამ ვადის ამოწურვის შემდეგ კანონით დადგენილი წესით არ განხორციელდება ხელმძღვანელი პირის უფლებამოსილების ახალი ვადის ან ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირის ცვლილების რეგისტრაცია, რეგისტრირებული ხელმძღვანელი პირის უფლებამოსილება განუსაზღვრელი ვადით გაგრძელებულად მიიჩნევა.

3. საერთო კრება, ხოლო სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობის შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭო უფლებამოსილია ნებისმიერ დროს გაათავისუფლოს თანამდებობიდან ხელმძღვანელი პირი შესაბამისი საფუძვლის მითითების გარეშე. ნებისმიერი შეთანხმება, რომელიც ამ დებულებას ეწინააღმდეგება, ბათილია.

4. ხელმძღვანელ პირს უფლება აქვს, გადადგეს თანამდებობიდან საამისოდ განსაზღვრული პროცედურების დაცვით.

 

მუხლი 45. სასამსახურო ხელშეკრულება

1. ხელმძღვანელი პირის/სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის თანამდებობაზე დანიშვნის შესახებ გადაწყვეტილების მიღების შემდეგ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას/სააქციო საზოგადოებას/კოოპერატივს და ხელმძღვანელ პირს/სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს შორის იდება სასამსახურო ხელშეკრულება. მასზე არ ვრცელდება შრომის სამართლის დებულებები. იგივე წესი გამოიყენება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, კომანდიტური საზოგადოების ხელმძღვანელი პირის მიმართ, თუ ხელმძღვანელ პირად ინიშნება მოწვეული პირი და არა პარტნიორი.

2. ხელმძღვანელ პირთან სასამსახურო ხელშეკრულებას სამეწარმეო საზოგადოების სახელით დებს სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე ან საერთო კრების ის თავმჯდომარე, რომელიც განსაზღვრულია წესდებით ან არჩეულ იქნა იმ კრების მიერ, რომელმაც მიიღო პირის ხელმძღვანელ პირად არჩევის შესახებ გადაწყვეტილება. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთან სასამსახურო ხელშეკრულებას დებს საერთო კრების ის თავმჯდომარე, რომელიც განსაზღვრულია წესდებით ან არჩეულ იქნა იმ კრების მიერ, რომელმაც მიიღო პირის ხელმძღვანელ პირად არჩევის შესახებ გადაწყვეტილება.

3. სასამსახურო ხელშეკრულებაში უნდა მიეთითოს ხელმძღვანელი პირის საქმიანობის ანაზღაურების ოდენობა, ფორმა და პერიოდულობა, სამსახურებრივი პრივილეგიები, რომლებსაც ხელმძღვანელი პირი მიიღებს ხელშეკრულების მოქმედების განმავლობაში, აგრეთვე მისი უფლებები და ვალდებულებები, რომლებიც იმოქმედებს ხელშეკრულების შეწყვეტის შემდეგაც. თუ სასამსახურო ხელშეკრულება არ შეიცავს ინფორმაციას ხელმძღვანელი პირის საქმიანობის ანაზღაურების შესახებ, ივარაუდება, რომ იგი თავის საქმიანობას უსასყიდლოდ ახორციელებს.

4. თუ სასამსახურო ხელშეკრულებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ხელმძღვანელ პირს/სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს უფლება აქვს, მოშალოს სასამსახურო ხელშეკრულება და ამით უარი თქვას თანამდებობაზე, თუკი ამის შესახებ სულ მცირე 1 თვით ადრე წერილობით შეატყობინებს სამეთვალყურეო საბჭოს, ხელმძღვანელ ორგანოს ან საერთო კრებას. ამ კრების მოწვევის ვალდებულება მას ეკისრება.

5. ხელმძღვანელი პირის/სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის თანამდებობიდან გათავისუფლება ავტომატურად იწვევს სამეწარმეო საზოგადოების მიერ მასთან დადებული სასამსახურო ხელშეკრულების მოშლას, თუ ხელშეკრულებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 46. სამეწარმეო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო

1. ხელმძღვანელი ორგანოს/პირების საქმიანობის კონტროლის განხორციელების მიზნით სამეწარმეო საზოგადოებას კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში შეიძლება ჰყავდეს სამეთვალყურეო საბჭო.

2. სამეთვალყურეო საბჭო ახორციელებს ხელმძღვანელი ორგანოს/პირების საქმიანობის კონტროლს და ხელმძღვანელი ორგანოს ფუნქციები მას არ შეიძლება გადაეცეს, გარდა კანონით გათვალისწინებული შემთხვევისა.

3. სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომა გადაწყვეტილებაუნარიანია, თუ მას ესწრება წევრთა უმრავლესობა. სამეთვალყურეო საბჭო გადაწყვეტილებას იღებს ხმათა უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

4. იმ სამეწარმეო საზოგადოებაში, რომელშიც სახელმწიფო, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკა ფლობს ხმათა საერთო რაოდენობის 50 პროცენტზე მეტს, საქართველოს მთავრობის, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის მთავრობის გადაწყვეტილებით შეიძლება შეიქმნას სამეთვალყურეო საბჭო. ამ შემთხვევაში სამეთვალყურეო საბჭოში სახელმწიფოს, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის წარმომადგენელი შეიძლება იყოს საჯარო მოსამსახურე, თუ მას კონკრეტულ საწარმოსთან ინტერესთა კონფლიქტი არ აქვს. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი, რომელიც იმავდროულად საჯარო მოსამსახურეა, მისთვის დაკისრებულ მოვალეობებს სათანადო ანაზღაურების გარეშე ასრულებს და მისი საქმიანობა არ მიიჩნევა საჯარო დაწესებულებაში ინტერესთა შეუთავსებლობად.

5. იმ საწარმოში, რომელშიც სახელმწიფო, აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკა ფლობს ხმათა საერთო რაოდენობის 50 პროცენტზე მეტს, ხელმძღვანელი პირის თანამდებობაზე დანიშვნა და თანამდებობიდან გათავისუფლება სამეთვალყურეო საბჭომ საწარმოს ხმების 50 პროცენტზე მეტის მფლობელ აქციონერს უნდა შეუთანხმოს.

 

მუხლი 47. სამეწარმეო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის მოვალეობა და პასუხისმგებლობა

სამეწარმეო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი ვალდებულია კეთილსინდისიერად განახორციელოს სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს/პირების საქმიანობის კონტროლი და კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევებში წარმოადგინოს სამეწარმეო საზოგადოება ხელმძღვანელ ორგანოსთან/პირებთან ურთიერთობებში.

 

მუხლი 48. გენერალური სავაჭრო მინდობილობა

1. ინდივიდუალური მეწარმის, სამეწარმეო საზოგადოების შემთხვევაში − საერთო კრების, ხოლო სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობის შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილების საფუძველზე ამ კანონის 41-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებულ პირებს შეუძლიათ წერილობით გასცენ გენერალური სავაჭრო მინდობილობა. გენერალური სავაჭრო მინდობილობა შეიძლება ორ ან ორზე მეტ პირს ერთობლივად მიეცეს და განისაზღვროს, რომ ისინი ცალ-ცალკე ან ერთად წარმოადგენენ მეწარმეს (საერთო გენერალური სავაჭრო მინდობილობა).

2. გენერალური სავაჭრო მინდობილობის მფლობელი პირი რეესტრში რეგისტრირებული უნდა იყოს.

3. გენერალური სავაჭრო მინდობილობა გენერალურ სავაჭრო წარმომადგენელს ანიჭებს უფლებამოსილებას, რომ მან სასამართლოში და სხვა ურთიერთობებში განახორციელოს ყველა საქმიანობა და სამართლებრივი მოქმედება, რომლებიც დაკავშირებულია საწარმოს ფუნქციონირებასთან, გარდა უძრავი ქონების გასხვისებისა და ვალდებულებებით დატვირთვის უფლებამოსილებებისა. უძრავი ქონების გასხვისების ან ვალდებულებებით დატვირთვის უფლებამოსილება გენერალურ სავაჭრო წარმომადგენელს მხოლოდ იმ შემთხვევაში აქვს, თუ ის მას სპეციალურად მიეცემა.

4. კანონით პირდაპირ გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, მესამე პირისთვის გენერალური სავაჭრო მინდობილობის ფარგლების შეზღუდვა ბათილია. გენერალური სავაჭრო მინდობილობის ერთი ან რამდენიმე ფილიალით შემოფარგვლას მესამე პირისთვის მხოლოდ მაშინ აქვს ძალა, როდესაც ფილიალები სხვადასხვა საფირმო სახელწოდებით იმართება.

5. გენერალური სავაჭრო წარმომადგენელი ხელმოწერისას საფირმო სახელწოდებას დაურთავს თავის სახელსა და გვარს და გენერალური სავაჭრო მინდობილობის აღმნიშვნელ დამატებას.

6. გენერალური სავაჭრო მინდობილობა შეიძლება ნებისმიერ დროს გაუქმდეს იმავე მინდობილობით გათვალისწინებული ანაზღაურების მოთხოვნის უფლების ხელყოფის გარეშე.

7. გენერალური სავაჭრო მინდობილობის გადაცემა დაუშვებელია.

8. მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმება იწვევს გენერალური სავაჭრო მინდობილობის შეწყვეტას.

 

მუხლი 49. სამეწარმეო საზოგადოებაში სასამართლოს მიერ დანიშნული პირების გასამრჯელო და ხარჯების ანაზღაურება

1. ამ კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევებში სამეწარმეო საზოგადოებაში სასამართლოს მიერ დანიშნულ პირებს უფლება აქვთ, სამეწარმეო საზოგადოებისგან მოითხოვონ გასამრჯელო და გონივრულ ფარგლებში გაწეული ხარჯების ანაზღაურება.

2. გასამრჯელოსა და ხარჯების ანაზღაურებაზე სამეწარმეო საზოგადოებაში სასამართლოს მიერ დანიშნული პირებისა და სამეწარმეო საზოგადოების შეუთანხმებლობის შემთხვევაში გასამრჯელოსა და ასანაზღაურებელი ხარჯების ოდენობას სასამართლო განსაზღვრავს.

 

მუხლი 50. ზრუნვის მოვალეობა

1. ხელმძღვანელი პირი ვალდებულია სამეწარმეო საზოგადოების საქმეებს გაუძღვეს მართლზომიერად და კეთილსინდისიერი ხელმძღვანელის გულისხმიერებით, კერძოდ, მასზე ისე ზრუნავდეს, როგორც ანალოგიურ პირობებში უნდა ეზრუნა/ემოქმედა ჩვეულებრივ, საღად მოაზროვნე პირს, იმ რწმენით, რომ მისი ეს მოქმედება სამეწარმეო საზოგადოებისთვის ეკონომიკურად ყველაზე ხელსაყრელია.

2. ხელმძღვანელი პირი სამეწარმეო საზოგადოების წინაშე პასუხს აგებს კეთილსინდისიერების მოვალეობის ბრალეული შეუსრულებლობით მიყენებული ზიანისთვის. დაუშვებელია, წესდებით ან პარტნიორთა გადაწყვეტილებით შეიზღუდოს ხელმძღვანელი პირის პასუხისმგებლობა ამ მოვალეობის განზრახ შეუსრულებლობისთვის.

3. ხელმძღვანელი პირის მიერ სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურების მოთხოვნის უფლება აქვს ხელმძღვანელ ორგანოს, სხვა ხელმძღვანელ პირს, სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში და დადგენილი წესით − თითოეულ პარტნიორს. წესდებით შეიძლება დამატებით განისაზღვროს ის პირი, რომელსაც აქვს სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურების მოთხოვნის უფლება.

4. ხელმძღვანელი პირი თავისუფლდება პასუხისმგებლობისგან, თუ იგი თავისი ქმედებით საერთო კრების გადაწყვეტილებას ასრულებს, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მან საერთო კრების გადაწყვეტილების მიღებას ხელი შეუწყო არასწორი ინფორმაციის მიწოდებით ან იცოდა, რომ ამ გადაწყვეტილების მიღება ზიანს გამოიწვევდა, მაგრამ ამის თაობაზე არ შეატყობინა საერთო კრებას გადაწყვეტილების მიღებამდე ან აღსრულებამდე.

5. თუ გარიგების ღირებულება სამეწარმეო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულების 50 პროცენტს ან წესდებით გათვალისწინებულ უფრო მცირე ოდენობას აღემატება, გარიგება საერთო კრებამ უნდა დაამტკიცოს.

 

მუხლი 51. ზრუნვის მოვალეობა განსაკუთრებულ ვითარებაში

თუ სამეწარმეო საზოგადოება გადახდისუუნაროა ან გადახდისუუნარობის საშიშროების წინაშე დგას, ხელმძღვანელმა პირმა ბრალეული გაჭიანურების გარეშე, მაგრამ სამეწარმეო საზოგადოების გადახდისუუნარობის დადგომის მომენტიდან არაუგვიანეს 3 კვირისა უნდა განაცხადოს გადახდისუუნარობის შესახებ „რეაბილიტაციისა და კრედიტორთა კოლექტიური დაკმაყოფილების შესახებ“ საქართველოს კანონით დადგენილი წესით. გადახდისუუნარობის შესახებ განცხადება ბრალეულად გაჭიანურებული არ არის, თუ ზემოაღნიშნული პირი ზრუნვის მოვალეობას ჯეროვნად ასრულებს.

 

მუხლი 52. სამეწარმეო გადაწყვეტილების თავისუფლება

1. ზრუნვის მოვალეობა არ არის დარღვეული და ხელმძღვანელი პირი არ არის ვალდებული, აანაზღაუროს ის ზიანი, რომელიც სამეწარმეო საზოგადოებას მის მიერ მიღებული სამეწარმეო გადაწყვეტილებით მიადგა, თუ  ხელმძღვანელ პირს გონივრულად შეეძლო ევარაუდა, რომ იგი სამეწარმეო გადაწყვეტილებას საკმარისი და სანდო ინფორმაციის საფუძველზე, სამეწარმეო საზოგადოების ინტერესებიდან გამომდინარე, დამოუკიდებლად და ინტერესთა კონფლიქტის ან სხვათა ზეგავლენის გარეშე იღებდა.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტი არ გამოიყენება იმ შემთხვევაში, როდესაც სამეწარმეო გადაწყვეტილება კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული მოვალეობების დარღვევით არის მიღებული.

 

მუხლი 53. კონკურენციის აკრძალვა

1. ხელმძღვანელ პირს არ აქვს უფლება, სამეწარმეო საზოგადოების თანხმობის გარეშე განახორციელოს იგივე საქმიანობა, რომელსაც ახორციელებს სამეწარმეო საზოგადოება, ან იყოს იმავე სფეროში მოქმედი სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირი. ხელმძღვანელ პირთან დადებული სასამსახურო ხელშეკრულებით აღნიშნული ვალდებულება შეიძლება ძალაში დარჩეს მისი თანამდებობიდან გათავისუფლების შემდეგაც, მაგრამ არაუმეტეს 3 წლის ვადით. ამ ვალდებულების დარღვევისთვის შესაძლებელია გათვალისწინებულ იქნეს კომპენსაცია. მისი ოდენობა და გადახდის წესი განისაზღვრება სასამსახურო ხელშეკრულებით ან მხარეთა დამატებითი შეთანხმებით. კონკურენციის აკრძალვის წესის დარღვევის შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანისთვის კომპენსაციასთან ერთად შეთანხმებული პირგასამტეხლოს გადახდაც მოსთხოვოს. სამეწარმეო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს კომპენსაციის ნაცვლად მოსთხოვოს საკუთარი ან მესამე პირის სახელით დადებული გარიგებიდან დამრღვევის მიერ მიღებული სარგებლის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის გადაცემა ან ამგვარი სარგებლის მიღების უფლების დათმობა. ამ უფლების გამოყენება შეუძლია ხელმძღვანელ ორგანოს, სხვა ხელმძღვანელ პირს, სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − თითოეულ პარტნიორს.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული საქმიანობის განხორციელებაზე თანხმობის გაცემა შეუძლია საერთო კრებას, ხოლო შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში – იმ ორგანოს, რომელიც ნიშნავს ხელმძღვანელ პირს. აღნიშნული თანხმობა შეიძლება გაიცეს როგორც ზოგადად, ისე კონკრეტულ საქმიანობაზე, გარიგების სახესა და სამეწარმეო საზოგადოებაში მონაწილეობაზე. თანხმობის გაცემაზე დაუსაბუთებლად უარის თქმა დაუშვებელია.

3. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული საქმიანობის განხორციელებაზე თანხმობა გაცემულად მიიჩნევა, თუ სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირის დანიშვნისას პარტნიორებმა იცოდნენ, რომ სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირი ახორციელებდა აღნიშნულ საქმიანობას, მაგრამ მისთვის ამ საქმიანობის შეწყვეტა არ მოუთხოვიათ.

 

მუხლი 54. საქმიანი შესაძლებლობის მითვისების აკრძალვა

1. ხელძღვანელ პირს არ აქვს უფლება, სამეწარმეო საზოგადოების წინასწარი თანხმობის გარეშე, პირადი სარგებლის ან, ამ საზოგადოების გარდა, სხვა პირთა მიერ სარგებლის მისაღებად ისარგებლოს სამეწარმეო საზოგადოების საქმიანობის სფეროსთან დაკავშირებული საქმიანი შესაძლებლობით, რომელიც მისთვის ხელმისაწვდომი გახდა მოვალეობის შესრულებისას ან თანამდებობრივი მდგომარეობიდან გამომდინარე და რომელიც, გონივრული თვალსაზრისით, სამეწარმეო საზოგადოების ინტერესის საგანი შეიძლებოდა ყოფილიყო. სამეწარმეო საზოგადოების წინასწარი თანხმობის მიღება საჭირო არ არის, თუ საერთო კრებამ ან სამეთვალყურეო საბჭომ უკვე იმსჯელა აღნიშნულ შესაძლებლობაზე და უარი თქვა მის გამოყენებაზე. ეს ვალდებულება ძალაში რჩება ხელმძღვანელი პირის  თანამდებობიდან გათავისუფლებიდან არაუმეტეს 3 წლისა. მასთან დადებული სასამსახურო ხელშეკრულებით შეიძლება უფრო მცირე ვადა დადგინდეს.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული საქმიანი შესაძლებლობით სარგებლობაზე წინასწარი თანხმობის გაცემა შეუძლია საერთო კრებას, ხოლო შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში – იმ ორგანოს, რომელიც ნიშნავს ხელმძღვანელ პირს.

3. საქმიანი შესაძლებლობის მითვისების აკრძალვის წესის დარღვევის შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს მოსთხოვოს ამ დარღვევით სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის (მათ შორის, მიუღებელი შემოსავლის) ანაზღაურება. სამეწარმეო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს ზიანის ანაზღაურების ნაცვლად მოსთხოვოს საკუთარი ან მესამე პირის სახელით დადებული გარიგებიდან დამრღვევის მიერ მიღებული სარგებლის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის გადაცემა ან ამგვარი სარგებლის მიღების უფლების დათმობა.

4. ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული მოთხოვნის უფლების გამოყენება შეუძლია ხელმძღვანელ ორგანოს, სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − თითოეულ პარტნიორს.

 

მუხლი 55. სოლიდარული პასუხისმგებლობა

1. ვალდებულების რამდენიმე ხელმძღვანელი პირის მოქმედებით ან უმოქმედობით შეუსრულებლობის შემთხვევაში ისინი სამეწარმეო საზოგადოების წინაშე პასუხს სოლიდარულად აგებენ.

2. საერთო კრებას შეუძლია მიიღოს გადაწყვეტილება ხელმძღვანელი პირის მიერ სამეწარმეო საზოგადოებისთვის  მიყენებული ზიანის ანაზღაურების მოთხოვნაზე უარის თქმის ან მასთან მორიგების თაობაზე, თუ ამ გადაწყვეტილებას არ შეეწინააღმდეგებიან ხმათა სულ მცირე 10 პროცენტის მესაკუთრე პარტნიორები. ხელმძღვანელი პირი ასევე თავისუფლდება სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურების ვალდებულებისგან, თუ იგი თავისი ქმედებით საერთო კრების გადაწყვეტილებას ასრულებდა. ხელმძღვანელ პირს, რომლის სამეწარმეო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურების ვალდებულებისგან გათავისუფლების საკითხიც განიხილება, ეკრძალება ამ საკითხზე კენჭისყრისას ხმის მიცემა.

3. წესდებით ან ხელმძღვანელ პირთან დადებული სასამსახურო ხელშეკრულებით არ შეიძლება გამოირიცხოს ხელმძღვანელი პირის პასუხისმგებლობა მის მიერ ვალდებულების განზრახ შეუსრულებლობით საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანისთვის.

 

თავი VII. ბუღალტრული აღრიცხვა, ანგარიშგება და აუდიტი

 

მუხლი 56. ბუღალტრული აღრიცხვა, ანგარიშგება და აუდიტი

1. ბუღალტრული აღრიცხვა წარმოებს, ანგარიშგების მომზადება და წარდგენა ხდება და აუდიტი ხორციელდება „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად.

2. „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული საზოგადოებრივი დაინტერესების პირი (შემდგომ − სდპ), რომელიც არის პირველი ან მეორე კატეგორიის საწარმო, ვალდებულია ყოველწლიურად უზრუნველყოს საკუთარი ფინანსური ანგარიშგების/კონსოლიდირებული ანგარიშგების აუდიტის განხორციელება „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად.

3. აუდიტის განხორციელებაში სამეწარმეო საზოგადოების აქციონერების/პარტნიორების, მმართველობითი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრების მონაწილეობამ საფრთხე არ უნდა შეუქმნას აუდიტორის დამოუკიდებლობასა და ობიექტურობას.

4. მეწარმის ხელმძღვანელი პირები და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრები ერთობლივად არიან პასუხისმგებელი „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად ანგარიშგების მომზადებისა და წარდგენისთვის.

 

მუხლი 57. სდპ-ის აუდიტის კომიტეტი

1. სდპ-ის სამეთვალყურეო საბჭოში იქმნება აუდიტის კომიტეტი, რომელიც შედგება სამეთვალყურეო საბჭოს წევრებისა და სულ მცირე 1 დამოუკიდებელი წევრისგან. დამოუკიდებელ წევრად მიიჩნევა პირი, რომელიც საწარმოსთან სამართლებრივად ან/და ეკონომიკურად დაკავშირებული არ არის, მათ შორის, არ ფლობს ამ საწარმოს აქციებს/წილებს და არ იღებს აღნიშნული საწარმოდან ანაზღაურებას ან სხვა ეკონომიკურ სარგებელს, გარდა სამეთვალყურეო საბჭოს წევრობისთვის ან/და აუდიტის კომიტეტის წევრობისთვის დადგენილი ანაზღაურებისა.

2. იმ სდპ-ში, რომელშიც სამეთვალყურეო საბჭო არ არის, იქმნება დამოუკიდებელი აუდიტის კომიტეტი, რომლის წევრებიც არიან საერთო კრების მიერ განსაზღვრული ვადით არჩეული დამოუკიდებელი პირები.

3. აუდიტის კომიტეტის წევრი უნდა იყოს საწარმოს საქმიანობის სფეროში კომპეტენტური პირი. აუდიტის კომიტეტის სულ მცირე 1 წევრი უნდა იყოს ბუღალტრული აღრიცხვის სფეროში ან/და აუდიტის სფეროში კომპეტენტური პირი.

4. აუდიტის კომიტეტის თავმჯდომარეს აუდიტის კომიტეტის წევრთაგან ირჩევს სდპ-ის სამეთვალყურეო საბჭო, ხოლო იმ სდპ-ში, რომელშიც სამეთვალყურეო საბჭო არ არის, − საერთო კრება. სდპ-ის სამეთვალყურეო საბჭომ/საერთო კრებამ აუდიტის კომიტეტის თავმჯდომარედ უნდა აირჩიოს ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული დამოუკიდებელი წევრი.

5. აუდიტის კომიტეტის ფუნქციაა, ზედამხედველობა გაუწიოს:

ა) ფინანსური ანგარიშგების შედგენის პროცესს;

ბ) ხარისხის კონტროლის, რისკების მართვისა და, საჭიროების შემთხვევაში, ფინანსური ინფორმაციის შიდა აუდიტის ეფექტიანობას;

გ) ფინანსური ანგარიშგების/კონსოლიდირებული ანგარიშგების აუდიტის განხორციელებას ხარისხის კონტროლის მონიტორინგის ანგარიშში ასახული დასკვნების გათვალისწინებით;

დ) აუდიტორის/აუდიტორული ფირმის მიერ „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონის მოთხოვნების (მათ შორის, დამოუკიდებლობის შესახებ ნორმების) დაცვას.

6. აუდიტის კომიტეტი სდპ-ის სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში − საერთო კრებას აწვდის ინფორმაციას განხორციელებული აუდიტის შედეგების, ფინანსური ანგარიშგების უტყუარობაზე აუდიტის გავლენის და ამ პროცესში აუდიტის კომიტეტის მონაწილეობის შესახებ.

7. აუდიტის კომიტეტი გამოსცემს რეკომენდაციებს ფინანსური ინფორმაციის უტყუარობის უზრუნველყოფისა და საერთო კრების მიერ შესარჩევი აუდიტორის/აუდიტორული ფირმის შესახებ.

8. აუდიტის კომიტეტი სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში − საერთო კრებას რეგულარულად წარუდგენს საქმიანობის შესახებ ანგარიშს და დაუყოვნებლივ ატყობინებს თავისი ფუნქციების შესრულებისას წარმოშობილი წინააღმდეგობების შესახებ.

 

მუხლი 58. აუდიტორთან/აუდიტორულ ფირმასთან დადებული ხელშეკრულებიდან გასვლა

1. საერთო კრება უფლებამოსილია მხოლოდ სათანადო საფუძვლის არსებობისას მიიღოს გადაწყვეტილება აუდიტორთან/აუდიტორულ ფირმასთან დადებული ხელშეკრულებიდან გასვლის შესახებ. ბუღალტრული აღრიცხვის წარმოებისა და აუდიტის განხორციელების პროცედურების შესახებ აზრთა სხვადასხვაობა არ შეიძლება გახდეს აღნიშნული ხელშეკრულებიდან გასვლის საფუძველი.

2. მეწარმე, აუდიტორი/აუდიტორული ფირმა ვალდებულია აუდიტორთან/აუდიტორულ ფირმასთან დადებული ხელშეკრულებიდან გასვლისა და შესაბამისი დასაბუთების შესახებ შეატყობინოს საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს სისტემაში შემავალ სახელმწიფო საქვეუწყებო დაწესებულებას − ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის ზედამხედველობის სამსახურს.

3. სდპ-ის ხმების ან წილების/აქციების 5 პროცენტის მფლობელი პარტნიორი/აქციონერი ან ასეთ პარტნიორთა/აქციონერთა ჯგუფი უფლებამოსილია სათანადო საფუძვლის არსებობისას აუდიტორთან/აუდიტორულ ფირმასთან დადებული ხელშეკრულებიდან გასვლის მოთხოვნით სასამართლოს მიმართოს.

 

თავი VIII. სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაცია. უცხო ქვეყანაში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაციის საქართველოში გადმოტანა

 

მუხლი 59. სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის ფორმები

1. დასაშვებია, სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაცია განხორციელდეს შემდეგი ფორმებით:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნა;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოებების შერწყმა (მიერთება ან გაერთიანება);

გ) სამეწარმეო საზოგადოების გაყოფა (დაყოფა ან გამოყოფა).

2. სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის შესახებ გადაწყვეტილებაზე ვრცელდება ამ კანონის   82-ე მუხლის მე-2 პუნქტით სამეწარმეო საზოგადოების ლიკვიდაციისთვის დადგენილი შეტყობინების წესები.

 

მუხლი 60. სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნა

1. პარტნიორთა გადაწყვეტილების საფუძველზე სამეწარმეო საზოგადოება შეიძლება გარდაიქმნას სხვა სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოებად. გარდაქმნის შემდეგ სამეწარმეო საზოგადოება აგრძელებს არსებობას ახალი სამართლებრივი ფორმით.

2. სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის შემთხვევაში ახალი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებასთან დაკავშირებით ამ კანონით დადგენილი მოთხოვნები გამოიყენება გარდაქმნილი სამეწარმეო საზოგადოების მიმართ.

3. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორები, კომანდიტური საზოგადოების კომპლემენტარები სოლიდარულად, პირადად, მთელი თავიანთი ქონებით აგებენ პასუხს აღნიშნული სამეწარმეო საზოგადოების იმ ვალდებულებებისთვის, რომლებიც სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნამდე წარმოიშვა, ამასთანავე, მოთხოვნა ვადამოსული გახდა მის გარდაქმნამდე ან მისი გარდაქმნიდან არაუგვიანეს 5 წლისა.

 

მუხლი 61. გადაწყვეტილება გარდაქმნის შესახებ

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, კომანდიტურ საზოგადოებაში გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება ყველა პარტნიორის თანხმობით. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს ამ გადაწყვეტილების კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების სულ მცირე 3/4-ის უმრავლესობით მიღებას.

2. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების, სააქციო საზოგადოების ან კოოპერატივის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებად გარდაქმნის შემთხვევაში გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება  ყველა პარტნიორის თანხმობით, ხოლო კომანდიტურ საზოგადოებად გარდაქმნის შემთხვევაში − კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, იმ პირობით, რომ ამ გადაწყვეტილებას ხმას მისცემს ყველა ის პარტნიორი, რომელიც კომპლემენტარი უნდა გახდეს.

3. ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით. სააქციო საზოგადოებაში გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, ხოლო სხვადასხვა კლასის აქციების არსებობისას − თითოეული კლასის აქციების მფლობელთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

4. ხელმძღვანელმა ორგანომ ყველა პარტნიორს საერთო კრების მოსაწვევთან ერთად უნდა გაუგზავნოს შესაქმნელი სამეწარმეო საზოგადოების დასამტკიცებელი წესდების პროექტი და წერილობითი ანგარიში, რომელშიც ასახულია სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის მიზეზები და მიზნები. იმ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით, რომელსაც 100-ზე მეტი აქციონერი ჰყავს, საერთო კრება შეიძლება მოწვეულ იქნეს შესაბამისი ინფორმაციის გამოქვეყნებით, ხოლო ანგარიში ხელმისაწვდომი უნდა გახდეს სააქციო საზოგადოების ადმინისტრაციის შენობაში თვალსაჩინო ადგილზე და სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში) განთავსებით. ანგარიშის წარდგენა სავალდებულო არ არის, თუ სამეწარმეო საზოგადოებას მხოლოდ ერთი პარტნიორი ჰყავს ან ყველა პარტნიორი წერილობით უარს განაცხადებს ანგარიშის წარდგენაზე.

5. გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილებაში მითითებული უნდა იყოს:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების ახალი სამართლებრივი ფორმა;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოების ახალი საფირმო სახელწოდება;

გ) ინფორმაცია შესაქმნელი სამეწარმეო საზოგადოების წესდების პროექტის შესახებ. ეს პროექტი უნდა დაერთოს გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილებას;

დ) შესაქმნელ სამეწარმეო საზოგადოებაში წილის მიკუთვნების პირობები და ფულად კომპენსაციასთან (არსებობის შემთხვევაში) დაკავშირებული პირობები, მათ შორის, უფლებები, რომლებსაც შესაქმნელი სამეწარმეო საზოგადოება ანიჭებს წილების/აქციების (გარდა ჩვეულებრივი აქციებისა) მფლობელებს, აგრეთვე იმ პარტნიორებს, რომელთა წილებს/აქციებს განსაკუთრებული უფლებები ჰქონდა მინიჭებული, და სხვა ფასიანი ქაღალდების მფლობელებს, ან ამ პირთა მიმართ შეთავაზებული ზომები;

ე) გადაწყვეტილება ხელმძღვანელი პირების დანიშვნისა და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრების არჩევის შესახებ, თუ მათი არსებობა აუცილებელია შესაქმნელი სამეწარმეო საზოგადოებისთვის. ეს გადაწყვეტილება უნდა დაერთოს გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილებას.

6. გარდაქმნის შესახებ სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილება უნდა დამოწმდეს ამ კანონის მე-4 მუხლის მე-3 პუნქტის შესაბამისად.

 

მუხლი 62. გარდაქმნის პირობები

გარდაქმნილ სამეწარმეო საზოგადოებაში პარტნიორის წილი უნდა იყოს იმ წილის პროპორციული, რომელიც მას ჰქონდა წინა სამეწარმეო საზოგადოებაში. სხვა შემთხვევაში სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორებმა გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილება ერთხმად უნდა მიიღონ.

 

მუხლი 63. გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილების გამოქვეყნება

გარდაქმნის შესახებ სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილება უნდა გამოქვეყნდეს ამ კანონის მე-13 მუხლის მე-4 პუნქტის შესაბამისად.

 

მუხლი 64. გარდაქმნის რეგისტრაცია

1. გარდაქმნის რეგისტრაციის უზრუნველსაყოფად ხელმძღვანელმა ორგანომ მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა წარუდგინოს განცხადება სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის შესახებ.

2. სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის შესახებ განცხადებას ხელს უნდა აწერდნენ უფლებამოსილი პირები.

3. სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის შესახებ განცხადებას უნდა ერთოდეს შემდეგი დოკუმენტები:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილება გარდაქმნის შესახებ;

ბ) ამ კანონის 61-ე მუხლის მე-5 პუნქტის შესაბამისად სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილებისთვის დართული დოკუმენტები;

გ) მონაცემები პარტნიორთა ვინაობისა და გარდაქმნილ სამეწარმეო საზოგადოებაში (გარდა კოოპერატივისა და სააქციო საზოგადოებისა) მათი წილების შესახებ.

4. სამეწარმეო საზოგადოებამ სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის შესახებ   განცხადებასთან   ერთად   უნდა   წარადგინოს   ყველა   სხვა დოკუმენტი და მონაცემი, რომლებიც საჭიროა ახალი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებისთვის.

5. გარდაქმნა ძალაში შედის მისი რეგისტრაციის მომენტიდან. გარდაქმნის რეგისტრაციის შემდეგ გარდაქმნის შესახებ სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილების ბათილობაზე მითითება დაუშვებელია.

6. სამეწარმეო საზოგადოების გარდაქმნის რეგისტრაციის შესახებ განცხადება მარეგისტრირებელ ორგანოს შეიძლება წარედგინოს გარდაქმნის შესახებ სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილების გამოქვეყნებიდან 1 თვის შემდეგ. ამ ვადის დაცვა სავალდებულო არ არის, თუ ყველა პარტნიორი წერილობით უარს განაცხადებს გასაჩივრების უფლების გამოყენებაზე, რაც უნდა დამოწმდეს ამ კანონით წესდებაზე ხელმოწერის დამოწმებისთვის დადგენილი წესით. კრედიტორთა უფლებები განისაზღვრება ამ კანონის 74-ე მუხლით.

7. საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა წარედგინოს შესაბამისი ადმინისტრაციული ორგანოს თანხმობა.

 

მუხლი 65. სამეწარმეო საზოგადოებების შერწყმა და სამეწარმეო საზოგადოების გაყოფა

1. ერთი ან ერთზე მეტი სამეწარმეო საზოგადოება (შემდგომ − მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოება) ლიკვიდაციის პროცედურის დაწყების გარეშე შეიძლება მიუერთდეს სხვა სამეწარმეო საზოგადოებას (შემდგომ − შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება) მისთვის საკუთარი აქტივებისა და ვალდებულებების სრულად გადაცემით, რის სანაცვლოდაც მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორები მიიღებენ წილებს შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებაში.

2. ორი ან ორზე მეტი სამეწარმეო საზოგადოება (შემდგომ − გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოებები) ლიკვიდაციის პროცედურის დაწყების გარეშე შეიძლება გაერთიანდეს ახალი სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებით (შემდგომ − გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოება), რომელსაც კანონის ძალით სრულად გადაეცემა გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოებების აქტივები და ვალდებულებები, რის სანაცვლოდაც გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოებების პარტნიორები მიიღებენ წილებს გაერთიანებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში. აქტივებისა და ვალდებულებების გადაცემა ძალაში შედის ამ კანონის 67-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ი“ ქვეპუნქტით ან მე-4 და მე-5 პუნქტებით დადგენილი წესების შესაბამისად.

3. სამეწარმეო საზოგადოებას, რომელიც უნდა დაიყოს, შეუძლია თავისი აქტივებისა და ვალდებულებების ნაწილები კანონის ძალით სრულად გადასცეს:

ა) დაყოფის შედეგად ახლად დაფუძნებულ ორ ან ორზე მეტ სამეწარმეო საზოგადოებას (დაყოფა დაფუძნებით);

ბ) უკვე არსებულ ორ ან ორზე მეტ სამეწარმეო საზოგადოებას (დაყოფა შეძენით).

4. სამეწარმეო საზოგადოებას, რომლისგანაც გამოიყოფა სამეწარმეო საზოგადოება, შეუძლია თავისი აქტივებისა და ვალდებულებების ნაწილი/ნაწილები გადასცეს:

ა) გამოყოფის შედეგად ახლად დაფუძნებულ ერთ ან ერთზე მეტ სამეწარმეო საზოგადოებას (გამოყოფა დაფუძნებით);

ბ) უკვე არსებულ ერთ ან ერთზე მეტ სამეწარმეო საზოგადოებას (გამოყოფა შეძენით).

5. ამ მუხლის პირველი−მე-4 პუნქტებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში გაერთიანებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში/შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებაში ყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების/სამეწარმეო საზოგადოებების პარტნიორებს უფლება აქვთ, წილების გარდა, მიიღონ შესაბამისი ფულადი ანაზღაურება, თუ წილების გადაცვლის თანაფარდობის დაცვა შეუძლებელია. სააქციო საზოგადოების შემთხვევაში ფულადი ანაზღაურება არ უნდა აღემატებოდეს შერწყმის/გაყოფის მიზნებისთვის პარტნიორებზე გასაცემი წილების ნომინალური ღირებულების 10 პროცენტს, ხოლო თუ წილებს ნომინალური ღირებულება არ აქვს − ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების 10 პროცენტს.

6. დაუშვებელია შემძენი სააქციო საზოგადოების აქციების გაცემა გაყოფილი სააქციო საზოგადოების/მიერთებული სააქციო საზოგადოების იმ აქციების სანაცვლოდ, რომელთა მფლობელია:

ა) შემძენი სააქციო საზოგადოება ან ის პირი, რომელიც საკუთარი სახელით და შემძენი სააქციო საზოგადოების დავალებით მოქმედებს;

ბ) გაყოფილი სააქციო საზოგადოება/მიერთებული სააქციო საზოგადოება ან ის პირი, რომელიც საკუთარი სახელით და გაყოფილი სააქციო საზოგადოების/მიერთებული სააქციო საზოგადოების დავალებით მოქმედებს.

7. შერწყმა/გაყოფა დაშლილი სამეწარმეო საზოგადოების მიმართ შეიძლება განხორციელდეს იმ შემთხვევაში, თუ ამ სამეწარმეო საზოგადოების ქონების პარტნიორებს შორის განაწილება არ დაწყებულა.

8. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სამეწარმეო საზოგადოებებს შეიძლება სხვადასხვა სამართლებრივი ფორმა ჰქონდეს.

9. შერწყმის/გაყოფის შემთხვევაში გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოების/მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების/დაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაცია უქმდება ლიკვიდაციის პროცედურის დაწყების გარეშე, ხოლო მისი აქტივები და ვალდებულებები სრულად გადაეცემა გაერთიანებულ სამეწარმეო საზოგადოებას/შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებას/ახლად დაფუძნებულ სამეწარმეო საზოგადოებას.

10. შერწყმის შემთხვევაში გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოება/შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება პასუხს აგებს ყველა ვალდებულებისთვის, რომლებიც ჰქონდათ შერწყმულ სამეწარმეო საზოგადოებებს. გაყოფის შემთხვევაში ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოება/შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების ვალდებულებებისთვის პასუხს აგებს სოლიდარულად. ეს პასუხისმგებლობა იზღუდება გაყოფით მისთვის მიკუთვნებული წმინდა აქტივის ოდენობით.

 

მუხლი 66. გადაწყვეტილება შერწყმის/გაყოფის შესახებ

1. შერწყმის/გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე ყოველი სამეწარმეო საზოგადოების საერთო კრება.

2. დაფუძნებით გაყოფის შემთხვევაში შერწყმის/გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოება, ხოლო შეძენით გაყოფის შემთხვევაში მას იღებენ გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოება და შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებები. აღნიშნულ გადაწყვეტილებას გაერთიანების შემთხვევაში იღებენ გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოებები, ხოლო მიერთების შემთხვევაში − მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოება და შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში შერწყმის/გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, ხოლო სხვა შემთხვევაში მას ყველა პარტნიორი ერთხმად იღებს. თუ შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოებას სხვადასხვა კლასის აქციები აქვს გამოშვებული, შერწყმის/გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილებას კენჭი ყველა კლასის აქციების მფლობელთათვის ცალ-ცალკე ეყრება, თუკი მათ უფლებებზე გავლენას ახდენს ეს გადაწყვეტილება.

4. შერწყმის/გაყოფის შედეგად წარმოშობილი ახალი სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებისა და რეგისტრაციის მიზნებისთვის გამოიყენება ამ კანონის შესაბამისი  მოთხოვნები, თუ შერწყმასთან/გაყოფასთან დაკავშირებული ამ კანონის დებულებებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 67. შერწყმის/გაყოფის გეგმა

1. შერწყმის შემთხვევაში შერწყმაში მონაწილე ყველა სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი ორგანოები, შეძენით გაყოფის შემთხვევაში − გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოებისა და შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებების ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი ორგანოები, ხოლო დაფუძნებით გაყოფის შემთხვევაში − გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო შეიმუშავებენ/შეიმუშავებს შერწყმის/გაყოფის გეგმას. ეს გეგმა ითვალისწინებს შერწყმის/გაყოფის პირობებს.

2. შერწყმის/გაყოფის გეგმა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე შემდეგ მონაცემებს:

ა) შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე ყოველი სამეწარმეო საზოგადოების საიდენტიფიკაციო მონაცემებს, აგრეთვე მის და ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების სამართლებრივ ფორმას, საფირმო სახელწოდებასა და იურიდიულ მისამართს;

ბ) წილების გადაცვლის თანაფარდობას და ამ კანონის 65-ე მუხლის მე-5 პუნქტით გათვალისწინებული ფულადი ანაზღაურების ოდენობას, თუ ასეთი ანაზღაურება გამოიყენება;

გ) შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებაში/ახლად დაფუძნებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში წილების გაცემასთან დაკავშირებულ პირობებს;

დ) თარიღს, რომლის დადგომიდანაც ამ პუნქტის „გ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული წილები მათ მფლობელებს ანიჭებს უფლებას, მონაწილეობა მიიღონ სამეწარმეო საზოგადოების მოგებაში, აგრეთვე არსებობის შემთხვევაში − სპეციალურ პირობას, რომელიც გავლენას ახდენს აღნიშნულ უფლებაზე;

ე) თარიღს, რომლის დადგომიდანაც შერწყმული სამეწარმეო საზოგადოებების/გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების გარიგებები ბუღალტრული მიზნებისთვის გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოების/შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების/ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების გარიგებებად მიიჩნევა;

ვ) უფლებებს, რომლებსაც გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოება/შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება/ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოება ანიჭებს შერწყმული სამეწარმეო საზოგადოებების/გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების წილების/აქციების (გარდა ჩვეულებრივი აქციებისა) მფლობელებს, აგრეთვე იმ პარტნიორებს, რომელთა წილებს/აქციებს განსაკუთრებული უფლებები ჰქონდა მინიჭებული, და სხვა ფასიანი ქაღალდების მფლობელებს, ან ამ პირთა მიმართ შეთავაზებულ ზომებს;

ზ) ყველა სარგებელს, რომლებიც ენიჭებათ/ენიჭება შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე რომელიმე სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირებს, სამეთვალყურეო საბჭოს წევრებს, პარტნიორებს ან დამოუკიდებელ აუდიტორს;

თ) საჭიროების შემთხვევაში − ახალი სამეთვალყურეო საბჭოს შემადგენლობას;

ი) გაყოფის შემთხვევაში შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებისთვის/ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოებისთვის გადასაცემი აქტივებისა და ვალდებულებების ამომწურავ აღწერასა და განაწილებას;

კ) გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორებისთვის შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების/ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების წილების მიკუთვნებას და იმ კრიტერიუმს, რომლის საფუძველზედაც მიეკუთვნა მათ ისინი;

ლ) წილის ნომინალურ ღირებულებას, რომელსაც მიიღებენ პარტნიორები შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებაში/ახლად დაფუძნებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში/გაერთიანებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში, თუ ასეთი ღირებულება გამოიყენება.

3. შერწყმის/გაყოფის გეგმას თან ერთვის შემდეგი დოკუმენტები, რომლებიც მისი განუყოფელი ნაწილია:

ა) მიერთების ან შეძენით გაყოფის შემთხვევაში − შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების წესდებაში ცვლილებების პროექტი;

ბ) გაერთიანების ან დაფუძნებით გაყოფის შემთხვევაში − გაერთიანებული სამეწარმეო საზოგადოების/ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების წესდების პროექტი.

4. თუ გაყოფის გეგმით რომელიმე აქტივი არ არის მიკუთვნებული შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებისთვის ან ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოებისთვის და მისი მიკუთვნება ვერც გაყოფის გეგმის მიხედვით დგინდება, ეს აქტივი მიეკუთვნება ყველა შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებას ან ახლად დაფუძნებულ სამეწარმეო საზოგადოებას გაყოფის გეგმით მათთვის მიკუთვნებული წმინდა აქტივების პროპორციულად.

5. თუ გაყოფის გეგმით რომელიმე ვალდებულება არ არის მიკუთვნებული შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებისთვის ან ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოებისთვის და მისი მიკუთვნება ვერც გაყოფის გეგმის მიხედვით დგინდება, ყველა შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება ან ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოება ამ ვალდებულებისთვის პასუხს აგებს სოლიდარულად, მაგრამ არაუმეტეს გაყოფის გეგმით მათთვის მიკუთვნებული წმინდა აქტივებისა.

 

მუხლი 68. სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის ანგარიში

1. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი პირები ამზადებენ სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის ანგარიშს. ეს ანგარიში დეტალურად უნდა განმარტავდეს:

ა) შერწყმის/გაყოფის გეგმის დებულებებს, მათ სამართლებრივ და ეკონომიკურ საფუძვლებს;

ბ) წილების გადაცვლის თანაფარდობის განსაზღვრის კრიტერიუმებსა და მეთოდებს, აგრეთვე წილების გადაცვლის თანაფარდობის შეფასებისას წარმოშობილ სიძნელეებს, თუ ასეთი სიძნელეები წარმოიშვა;

გ) გაყოფის დროს, საჭიროების შემთხვევაში, ინფორმაციას ამ კანონის 164-ე მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული არაფულადი შენატანის შესახებ, ინფორმაციას შემძენი სააქციო საზოგადოებისთვის ანგარიშის მომზადების თაობაზე და მითითებას მარეგისტრირებელი ორგანოს მიერ მის რეგისტრაციაზე.

2. საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული შემთხვევების გარდა, სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის ანგარიშის მომზადება სავალდებულო არ არის, თუ შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ყველა აქციონერი წერილობით უარს განაცხადებს ანგარიშის წარდგენაზე.

 

მუხლი 69. შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტის გამოქვეყნება და შეტყობინება შესაძლო შერწყმის/გაყოფის შესახებ

1. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე ყოველი  სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი ორგანო ვალდებულია გამოაქვეყნოს შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტი ან განათავსოს ის სამეწარმეო საზოგადოების ვებგვერდზე იმ საერთო კრებამდე 30 დღის განმავლობაში, რომელმაც უნდა დაამტკიცოს შერწყმის/გაყოფის გეგმა. შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტი უფასოდ უნდა იყოს ხელმისაწვდომი.

2. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელობაზე უფლებამოსილი ორგანო ვალდებულია სააქციო საზოგადოების აქციონერთათვის უფასო ხელმისაწვდომობის უზრუნველსაყოფად სააქციო საზოგადოების ადმინისტრაციის შენობაში ან სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე ანდა მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიან ელექტრონულ პორტალზე, აგრეთვე საჯარო სამართლის იურიდიული პირის − „საქართველოს საკანონმდებლო მაცნის“ ვებგვერდზე შერწყმის/გაყოფის გეგმის დასამტკიცებლად მოწვეული საერთო კრების ჩატარების თარიღამდე სულ ცოტა 30 დღის განმავლობაში გამოაქვეყნოს შემდეგი დოკუმენტები:

ა) შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტი;

ბ) შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სამეწარმეო საზოგადოებების ბოლო 3 წლის ფინანსური ანგარიშგებები შესადარისობის პრინციპის დაცვით;

გ) ფინანსური ანგარიშგება, რომელიც შედგენილია შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტის გამოქვეყნებამდე არაუადრეს მესამე თვის პირველ რიცხვში. სააქციო საზოგადოება თავისუფლდება ამ ვალდებულებისგან, თუ მას „ბუღალტრული აღრიცხვის, ანგარიშგებისა და აუდიტის შესახებ“ საქართველოს კანონით დადგენილი წესით გამოქვეყნებული აქვს ნახევარი წლის ფინანსური ანგარიშგება;

დ) არსებობის შემთხვევაში − შერწყმის/გაყოფის ანგარიში;

ე) არსებობის შემთხვევაში − დამოუკიდებელი აუდიტორის ანგარიში.

3. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია საერთო კრებასა და შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე ყოველი სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს აცნობოს შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტის მომზადებიდან საერთო კრების ჩატარებამდე პერიოდში აქტივებისა და ვალდებულებების მნიშვნელოვანი ცვლილების განხორციელების შესახებ.

4. თუ ამ კანონის 72-ე მუხლის მე-3 პუნქტის შესაბამისად არ ხდება გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილების საერთო კრების მიერ დამტკიცება, გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია საერთო კრებასა და გაყოფაში მონაწილე ყოველი სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს აცნობოს გაყოფის გეგმის პროექტის მომზადების შემდგომ პერიოდში აქტივებისა და ვალდებულებების მნიშვნელოვანი ცვლილების განხორციელების შესახებ ასეთი ცვლილების განხორციელებიდან 5 სამუშაო დღის ვადაში.

 

მუხლი 70. სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტის შემოწმება

1. თუ შერწყმაში/გაყოფაში სააქციო საზოგადოება მონაწილეობს, სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტს ამოწმებს შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე მხარეების მიერ შერჩეული დამოუკიდებელი აუდიტორი. შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოებას შეიძლება ჰყავდეს ერთი ან ერთზე მეტი საერთო აუდიტორი. დამოუკიდებელი აუდიტორი ამზადებს წერილობით დასკვნას და მას პარტნიორებს წარუდგენს. დამოუკიდებელი აუდიტორის მიერ აღნიშნული გეგმის პროექტის შემოწმება და წერილობითი დასკვნის წარდგენა საჭირო არ არის, თუ ამაზე შეთანხმდება შერწყმაში/გაყოფაში მონაწილე სააქციო საზოგადოების ყველა აქციონერი.

2. დამოუკიდებელი აუდიტორის დასკვნაში მოცემული უნდა იყოს იმის შეფასება, არის თუ არა სააქციო საზოგადოების შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტით გათვალისწინებული წილების გადაცვლის თანაფარდობა სამართლიანი და მიზანშეწონილი. ამ დასკვნაში მოცემული უნდა იყოს აგრეთვე:

ა) წილების გადაცვლის თანაფარდობის დადგენისთვის გამოყენებული მეთოდი;

ბ) შეფასება, რამდენად არის წილების გადაცვლის თანაფარდობის დადგენისთვის გამოყენებული მეთოდი ადეკვატური მოცემული შემთხვევისთვის, წილების რა თანაფარდობა დგინდება თითოეული ამ მეთოდის გამოყენების შედეგად და როგორია წილების გადაცვლის თანაფარდობის დადგენისთვის გამოყენებული თითოეული მეთოდის ხვედრითი წილი;

გ) წილების გადაცვლის თანაფარდობის დადგენისას წარმოშობილი სიძნელეები, თუ ასეთი სიძნელეები წარმოიშვა.

3. დამოუკიდებელი აუდიტორი უფლებამოსილია სააქციო საზოგადოებისგან მიიღოს და გამოიკვლიოს ყველა საჭირო დოკუმენტი და ინფორმაცია.

 

მუხლი 71. შერწყმის/გაყოფის გეგმის დამტკიცება

1. შერწყმის/გაყოფის გეგმას ამტკიცებს საერთო კრება ამ კანონის 61-ე მუხლით დადგენილი წესით. საერთო კრების მიერ შერწყმის/გაყოფის გეგმის დამტკიცების შემთხვევაში შერწყმის/გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილება მიღებულად მიიჩნევა.

2. საერთო კრებაზე შერწყმის/გაყოფის გეგმასთან ერთად კენჭი ეყრება შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების წესდებაში ცვლილებების პროექტს ასეთი ცვლილებების განხორციელების საჭიროების შემთხვევაში, ხოლო ახალი სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნების შემთხვევაში კენჭი ეყრება ახალი სამეწარმეო საზოგადოების წესდების პროექტს.

 

მუხლი 72. მიერთებისა და შეძენით გაყოფის განსაკუთრებული შემთხვევები

1. თუ შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება ფლობს მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების წილების სულ მცირე 90 პროცენტს, მაგრამ არ ფლობს მთელ წილებს, ასეთ შემთხვევაზე არ ვრცელდება ამ კანონის 66-ე მუხლის მე-3 პუნქტით, 68-ე მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ და „ბ“ ქვეპუნქტებითა და მე-2 პუნქტით, 69-ე მუხლის მე-2 და მე-4 პუნქტებითა და 70-ე მუხლით განსაზღვრული მოთხოვნები, თუკი პარტნიორებს აქვთ ამ კანონის 75-ე მუხლით დადგენილი წესით წილების გამოსყიდვის უფლება.

2. თუ შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება ან მისი დავალებით მოქმედი მესამე პირი მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების მთელ წილებს ფლობს, მასზე არ ვრცელდება ამ კანონის 66-ე მუხლის მე-3 პუნქტით, 67-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „ბ“−„დ“ ქვეპუნქტებით, 68-ე მუხლით, 69-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „დ“ და „ე“ ქვეპუნქტებითა და მე-4 პუნქტით და 70-ე მუხლით გათვალისწინებული ვალდებულებები.

3. თუ შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებები გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების მთელ წილებს ფლობენ, გაყოფის შესახებ გადაწყვეტილების გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების საერთო კრების მიერ დამტკიცება საჭირო არ არის.

4. თუ გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორებს თითოეული ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების წილები გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალში მათი წილების პროპორციულად მიენიჭათ, ასეთ შემთხვევაზე არ ვრცელდება ამ კანონის 68-ე მუხლის პირველი პუნქტით, 69-ე მუხლის მე-2 პუნქტის „გ“−„ე“ ქვეპუნქტებითა და მე-4 პუნქტით და 70-ე მუხლით განსაზღვრული მოთხოვნები.

5. ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით გათვალისწინებული შემძენი სამეწარმეო საზოგადოება გაყოფის/შერწყმის ძალაში შესვლამდე სულ ცოტა 30 დღით ადრე ატყობინებს სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორებს გაყოფის/შერწყმის შესახებ შესაბამისი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების საერთო კრების მოწვევისთვის დადგენილი წესით. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 69-ე მუხლით დოკუმენტების გამოქვეყნებისა და ხელმისაწვდომობისთვის დადგენილი წესები.

6. ამ მუხლის მე-5 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორს/პარტნიორთა ჯგუფს, რომლის წილი შეადგენს სამეწარმეო საზოგადოების კაპიტალის სულ მცირე 5 პროცენტს, ხოლო სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში ან კომანდიტურ საზოგადოებაში − თითოეულ პარტნიორს უფლება აქვს, მოითხოვოს საერთო კრების მოწვევა შეტყობინების მიღებიდან 15 დღის ვადაში. ასეთ შემთხვევაში მიერთების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 69-ე მუხლით დოკუმენტების გამოქვეყნებისა და ხელმისაწვდომობისთვის დადგენილი წესები.

 

მუხლი 73. შერწყმის/გაყოფის რეგისტრაცია

1. შერწყმის/გაყოფის რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ განცხადება მარეგისტრირებელ ორგანოს  უნდა წარედგინოს შერწყმის/გაყოფის გეგმის გამოქვეყნებიდან 1 თვის შემდეგ. ამ ვადის დაცვა სავალდებულო არ არის, თუ ყველა პარტნიორი წერილობით უარს განაცხადებს შესაბამისი უფლების გამოყენებაზე. კრედიტორთა უფლებები განისაზღვრება ამ კანონის 74-ე მუხლით.

2. შერწყმის/გაყოფის რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ განცხადებას უნდა დაერთოს შემდეგი დოკუმენტები:

ა) შერწყმის/გაყოფის გეგმა;

ბ) შემძენი სამეწარმეო საზოგადოების წესდებაში ცვლილებები ან ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების წესდება;

გ) საერთო კრების გადაწყვეტილება, რომლითაც დამტკიცდა შერწყმის/გაყოფის გეგმა, აგრეთვე საერთო კრების ოქმი (არსებობის შემთხვევაში);

დ) არსებობის შემთხვევაში − გადაწყვეტილება ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირებისა და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრების არჩევის შესახებ;

ე) არსებობის შემთხვევაში − დამოუკიდებელი აუდიტორის ანგარიში;

ვ) არსებობის შემთხვევაში − შერწყმის/გაყოფის ანგარიში;

ზ) სახელმწიფო დაწესებულების ან სხვა კომპეტენტური ორგანოს თანხმობა შერწყმაზე/გაყოფაზე, თუ ეს საქართველოს კანონმდებლობით არის გათვალისწინებული.

3. თუ შერწყმა/გაყოფა იწვევს ახალი სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებას, შერწყმის/გაყოფის რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ განცხადებას უნდა დაერთოს ყველა სხვა დოკუმენტი და მონაცემი, რომლებიც საჭიროა შესაბამისი სამართლებრივი ფორმის სამეწარმეო საზოგადოების დაფუძნებისთვის.

4. შერწყმა/გაყოფა ძალაში შედის მისი რეგისტრაციის მომენტიდან. შერწყმის/გაყოფის რეგისტრაციის შემდეგ შერწყმის/გაყოფის შესახებ სამეწარმეო საზოგადოების გადაწყვეტილების ბათილობაზე მითითება დაუშვებელია.

5. შერწყმის/გაყოფის რეგისტრაციასთან ერთად მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების ან დაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაცია უქმდება.

6. საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა წარედგინოს შესაბამისი ადმინისტრაციული ორგანოს თანხმობა.

 

მუხლი 74. სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის პროცესში კრედიტორთა დაცვა

1. რეორგანიზაციაში მონაწილე სამეწარმეო საზოგადოებების კრედიტორებს უფლება აქვთ, რეორგანიზაციის რეგისტრაციიდან 3 თვის ვადაში მოსთხოვონ სამეწარმეო საზოგადოებას მათი მოთხოვნების უზრუნველყოფა, თუ დაამტკიცებენ, რომ რეორგანიზაცია საფრთხეს უქმნის ამ მოთხოვნების დაკმაყოფილებას. აღნიშნული უფლება აქვთ იმ კრედიტორებს, რომელთა მოთხოვნებიც გარდაქმნის შესახებ გადაწყვეტილების ან შერწყმის/გაყოფის გეგმის გამოქვეყნებამდე წარმოიშვა.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტი ვრცელდება რეორგანიზაციის პროცესში მყოფი სამეწარმეო საზოგადოებების ობლიგაციათა მფლობელებზედაც, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც რეორგანიზაცია ობლიგაციათა მფლობელების კრებამ ან თითოეულმა მფლობელმა ინდივიდუალურად დაამტკიცა.

3. წილის/აქციის გარდა, სხვა ფასიანი ქაღალდების მფლობელებს, რომლებსაც მინიჭებული აქვთ განსაკუთრებული უფლებები, ახლად დაფუძნებულ სამეწარმეო საზოგადოებაში/შემძენ სამეწარმეო საზოგადოებაში/გარდაქმნილ სამეწარმეო საზოგადოებაში უნდა მიეცეთ იგივე უფლებები, რომლებიც ჰქონდათ რეორგანიზაციის პროცესში მყოფ სამეწარმეო საზოგადოებაში, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც აღნიშნულ უფლებებში ცვლილებები ამ ფასიანი ქაღალდების მფლობელების კრებამ ან თითოეულმა მფლობელმა ინდივიდუალურად დაამტკიცა ან როდესაც მოქმედებს პირობა, რომ ამ უფლებათა მფლობელებს ექნებათ ახლად დაფუძნებული სამეწარმეო საზოგადოებისგან/შემძენი სამეწარმეო საზოგადოებისგან/გარდაქმნილი სამეწარმეო საზოგადოებისგან ფასიანი ქაღალდების გამოსყიდვის მოთხოვნის უფლება.

 

მუხლი 75. პარტნიორთა წილების გამოსყიდვა სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის დროს

1. პარტნიორს, რომელმაც საერთო კრებაზე ხმა სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის საწინააღმდეგოდ მისცა, უნდა მიეცეს ამ კრების ჩატარებიდან 20 დღის ვადა, რათა სამეწარმეო საზოგადოებას წერილობით მიმართოს თავისი წილის გამოსყიდვის მოთხოვნით.

2. პარტნიორებს, რომლებმაც ამ კანონის საფუძველზე მოითხოვეს წილების გამოსყიდვა, სამეწარმეო საზოგადოებამ წილების სანაცვლოდ სამართლიანი ფასი უნდა გადაუხადოს. სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ აქციების გამოსასყიდი ფასის დადგენის შესახებ გადაწყვეტილება უნდა მიიღოს და პარტნიორს უნდა აცნობოს ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვადის გასვლიდან 20 დღის განმავლობაში, ხოლო წილების გამოსასყიდად თანხა გადახდილი უნდა იქნეს წილების გამოსასყიდი ფასის დადგენის შესახებ გადაწყვეტილების მიღებიდან არაუგვიანეს 30 დღისა. რეორგანიზაციის შედეგად ჩამოყალიბებული სამეწარმეო საზოგადოება უფლებამოსილია რეორგანიზაციიდან 1 წლის განმავლობაში გაყიდოს გამოსყიდული წილები პარტნიორთა მიერ უპირატესი შესყიდვის უფლებით ან მიიღოს გადაწყვეტილება გამოსყიდული წილების გაუქმების შესახებ.

3. პარტნიორს, რომელიც არ არის თანახმა თავისი წილის გამოსყიდვის ფასზე, უფლება აქვს, წილის გამოსასყიდი ფასის შესახებ შეტყობინების მიღებიდან 20 დღის ვადაში მიმართოს სასამართლოს წილის სამართლიანი ფასის დადგენის მოთხოვნით. ამ უფლების გამოყენების შედეგად პარტნიორი კარგავს ყველა უფლებას თავის წილზე, გარდა მის სანაცვლოდ სამართლიანი ფასის მიღების უფლებისა. სასამართლო განხილვის დროს რეორგანიზაციის პროცესი არ ჩერდება.

4. თუ სასამართლოს მიერ დანიშნული დამოუკიდებელი აუდიტორი დაადგენს, რომ პარტნიორის წილის ღირებულება სამეწარმეო საზოგადოების მიერ შეთავაზებული ღირებულების ტოლია ან მასზე ნაკლებია, დამოუკიდებელი აუდიტორის ხარჯებს პარტნიორი აანაზღაურებს. წინააღმდეგ შემთხვევაში ეს ხარჯები სამეწარმეო საზოგადოებას დაეკისრება. თუ სასამართლოს მიერ დადგენილი წილის ღირებულება სამეწარმეო საზოგადოების მიერ შეთავაზებულ ღირებულებაზე მეტია, სამეწარმეო საზოგადოებამ ყველა პარტნიორის წილები იმავე, მეტი ღირებულებით უნდა გამოისყიდოს.

5. სამეწარმეო საზოგადოებამ პარტნიორის წილი უნდა გამოისყიდოს სასამართლოს მიერ მისი ღირებულების დადგენიდან 30 დღის ვადაში.

6. სამეწარმეო საზოგადოებასა და პარტნიორებს შორის შეთანხმებით წილის გამოსყიდვის ვადა შეიძლება გაიზარდოს წილის გამოსასყიდი ფასის დადგენიდან არაუმეტეს 3 თვისა.

 

მუხლი 76. სამეწარმეო საზოგადოებების შერწყმა/სამეწარმეო საზოგადოების გაყოფა რეაბილიტაციის დროს

ამ კანონის 65-ე−75-ე მუხლები არ ვრცელდება იმ საწარმოზე, რომლის მიმართაც დაწყებულია რეაბილიტაციის საქმის წარმოება.

 

მუხლი 77. სამეწარმეო საზოგადოების რედომიცილება

1. უცხო ქვეყანაში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაცია შეიძლება გადმოტანილ იქნეს საქართველოში, ისე, რომ არ დაირღვეს მეწარმის საქმიანობის უწყვეტობა.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული მეწარმე შეიძლება დარეგისტრირდეს მხოლოდ საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული სამართლებრივი ფორმით.

3. საქართველოში რეგისტრირებულ მეწარმეს უფლება აქვს, მისი რეგისტრაცია გადაიტანოს უცხო ქვეყანაში, ისე, რომ არ დაირღვეს მეწარმის საქმიანობის უწყვეტობა, შემდეგი პირობების არსებობისას:

ა) ამ ქვეყანასთან დადებული საერთაშორისო ხელშეკრულებით არ არის აკრძალული აღნიშნულ უცხო ქვეყანაში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაციის სხვა ქვეყანაში გადატანა;

ბ) საქართველოში რეგისტრირებული მეწარმის წინააღმდეგ საქართველოში არ მიმდინარეობს სასამართლო დავა ან გადახდისუუნარობის საქმის წარმოება ან სისხლის სამართლის საქმის წარმოება;

გ) საქართველოში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაციის უცხო ქვეყანაში გადატანის დროისთვის მეწარმეს საქართველოს საგადასახადო ორგანოების მიმართ საგადასახადო დავალიანება არ აქვს.

4. უცხო ქვეყანაში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაციის საქართველოში გადმოტანა არის მეწარმის რეორგანიზაციის ტოლფასი და მასზე ვრცელდება ამ კანონით გათვალისწინებული სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციის მომწესრიგებელი ნორმები, მათი შინაარსის გათვალისწინებით.

5. უცხო ქვეყანაში რეგისტრირებული მეწარმის რეგისტრაციის საქართველოში გადმოტანისა და საქართველოში რეგისტრირებული საწარმოს რეგისტრაციის უცხო ქვეყანაში გადატანის წესი და პირობები განისაზღვრება ინსტრუქციით.

 

თავი IX. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლა. ხარვეზიანი საზოგადოება

 

მუხლი 78. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლა

1. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის საფუძვლებია:

ა) სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილება სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ;

ბ) სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორთა სავალდებულო რაოდენობასთან დაკავშირებით ამ კანონით დადგენილი მოთხოვნის დარღვევა;

გ) იურიდიული პირის ლიკვიდაციის შესახებ სისხლის სამართლის საქმეზე სასამართლოს განაჩენის კანონიერ ძალაში შესვლა;

დ) სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორის განცხადების/სარჩელის საფუძველზე სასამართლოს მიერ მიღებული გადაწყვეტილება სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ;

ე) წესდებით გათვალისწინებული სხვა საფუძვლები.

2. ხელმძღვანელობასა და წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილმა პირმა ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“, „ბ“ ან „ე“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა მიმართოს სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ განცხადებით. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „გ“ ან „დ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში მარეგისტრირებელი ორგანო სასამართლოს ან ნებისმიერი პირის განცხადების საფუძველზე არეგისტრირებს სამეწარმეო საზოგადოების დაშლას. ამ საფუძვლით სამეწარმეო საზოგადოების დაშლისას საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა წარედგინოს აგრეთვე შესაბამისი ადმინისტრაციული ორგანოს თანხმობა.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, სააქციო საზოგადოებაში, კოოპერატივში სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, ხოლო სხვა შემთხვევაში მას ყველა პარტნიორი ერთხმად იღებს.

4. იმ საწარმოს დაშლის წესს, რომლის აქციების ან წილის 50 პროცენტზე მეტს ფლობს სახელმწიფო, ამტკიცებს საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრი, ხოლო იმ საწარმოს დაშლის წესს, რომლის აქციების ან წილის 50 პროცენტზე მეტს ფლობს აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკა, − აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის ეკონომიკის სფეროში უფლებამოსილი შესაბამისი მინისტრი. ეს პუნქტი არ ვრცელდება კომერციული ბანკის რეზოლუციის რეჟიმში საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მიერ დაფუძნებული დროებითი ბანკის ლიკვიდაციასა და რეზოლუციის რეჟიმში მყოფი კომერციული ბანკის ლიკვიდაციაზე, რომლებიც ხორციელდება სპეციალური კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

5. მარეგისტრირებელი ორგანო ვალდებულია საქართველოს ეროვნულ ბანკს დაუყოვნებლივ მიაწოდოს ინფორმაცია „საგადახდო სისტემისა და საგადახდო მომსახურების შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად მოქმედი სისტემის მონაწილე საწარმოს დაშლის პროცესის დაწყების რეგისტრაციის შესახებ (არსებობის შემთხვევაში).

 

მუხლი 79. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლა სასამართლოს გადაწყვეტილებით, პარტნიორის განცხადების/სარჩელის საფუძველზე

1. მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას, პარტნიორის განცხადების/სარჩელის საფუძველზე სამეწარმეო საზოგადოება შეიძლება დაიშალოს სასამართლოს გადაწყვეტილებით.

2. მნიშვნელოვანი საფუძველი არსებობს, თუ ერთ-ერთმა პარტნიორმა განზრახ ან უხეში გაუფრთხილებლობით დაარღვია კანონით ან წესდებით მისთვის დაკისრებული არსებითი მოვალეობა, ან თუ პარტნიორი მოვალეობას ვეღარ ასრულებს და სამეწარმეო საზოგადოების მიზანი ვეღარ მიიღწევა.

3. პარტნიორს შეუძლია სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ განცხადების სასამართლოში შემტანი პარტნიორის წილი სასამართლოს მეშვეობით სამართლიან ფასად გამოისყიდოს განცხადების შეტანიდან 30 დღის განმავლობაში. ამ შემთხვევაში ყოველ პარტნიორს უნდა მიეცეს თავისი წილის პროპორციულად გამოსყიდვაში მონაწილეობის შესაძლებლობა, თუ დანარჩენი პარტნიორები წილების გადანაწილების სხვა წესზე არ შეთანხმდებიან.

4. ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში შეთავაზების გაკეთებიდან 30 დღის ვადაში წილის გამოსყიდვის სამართლიან ფასზე მხარეთა შეუთანხმებლობისას სამართლიან ფასს ადგენს სასამართლო.

5. წესდებით შეიძლება გამოირიცხოს ან ამ მუხლით დადგენილი ნორმების საწინააღმდეგოდ შეიზღუდოს სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის მოთხოვნის უფლება.

 

მუხლი 80. ხარვეზიანი საზოგადოება

1. თუ სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრირებული მონაცემები აღარ შეესაბამება ამ კანონით განსაზღვრულ რეგისტრაციის სავალდებულო პირობებს, მარეგისტრირებელი ორგანო თავისი ინიციატივით იღებს გადაწყვეტილებას ხარვეზის დადგენის შესახებ და სამეწარმეო საზოგადოებას ანიჭებს ხარვეზიანი საზოგადოების სტატუსს, რის შესახებაც მიეთითება რეესტრში და ეცნობება სამეწარმეო საზოგადოებას. ხარვეზიანი საზოგადოების სტატუსის არსებობის პერიოდში ჩერდება რეგისტრირებული მონაცემების მოქმედება და რეესტრიდან ამონაწერი არ გაიცემა.

2. მარეგისტრირებელი ორგანო „საქართველოს ეროვნული ბანკის შესახებ“ საქართველოს ორგანული კანონით განსაზღვრული საფინანსო სექტორის წარმომადგენლის მიმართ, რომლის ლიკვიდაციას ახორციელებს საქართველოს ეროვნული ბანკი, შესაბამისი ხარვეზის დადგენის შემთხვევაში ამის თაობაზე წერილობით აცნობებს საქართველოს ეროვნულ ბანკს.

3. რეგისტრირებული მონაცემების მოქმედების შეჩერებისა და რეესტრიდან ამონაწერის გაცემის დაუშვებლობის წესი მოქმედებს მარეგისტრირებელი ორგანოს გადაწყვეტილების გასაჩივრების შემთხვევაშიც.

4. ხარვეზიანი საზოგადოების მიერ ხარვეზის აღმოფხვრის დამადასტურებელი ინფორმაციის/დოკუმენტის წარდგენისა და მის საფუძველზე რეგისტრაციის განხორციელების შემდეგ ხარვეზიანი საზოგადოების სტატუსი უქმდება.

 

მუხლი 81. სამეწარმეო საზოგადოების ლიკვიდაციის პროცესის დაწყება

1. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის რეგისტრაცია იწვევს სამეწარმეო საზოგადოების ლიკვიდაციის პროცესის დაწყებას, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სამეწარმეო საზოგადოების ქონების მიმართ დაწყებულია გადახდისუუნარობის საქმის წარმოება, აგრეთვე ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევისა.

2. ლიკვიდაციის პროცესში მყოფი სამეწარმეო საზოგადოება ინარჩუნებს იურიდიული პირის სტატუსს და იყენებს თავის საფირმო სახელწოდებას დამატებით „ლიკვიდაციის პროცესში“.

3. ლიკვიდაციის პროცესში მყოფი სამეწარმეო საზოგადოების ორგანოები ინარჩუნებენ თავიანთ უფლებამოსილებებს, გარდა ხელმძღვანელი პირებისა, რომლებსაც ლიკვიდატორების რეგისტრაციისთანავე უწყდებათ ხელმძღვანელობითი და წარმომადგენლობითი უფლებამოსილებები.

4. იურიდიული პირის წინააღმდეგ სისხლის სამართლის საქმის წარმოების დაწყების მომენტიდან სასამართლოს განაჩენის კანონიერ ძალაში შესვლამდე ან სისხლის სამართლის საქმის  წარმოების შეწყვეტამდე დაუშვებელია სისხლის სამართლის საქმის მწარმოებელი ორგანოს მიმართვის საფუძველზე იურიდიული პირის მიმართ ლიკვიდაციასა და რეორგანიზაციასთან დაკავშირებული პროცედურების წარმოება.

 

მუხლი 82. სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ კრედიტორებისთვის შეტყობინების ვალდებულება

1. ლიკვიდატორებმა მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიან ელექტრონულ პორტალზე ან თავიანთ ვებგვერდზე განცხადების გამოქვეყნებით დაუყოვნებლივ უნდა შეატყობინონ კრედიტორებს სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ და უნდა მოიწვიონ ისინი მოთხოვნების განსაცხადებლად.

 2. მარეგისტრირებელი ორგანო საწარმოს ლიკვიდაციის პროცესის დაწყების რეგისტრაციის შესახებ ინფორმაციას ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებით უგზავნის საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − შემოსავლების სამსახურს, რომელიც შესაბამისი შეტყობინების მიღებიდან 10 სამუშაო დღის ვადაში უზრუნველყოფს მარეგისტრირებელი ორგანოსთვის სუბიექტის მოსალოდნელი საგადასახადო ვალდებულების არსებობის შესახებ ინფორმაციის მიწოდებას. ინფორმაცია იმის შესახებ, რომ მოსალოდნელია სუბიექტის საგადასახადო ვალდებულების არსებობა, უნდა შეიცავდეს მითითებას იმ ვადაზე, რომელშიც ჩატარდება საგადასახადო შემოწმება საგადასახადო ვალდებულების/დავალიანების არსებობის შემოწმების მიზნით. ეს ვადა არ უნდა აღემატებოდეს საწარმოს ლიკვიდაციის პროცესის დაწყების რეგისტრაციიდან 90 დღეს. აუცილებლობის შემთხვევაში საგადასახადო შემოწმების ჩატარების 90-დღიანი ვადა შეიძლება გაგრძელდეს მხოლოდ ერთხელ, არაუმეტეს 2 თვისა. ამ პუნქტით გათვალისწინებული სუბიექტის მოსალოდნელი საგადასახადო ვალდებულების არსებობის შესახებ ინფორმაციის მიწოდების 10-დღიანი ვადის, აგრეთვე ამ ინფორმაციაში მითითებული საგადასახადო შემოწმების ჩატარების ვადის უშედეგოდ გასვლის შემთხვევაში სუბიექტი საგადასახადო დავალიანების არმქონედ მიიჩნევა.

 

მუხლი 83. ლიკვიდატორი

1. საწარმოს ლიკვიდაციის პროცესს ერთობლივად ხელმძღვანელობენ ხელმძღვანელი პირები, რომლებიც ინიშნებიან ლიკვიდატორებად, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც წესდება ან საერთო კრების გადაწყვეტილება ლიკვიდატორებად სხვა პირების დანიშვნას ითვალისწინებს.

2. იურიდიული პირის იძულებითი დაშლის შესახებ სისხლის სამართლის საქმეზე კანონიერ ძალაში შესული სასამართლოს გამამტყუნებელი განაჩენის საფუძველზე იურიდიული პირის ლიკვიდაციას ახორციელებს სასამართლოს მიერ განსაზღვრული პირი.

3. ლიკვიდატორი უნდა აკმაყოფილებდეს სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირისთვის წაყენებულ მოთხოვნებს.

4. საერთო კრება უფლებამოსილია ნებისმიერ მომენტში გაათავისუფლოს ლიკვიდატორი, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ლიკვიდატორი სასამართლოს მიერ არის დანიშნული.

5. მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას სასამართლო უფლებამოსილია  სამეწარმეო საზოგადოების რომელიმე პარტნიორის, სააქციო საზოგადოებაში, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში ან კოოპერატივში − პარტნიორთა 10 პროცენტის, ხოლო სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობის შემთხვევაში − აგრეთვე სამეთვალყურეო საბჭოს განცხადების საფუძველზე გაათავისუფლოს ლიკვიდატორი ან დანიშნოს ახალი ლიკვიდატორი. ამ პუნქტით გათვალისწინებულ საკითხს განიხილავს პირველი ინსტანციის სასამართლო სამეწარმეო საზოგადოების იურიდიული მისამართის მიხედვით.

6. ხელმძღვანელი პირი ვალდებულია მარეგისტრირებელ ორგანოს მიმართოს განცხადებით ლიკვიდატორების რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ. მარეგისტრირებელი ორგანოსთვის ამ განცხადებით მიმართვის უფლება აქვს პარტნიორს. აღნიშნულ განცხადებას უნდა ერთოდეს ამ კანონის მე-4 მუხლის მე-3 პუნქტის შესაბამისად დამოწმებული დოკუმენტი ლიკვიდატორის დანიშვნის ან გათავისუფლების და მისი უფლებამოსილების შესახებ, ლიკვიდატორის ხელმოწერის ნიმუში, ხოლო თუ ლიკვიდატორი ხელმძღვანელი პირი არ არის − აგრეთვე ლიკვიდატორის თანხმობა. ლიკვიდატორის ან მისი უფლებამოსილების ყოველი ცვლილებისას ცვლილების რეესტრში რეგისტრაციის შესახებ განცხადებას წარადგენენ ლიკვიდატორები.

 

მუხლი 84. ლიკვიდატორის უფლებამოსილება

1. ლიკვიდაციასთან დაკავშირებული საქმიანობის განხორციელებისას ლიკვიდატორები სარგებლობენ იმავე უფლებებით და ეკისრებათ იგივე მოვალეობები, რომლებიც აქვთ ხელმძღვანელ პირებს, გარდა კონკურენციის აკრძალვისა. ლიკვიდატორებზე ვრცელდება ამ კანონის 51-ე მუხლით გათვალისწინებული ვალდებულება.

2. ლიკვიდატორები ვალდებული არიან დაასრულონ მიმდინარე საქმეები, მოახდინონ აქტივების რეალიზაცია და შეასრულონ სამეწარმეო საზოგადოების ვალდებულებები. ლიკვიდატორებს უფლება აქვთ, დადონ ახალი გარიგებები, თუ ეს ლიკვიდაციისთვის აუცილებელია.

3. ლიკვიდატორებმა დანიშვნისთანავე უნდა შეადგინონ ბალანსი ლიკვიდაციის დაწყების დღის მდგომარეობით.

 

მუხლი 85. ქონების განაწილება

1. თუ წესდებით სხვა წესი არ არის დადგენილი, ლიკვიდაციის პროცესში მყოფი სამეწარმეო საზოგადოების ქონება ნაწილდება პარტნიორთა შორის მათ წილებთან დაკავშირებული უფლებების შესაბამისად.

2. თუ შენატანები სრულად არ იყო განხორციელებული, თავდაპირველად ბრუნდება შენატანები ან მათი ღირებულება, ხოლო ნარჩენი ქონება ნაწილდება პარტნიორთა წილებთან დაკავშირებული უფლებების შესაბამისად.

3. თუ ქონება შენატანების დასაბრუნებლად საკმარისი არ არის, ნარჩენი ქონება ნაწილდება წილებთან დაკავშირებული უფლებების შესაბამისად, ხოლო თუკი შენატანები სრულად არ იყო განხორციელებული − განხორციელებული შენატანების პროპორციულად.

 

მუხლი 86. ლიკვიდაციის პროცესში კრედიტორთა დაცვა

1. ქონება შეიძლება განაწილდეს მხოლოდ სამეწარმეო საზოგადოების ვალდებულებების დაფარვიდან და სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ განცხადების გამოქვეყნებიდან 5 თვის შემდეგ. სასამართლოს გადაწყვეტილების საფუძველზე ქონება შეიძლება განაწილდეს სამეწარმეო საზოგადოების დაშლის შესახებ განცხადების გამოქვეყნებიდან 3 თვის შემდეგ, თუ არსებობს დამოუკიდებელი აუდიტორის დასკვნა, რომ ყველა ვალდებულება შესრულებულია და, არსებული ვითარებიდან გამომდინარე, ქონების განაწილება საფრთხეს არ უქმნის მესამე პირთა უფლებებს.

2. თუ ცნობილი კრედიტორები არ განაცხადებენ თავიანთი მოთხოვნების შესახებ, ქონება შეიძლება განაწილდეს მხოლოდ მათი მოთხოვნების შესაბამისი ღირებულების სასამართლოს ან ნოტარიუსის სადეპოზიტო ანგარიშზე განთავსების შემდეგ.

3. თუ ვალდებულება სადავოა ან მისი შესრულების ვადა არ დამდგარა, ქონება შეიძლება მხოლოდ იმ შემთხვევაში განაწილდეს, თუკი კრედიტორს წარედგინება ვალდებულების ტოლფასი უზრუნველყოფა.

4. საჯარო სამართლის იურიდიული პირი − საპენსიო სააგენტო (შემდგომ − საპენსიო სააგენტო) ამ კანონის მიზნებისთვის არ არის კრედიტორი. „დაგროვებითი პენსიის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული მონაწილის საკუთრებაში არსებულ საპენსიო აქტივებთან მიმართებით კრედიტორი/კრედიტორები არის/არიან შესაბამისი მონაწილე ან მონაწილის მემკვიდრე/მემკვიდრეები. ამ კანონის შესაბამისად ლიკვიდატორის მიმართვის შემთხვევაში საპენსიო სააგენტო ვალდებულია აღნიშნულ პირს მიაწოდოს ელექტრონულ სისტემაში არსებული ინფორმაცია შესაბამისი დამსაქმებლის მიერ განხორციელებულ საპენსიო შენატანებთან დაკავშირებით, აგრეთვე საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალი საჯარო სამართლის იურიდიული პირისგან − შემოსავლების სამსახურისგან მიღებულ მონაცემებთან შედარების შედეგად მიღებული ინფორმაცია „დაგროვებითი პენსიის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად.

საქართველოს 2023 წლის 1 ნოემბრის კანონი №3604 – ვებგვერდი, 20.11.2023წ.

 

მუხლი 87. დაშლილი სამეწარმეო საზოგადოების მიერ არსებობის გაგრძელება

1. პარტნიორთა გადაწყვეტილების საფუძველზე დაშლილმა სამეწარმეო საზოგადოებამ შეიძლება გააგრძელოს არსებობა, თუ ამას გადაწყვეტს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით და სამეწარმეო საზოგადოების ქონების პარტნიორთა შორის განაწილება არ დაწყებულა. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს ხმათა უფრო დიდი რაოდენობის ან სხვა წინაპირობების არსებობის აუცილებლობას.

2. დაშლილი სამეწარმეო საზოგადოების მიერ არსებობის გაგრძელების შესახებ გადაწყვეტილებას მარეგისტრირებელ ორგანოს რეესტრში რეგისტრაციისთვის ლიკვიდატორები წარუდგენენ. მათვე ეკისრებათ იმის დადასტურების ვალდებულება, რომ სამეწარმეო საზოგადოების ქონების პარტნიორთა შორის განაწილება დაწყებული არ არის.

3. დაშლილი სამეწარმეო საზოგადოების მიერ არსებობის გაგრძელების შესახებ გადაწყვეტილება ძალაში შედის მხოლოდ რეესტრში მისი რეგისტრაციის შემდეგ.

 

მუხლი 88. სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციის გაუქმება

1. სამეწარმეო საზოგადოების ქონების სრულად განაწილება იწვევს საწარმოს ლიკვიდაციის დასრულებას. საწარმოს ლიკვიდაციის პროცესი უნდა დასრულდეს საწარმოს ლიკვიდაციის პროცესის დაწყების რეგისტრაციიდან არაუგვიანეს 4 თვისა, ხოლო საგადასახადო შემოწმების ჩატარების ვადის გაგრძელების შემთხვევაში − საგადასახადო შემოწმების დასრულების შესახებ ინფორმაციის მარეგისტრირებელი ორგანოს მიერ მიღებიდან არაუგვიანეს 1 თვისა.

2. ლიკვიდატორებმა მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა მიმართონ ლიკვიდაციის რეგისტრაციის მოთხოვნით, რომლის საფუძველზედაც მარეგისტრირებელი ორგანო გააუქმებს სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციას.

3. საქართველოს კანონმდებლობის საფუძველზე სამეწარმეო საზოგადოების გაკოტრებულად გამოცხადების შემთხვევაში მოვალის წარმომადგენლობაზე უფლებამოსილი პირი ვალდებულია მარეგისტრირებელ ორგანოს წარუდგინოს შესაბამისი სასამართლო განჩინება მისი გამოტანიდან 30 დღის ვადაში, რის შედეგადაც სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაცია  უქმდება.

 

მუხლი 89. ლიკვიდირებული სამეწარმეო საზოგადოების დოკუმენტაციის შენახვის ვალდებულება

ლიკვიდირებული სამეწარმეო საზოგადოების დოკუმენტაცია შენახული უნდა იქნეს მისი შექმნიდან 6 წლის განმავლობაში, ხოლო თუ ეს დოკუმენტაცია მოიცავს სამეწარმეო საზოგადოების მიერ დადებულ ხელშეკრულებას − ხელშეკრულების მოქმედების ვადის გასვლიდან 6 წლის განმავლობაში, უსაფრთხო ადგილზე, რომელსაც განსაზღვრავენ ლიკვიდატორები, ხოლო მათი შეუთანხმებლობის შემთხვევაში, ლიკვიდატორის ან პარტნიორის განცხადების საფუძველზე მას განსაზღვრავს სასამართლო. ყოფილ პარტნიორებსა და კრედიტორებს შეუძლიათ დაუბრკოლებლად გაეცნონ ამ დოკუმენტაციას, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი შეზღუდვების გათვალისწინებით.

 

მუხლი 90. ლიკვიდაციის პროცესის განახლება დარჩენილი ქონების აღმოჩენის ან დამატებითი სალიკვიდაციო მოქმედებების განხორციელების აუცილებლობის გამო

თუ სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციის გაუქმების შემდეგ გაირკვა, რომ დარჩენილია ქონება ან აუცილებელია დამატებითი სალიკვიდაციო მოქმედებების განხორციელება, სასამართლომ იურიდიული ინტერესის მქონე პირის განცხადების საფუძველზე უნდა დანიშნოს იგივე ან ახალი ლიკვიდატორი. ლიკვიდატორების უფლებები და მოვალეობები განისაზღვრება ამ კანონის 84-ე მუხლით. ლიკვიდაციის პროცესი დასრულდება ამ კანონით დადგენილი ზოგადი წესით.

 

მუხლი 91. ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმება

1. ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმების საფუძვლებია:

ა) პირადი განცხადება;

ბ) ინდივიდუალურ მეწარმედ რეგისტრირებული ფიზიკური პირის გარდაცვალება, სასამართლოს მიერ მისი გარდაცვლილად გამოცხადება ან უგზო-უკვლოდ დაკარგულად აღიარება, აგრეთვე მისი მხარდაჭერის მიმღებად ცნობა, თუ მხარდაჭერის მიმღებად ცნობის შესახებ სასამართლოს გადაწყვეტილებით სხვა რამ არ არის განსაზღვრული.

2. ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმება იწვევს გენერალური სავაჭრო მინდობილობის (არსებობის შემთხვევაში) შეწყვეტას.

3. ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაციის გაუქმების შემთხვევაში მისი უფლებამონაცვლეა შესაბამისი ფიზიკური პირი.

4. ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ბ“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევებში ინდივიდუალური მეწარმის რეგისტრაცია უქმდება ნებისმიერი პირის მოთხოვნით ან მარეგისტრირებელი ორგანოს ინიციატივით.

 

თავი X. ხანდაზმულობა და შეცილება. გასაჩივრების უფლებამოსილება და ვადები

 

მუხლი 92. ხანდაზმულობისა და შეცილების ვადები

1. ამ კანონით მოწესრიგებული სამართლებრივი ურთიერთობებიდან გამომდინარე მოთხოვნათა ხანდაზმულობის ზოგადი ვადაა 5 წელი. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება საქართველოს სამოქალაქო კოდექსის 128-ე−146-ე მუხლები.

2. ამ კანონის მიხედვით, შეცილების ზოგადი ვადაა 6 თვე, რომელიც აითვლება იმ მომენტიდან, როდესაც შეცილების უფლების მქონე პირმა გაიგო ან უნდა გაეგო შეცილების უფლების შესახებ.

 

მუხლი 93. საერთო კრების, სამეთვალყურეო საბჭოს, ხელმძღვანელი ორგანოს/ხელმძღვანელი პირის გადაწყვეტილების შეცილების/გასაჩივრების უფლებამოსილება და ვადები

1. საერთო კრების, სამეთვალყურეო საბჭოს, ხელმძღვანელი ორგანოს/ხელმძღვანელი პირის გადაწყვეტილება საცილოა და შეიძლება გასაჩივრდეს, თუ ის არღვევს საქართველოს კანონმდებლობის ან წესდების მოთხოვნებს. ამ გადაწყვეტილების ბათილად ცნობა დაუშვებელია, თუ დარღვევა არაარსებითია.

2. საერთო კრების გადაწყვეტილების შეცილების უფლება აქვთ:

ა) საერთო კრების მონაწილე პარტნიორს, რომელიც ესწრებოდა ამ კრებას და ხმა აღნიშნული გადაწყვეტილების წინააღმდეგ მისცა, ხოლო სააქციო საზოგადოების შემთხვევაში − პარტნიორს, რომელმაც თავისი საწინააღმდეგო აზრი დამატებით შეიტანა საერთო კრების ოქმში ან სასამართლოს წარუდგინა იმის მტკიცებულებები, რომ მისი საწინააღმდეგო აზრი საერთო კრების ოქმში დაუსაბუთებლად არ იქნა შეტანილი;

ბ) პარტნიორს, რომელიც საერთო კრებას არ დასწრებია, თუ მას სათანადო სამართლებრივი საფუძვლის გარეშე ეთქვა უარი ამ კრებაზე დაშვებაზე, ან კრება დადგენილი წესების დარღვევით იქნა მოწვეული, ან/და საკითხი, რომელზედაც აღნიშნული გადაწყვეტილება იქნა მიღებული, დღის წესრიგში შეტანილი არ ყოფილა;

გ) ხელმძღვანელ ორგანოს;

დ) ხელმძღვანელი ორგანოს წევრს, აგრეთვე სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს, თუ აღნიშნული გადაწყვეტილება მას ვალდებულებას აკისრებს ან უფლებას უზღუდავს.

3. სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილების შეცილების უფლება აქვთ პარტნიორს და ხელმძღვანელ ორგანოს/ხელმძღვანელ პირს, აგრეთვე სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს, თუ ეს გადაწყვეტილება მას ვალდებულებას აკისრებს ან უფლებას უზღუდავს.

4. ხელმძღვანელი ორგანოს/ხელმძღვანელი პირის გადაწყვეტილების შეცილების უფლება აქვთ პარტნიორს და სამეთვალყურეო საბჭოს, აგრეთვე სხვა ხელმძღვანელ პირს, თუ ეს გადაწყვეტილება მას ვალდებულებას აკისრებს ან უფლებას უზღუდავს და შემცილებელ პირს მხარი არ დაუჭერია ამ გადაწყვეტილების მიღებისთვის.

5. გადაწყვეტილების შეცილების შესახებ სარჩელი შეტანილი უნდა იქნეს იმ მომენტიდან 1 თვის ვადაში, როდესაც შეცილების უფლების მქონე პირმა გაიგო ან უნდა გაეგო ამ გადაწყვეტილების მიღების თაობაზე, მაგრამ არაუგვიანეს გადაწყვეტილების მიღების დღიდან 6 თვისა, ხოლო თუ საერთო კრება კანონის ან წესდების მოთხოვნათა უხეში დარღვევით იქნა მოწვეული ან ჩატარებული − გადაწყვეტილების მიღების დღიდან არაუგვიანეს 1 წლისა. გადაწყვეტილების ან ინფორმაციის დამალვის შემთხვევაში შეცილების ვადა აითვლება იმ მომენტიდან, როდესაც შეცილების უფლების მქონე პირისთვის ცნობილი გახდა აღნიშნული გადაწყვეტილების შესახებ. გადაწყვეტილების გასაჩივრების გაშვებული ვადის აღდგენა დაუშვებელია.

 

კარი II. კერძო ნაწილი

 

თავი XI. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება

 

მუხლი 94. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ცნება

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება არის სამეწარმეო საზოგადოება, რომლის პარტნიორები ერთობლივად, ერთიანი საფირმო სახელწოდებით ახორციელებენ სამეწარმეო საქმიანობას და ამ საზოგადოების ვალდებულებებისთვის კრედიტორების წინაშე პასუხს აგებენ უშუალოდ და შეუზღუდავად, როგორც სოლიდარული მოვალეები.

2. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას უნდა ჰყავდეს სულ მცირე 2 პარტნიორი.

 

მუხლი 95. წესდებაში ცვლილების შეტანა კონსენსუსით

წესდებაში ცვლილება შეიძლება შეტანილ იქნეს მხოლოდ ყველა პარტნიორის თანხმობით (კონსენსუსის პრინციპი), თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 96. შენატანის განხორციელების ვალდებულება

1. თუკი პარტნიორმა წესდების მიხედვით იკისრა შენატანის განხორციელების ვალდებულება, ამ ვალდებულების წესდებით განსაზღვრულ ვადაში შეუსრულებლობის შემთხვევაში დანარჩენ პარტნიორებს შეუძლიათ მიიღონ გადაწყვეტილება შენატანის განხორციელების ვალდებულების დამრღვევი პარტნიორის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხვის შესახებ, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული ან სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას მხოლოდ 2 პარტნიორი ჰყავს. თუ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას მხოლოდ 2 პარტნიორი ჰყავს, ამ პუნქტით გათვალისწინებული ვალდებულების შეუსრულებლობის შემთხვევაში სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება შეიძლება დაიშალოს ამ კანონის IX თავით დადგენილი წესით.

2. პარტნიორს უფლება აქვს, სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სახელით მოითხოვოს სხვა პარტნიორის მიერ ნაკისრი შენატანის განხორციელების ვალდებულების შესრულება და ამ მიზნით სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება სასამართლოში წარმოადგინოს.

3. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სახელით სასამართლოსთვის სარჩელით მიმართვის უფლება პარტნიორს მხოლოდ იმ შემთხვევაში აქვს, თუ ამის შესახებ შენატანის განხორციელების ვალდებულების დამრღვევი პარტნიორი წერილობით იქნა გაფრთხილებული და მან გაფრთხილებიდან 1 თვის ვადაში არ შეასრულა აღნიშნული ვალდებულება.

 

მუხლი 97. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წარმომადგენლობა

1. მესამე პირებთან ურთიერთობაში სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წარმომადგენლობის უფლებამოსილება აქვს ყველა პარტნიორს.

2. პარტნიორს მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას, დანარჩენი პარტნიორების სარჩელის საფუძველზე სასამართლოს მიერ მიღებული გადაწყვეტილებით შეიძლება ჩამოერთვას წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება. მნიშვნელოვანი საფუძველი არსებობს, თუ პარტნიორმა ნაკისრი ვალდებულებები უხეშად დაარღვია, ან თუ იგი მესამე პირებთან ურთიერთობაში სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წარმომადგენლობას სათანადოდ ვერ ახორციელებს და სხვა.

 

მუხლი 98. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის შესაგებელი

1. თუ პარტნიორს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ვალდებულებასთან დაკავშირებით კრედიტორის მოთხოვნა წარედგინება, მას შეუძლია წარადგინოს შესაგებელი. მისი წარდგენის უფლება აქვს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას ან პირადად პარტნიორს კრედიტორის აღნიშნული მოთხოვნის საწინააღმდეგოდ.

2. პარტნიორს შეუძლია უარი თქვას კრედიტორის მოთხოვნის დაკმაყოფილებაზე, ვიდრე სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას აქვს იმ გარიგების შეცილების უფლება, რომელიც საფუძვლად უდევს კრედიტორის წინაშე სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ვალდებულებას.

3. პარტნიორს შეუძლია უარი თქვას კრედიტორის მოთხოვნის დაკმაყოფილებაზე, ვიდრე კრედიტორის მოთხოვნა შეიძლება დაკმაყოფილდეს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ვადამოსული საპირისპირო მოთხოვნის შესრულებით (მოთხოვნათა გაქვითვა).

4. პარტნიორის ქონების მიმართ იძულებითი აღსრულების განსახორციელებლად კრედიტორი ვალდებულია სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიმართ სააღსრულებო ფურცლის გაცემასთან ერთად მოითხოვოს აღნიშნული პარტნიორის მიმართ სააღსრულებო ფურცლის გაცემა.

 

მუხლი 99. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საერთო კრება

1. პარტნიორს შეუძლია 1-კვირიანი ვადის დაცვით მოიწვიოს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საერთო კრება ყველა სხვა პარტნიორისთვის მოსაწვევის დაზღვეული წერილით ან ელექტრონული ფოსტით გაგზავნით. მოსაწვევი უნდა შეიცავდეს საერთო კრების დღის წესრიგის პროექტს. მოსაწვევის მიღებიდან 3 დღის ვადაში პარტნიორებს შეუძლიათ მოითხოვონ საერთო კრების დღის წესრიგში დამატებების შეტანა. ეს მოთხოვნა უნდა დაკმაყოფილდეს.

2. საერთო კრებაზე პარტნიორები საკუთარი შემადგენლობიდან, კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით ირჩევენ საერთო კრების თავმჯდომარეს. საერთო კრებაზე ყოველ პარტნიორს აქვს 1 ხმა.

 

მუხლი 100. საერთო კრების მიერ გადაწყვეტილების მიღება

1. თუკი საერთო კრების მიერ მისაღები გადაწყვეტილება ეხება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის საგნის შეცვლას ან სცილდება მისი ჩვეულებრივი საქმიანობის ფარგლებს, მის მისაღებად აუცილებელია ყველა პარტნიორის თანხმობა, თუ წესდებით ან წესდებაში შეტანილი ცვლილებით, რომელიც ყველა პარტნიორის თანხმობით არის მიღებული, სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. თუ საერთო კრების გადაწყვეტილება რომელიმე პარტნიორს სხვა პარტნიორთან არათანაბარ მდგომარეობაში აყენებს, აუცილებელია ამ პარტნიორის თანხმობა.

3. თუ საერთო კრების მიერ მისაღები გადაწყვეტილება ეხება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებასა და პარტნიორს შორის დავას ან სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებასა და პარტნიორს შორის დასადებ გარიგებას, ეს პარტნიორი კენჭისყრაში არ მონაწილეობს.

 

მუხლი 101. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობა

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობის უფლება აქვს ყველა პარტნიორს. პარტნიორი, რომელიც სარგებლობს ამ უფლებით და არ არის ჩამოცილებული ხელმძღვანელობით საქმიანობას, ვალდებულია განახორციელოს აღნიშნული საქმიანობა. პარტნიორმა არ უნდა განახორციელოს თავისი ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილებიდან გამომდინარე ისეთი ქმედება, რომელსაც ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილების მქონე სხვა პარტნიორი ეწინააღმდეგება.

2. თუ წესდებით ხელმძღვანელობის უფლებამოსილება ერთ ან რამდენიმე პარტნიორს აქვს მინიჭებული, სხვა პარტნიორები ხელმძღვანელობით საქმიანობას არ ახორციელებენ.

3. დაუშვებელია ყველა პარტნიორის ხელმძღვანელობითი საქმიანობისგან სრულად ჩამოცილება.

4. თუ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორი იურიდიული პირია, ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილების განხორციელება მის ხელმძღვანელს/ხელმძღვანელებს ეკისრება/ეკისრებათ.

 

მუხლი 102. პარტნიორების თანხმობა და ხელმძღვანელი პარტნიორისთვის ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილების ჩამორთმევა

1. ზოგიერთი გარიგების დადებისთვის წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს პარტნიორების წინასწარ, სავალდებულო თანხმობას.

2. ხელმძღვანელ პარტნიორს უფლება აქვს, გარიგება დანარჩენი პარტნიორების თანხმობის გარეშეც დადოს, თუ მისი დადების გაჭიანურება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებისთვის მძიმე შედეგებს გამოიწვევს, რის შესახებაც მან დაუყოვნებლივ უნდა აცნობოს აღნიშნულ პარტნიორებს.

3. ხელმძღვანელ პარტნიორს მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას, დანარჩენი პარტნიორების სარჩელის საფუძველზე სასამართლოს მიერ მიღებული გადაწყვეტილებით შეიძლება ჩამოერთვას ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილება. მნიშვნელოვანი საფუძველი არსებობს, თუ პარტნიორმა თავისი ვალდებულებები უხეშად დაარღვია, ან თუ იგი სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობას სათანადოდ ვერ ახორციელებს და სხვა.

 

მუხლი 103. პარტნიორის მიერ კონტროლის განხორციელების უფლება

1. ყველა პარტნიორს, მათ შორის, იმ პარტნიორს, რომელიც სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობაში არ მონაწილეობს, უფლება აქვს, მიიღოს ინფორმაცია სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის შესახებ და გაეცნოს მის საქმიან დოკუმენტაციას. ეს უფლება არ შეიძლება შეიზღუდოს.

2. ყველა პარტნიორს, მათ შორის, იმ პარტნიორს, რომელიც სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობაში არ მონაწილეობს, უფლება აქვს, მოსთხოვოს სხვა პარტნიორებს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიმართ არსებული ვალდებულებების შესრულება და ამის თაობაზე სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სახელით წარადგინოს სარჩელი.

 

მუხლი 104. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მოგება და ზარალი

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ყოველი სამეურნეო წლის ბოლოს ფინანსური ანგარიშგების საფუძველზე დგინდება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წლიური მოგება ან ზარალი და გამოითვლება მასში ყოველი პარტნიორის წილი.

2. პარტნიორის წილი მოგება მიემატება ამ პარტნიორის შენატანს, თუ ის  სრულად არ იყო განხორციელებული.

3. პარტნიორის წილი ზარალი და მის მიერ სამეურნეო წლის განმავლობაში სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ანგარიშიდან გახარჯული ფული გამოაკლდება ამ პარტნიორის წილ მოგებას.

 

მუხლი 105. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მოგებისა და ზარალის განაწილება

1. პარტნიორს უფლება აქვს, სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წლიური მოგებიდან, რომელიც სამეურნეო წლის ბოლოს არის დადგენილი, მოითხოვოს დივიდენდი სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში მისი წილის შესაბამისი თანხის 4 პროცენტის ოდენობით. თუ წლიური მოგების თანხა საკმარისი არ არის, დივიდენდის დაანგარიშების პროცენტი შესაბამისად მცირდება.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული დივიდენდის დაანგარიშებისას გაითვალისწინება პარტნიორის მიერ სამეურნეო წლის განმავლობაში განხორციელებული შენატანი მისი განხორციელებიდან სამეურნეო წლის ბოლომდე დარჩენილი დროის პროპორციულად. თუ პარტნიორმა სამეურნეო წლის განმავლობაში გახარჯა ფული სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში მისი წილიდან, გახარჯული ფული/თანხა გაითვალისწინება გახარჯვამდე გასული დროის პროპორციულად.

3. ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტების შესაბამისად დივიდენდის დაანგარიშებისას თანხის გამოთვლის შედეგად დარჩენილი მოგება, აგრეთვე სამეურნეო წლის ზარალი პარტნიორებს შორის თანაბრად ნაწილდება.

4. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მოგების ან ზარალის განაწილების ამ მუხლით დადგენილისგან განსხვავებულ წესს.

5. პარტნიორი ვალდებული არ არის დააბრუნოს ის თანხა, რომელსაც იგი კეთილსინდისიერად და სათანადოდ შედგენილი ბალანსის საფუძველზე მოგების სახით მიიღებს.

 

მუხლი 106. პარტნიორის მიერ ფულის გახარჯვა

1. პარტნიორს უფლება აქვს, სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სალაროდან საკუთარი ხარჯებისთვის გამოიტანოს ბოლო სამეურნეო წელს მისთვის განკუთვნილი წილი კაპიტალის 10 პროცენტამდე ოდენობის თანხა და, თუ ეს ამ საზოგადოებას აშკარად ზიანს არ აყენებს, მოითხოვოს ბოლო სამეურნეო წლის მოგებიდან თავისი წილი მოგების გამოტანა, რომელიც შეიძლება აღემატებოდეს აღნიშნულ თანხას.

2. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს პარტნიორის მიერ ფულის გახარჯვისთვის ამ მუხლის პირველი პუნქტით დადგენილისგან განსხვავებულ წესებს, მათ შორის, პარტნიორის მიერ ფულის გახარჯვის თაობაზე საერთო კრების გადაწყვეტილების მიღების აუცილებლობას.

3. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევის გარდა, პარტნიორს არ აქვს  უფლება, თავის წილ კაპიტალს მოაკლოს თანხა დანარჩენი პარტნიორების თანხმობის გარეშე.

 

მუხლი 107. პარტნიორისთვის ხარჯების ანაზღაურება

სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოება ვალდებულია პარტნიორს აუნაზღაუროს ყველა ის აუცილებელი ხარჯი, რომელიც მან სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის უზრუნველსაყოფად გასწია.

 

მუხლი 108. პარტნიორის მიერ წილის გასხვისება

1. პარტნიორს შეუძლია ყველა სხვა პარტნიორის წინასწარი თანხმობის შემთხვევაში გაასხვისოს თავისი წილი, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. პარტნიორის მიერ წილის გასხვისებისთვის საჭიროა წერილობითი ხელშეკრულება.

 

მუხლი 109. პარტნიორის გასვლა ან გარიცხვა სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასვლის სურვილის შემთხვევაში პარტნიორმა ამის შესახებ სამეურნეო წლის დასრულებამდე სულ ცოტა 6 თვით ადრე უნდა განაცხადოს.

2. თუ პარტნიორის მიმართ გადახდისუუნარობის საქმის წარმოების ფარგლებში გაკოტრების პროცესი იწყება, იგი სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასულად მიიჩნევა გაკოტრების რეჟიმის დაწყების მომენტიდან.

3. თუ პარტნიორმა სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წინაშე ნაკისრი არსებითი მოვალეობა განზრახ ან უხეში გაუფრთხილებლობით არ შეასრულა, ან თუ იგი ამ მოვალეობას ვეღარ ასრულებს, ან თუ არსებობს სხვა მნიშვნელოვანი საფუძველი, სხვა პარტნიორების მოთხოვნის საფუძველზე სასამართლოს შეუძლია მიიღოს გადაწყვეტილება პარტნიორის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხვის შესახებ.

 

მუხლი 110. ურთიერთობები სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლის/გარიცხვის შემდეგ

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლის/გარიცხვის შემთხვევაში სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში მისი წილი დაემატება სხვა პარტნიორების წილებს ამ წილების პროპორციულად.

2. სხვა პარტნიორები ვალდებული არიან სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასული/გარიცხული პარტნიორი გაათავისუფლონ სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ვალებისგან და მას გადაუხადონ კომპენსაცია იმ თანხის ოდენობით, რომელსაც იგი სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების დაშლის შემთხვევაში მიიღებდა. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასულ/გარიცხულ პარტნიორს უზრუნველყოფის მოთხოვნის უფლება არ აქვს.

3. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასული/ გარიცხული პარტნიორის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კრედიტორების წინაშე ნაკისრი ის ვალდებულებები, რომლებიც სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან მის გასვლამდე/გარიცხვამდე წარმოიშვა, ძალაში რჩება ამ პარტნიორის გასვლიდან/გარიცხვიდან 3 წლის განმავლობაში.

4. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ქონების ღირებულება უნდა შეფასდეს იმ დღისთვის, როდესაც სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლა ძალაში შედის ან პარტნიორის მიმართ გადახდისუუნარობის საქმის წარმოების ფარგლებში გაკოტრების პროცესი იწყება ანდა აღიძვრება სარჩელი პარტნიორის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხვის შესახებ. შესაბამისი მოთხოვნა უნდა შესრულდეს გამოყოფის ბალანსის წარდგენისას.

 

მუხლი 111. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის გარდაცვალება

1. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის გარდაცვალების შემთხვევაში მისი წილი დაემატება სხვა პარტნიორების წილებს. სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ გარდაცვლილი  პარტნიორის  მემკვიდრეებს  უნდა  გადაუხადოს  ამ  კანონის  110-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული კომპენსაცია, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. თუ წესდებით გათვალისწინებულია, რომ გარდაცვლილი პარტნიორი მისმა მემკვიდრემ უნდა ჩაანაცვლოს, ყოველ მემკვიდრეს შეუძლია მიიღოს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილება, იმის მიხედვით, მიენიჭება თუ არა მას კომანდიტის სტატუსი და მიიჩნევა თუ არა გარდაცვლილი პარტნიორის შენატანიდან მისი კუთვნილი წილი საკომანდიტო შენატანად.

3. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, კომანდიტის წილი მოგება განისაზღვრება გარდაცვლილი პარტნიორის შენატანიდან მემკვიდრის კუთვნილი წილის მიხედვით.

4. თუ დანარჩენი პარტნიორები არ დაეთანხმებიან გარდაცვლილი პარტნიორის მემკვიდრის კომანდიტად დარჩენას ამ მუხლის მე-2 პუნქტის შესაბამისად, გამოიყენება ამ მუხლის პირველი პუნქტი.

5. გარდაცვლილი პარტნიორის მემკვიდრემ შეიძლება შესაბამისი განცხადება გააკეთოს მემკვიდრეობის მიღებიდან 6 თვის ვადაში. თუ მემკვიდრე არ შედის სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, როგორც სოლიდარულად პასუხისმგებელი პარტნიორი, იგი პასუხს აგებს ამ საზოგადოების იმ ვალებისთვის, რომლებიც მისი სტატუსის გარკვევამდე წარმოიშვა, და საქართველოს სამოქალაქო კოდექსით დადგენილი იმ წესების შესაბამისად, რომლებიც საანდერძო დანაკისრისთვის მემკვიდრის პასუხისმგებლობას განსაზღვრავს.

6. თუ პარტნიორობა გარდაცვლილი პარტნიორის რამდენიმე მემკვიდრეს სურს, ისინი თანაპარტნიორები იქნებიან.

7. გარდაცვლილი პარტნიორის მემკვიდრის მიერ მისი კომანდიტის სტატუსით ჩანაცვლება იწვევს სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კომანდიტურ საზოგადოებად გარდაქმნას, რაზედაც არ ვრცელდება ამ კანონით სამეწარმეო საზოგადოების რეორგანიზაციისთვის დადგენილი ნორმები. კომანდიტური საზოგადოება ვალდებულია უზრუნველყოს სარეგისტრაციო დოკუმენტაციის კომანდიტური საზოგადოების მარეგულირებელ წესებთან შესაბამისობა გარდაცვლილი პარტნიორის მემკვიდრის მიერ მისი კომანდიტის სტატუსით ჩანაცვლების შესახებ გადაწყვეტილების მიღებიდან 2 თვის ვადაში.

 

თავი XII. კომანდიტური საზოგადოება

 

მუხლი 112. კომანდიტური საზოგადოების ცნება

1. კომანდიტური საზოგადოება არის სამეწარმეო საზოგადოება, რომლის პარტნიორები ერთობლივად, ერთიანი საფირმო სახელწოდებით ახორციელებენ სამეწარმეო საქმიანობას და რომელთაგან სულ მცირე 1 პარტნიორის პასუხისმგებლობა კომანდიტური საზოგადოების კრედიტორების წინაშე შეზღუდულია შესაბამისი საგარანტიო თანხის ოდენობით (კომანდიტი), ხოლო სხვა პარტნიორი/პარტნიორები კრედიტორების წინაშე პასუხს აგებს/აგებენ უშუალოდ და შეუზღუდავად, როგორც სოლიდარული მოვალეები (კომპლემენტარი).

2. კომანდიტური საზოგადოების მიმართ ამ კანონის ზოგადი ნაწილით დადგენილ წესებთან ერთად გამოიყენება სოლიდარული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მომწესრიგებელი ნორმები, თუ ამ თავით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 113. კომანდიტის მიერ კონტროლის განხორციელების უფლება

1. კომანდიტს უფლება აქვს, მოითხოვოს კომანდიტური საზოგადოების წლიური ანგარიშის ასლი და შესაბამისი საქმიანი დოკუმენტაციის გაცნობის საფუძველზე შეამოწმოს ამ ანგარიშის სისწორე.

2. მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას სასამართლოს შეუძლია ერთ-ერთი კომანდიტის განცხადების საფუძველზე ნებისმიერ დროს მოითხოვოს კომანდიტური საზოგადოების ბალანსისა და წლიური ანგარიშის მონაცემების, აგრეთვე სხვა ინფორმაციისა და დოკუმენტების მისთვის წარდგენა.

3. ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით გათვალისწინებული უფლება კომანდიტს არ შეიძლება ჩამოერთვას ან შეეზღუდოს წესდებით.

 

მუხლი 114. კომანდიტური საზოგადოების ხელმძღვანელობა

1. კომანდიტს არ შეუძლია იმოქმედოს კომანდიტური საზოგადოების ჩვეულებრივი სამეწარმეო საქმიანობის ფარგლებში კომპლემენტარების მიერ განხორციელებული ხელმძღვანელობითი საქმიანობის საწინააღმდეგოდ. თუ კომპლემენტარების მოქმედება სცილდება კომანდიტური საზოგადოების ჩვეულებრივ სამეწარმეო საქმიანობას, საჭიროა საერთო კრების გადაწყვეტილება, რომლის მიღებაში კომანდიტებიც მონაწილეობენ.

2. თუ კომანდიტს ხელშეკრულებით მინიჭებული აქვს იურიდიული მნიშვნელობის მოქმედების განხორციელების უფლებამოსილება, იგი კომანდიტური საზოგადოების წინაშე პასუხს აგებს, როგორც შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო. კომანდიტის მიერ წილის გასხვისების შემთხვევაში ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილება წილის შემძენზე არ გადადის.

 

მუხლი 115. კომანდიტის ხმის უფლება

1. კომანდიტს აქვს საერთო კრებაში მონაწილეობის უფლება.

2. კომანდიტს საერთო კრებაზე ხმის უფლება აქვს მხოლოდ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში. ყოველ კომანდიტს აქვს 1 ხმა, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 116. კომანდიტის საგარანტიო თანხა

1. კომანდიტის საგარანტიო თანხა კომანდიტური საზოგადოების კრედიტორების მიმართ განისაზღვრება რეესტრში მითითებული საგარანტიო თანხის ოდენობით.

2. კომანდიტი კომანდიტური საზოგადოების კრედიტორების წინაშე პასუხს აგებს მხოლოდ საგარანტიო თანხით. თუ საგარანტიო თანხა სრულად არ არის შეტანილი, კომანდიტი კომანდიტური საზოგადოების კრედიტორების წინაშე პასუხს აგებს მის მიერ განუხორციელებელი შენატანის ოდენობითაც.

3. კომანდიტისთვის საგარანტიო თანხის დაბრუნების შემთხვევაში კომანდიტური საზოგადოების კრედიტორების მიმართ საგარანტიო თანხა შეტანილად არ მიიჩნევა.

4. რეესტრში მითითებული საგარანტიო თანხის არარეგისტრირებულ მომატებას კრედიტორები შეიძლება მხოლოდ იმ შემთხვევაში დაეყრდნონ, თუ მომატება საქმიან ურთიერთობებში დამკვიდრებული წესით გახდება ცნობილი ან კომანდიტური საზოგადოება ამის შესახებ კრედიტორებს სხვა გზით შეატყობინებს.

 

მუხლი 117. კომანდიტის საგარანტიო თანხის შემცირება

კომანდიტის საგარანტიო თანხის შემცირება არ იწვევს მისი პასუხისმგებლობის შემცირებას, თუ კრედიტორის წინაშე კომანდიტური საზოგადოების ვალდებულება მისი საგარანტიო თანხის შემცირებამდე წარმოიშვა.

 

მუხლი 118. კომანდიტური საზოგადოების წარმომადგენლობა

მესამე პირებთან ურთიერთობაში კომანდიტურ საზოგადოებას წარმოადგენენ კომპლემენტარები, თუ წესდებით კომპლემენტარს წარმომადგენლობის უფლებამოსილება შეზღუდული არ აქვს.

 

მუხლი 119. კომანდიტის წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება

კომანდიტური საზოგადოების წარმომადგენლობის უფლებამოსილება კომანდიტს აქვს მხოლოდ მინდობილობის საფუძველზე, რომელსაც კომპლემენტარები გასცემენ.

 

მუხლი 120. კომანდიტური საზოგადოების მოგებისა და ზარალის განაწილება

1. კომანდიტის წილი მოგება მხოლოდ მანამდე დაერიცხება კომანდიტური საზოგადოების კაპიტალში მის წილს, სანამ ეს წილი წესდებით გათვალისწინებული საგარანტიო თანხის ოდენობას არ მიაღწევს.

2. კომანდიტი კომანდიტური საზოგადოების ზარალის ანაზღაურებაში მონაწილეობს თავისი საგარანტიო თანხისა და მის მიერ განუხორციელებელი შენატანის ოდენობით.

 

მუხლი 121. კომანდიტის მიერ მოგების მიღება

1. კომანდიტმა კუთვნილი მოგება შეიძლება მიიღოს მხოლოდ თავისი წილის პროპორციულად. მას არ შეუძლია მოითხოვოს ეს მოგება, ვიდრე მისი შენატანი წესდებით გათვალისწინებულ თანხაზე ნაკლებია.

2. კომანდიტი ვალდებული არ არის დააბრუნოს ის თანხა, რომელსაც იგი კეთილსინდისიერად და სათანადოდ შედგენილი ბალანსის საფუძველზე მოგების სახით მიიღებს.

 

მუხლი 122. კომანდიტის მიერ წილის გასხვისება ან მემკვიდრეობით გადაცემა

1. კომანდიტმა თავისი წილი შეიძლება გაასხვისოს ან მემკვიდრეობით გადასცეს სხვა პარტნიორების თანხმობის გარეშე, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. კომანდიტის მიერ წილის გასხვისებისთვის საჭიროა წერილობითი ხელშეკრულება.

 

თავი XIII. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება

 

მუხლი 123. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ცნება

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება არის სამეწარმეო საზოგადოება, რომლის კაპიტალი დაყოფილია წილებად, ხოლო ამ საზოგადოების ვალდებულებებისთვის პარტნიორების პასუხისმგებლობა შეზღუდულია.

2. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება კრედიტორის წინაშე მთელი თავისი ქონებით აგებს პასუხს.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება პარტნიორთა ვალდებულებებისთვის პასუხს არ აგებს.

 

მუხლი 124. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას ხელმძღვანელობს და მესამე პირებთან ურთიერთობაში წარმოადგენს ხელმძღვანელი ორგანო, რომელიც შედგება ერთი ან რამდენიმე ხელმძღვანელი პირისგან. რამდენიმე ხელმძღვანელი პირის არსებობის შემთხვევაში გამოიყენება შესაბამისი ნორმები სააქციო საზოგადოების ორგანოების შესახებ. ხელმძღვანელი პირი შეიძლება იყოს როგორც ფიზიკური პირი, ისე იურიდიული პირი.

2. ხელმძღვანელი პირი ვალდებულია ხელმძღვანელობითი და წარმომადგენლობითი უფლებამოსილებების განხორციელებისას პარტნიორთა გადაწყვეტილებას დაემორჩილოს.

3. ხელმძღვანელი პირი უფლებამოსილია გადაწყვეტილება მიიღოს ყველა იმ საკითხზე, რომელიც, კანონის ან წესდების თანახმად, არ განეკუთვნება პარტნიორთა ან სამეთვალყურეო საბჭოს კომპეტენციას. ამასთანავე, საერთო კრება უფლებამოსილია ამ კანონის 195-ე მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული უმრავლესობით მიიღოს გადაწყვეტილება ნებისმიერ საკითხზე.

4. ხელმძღვანელ პირთან ურთიერთობის შინაარსი და მისი საქმიანობის ანაზღაურება განისაზღვრება ამ კანონითა და სასამსახურო ხელშეკრულებით, რომელსაც ხელმძღვანელ პირთან დებს საერთო კრება, ხოლო მართვის დუალისტური სისტემის შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭო.

5. ხელმძღვანელი პირის გარდაცვალების, თანამდებობიდან გადადგომის ან მისი უფლებამოსილების სხვაგვარად შეწყვეტის შემთხვევაში პარტნიორებმა ახალი ხელმძღვანელი პირი 1 თვის ვადაში უნდა აირჩიონ.

 

მუხლი 125. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება ქმნის სამეთვალყურეო საბჭოს, თუ კანონი ან წესდება ითვალისწინებს სამეთვალყურეო საბჭოს არსებობას.

2. სამეთვალყურეო საბჭოზე შესაბამის შემთხვევაში ვრცელდება ამ კანონის 209-ე−220-ე მუხლები, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრზე ვრცელდება ამ კანონის 51-ე და 53-ე მუხლები, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 126. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორთა გადაწყვეტილება

1. პარტნიორთა გადაწყვეტილების მიღება აუცილებელია შემდეგი საკითხების გადასაწყვეტად:

ა) ფინანსური ანგარიშის დამტკიცება;

ბ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ქონების პარტნიორთა შორის განაწილება;

გ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში წილის შეძენა;

დ) წილებიდან ან წილების კლასებიდან გამომდინარე უფლებების ცვლილება;

ე) პარტნიორის გარიცხვა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან;

ვ) პარტნიორის გასვლა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან;

ზ) ხელმძღვანელი პირის თანამდებობაზე დანიშვნა, მასთან სასამსახურო ხელშეკრულების დადება და მისი თანამდებობიდან გათავისუფლება;

თ) სამეთვალყურეო საბჭოს შექმნა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სამეთვალყურეო საბჭოს შექმნა კანონით არის გათვალისწინებული;

ი) სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის არჩევა, არჩევის ვადის განსაზღვრა, გათავისუფლება;

კ) დირექტორისა და სამეთვალყურეო საბჭოს ანგარიშების დამტკიცება;

ლ) სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის საქმიანობის ანაზღაურების განსაზღვრა;

მ) სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის ან დირექტორის წინააღმდეგ მიმდინარე სასამართლო პროცესში მონაწილეობა (მათ შორის, ამ პროცესისთვის წარმომადგენლის დანიშვნა);

ნ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების რეორგანიზაცია;

ო) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების დაშლა;

პ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმების/წესდების ცვლილების მიღება.

2. პარტნიორთა გადაწყვეტილების მისაღებად აუცილებელია კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების ნახევარზე მეტი, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული. პარტნიორის ხმების რაოდენობა გამოითვლება შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში ამ პარტნიორის წილის მიხედვით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმების/წესდების ცვლილება მიღებული უნდა იქნეს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

4. იმ გადაწყვეტილების მიღება, რომელიც ეხება წილების რომელიმე კლასთან დაკავშირებული უფლების ცვლილებას (მათ შორის, უფლების განხორციელების პროცედურის ცვლილებას), დამატებით საჭიროებს ცვლილებისადმი დაქვემდებარებული კლასის განთავსებულ წილებთან დაკავშირებული ხმების საერთო რაოდენობის სულ მცირე 3/4-ის მფლობელთა თანხმობას, თუ წესდების შესაბამისი ნაწილით, რომელიც პარტნიორებმა ერთხმად მიიღეს, სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

5. თუ პარტნიორი, მისაღები გადაწყვეტილების თანახმად, თავისუფლდება შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წინაშე ნაკისრი ვალდებულებისგან, მისი ვალდებულების მოცულობა მცირდება, გადაწყვეტილება ეხება მასთან გარიგების დადებას ან მის წინააღმდეგ სარჩელის აღძვრას, მორიგებას ან სარჩელზე უარის თქმას, ამ პარტნიორს არ აქვს აღნიშნულ საკითხებთან დაკავშირებით ხმის მიცემის უფლება. მას ასევე არ აქვს უფლება, სხვა პარტნიორის სახელით მისცეს ხმა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მისი მინდობილობა ამ საკითხს ეხება.

 

მუხლი 127. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საერთო კრება

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო, ხოლო წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭო საერთო კრებას იწვევს წელიწადში ერთხელ მაინც, გარდა ამ კანონის 129-ე მუხლით გათვალისწინებული შემთხვევისა.

2. საერთო კრება, რომელიც იხილავს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის წლიურ შედეგებს, მოიწვევა წლიური ბალანსის შედგენიდან 6 თვის ვადაში, თუ წესდებით უფრო მცირე ვადა არ არის გათვალისწინებული.

3. საერთო კრება ტარდება ხელმძღვანელი ორგანოს, ხოლო წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ საერთო კრების მოწვევის შესახებ შეტყობინების გამოქვეყნებიდან და პარტნიორებისთვის მოსაწვევების გაგზავნიდან სულ ცოტა 14 დღის შემდეგ. წესდებით შეიძლება დადგინდეს განსხვავებული ვადა. საერთო კრების ჩატარების ადგილი და დრო გაუმართლებლად არ უნდა ზღუდავდეს პარტნიორის საერთო კრებაში მონაწილეობის უფლებას.

4. საერთო კრების მოწვევის შესახებ შეტყობინება/მოსაწვევი უნდა შეიცავდეს საერთო კრების დღის წესრიგს.

5. პარტნიორს უფლება აქვს, ხელმძღვანელ ორგანოს მოსთხოვოს საერთო კრების დღის წესრიგის თითოეული საკითხის თაობაზე განმარტებების გაცემა და წარადგინოს თავისი მოთხოვნა/აზრი. თუ პარტნიორის მოთხოვნა საერთო კრებამდე სულ ცოტა 3 დღით ადრე წერილობით იქნება წარდგენილი, იგი უნდა დაკმაყოფილდეს ან შეტანილი უნდა იქნეს დღის წესრიგში ერთ-ერთ საკითხად. პარტნიორს შეუძლია ამავე წესით მოითხოვოს დღის წესრიგში საკითხის შეტანა/დამატება. საერთო კრების დღის წესრიგის საკითხის თაობაზე განმარტებების გაცემაზე ან დღის წესრიგში საკითხის შეტანის მოთხოვნაზე უარის თქმა დასაშვებია მხოლოდ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების არსებითი ინტერესების დასაცავად, რაც წერილობით უნდა იქნეს დასაბუთებული.

6. საერთო კრებაზე შეიძლება მოწვეულ იქნენ აგრეთვე შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი პირები, სამეთვალყურეო საბჭოს წევრები და სხვა პირები.

 

მუხლი 128. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორთა რიგგარეშე კრება

1. პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის უფლება აქვს/აქვთ ხელმძღვანელ ორგანოს ან სამეთვალყურეო საბჭოს (არსებობის შემთხვევაში), ხოლო ხელმძღვანელი პირების არყოფნის შემთხვევაში (გარდაცვალება, თანამდებობიდან გადადგომა, მათი უფლებამოსილების სხვაგვარად შეწყვეტა და სხვა) − პარტნიორს/პარტნიორებს, რომელიც/რომლებიც ფლობს/ფლობენ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წილების ან ხმის უფლების მქონე წილების სულ მცირე 5 პროცენტს.

2. პარტნიორს/პარტნიორებს, რომელიც/რომლებიც ფლობს/ფლობენ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წილების ან ხმის უფლების მქონე წილების სულ მცირე 5 პროცენტს (ინიციატორი პარტნიორი/პარტნიორები), უფლება აქვს/აქვთ, წესდების შესაბამისად კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანოს მოსთხოვოს/მოსთხოვონ პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევა. პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის მოთხოვნის უფლება წარმოიშობა ბოლო საერთო კრების ჩატარებიდან არაუადრეს 1 თვისა.

3. პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის შესახებ ინიციატორი პარტნიორის/პარტნიორების მოთხოვნა წერილობით უნდა იქნეს წარდგენილი და უნდა შეიცავდეს მისი დღის წესრიგის საკითხებს. ამ საკითხების შინაარსი უნდა შეესაბამებოდეს საქართველოს კანონმდებლობას, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიზნებსა და საქმიანობის ხასიათს. საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანო ვალდებულია აღნიშნული მოთხოვნის მიღებიდან არაუგვიანეს 3 თვისა ჩაატაროს პარტნიორთა რიგგარეშე კრება.

4. თუ პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის შესახებ ინიციატორი პარტნიორის/პარტნიორების მოთხოვნის წარდგენიდან 20 დღის ვადაში ის არ მოიწვევა, ინიციატორ პარტნიორს/პარტნიორებს უფლება აქვს/აქვთ, თავად მოიწვიოს/მოიწვიონ რიგგარეშე კრება, დაამტკიცოს/დაამტკიცონ მისი დღის წესრიგი და აირჩიოს/აირჩიონ რიგგარეშე კრების თავმჯდომარე ამ კანონის 36-ე მუხლით დადგენილი წესით. პარტნიორთა რიგგარეშე კრება გადაწყვეტილებაუნარიანია, თუ მას ესწრებიან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხმების უმრავლესობის მფლობელი პარტნიორები.

5. პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის ხარჯები შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას ეკისრება. პარტნიორთა რიგგარეშე კრება მოიწვევა და ტარდება საერთო კრებისთვის ამ კანონით ან წესდებით დადგენილი ზოგადი წესების დაცვით.

 

მუხლი 129. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საერთო კრების გადაწყვეტილების საერთო კრების ჩატარების გარეშე მიღება

1. წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში პარტნიორთა გადაწყვეტილების მისაღებად საერთო კრების მოწვევა აუცილებელი არ არის. საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანო/პირი გადასაწყვეტი საკითხების შემცველ დღის წესრიგს და პარტნიორთა გადაწყვეტილების პროექტს უგზავნის პარტნიორებს მათ რეგისტრირებულ მისამართებზე, ხოლო წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − ელექტრონული ფორმით. გზავნილი პარტნიორთა გადაწყვეტილების პროექტსა და დღის წესრიგთან ერთად უნდა შეიცავდეს:

ა) მითითებას იმ ვადაზე, რომელშიც პარტნიორებმა საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანოს წერილობით უნდა აცნობონ თავიანთი პოზიცია გადასაწყვეტ საკითხებთან დაკავშირებით, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ეს ვადა განსაზღვრულია წესდებით ან გადაწყვეტილების პროექტით. თუ აღნიშნული ვადა წესდებით ან გადაწყვეტილების პროექტით განსაზღვრული არ არის, ის 15 დღეს შეადგენს და აითვლება პარტნიორის მიერ გადაწყვეტილების პროექტის მიღებიდან;

ბ) გადაწყვეტილების მისაღებად აუცილებელ ყველა ინფორმაციას/მონაცემს და დოკუმენტს;

გ) წესდებით გათვალისწინებულ სხვა დოკუმენტებსა და ინფორმაციას/მონაცემებს.

2. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს პარტნიორის წერილობით პოზიციაზე პარტნიორის ხელმოწერის სანოტარო წესით დამოწმებას.

3. თუ ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ ვადაში პარტნიორი საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანოს წერილობით არ აცნობებს თავის თანხმობას პარტნიორთა გადაწყვეტილების პროექტზე, მიიჩნევა, რომ იგი ამ პროექტს არ ეთანხმება.

4. პარტნიორთა გადაწყვეტილების საერთო კრების ჩატარების გარეშე მიღებისას ხმათა უმრავლესობა გამოითვლება ყველა პარტნიორის ხმების საერთო რაოდენობიდან.

5. ამ მუხლის თანახმად მიღებულ პარტნიორთა გადაწყვეტილებას ხელს აწერს საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილების მქონე ორგანო. იგი მის ასლებს, რომლებზედაც მითითებულია გადაწყვეტილების მიღების თარიღი, უგზავნის პარტნიორებს ამ გადაწყვეტილების მიღებიდან არაუგვიანეს 5 დღისა.

 

მუხლი 130. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის საერთო კრებაში მონაწილეობა

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორი საერთო კრებაში პირადად ან წარმომადგენლის მეშვეობით მონაწილეობს. წარმომადგენლობითი უფლებამოსილება (მინდობილობა) გაიცემა წერილობით, ერთ ან რამდენიმე საერთო კრებაზე წარმომადგენლობის ან გარკვეული ვადის განმავლობაში წარმომადგენლობის უფლებით.

2. საერთო კრებაში პარტნიორის წარმომადგენლის მეშვეობით მონაწილეობის  თაობაზე  უნდა ეცნობოს საერთო კრების მომწვევ ორგანოს და მას შესაბამისი მინდობილობა ამ კრების ჩატარებამდე ან კრების დაწყებისთანავე უნდა წარედგინოს.

 

მუხლი 131. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ ხმის მიცემისა და პარტნიორთა გადაწყვეტილების მიღებაში მონაწილეობის წესები და პირობები

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ ხმის მიცემისა და პარტნიორთა გადაწყვეტილების მიღებაში მონაწილეობის წესები და პირობები დგინდება წესდებით. აუცილებელია, ამ წესებსა და პირობებზე მიეთითოს საერთო კრების მოწვევის შესახებ დოკუმენტში ან პარტნიორთათვის გაგზავნილ პარტნიორთა გადაწყვეტილების პროექტში. თუ წესდება აღნიშნულ წესებსა და პირობებს არ ადგენს, მათ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო განსაზღვრავს.

2. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს, რომ პარტნიორს, რომელიც საერთო კრებაში არც პირადად და არც წარმომადგენლის მეშვეობით არ მონაწილეობს, შეუძლია ამ კრების ჩატარებამდე დისტანციურად, წერილობით, ამ მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი წესით მისცეს ხმა მისი დღის წესრიგით გათვალისწინებულ საკითხებთან დაკავშირებით. ამ შემთხვევაში მიიჩნევა, რომ პარტნიორმა მონაწილეობა მიიღო საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებული საკითხების განხილვაში.

3. თუ წესდებით დაშვებულია საერთო კრებაზე დამსწრე ან არმყოფი პარტნიორის მიერ ხმის ტექნიკური საშუალების გამოყენებით მიცემა, ამგვარად მიცემული ხმა მხოლოდ მაშინ იქნება გათვალისწინებული, თუ შესაძლებელია ხმის უფლების გამოყენების უფლებამოსილების მქონე პირისა და შესაბამისი წილების სარწმუნო იდენტიფიცირება. ნების ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებით გამოვლენისას აუცილებელია, იგი დადასტურდეს ნოტარიუსის მიერ ან ელექტრონული ხელმოწერით, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.

4. ხმის უფლების გამოყენების უფლებამოსილების მქონე პირისა და შესაბამისი წილების სარწმუნო იდენტიფიცირებისთვის პასუხისმგებელი არიან საერთო კრების თავმჯდომარე და ამ კრების მომწვევი ორგანო.

 

მუხლი 132. ხმების აკუმულირების მეთოდის გამოყენება შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში

წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში ან პარტნიორთა გადაწყვეტილებით, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს ან სამეთვალყურეო საბჭოს ასარჩევად გამოიყენება ამ კანონის 199-ე მუხლით გათვალისწინებული ხმების აკუმულირების მეთოდი.

 

მუხლი 133. წილი შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში

1. წილი არის უფლების საგანი, რომელიც განსაზღვრავს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში პირის მონაწილეობას.

2. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში პარტნიორის შენატანი განისაზღვრება მისი წილის პროპორციულად.

 

მუხლი 134. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების განთავსებული კაპიტალი

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას შეიძლება ჰქონდეს განთავსებული კაპიტალი.

2. თუ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას აქვს მხოლოდ ნომინალური ღირებულების მქონე წილები, განთავსებული კაპიტალის ოდენობა უნდა შეადგენდეს ნომინალური ღირებულების მქონე წილების ჯამს. თუ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას განთავსებული აქვს როგორც ნომინალური ღირებულის მქონე წილები, ისე ნომინალური ღირებულების არმქონე წილები, განთავსებული კაპიტალის ოდენობა აღემატება ნომინალური ღირებულების მქონე წილების ჯამს. თუ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას განთავსებული აქვს მხოლოდ ნომინალური ღირებულების არმქონე წილები, განთავსებული კაპიტალი შეიძლება განისაზღვროს ნებისმიერი ოდენობით.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების განთავსებული კაპიტალი ეროვნულ ვალუტაში უნდა გამოისახოს.

4. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის თავდაპირველი  ოდენობა განისაზღვრება სადამფუძნებლო შეთანხმებით. განთავსებული კაპიტალის ოდენობის ცვლილების შესახებ გადაწყვეტილებას პარტნიორები იღებენ.

5. სადამფუძნებლო შეთანხმებით შეიძლება განისაზღვროს წილების/რომელიმე კლასის წილების მისაღები მინიმალური შენატანი (წილის ნომინალური ღირებულება). სხვადასხვა კლასის წილების ნომინალური ღირებულებები შეიძლება განისაზღვროს სხვადასხვა ოდენობით.

 

მუხლი 135. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წილების კლასები

1. წესდებით შეიძლება დაშვებულ იქნეს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წილების განსხვავებული კლასების არსებობა. წილები, რომლებიც იდენტურ უფლებებსა და ვალდებულებებს წარმოშობს, წილების ერთ კლასს ქმნის.

2. ერთი კლასის ყველა წილის ნომინალური ღირებულება ერთი და იგივე უნდა იყოს.

3. სხვადასხვა კლასის წილებთან დაკავშირებულ უფლებებსა და მოვალეობებს და მათ შინაარსს აწესრიგებს წესდება.

4. იმ გადაწყვეტილების მიღება, რომელიც ეხება წილების რომელიმე კლასთან დაკავშირებული უფლების ცვლილებას (მათ შორის, უფლების განხორციელების ან ვალდებულების შესრულების პროცედურის ცვლილებას), დამატებით საჭიროებს შესაბამისი კლასის განთავსებულ წილებთან დაკავშირებული ხმების საერთო რაოდენობის სულ მცირე 3/4-ის მფლობელთა თანხმობას, თუ წესდების შესაბამისი ნაწილით, რომელიც პარტნიორებმა ერთხმად მიიღეს, სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 136. წილის სახეები და შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ ახალი წილების გამოშვება

1. წილი განთავსებულად მიიჩნევა, თუ ის გასცა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ სხვა პირზე გარკვეული საზღაურის სანაცვლოდ, მიუხედავად იმისა, მიღებული აქვს თუ არა ამ საზოგადოებას ეს საზღაური.

2. წილები, რომელთა განთავსების შესახებ გადაწყვეტილებაც პარტნიორთა გადაწყვეტილებით ან წესდებით განსაზღვრულმა ორგანომ მიიღო ან პარტნიორებმა მიიღეს, არის გამოშვებული წილები. გამოშვებული წილები რეესტრში აღირიცხება  და განთავსებამდე უფლებებსა და მოვალეობებს არ წარმოშობს. წილების განთავსებას ახორციელებს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო.

3. წილი, რომელიც პარტნიორთა გადაწყვეტილების შესაბამისად შესაძლოა მომავალში იქნეს გამოშვებული და განთავსებული, არის ნებადართული წილი. ნებადართული წილის ოდენობა, კლასი, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში შესაბამისი წილი, აგრეთვე მისი ნომინალური ღირებულება (თუ ასეთი ღირებულება დადგენილია) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებაში უნდა აისახოს.

4. პარტნიორთა გადაწყვეტილებით ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სადამფუძნებლო შეთანხმებით შეიძლება დადგინდეს ის პირობები, რომელთა არსებობის შემთხვევაში და რომელთა შესაბამისადაც უნდა იქნეს გამოშვებული და განთავსებული ნებადართული წილები.

5. ნებადართული წილების ფარგლებში წილების გამოშვების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებენ პარტნიორები ან იღებს წესდებით ან პარტნიორთა გადაწყვეტილებით განსაზღვრული უფლებამოსილი ორგანო. აღნიშნული გადაწყვეტილება უნდა შეიცავდეს წილების ოდენობას, ნომინალურ ღირებულებას (თუ ასეთი ღირებულება დადგენილია) და კლასს. ეს გადაწყვეტილება შეიძლება შეიცავდეს აგრეთვე წილების განთავსების ვადას, მინიმალურ ფასს ან სხვა პირობებს.

6. წესდებით ან პარტნიორთა გადაწყვეტილებით შეიძლება განისაზღვროს, რომ წილების გარკვეული პირობებით განუთავსებლობის შემთხვევაში განუთავსებელი წილები შესაძლოა გაუქმდეს, რამაც, თავის მხრივ, შესაძლებელია გამოიწვიოს გამოშვებული წილების ოდენობის გაუქმებული წილების ოდენობით შემცირება. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო სადამფუძნებლო შეთანხმებაში შესაბამის ცვლილებას ახორციელებს.

7. წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში, პარტნიორთა გადაწყვეტილების შესაბამისად, წილები შეიძლება გაიცეს პარტნიორებზე ან ერთი ან რამდენიმე კლასის წილების მფლობელ პარტნიორებზე პროპორციულად, შენატანების განხორციელების მოთხოვნის გარეშე (შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ქონებიდან წილების გამოშვება). ერთი კლასის წილები არ შეიძლება გაიცეს, როგორც წილები შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ქონებიდან, სხვა კლასის წილების მფლობელ პარტნიორებზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც გასაცემი წილების ან მათი ნაწილის გამოშვებამდე წესდება ითვალისწინებდა ასეთ შესაძლებლობას ან გამოსაშვები კლასის წილების მფლობელი პარტნიორები ხმათა უმრავლესობით დაეთანხმნენ ამ წილების გაცემას ან/და განთავსებულ წილებში გამოსაშვები წილების კლასი არ არსებობს.

 

მუხლი 137. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ გამოშვებული ახალი წილების უპირატესი შესყიდვის უფლება

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ გამოშვებული ახალი წილების უპირატესი შესყიდვის უფლება აქვთ პარტნიორებს.

2. თუ წესდებით ან ამ მუხლის მე-6 პუნქტის შესაბამისად მიღებული გადაწყვეტილებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას არ აქვს უფლება, განათავსოს გამოშვებული წილები ან პირთა განუსაზღვრელ წრეს შესთავაზოს წილების ნებისმიერი პირობებით განთავსება, ვიდრე იგი პარტნიორებს წერილობით არ შესთავაზებს გამოშვებული წილების იმავე პირობებით შეძენას და ამისთვის გონივრულ ვადას არ განუსაზღვრავს.

3. გამოშვებული ახალი წილების უპირატესი შესყიდვის უფლების გამოყენების შეთავაზების შემთხვევაში შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ პარტნიორს ამ უფლების გამოყენებისთვის უნდა მისცეს გონივრული ვადა, მაგრამ არანაკლებ 14 დღისა.

4. გამოშვებული ახალი წილების უპირატესი შესყიდვის უფლება მოქმედებს წილის პროპორციულად, თუ ყველა პარტნიორი ამ უფლების გამოყენების სხვა წესზე არ შეთანხმდა. თუ პროპორციულობის დაცვით შეთავაზებული წილები პარტნიორებს შორის ზუსტად ვერ ნაწილდება, იმ წილების უპირატესი შესყიდვის წესს, რომლებიც პარტნიორებს შორის ვერ ნაწილდება, ხმათა უმრავლესობით განსაზღვრავენ პარტნიორები.

5. პარტნიორს, რომელსაც აქვს გამოშვებული ახალი წილების უპირატესი შესყიდვის უფლება, შეუძლია ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრულ ვადაში უარი თქვას აღნიშნულ უფლებაზე ნებისმიერი მესამე პირის სასარგებლოდ.

6. ახალი წილის გამოშვებისას მისი უპირატესი შესყიდვის უფლება შეიძლება შეიზღუდოს ან გამოირიცხოს პარტნიორთა გადაწყვეტილებით, რომელიც მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების სულ მცირე 3/4-ის უმრავლესობით. ეს გადაწყვეტილება შეიძლება მიღებულ იქნეს მხოლოდ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს მოხსენების საფუძველზე, რომელშიც მითითებულია აღნიშნული უფლების შეზღუდვის ან გამორიცხვის გონივრული საფუძვლები და დასაბუთებულია წილის გადაცემის ღირებულება.

 

მუხლი 138. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ შენატანის განხორციელება

1. პარტნიორი ვალდებულია შეთანხმებული შენატანი განახორციელოს ფულადი სახით ან არაფულადი სახით, თუ არაფულადი შენატანი წესდებით აკრძალული არ არის.

2. საერთო კრება უფლებამოსილია გაათავისუფლოს პარტნიორი შენატანის განხორციელების ვალდებულებისგან, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც შენატანის განხორციელება აუცილებელია კრედიტორთა მოთხოვნების ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ფუნქციონირებისთვის მნიშვნელოვანი ინტერესის დასაკმაყოფილებლად.

3. თუ შენატანის განხორციელების ვალდებულებისგან გათავისუფლება ეხება ნომინალური ღირებულების მქონე წილს, გათავისუფლება დასაშვებია მხოლოდ განთავსებული კაპიტალის შესაბამისად შემცირებით.

4. შენატანი უნდა განხორციელდეს წესდებით ან პარტნიორთა შეთანხმებით დადგენილი წესით. შენატანის სრულად ან ნაწილობრივ განხორციელება წილების განთავსებისთანავე სავალდებულო არ არის. შენატანის განხორციელების ვადის თაობაზე შეთანხმების არარსებობის შემთხვევაში შენატანი უნდა განხორციელდეს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მოთხოვნიდან გონივრულ ვადაში, რომელიც განისაზღვრება ამ საზოგადოების საჭიროების, პარტნიორთა ქონებრივი მდგომარეობისა და შესასრულებელი ვალდებულების მოცულობის გათვალისწინებით.

 

მუხლი 139. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ შენატანის განუხორციელებლობა და მისი შედეგები

1. თუკი პარტნიორი დადგენილ ვადაში არ განახორციელებს შენატანს, ვადაგადაცილებული შენატანის ღირებულებას ერიცხება ამ ვადის გადაცილების წლიური პროცენტი საქართველოს ეროვნული ბანკის მიერ შესაბამისი პერიოდისთვის დადგენილი რეფინანსირების განაკვეთის ორმაგი ოდენობით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. შენატანის განხორციელების ვადის გადაცილების შემთხვევაში ხელმძღვანელ ორგანოს შეუძლია დაიწყოს წილის ჩამორთმევის პროცესი. პარტნიორს უნდა გაეგზავნოს შეტყობინება ამ პროცესის დაწყების შესახებ და შენატანის განხორციელებისთვის უნდა მიეცეს დამატებითი ვადა არანაკლებ 30 დღისა.

3. შენატანის განხორციელების დამატებითი ვადის უშედეგოდ გასვლის შემდეგ მის დამრღვევ პარტნიორს შესაბამისი წერილობითი შეტყობინება ეგზავნება და იგი შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სასარგებლოდ კარგავს თავის წილს, ნაწილობრივ განხორციელებულ შენატანს და მასთან დაკავშირებულ უფლებებს. შენატანთან დაკავშირებული მოთხოვნები ძალაში რჩება.

 

მუხლი 140. სავალდებულო და ნებაყოფლობითი დამატებითი შენატანები

1. წილების განთავსებამდე წესდება ან წესდების ცვლილება, რომელიც შესაბამისი წილის მფლობელმა პარტნიორებმა ერთხმად მიიღეს, შეიძლება ითვალისწინებდეს პარტნიორთა გადაწყვეტილების თანახმად პარტნიორების მიერ დამატებითი შენატანის ფულადი სახით განხორციელების ვალდებულებას და ადგენდეს, რომელ წილს ეხება დამატებითი შენატანის განხორციელების ვალდებულება. ასეთ შემთხვევაში წესდება უნდა განსაზღვრავდეს დამატებითი შენატანის მაქსიმალურ ოდენობას.

2. პარტნიორები დამატებით შენატანს თავიანთი წილების პროპორციულად ახორციელებენ.

3. სავალდებულო დამატებითი შენატანის განუხორციელებლობისას შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 139-ე მუხლი, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც პარტნიორი გადის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან ამ კანონის 144-ე მუხლის შესაბამისად.

4. პარტნიორს, დირექტორის თანხმობით, შეუძლია განახორციელოს დამატებითი ნებაყოფლობითი შენატანი არაფულადი სახითაც, მაშინაც კი, როცა წესდება დამატებითი შენატანის განხორციელების ვალდებულებას არ ითვალისწინებს.

 

მუხლი 141. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წილის გადაცემა

1. პარტნიორს შეუძლია გადასცეს (გაასხვისოს ან უფლებრივად დატვირთოს) თავისი წილი შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებისა და პარტნიორთა თანხმობის გარეშე.

2. გადაწყვეტილება, რომელიც ზღუდავს, კრძალავს ან/და პარტნიორების ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების თანხმობაზე დამოკიდებულს ხდის პარტნიორის მიერ თავისი წილის გადაცემას (გასხვისებას ან უფლებრივად დატვირთვას) ანდა ცვლილება შეაქვს მოქმედ შეზღუდვაში, აკრძალვაში ან წილის გადაცემისთვის (გასხვისებისთვის ან უფლებრივად დატვირთვისთვის) საჭირო თანხმობის გაცემის წესში, მიიღება მხოლოდ ყველა იმ პარტნიორის თანხმობით, რომელსაც აღნიშნული შეზღუდვა ან აკრძალვა ეხება.

3. წილის გადაცემის შესახებ შეთანხმება წერილობით უნდა გაფორმდეს.

4. პარტნიორი ვალდებულია წილის გადაცემის შესახებ შეთანხმების გაფორმებისთანავე აცნობოს ამის თაობაზე შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას.

5. წილის გადაცემა ძალაში შედის მარეგისტრირებელი ორგანოს მიერ წილის ახალი პარტნიორის სახელზე რეგისტრაციისთანავე. ამ შემთხვევაში გამოიყენება კეთილსინდისიერი შემძენის შესახებ საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი ნორმები.

6. წილის გასხვისების მომენტში გასხვისებულ წილთან დაკავშირებული შეუსრულებელი ვალდებულებებისთვის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წინაშე სოლიდარულად აგებენ პასუხს წილის გამსხვისებელი და წილის შემძენი პარტნიორები, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 142. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში წილის შეძენა

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში წილის შეძენისას შესაბამის შემთხვევებში გამოიყენება ამ კანონის 145-ე მუხლის პირველი, მე-4 და მე-7 პუნქტები. დასაშვებია საკუთარ კაპიტალში იმ წილის შეძენა, რომლის მისაღები შენატანი სრულად არის განხორციელებული.

2. დაუშვებელია შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში იმ წილის სრულად შეძენა, რომელიც იძლევა შეუზღუდავ ხმის უფლებას ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ლიკვიდაციის პროცესის დასრულებისას მისი ქონების მიღების უფლებას.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში წილის შეძენის ან იმავე წილის აღნიშნული საზოგადოების შვილობილი საწარმოს მიერ შეძენის შემთხვევაში ეს წილი ხმების დათვლის, ამ საზოგადოების ქონების განაწილების, მისი დაშლის მოთხოვნის და წილის ფლობიდან გამომდინარე სხვა უფლებების განხორციელების მიზნებისთვის არ გაითვალისწინება.

4. თუ წესდება ითვალისწინებს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში შეძენილი წილის გაუქმებას, ამ წილის გაუქმების შესახებ გადაწყვეტილებას პარტნიორები იღებენ. აღნიშნული წილის გაუქმება წესდებაში უნდა აისახოს.

5. ამ კანონის ან წესდების დარღვევით შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ საკუთარ კაპიტალში შეძენილი წილი უნდა გაიყიდოს ან გაუქმდეს იმ კალენდარული წლის დასრულებამდე, რომელშიც ის იქნა შეძენილი.

6. ამ მუხლის მოთხოვნები შესაბამის შემთხვევაში ვრცელდება მესამე პირის მიერ თავისი სახელით და შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხარჯით შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების კაპიტალში წილის შეძენაზე.

 

მუხლი 143. პარტნიორის გარიცხვა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან

1. მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას სასამართლოს შეუძლია პარტნიორთა გადაწყვეტილების შესაბამისად წარდგენილი შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სარჩელის საფუძველზე მიიღოს გადაწყვეტილება პარტნიორის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხვის შესახებ.

2. მნიშვნელოვანი საფუძველი არსებობს, როდესაც პარტნიორის ქმედება მნიშვნელოვან ზიანს აყენებს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ინტერესებს ან მისი პარტნიორად დარჩენა საზიანოა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების შემდგომი საქმიანობისთვის, თუ პარტნიორი შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ წერილობით უშედეგოდ გააფრთხილა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ინტერესების დამაზიანებელი ქმედების შეწყვეტისა და შესაძლო გარიცხვის შესახებ.

3. თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული, ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული პარტნიორთა გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, მაგრამ არანაკლებ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების იმ წილების საერთო ოდენობის ნახევრისა, რომლებიც იძლევა ამ საკითხზე კენჭისყრაში მონაწილეობის უფლებას. ამ შემთხვევაში პარტნიორს, რომლის საწინააღმდეგო გადაწყვეტილებაც უნდა იქნეს მიღებული, ხმის უფლება არ აქვს. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში, რომელსაც 2 პარტნიორი ჰყავს, გადაწყვეტილებას ამ კანონის მე-20 მუხლის პირველი  პუნქტის შესაბამისად იღებს მეორე პარტნიორი.

4. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას შეუძლია ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული სარჩელით სასამართლოს მიმართოს შესაბამისი პარტნიორთა გადაწყვეტილების მიღებიდან 30 დღის ვადაში.

5. სასამართლოს შეუძლია შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მოთხოვნით, საქმეზე საბოლოო გადაწყვეტილების მიღებამდე პარტნიორს შეუჩეროს ხმის უფლება ან სხვა არაქონებრივი უფლებები.

6. სასამართლოს მიერ პარტნიორის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხვის შესახებ გადაწყვეტილების მიღების შემთხვევაში პარტნიორი გარიცხულად მიიჩნევა სასამართლოს გადაწყვეტილების კანონიერ ძალაში შესვლის მომენტიდან.

7. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხული პარტნიორის წილები შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას გადაეცემა. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს გარიცხული პარტნიორის წილების დარჩენილი პარტნიორებისთვის პროპორციულად გადაცემას  ან წილის/წილების გაუქმებას.

8. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გარიცხულ პარტნიორს უნდა მიეცეს წილის სამართლიანი ფასი. შესაბამის შემთხვევებში გამოიყენება ამ კანონის 145-ე მუხლის პირველი, მე-4 და მე-7 პუნქტები.

 

მუხლი 144. პარტნიორის გასვლა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან

1. პარტნიორს უფლება აქვს, გავიდეს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში ან იმ შემთხვევაში, თუ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელობის ან სხვა პარტნიორების ქმედებები მნიშვნელოვნად აზიანებს მის ინტერესებს, ანდა თუ არსებობს ერთ-ერთი შემდეგი მნიშვნელოვანი საფუძველი/გარემოება:

ა) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის საგანი მნიშვნელოვნად შეიცვალა;

ბ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას დივიდენდი ბოლო 3 წლის განმავლობაში არ გაუნაწილებია, მიუხედავად იმისა, რომ შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ფინანსური მდგომარეობა ამის საშუალებას იძლეოდა;

გ) შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებამ მიიღო ამ კანონის 135-ე მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილება;

დ) სხვა პარტნიორებმა მიიღეს გადაწყვეტილება დამატებითი შენატანის განხორციელების ვალდებულების შესახებ, რომელიც მასზედაც ვრცელდება.

2. თუ ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული გარემოების წარმოშობის საფუძველია პარტნიორთა გადაწყვეტილება, პარტნიორს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასვლის უფლება მხოლოდ იმ შემთხვევაში წარმოეშობა, თუ მას აღნიშნული გადაწყვეტილებისთვის მხარი არ დაუჭერია.

3. პარტნიორმა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას წერილობით უნდა შეატყობინოს ამ საზოგადოებიდან მისი გასვლისა და გასვლის მიზეზების თაობაზე. აღნიშნული შეტყობინების მიღებისთანავე შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო სხვა პარტნიორებს აცნობებს ამ პარტნიორის საზოგადოებიდან გასვლის შესახებ, რის შემდეგაც პარტნიორები იღებენ გადაწყვეტილებას შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლაზე თანხმობის მიცემის, აგრეთვე მისი წილის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებისთვის გადაცემის, დანარჩენ პარტნიორებზე პროპორციულად გადანაწილების ან გაუქმების შესახებ.

4. თუ შესაბამისი შეტყობინების მიღებიდან 30 დღის ვადაში პარტნიორები არ მიიღებენ ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ გადაწყვეტილებებს ან გადაწყვეტილებით უარს იტყვიან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლაზე თანხმობის მიცემაზე, ხელმძღვანელი ორგანო ამის შესახებ დაუყოვნებლივ აცნობებს საზოგადოებიდან გასვლის მსურველ პარტნიორს. თუ ხელმძღვანელი ორგანო შესაბამისი შეტყობინების მიღებიდან 30 დღის ვადაში არ აცნობებს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასვლის მსურველ პარტნიორს პარტნიორთა მიერ რაიმე გადაწყვეტილების მიღების შესახებ, მიიჩნევა, რომ პარტნიორებმა შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან პარტნიორის გასვლაზე თანხმობის მიცემაზე უარი განაცხადეს.

5. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასვლის მსურველი პარტნიორის წილის ღირებულება უნდა დადგინდეს მხარეთა შეთანხმებით, ხოლო მათი შეთანხმების შეუძლებლობის შემთხვევაში − მხარეების მიერ დანიშნული დამოუკიდებელი აუდიტორის მიერ. თუ მხარეები დამოუკიდებელი აუდიტორის კანდიდატურაზე ვერ თანხმდებიან, დამოუკიდებელ აუდიტორს ერთ-ერთი მხარის განცხადების საფუძველზე ნიშნავს სასამართლო.

6. მხარეებს  დამოუკიდებელი აუდიტორის მომსახურების ღირებულების ანაზღაურება თანაბრად ეკისრებათ და ისინი აუდიტორის მომსახურების ღირებულების ანაზღაურებისთვის მის წინაშე სოლიდარულად აგებენ პასუხს, თუ მხარეთა შეთანხმებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

7. პარტნიორის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გასვლის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს სასამართლო პარტნიორის განცხადების საფუძველზე, ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული გარემოების არსებობის შემთხვევაში. აღნიშნული განცხადების წარდგენა დასაშვებია პარტნიორთა მიერ ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მიღებიდან 30 დღის განმავლობაში, ხოლო თუ ეს გადაწყვეტილება მიღებული არ იქნა − 30-დღიანი ვადის უშედეგოდ გასვლიდან 30 დღის განმავლობაში. სასამართლო განსაზღვრავს აგრეთვე შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გამსვლელი პარტნიორის წილის ღირებულებას და მისთვის წილის ღირებულების ანაზღაურების ვადას, რომელიც არ უნდა აღემატებოდეს სასამართლოს გადაწყვეტილების ძალაში შესვლიდან 30 დღეს.

8. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებიდან გამსვლელ პარტნიორს წილის ღირებულება უნდა აუნაზღაურდეს:

ა) ანაზღაურების ოდენობაზე მხარეთა შეთანხმებიდან 15 დღის განმავლობაში, თუ მხარეები სხვა ვადაზე არ შეთანხმებულან;

ბ) დამოუკიდებელი აუდიტორის მიერ მხარეებისთვის წერილობითი დასკვნის წარდგენიდან 30 დღის განმავლობაში;

გ) სასამართლოს მიერ განსაზღვრულ ვადაში.

9. ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 145-ე მუხლის პირველი, მე-4 და მე-7 პუნქტები.

 

მუხლი 145. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების დივიდენდის განაწილება  

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ფინანსური ანგარიშგების მონაცემების გათვალისწინებით ამზადებს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილების შესახებ წინადადებას და მას პარტნიორებს წარუდგენს. ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია პარტნიორებს დივიდენდის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორებზე განაწილების შესახებ წინადადებასთან ერთად წარუდგინოს განცხადება საზოგადოების გადახდისუნარიანობის შესახებ, რომლითაც დასტურდება, რომ დივიდენდის განაწილების დღიდან მომდევნო კალენდარული წლის განმავლობაში ეს საზოგადოება შეძლებს ვადამოსული ვალდებულებების ჩვეულებრივი ან/და დაგეგმილი საქმიანობის ფარგლებში შესრულებას.

2. პარტნიორები იღებენ ხელმძღვანელი ორგანოს წინადადების შესაბამის ან მისგან განსხვავებულ გადაწყვეტილებას დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილების შესახებ. დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილების შესახებ პარტნიორთა გადაწყვეტილებაში უნდა მიეთითოს დივიდენდის განაწილების თარიღი.

3. დივიდენდის მოთხოვნის უფლება წარმოეშობა იმ პირს, რომელიც ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მიღების მომენტში შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორია.

4. დივიდენდი პარტნიორებზე უნდა განაწილდეს დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილების შესახებ პარტნიორთა გადაწყვეტილებაში მითითებული თარიღიდან წესდებით ან ამ გადაწყვეტილებით განსაზღვრულ ვადაში, რომელიც არ უნდა აღემატებოდეს აღნიშნული გადაწყვეტილების მიღებიდან 9 თვეს. თუ დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილების შესახებ გადაწყვეტილებაში თარიღი მითითებული არ არის, დივიდენდის განაწილების თარიღად მიიჩნევა ამ გადაწყვეტილების მიღების თარიღი. დივიდენდი მის განაწილებამდე არის შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ვალდებულება.

5. განთავსებული კაპიტალის შემცირების შემთხვევაში დაუშვებელია განთავსებული კაპიტალის გამოთავისუფლებული ოდენობით დივიდენდის განაწილება განთავსებული კაპიტალის შემცირების თარიღიდან 6 თვის განმავლობაში. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 169-ე მუხლი.

6. დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილება დაუშვებელია, თუ დიდია იმის ალბათობა, რომ ამის შედეგად შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოება მომდევნო კალენდარული წლის განმავლობაში ვერ შეძლებს ვადამოსული ვალდებულებების ჩვეულებრივი ან/და დაგეგმილი საქმიანობის ფარგლებში შესრულებას. ასევე დაუშვებელია დივიდენდის პარტნიორებზე განაწილება, თუ ამის შედეგად შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების აქტივები ვეღარ დაფარავს ვალდებულებებსა და განთავსებული კაპიტალის ოდენობას. დაუშვებელია აგრეთვე რეზერვების განაწილება, თუ ეს აკრძალულია კანონით ან წესდებით.

7. პარტნიორს ან პარტნიორთან დაკავშირებულ პირს შეუძლია  სახელშეკრულებო ურთიერთობა ჰქონდეს შეზღუდული პასუხისმგებლობის  საზოგადოებასთან  (მათ  შორის,  იყოს  ხელმძღვანელი პირი  ან  სამეთვალყურეო  საბჭოს წევრი და მიიღოს ამ საზოგადოებისგან შესაბამისი ხელშეკრულებიდან  გამომდინარე საზღაური), თუ ხელშეკრულების პირობები და ხელშეკრულებით დადგენილი საზღაური არსებითად შეესაბამება დამოუკიდებელ პირებს შორის არსებული სახელშეკრულებო ურთიერთობის პირობებს.

8. ამ მუხლით გათვალისწინებული ვალდებულებების შეუსრულებლობის შემთხვევაში პარტნიორი ვალდებულია დააბრუნოს მიღებული დივიდენდი/საზღაური, თუ მან იცოდა ან უნდა სცოდნოდა დივიდენდის განაწილების ან დივიდენდის/საზღაურის მიღების დაუშვებლობის შესახებ. ამ მუხლით გათვალისწინებული ვალდებულებების შეუსრულებლობისთვის ხელმძღვანელი  პირი  შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების წინაშე პასუხს აგებს სოლიდარულად, მთელი თავისი ქონებით, პირდაპირ და უშუალოდ. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებას არ შეუძლია უარი თქვას ამ უფლების გამოყენებაზე.

 

მუხლი 146. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ ინფორმაციის მიღებისა და დოკუმენტაციის გაცნობის უფლება

1. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია პარტნიორს მოთხოვნისთანავე, გონივრულ ვადაში მიაწოდოს ინფორმაცია შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანობის შესახებ და მისცეს შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების საქმიანი დოკუმენტაციის გაცნობის საშუალება.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ინფორმაციის გაცემაზე უარის თქმა დასაშვებია შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების არსებითი ინტერესების ხელყოფის რისკისგან დასაცავად. უარი წერილობით უნდა იქნეს დასაბუთებული. ინფორმაციის გაცემაზე უარის თქმა ასევე დასაშვებია, თუ მოთხოვნილი ინფორმაცია საჯაროდ ხელმისაწვდომია.

3. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ სპეციალური აუდიტორის დანიშვნის მოთხოვნის მიმართ გამოიყენება ამ კანონის 174-ე მუხლი.

 

მუხლი 147. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სასარგებლოდ პარტნიორის სარჩელის შეტანის უფლება

  შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სასარგებლოდ პარტნიორის სარჩელის შეტანის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 222-ე მუხლი.

 

მუხლი 148. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ დომინანტური მდგომარეობის ბოროტად გამოყენება

შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორის მიერ დომინანტური მდგომარეობის ბოროტად გამოყენების შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 176-ე მუხლი.

 

მუხლი 149. შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორთა შეთანხმება

შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების პარტნიორთა შეთანხმებაზე ვრცელდება ამ კანონის 177-ე და 178-ე მუხლები.

 

თავი XIV. სააქციო საზოგადოება

 

მუხლი 150. სააქციო საზოგადოების ცნება

1. სააქციო საზოგადოება არის სამეწარმეო საზოგადოება, რომლის კაპიტალი დაყოფილია აქციებად.

2. აქციონერი სააქციო საზოგადოების ვალდებულებებისთვის პასუხს არ აგებს.

3. სააქციო საზოგადოება კრედიტორის წინაშე მთელი თავისი ქონებით აგებს პასუხს.

4. სააქციო საზოგადოება აქციონერთა ვალდებულებებისთვის პასუხს არ აგებს.

 

მუხლი 151. აქციის ცნება

1. აქცია არის რეგისტრირებული ფასიანი ქაღალდი ან დემატერიალიზებული ფასიანი ქაღალდი, რომელიც განსაზღვრავს სააქციო საზოგადოების კაპიტალში პირის მონაწილეობას.

2. რეგისტრირებული აქცია არის საქართველოს სამოქალაქო კოდექსის 928-ე მუხლით განსაზღვრული რეგისტრირებული ფასიანი ქაღალდი.

3. თუ სააქციო საზოგადოების აქციები საჯარო ფასიანი ქაღალდებია, ეს აქციები დემატერიალიზებული უნდა იყოს, გარდა სპეციალური კანონმდებლობით გათვალისწინებული გამონაკლისებისა.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 152. სააქციო საზოგადოებაში შენატანის განხორციელება

1. სამუშაოს შესრულება ან მომსახურების გაწევა არ შეიძლება იყოს სააქციო საზოგადოებაში არაფულადი შენატანის განხორციელების საგანი.

2. შენატანის განხორციელების წესი და ვადა განისაზღვრება კანონით ან/და წესდებით. თუ აღნიშნული ვადა დადგენილი არ არის, აქციონერმა შენატანი უნდა განახორციელოს სააქციო საზოგადოების მოთხოვნის შემდეგ, გონივრულ ვადაში. აქციის გასხვისების მომენტისთვის მასთან დაკავშირებული შეუსრულებელი ვალდებულებებისთვის გამსხვისებელი აქციონერი შემძენთან ერთად სააქციო საზოგადოების წინაშე სოლიდარულად აგებს პასუხს, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. სააქციო საზოგადოების დაფუძნებისას ან მისი კაპიტალის გაზრდისას აქციონერმა შენატანი უნდა განახორციელოს სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციის ან მისი კაპიტალის გაზრდის მომენტიდან 5 წლის ვადაში, თუ წესდებით უფრო მცირე ვადა არ არის გათვალისწინებული.

4. სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციის ან კაპიტალის გაზრდის მომენტისთვის აქციონერმა ფულადი შენატანი უნდა განახორციელოს შესაბამისი გამოშვებული აქციის ნომინალური ღირებულების სულ მცირე 25 პროცენტის ოდენობით, ხოლო ნომინალური ღირებულების არარსებობის შემთხვევაში − ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების სულ მცირე 25 პროცენტის ოდენობით.

5. თუკი აქციონერმა დაარღვია ფულადი შენატანის განხორციელების ვადა, ვადამოსულ განუხორციელებელ ფულად შენატანს ერიცხება წლიური პროცენტი საქართველოს ეროვნული ბანკის მიერ შესაბამისი პერიოდისთვის დადგენილი რეფინანსირების განაკვეთის ორმაგი ოდენობით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული. სააქციო საზოგადოებამ დამატებით შეიძლება მოითხოვოს აღნიშნული ვადის დარღვევით გამოწვეული ზიანის ანაზღაურება. იგივე წესი ვრცელდება არაფულად შენატანზე.

6. აქციონერის მიერ ფულადი შენატანის განხორციელების ვადის დარღვევისას სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს შეუძლია დაიწყოს აქციის ჩამორთმევის პროცესი. ამ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოება ვალდებულია გააფრთხილოს აქციონერი აქციის ჩამორთმევის პროცესის დაწყების შესახებ და ფულადი შენატანის განხორციელებისთვის მისცეს მას დამატებითი ვადა არანაკლებ 30 დღისა.

7. დამატებითი ვადის უშედეგოდ გასვლის შემდეგ ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ გაგზავნილი შეტყობინებით აქციონერი სააქციო საზოგადოების სასარგებლოდ კარგავს აქციას, განხორციელებულ შენატანს და მასთან დაკავშირებულ უფლებებს. განუხორციელებელ შენატანთან დაკავშირებული სააქციო საზოგადოების მოთხოვნები ძალაში რჩება.

8. ხელმძღვანელ ორგანოს ნებისმიერ მომენტში შეუძლია მიიღოს გადაწყვეტილება აქციის ჩამორთმევის პროცესის შეწყვეტის შესახებ.

9. ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ ამ მუხლით გათვალისწინებული უფლებამოსილებების განსახორციელებლად წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს სამეთვალყურეო საბჭოს თანხმობის აუცილებლობას. ეს უფლებამოსილებები შეიძლება მთლიანად ან ნაწილობრივ განისაზღვროს საერთო კრების უფლებამოსილებებად, თუ წესდება ითვალისწინებს ასეთ შესაძლებლობას.

10. სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციამდე აქციონერების მიერ შერჩეულმა დამოუკიდებელმა აუდიტორმა ნებისმიერ არაფულად შენატანთან დაკავშირებით უნდა შეადგინოს ანგარიში, რომელიც უნდა გამოქვეყნდეს მარეგისტრირებელი ორგანოს ელექტრონულ პორტალზე. დამოუკიდებელი აუდიტორი შეიძლება იყოს ფიზიკური პირი ან იურიდიული პირი.

11. დამოუკიდებელი აუდიტორის ანგარიში სულ მცირე უნდა შეიცავდეს არაფულადი შენატანის შემადგენელი თითოეული აქტივის აღწერას, გამოყენებულ შეფასების მეთოდებს და მითითებას იმის თაობაზე, შეესაბამება თუ არა ამ მეთოდების გამოყენებით მიღებული ღირებულება შესაბამისი აქციების რაოდენობასა და ნომინალურ ღირებულებას, ხოლო ნომინალური ღირებულების არარსებობის შემთხვევაში − ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილ ღირებულებას.

12. შერწყმის/გაყოფის შედეგად დაფუძნებული ახალი სამეწარმეო საზოგადოების მიმართ ამ მუხლის მე-9 პუნქტის მოთხოვნა არ გამოიყენება, თუ შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტი შემოწმებულია დამოუკიდებელი აუდიტორის მიერ ამ კანონის 70-ე მუხლით დადგენილი წესით.

 

მუხლი 153. ნებადართული, გამოშვებული და განთავსებული აქციები

1. ნებადართული აქციები განისაზღვრება სადამფუძნებლო შეთანხმებით გათვალისწინებულ განსათავსებელ აქციათა მაქსიმალური რაოდენობით.

2. გამოშვებულ აქციებად მიიჩნევა აქციები, რომელთა ზუსტი რაოდენობაც განისაზღვრება სააქციო საზოგადოების უფლებამოსილი ორგანოს გადაწყვეტილებით და რომლებიც განთავსების შესახებ გადაწყვეტილებით დადგენილი პირობით უნდა იქნეს განთავსებული და გადახდილი.

3. განთავსებულ აქციად მიიჩნევა აქცია, რომელიც გაცემულია სააქციო საზოგადოების მიერ სხვა პირისთვის გარკვეული თანხის ან სხვა საზღაურის გადახდის პირობით და რომელსაც ფლობს აქციონერი ამ კანონის 162-ე მუხლით დადგენილი წესით.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 154. აქციის ნომინალური ღირებულება

1. სადამფუძნებლო შეთანხმებით შეიძლება განისაზღვროს ის ღირებულება, რომელზე ნაკლები ღირებულებითაც დაუშვებელია შესაბამისი კლასის აქციის გამოშვება (აქციის ნომინალური ღირებულება).

2. ერთი კლასის ყველა აქციის ნომინალური ღირებულება ერთი და იგივე უნდა იყოს.

 

მუხლი 155. აქცია ნომინალური ღირებულების გარეშე

1. სააქციო საზოგადოებას შეუძლია გასცეს აქცია ნომინალური ღირებულების გარეშე.

2. ნომინალური ღირებულების გარეშე აქციის გამოშვების მინიმალური ღირებულება დგინდება შესაბამის განთავსებულ კაპიტალში მისი წილით.

 

მუხლი 156. სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალი

1. სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის მინიმალური ოდენობა სააქციო საზოგადოების რეგისტრაციის მომენტისთვის უნდა შეადგენდეს სულ მცირე 100 000 ლარს.

2. თუ სააქციო საზოგადოებას აქვს მხოლოდ ნომინალური ღირებულების მქონე აქციები, განთავსებული კაპიტალის ოდენობა უნდა შეადგენდეს ნომინალური ღირებულების მქონე აქციათა ჯამს. თუ სააქციო საზოგადოებას განთავსებული აქვს როგორც ნომინალური ღირებულების მქონე აქციები, ისე ნომინალური ღირებულების არმქონე აქციები, განთავსებული კაპიტალის ოდენობა აღემატება ნომინალური ღირებულების მქონე აქციათა ჯამს. თუ სააქციო საზოგადოებას განთავსებული აქვს მხოლოდ ნომინალური ღირებულების არმქონე აქციები, განთავსებული კაპიტალის ოდენობა შეადგენს სულ მცირე ამ მუხლის პირველი პუნქტით დადგენილ ოდენობას.

3. თუ აქციის განთავსების შედეგად მიღებული ღირებულება აღემატება აქციის ნომინალურ ღირებულებას, აღნიშნული ნამეტი არის სააქციო საზოგადოების სარეზერვო კაპიტალი, რომელზედაც არ ვრცელდება ამ კანონის 168-ე მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტების მოთხოვნები.

4. განთავსებული კაპიტალის ოდენობა აღინიშნება სააქციო საზოგადოების ბალანსში.

 

მუხლი 157. აქციების კონსოლიდირება და დანაწევრება

1. ნომინალური ღირებულების მქონე აქციები შეიძლება კონსოლიდირებულ ან დანაწევრებულ იქნეს თითოეული აქციის ნომინალური ღირებულებისა და რაოდენობის შესაბამისი ცვლილებით.

2. ნომინალური ღირებულების არმქონე აქციები შეიძლება კონსოლიდირებულ ან დანაწევრებულ იქნეს მათი რაოდენობის შესაბამისი ცვლილებით.

3. აქციების კონსოლიდირების ან დანაწევრების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ის უმრავლესობით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული. სხვადასხვა კლასის აქციების არსებობის შემთხვევაში საჭიროა აგრეთვე კაპიტალის იმ ნაწილის მფლობელთა 3/4-ის უმრავლესობის თანხმობა, რომელზედაც მისაღები გადაწყვეტილება ახდენს გავლენას.

4. აქციების კონსოლიდირება და დანაწევრება ხდება სააქციო საზოგადოების კაპიტალში თითოეული აქციონერის წილის შენარჩუნების პირობით.

 

მუხლი 158. აქციის კლასი. აქციად კონვერტირებადი სხვა ფასიანი ქაღალდი

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, აქცია შეიძლება იყოს ჩვეულებრივი ან პრივილეგირებული. 1 ჩვეულებრივი აქცია საერთო კრებაზე 1 ხმის უფლებას უზრუნველყოფს. პრივილეგირებული აქცია ხმის უფლებას არ უზრუნველყოფს, გარდა კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული შემთხვევებისა. პრივილეგირებულ აქციათა რაოდენობა არ უნდა აღემატებოდეს განთავსებული აქციების რაოდენობის ნახევარს.

2. პრივილეგირებული აქცია მის მფლობელს ანიჭებს წესდებით დადგენილ უპირატესობას დივიდენდის განაკვეთისა და მიღების რიგითობის მხრივ. იგივე უპირატესობა მოქმედებს დაშლილი სამეწარმეო საზოგადოების ქონების აქციონერთა შორის განაწილებისას, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. ერთი კლასის აქციები მათ მფლობელებს თანაბარ უფლებებს ანიჭებს.

4. სააქციო საზოგადოებამ შეიძლება შემოიღოს ამ მუხლით გათვალისწინებულისგან განსხვავებული კლასის აქციები.

5. ნებისმიერი კლასის აქციათა რაოდენობა, მათთან დაკავშირებული უფლებები და მოვალეობები, აგრეთვე ამ უფლებებისა და მოვალეობების შეცვლის პირობა უნდა აისახოს წესდებაში (ხოლო საჯარო შეთავაზების შემთხვევაში − აგრეთვე ემისიის პროსპექტში) ამ კლასის აქციის განთავსებამდე. აქციის განთავსების შემდეგ განთავსებულ აქციასთან დაკავშირებული უფლებისა და მოვალეობის შეცვლა დასაშვებია მხოლოდ შესაბამისი კლასის აქციების მფლობელთა 3/4-ის თანხმობით.

6. სააქციო საზოგადოებას შეუძლია კანონით დადგენილი წესით გამოუშვას აქციად კონვერტირებადი სხვა ფასიანი ქაღალდი.

 

მუხლი 159. აქციათა გადაცემა, რომელიც დამოკიდებულია სააქციო საზოგადოების თანხმობაზე

1. ცალკეული სახეების აქციების გადაცემა შეიძლება დამოკიდებული იყოს სააქციო საზოგადოების თანხმობაზე. ასეთი აქციის გადაცემაზე სააქციო საზოგადოების თანხმობის გაცემის წესი დგინდება წესდებით აქციის გადაცემამდე.

2. „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული საჯარო ფასიანი ქაღალდის გადაცემაზე სააქციო საზოგადოების თანხმობის გაცემის დაწესება დაუშვებელია.

 

მუხლი 160. სააქციო საზოგადოების მიერ ახალი აქციების თავის სასარგებლოდ განთავსების აკრძალვა

1. სააქციო საზოგადოებამ ახალი აქციები არ შეიძლება განათავსოს თავის  სასარგებლოდ.

2. თუ სააქციო საზოგადოების აქციები განთავსდა ისეთი მესამე პირის სასარგებლოდ, რომელიც საკუთარი სახელით და სააქციო საზოგადოების დავალებით მოქმედებს, მიიჩნევა, რომ ეს აქციები განთავსდა მესამე პირის სასარგებლოდ.

3. ამ მუხლის პირველი პუნქტის მოთხოვნის დარღვევის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების აქციონერები, ხოლო განთავსებული კაპიტალის გაზრდისას − მმართველობითი ორგანოს წევრები ვალდებული არიან გადაიხადონ აქციების საფასური, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ისინი დაამტკიცებენ საკუთარი ბრალის არარსებობას.

 

მუხლი 161. საკუთარი აქცია

1. სააქციო საზოგადოებას უფლება აქვს, ამ მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი პირობების დაცვით შეიძინოს და გაასხვისოს საკუთარი აქციები.

2. სააქციო საზოგადოებას საკუთარი აქციებიდან აქციონერის უფლებები არ წარმოეშობა. იგივე წესი ვრცელდება მისი შვილობილი საწარმოს კუთვნილი აქციებიდან გამომდინარე ხმის უფლებაზე.

3. სააქციო საზოგადოების მიერ საკუთარი აქციების გამოსყიდვა დასაშვებია შემდეგი პირობების დაცვით:

ა) საერთო კრებამ უნდა გასცეს ნებართვა საკუთარი აქციების გამოსყიდვის შესახებ. ამ ნებართვაში უნდა მიეთითოს გამოსასყიდი აქციების მაქსიმალური რაოდენობა, ნებართვის მოქმედების ვადა, რომელიც უნდა იყოს არაუმეტეს 5 წლისა, აგრეთვე აქციების გამოსყიდვის მინიმალური და მაქსიმალური ფასები სასყიდლიანი გამოსყიდვის შემთხვევაში;

ბ) საკუთარი აქციების გამოსყიდვამ არ უნდა გამოიწვიოს სააქციო საზოგადოების წმინდა აქტივის შემცირება სააქციო საზოგადოების ბოლო დამტკიცებულ საფინანსო წლის ფინანსურ ანგარიშგებაში აღნიშნულ განთავსებული კაპიტალის თანხაზე ნაკლებ ოდენობამდე, აგრეთვე კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული იმ რეზერვების ჯამზე ნაკლებ ოდენობამდე, რომელთა აქციონერებზე განაწილება დაუშვებელია;

გ) გამოსყიდული უნდა იქნეს მხოლოდ ის აქცია, რომლის შესაბამისი შენატანიც სრულად არის განხორციელებული.

4. სააქციო საზოგადოების მიერ გამოსყიდული საკუთარი აქციების ნომინალური ღირებულება არ უნდა აღემატებოდეს განთავსებული აქციების 25 პროცენტს. იგივე წესი გამოიყენება ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების მიმართ, თუ აქციის ნომინალური ღირებულება განსაზღვრული არ არის.

5. ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული საკუთარი აქციების გამოსყიდვა დაუშვებელია, თუ ამ აქციების გამოსყიდვის მომენტში სააქციო საზოგადოება გადახდისუუნაროა ან აქციათა გამოსყიდვის შედეგად იგი შეიძლება გადახდისუუნარობის საშიშროების წინაშე დადგეს.

6. საკუთარი აქციები, რომლებიც სააქციო საზოგადოებამ განთავსებული კაპიტალის შესამცირებლად შეიძინა ან გამოისყიდა, უნდა გააუქმოს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ.

7. ამ მუხლის მე-3 ან მე-4 პუნქტის მოთხოვნათა დარღვევის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოება ვალდებულია 1 წლის ვადაში გაასხვისოს გამოსყიდული საკუთარი აქციები. თუ გამოსყიდული აქციები ამ ვადაში არ გასხვისდა, ისინი უნდა გაუქმდეს და განთავსებული კაპიტალი უნდა შემცირდეს.

8. ამ მუხლით დადგენილი წესები ვრცელდება აგრეთვე მესამე პირის მიერ აქციის საკუთარი სახელით და სააქციო საზოგადოების დავალებით შეძენის შემთხვევაზე.

9. სააქციო საზოგადოების მიერ საკუთარი აქციების შეძენის შემთხვევაში ამ აქციებიდან გამომდინარე უფლებები ჩერდება.

10. სააქციო საზოგადოების მიერ საკუთარი აქციების შეძენის შემთხვევაში ფინანსურ ანგარიშგებაში უნდა აისახოს „ბუღალტრული  აღრიცხვის,  ანგარიშგებისა  და  აუდიტის  შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-7 მუხლის მე-6 პუნქტის „ე“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული მონაცემები.

11. სააქციო საზოგადოების მიერ უშუალოდ ან ამ მუხლის მე-8 პუნქტით გათვალისწინებული მესამე პირის მეშვეობით სააქციო საზოგადოების აქციების უზრუნველყოფის საშუალებად გამოსაყენებლად დაშვებაზე შესაბამის შემთხვევაში ვრცელდება ამ მუხლით საკუთარი აქციების შეძენისთვის დადგენილი წესები, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც აქციებს უზრუნველყოფის საშუალებად იყენებენ კომერციული ბანკები, მიკრობანკები ან სხვა ფინანსური ინსტიტუტები ჩვეულებრივი საქმიანობის ფარგლებში.

12. თუ სააქციო საზოგადოება სხვა სააქციო საზოგადოებაში ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოებაში ფლობს ხმის უფლების მქონე აქციების ან წილების ნახევარზე მეტს ან სხვაგვარად იმყოფება დომინანტურ მდგომარეობაში, აღნიშნული სააქციო საზოგადოების ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების მიერ სააქციო საზოგადოების წილის შეძენა ან ფლობა ამ მუხლით გათვალისწინებული საკუთარი აქციის შეძენად მიიჩნევა და მასზე ვრცელდება შესაბამისი მომწესრიგებელი ნორმები, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც შემძენი ნომინალური მფლობელია და არ მოქმედებს სააქციო საზოგადოების სახელით ან დავალებით ან იმ სააქციო საზოგადოების ან შეზღუდული პასუხისმგებლობის საზოგადოების სახელით ან დავალებით, რომელშიც სააქციო საზოგადოება ფლობს ხმის უფლების მქონე აქციების ან წილების ნახევარზე მეტს ან სხვაგვარად იმყოფება დომინანტურ მდგომარეობაში.

საქართველოს 2023 წლის 22 თებერვლის კანონი №2613 – ვებგვერდი, 10.03.2023წ.

 

მუხლი 162. აქციათა რეესტრი, აქციის ფლობა, მასზე აქციონერის საკუთრების უფლების დადასტურება

1. თუ აქციონერთა რაოდენობა 50-ია ან 50-ზე ნაკლებია, სააქციო საზოგადოებას უფლება აქვს, აქციათა რეესტრი აწარმოოს თვითონ ან ლიცენზირებული ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორის მეშვეობით. თუ აქციონერთა რაოდენობა 50-ზე მეტია, სააქციო საზოგადოებამ აქციათა რეესტრი უნდა აწარმოოს ლიცენზირებული ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორის მეშვეობით. სააქციო საზოგადოების აქციათა რეესტრი იწარმოება საქართველოს ეროვნული ბანკის მიერ მიღებული შესაბამისი წესების გათვალისწინებით. თუ სააქციო საზოგადოება აქციათა რეესტრს აწარმოებს თვითონ ან ლიცენზირებული ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორის მეშვეობით, აქციაზე აქციონერის საკუთრების უფლება დასტურდება სააქციო საზოგადოების აქციათა რეესტრში ჩანაწერით, ხოლო თუ აქცია აქციათა რეესტრში არსებული ჩანაწერის შესაბამისად ნომინალურ მფლობელობაშია გადაცემული − შესაბამისი ნომინალური მფლობელის ჩანაწერით. აქციონერის მოთხოვნის შემთხვევაში მას უნდა მიეცეს ამონაწერი სააქციო საზოგადოების აქციათა რეესტრიდან ან ნომინალური მფლობელის ჩანაწერიდან. თუ, „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად, რეგისტრირებული აქციის ფლობა არ ხორციელდება საქართველოში, აქციაზე აქციონერის უფლება დასტურდება იმ ფინანსური ინსტიტუტის ჩანაწერით, რომელიც აქციას ფლობს აქციონერის სასარგებლოდ. ეს პუნქტი არ ეხება იმ სააქციო საზოგადოებას, რომლის აქციებიც დემატერიალიზებულია.

2. დემატერიალიზებული აქციის ფლობა და მიმოქცევა წესრიგდება, აგრეთვე ასეთ აქციაზე აქციონერის საკუთრების უფლების დადასტურების წესი განისაზღვრება „დემატერიალიზებული ფასიანი ქაღალდების ფლობის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად. თუ, „დემატერიალიზებული ფასიანი ქაღალდების ფლობის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად, დემატერიალიზებული აქციის ფლობა არ ხორციელდება საქართველოში, აქციაზე აქციონერის უფლება დასტურდება იმ ფინანსური ინსტიტუტის ჩანაწერით, რომელიც აქციას ფლობს აქციონერის სასარგებლოდ.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 163. სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ცვლილების განხორციელების წესი

1. სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ცვლილება ხორციელდება საქართველოს კანონმდებლობისა და წესდების შესაბამისად.

2. განთავსებული კაპიტალის ცვლილების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება.

3. განთავსებული კაპიტალის ცვლილების შესახებ გადაწყვეტილებაში მითითებული უნდა იყოს ცვლილების განხორციელების საფუძველი, წესი და შესაბამისი თანხა. ეს გადაწყვეტილება უნდა შეიცავდეს აგრეთვე ინფორმაციას განსათავსებელი ან გასაუქმებელი აქციების რაოდენობისა და ნომინალური ღირებულების შესახებ, თუ აქციის ღირებულება განსაზღვრულია.

4. განთავსებული კაპიტალის ცვლილების შესახებ გადაწყვეტილება ნამდვილია მისი რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების მომენტიდან. შესაბამისი მოთხოვნის უზრუნველყოფა ეკისრება სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს.

5. განთავსებული კაპიტალის გაზრდისას შესაძლებელია:

ა) გამოშვებულ და განთავსებულ იქნეს ახალი აქციები;

ბ) გამოშვებულ და განთავსებულ იქნეს ახალი აქციები სააქციო საზოგადოების საკუთარი ქონების გამოყენებით;

გ) გამოშვებულ და განთავსებულ იქნეს ახალი აქციები განთავსებული აქციების ნომინალური ღირებულების მომატების ხარჯზე, სააქციო საზოგადოების საკუთარი ქონების გამოყენებით.

6. ახალი აქციების გამოშვება, აგრეთვე განთავსებული აქციების ნომინალური ღირებულების მომატება უნდა დარეგისტრირდეს დადგენილი წესით.

7. განთავსებული კაპიტალის ცვლილების შესახებ გადაწყვეტილების მისაღებად აუცილებელია ჩატარდეს ცალ-ცალკე კენჭისყრა ყველა კლასის აქციებისთვის, რომელთა მფლობელების უფლებებზედაც აღნიშნული გადაწყვეტილება გავლენას ახდენს.

8. ამ მუხლის მოთხოვნები გამოიყენება აქციად კონვერტირებადი სხვა ფასიანი ქაღალდის გამოშვებისას შესაბამის შემთხვევაში, მაგრამ არ მოქმედებს თავად კონვერტაციაზე.

 

მუხლი 164. კაპიტალის გაზრდა დამატებითი აქციების გამოშვებით

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, დამატებითი აქციების გამოშვებით კაპიტალის გაზრდის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ით.

2. დამატებითი აქციების გამოშვებით კაპიტალის გაზრდის შესახებ გადაწყვეტილებაში მიეთითება განსათავსებელი აქციების რაოდენობა და სახე, აგრეთვე მათი განთავსების წესი და პირობები.

3. კაპიტალის გაზრდისას გამოშვებული აქციები მათი განთავსების მომენტისთვის განაღდებული უნდა იყოს ნომინალური ღირებულების სულ მცირე 25 პროცენტით, ხოლო ნომინალური ღირებულების არარსებობის შემთხვევაში − ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების სულ მცირე 25 პროცენტით. თუ აქციები ამ ღირებულებებზე მაღალ ფასად არის გამოშვებული, სხვაობა სრულად უნდა იქნეს გადახდილი.

4. თუ კაპიტალის გაზრდისას აქციები არაფულადი შენატანის სანაცვლოდ გაიცემა, ეს შენატანი სრულად უნდა განხორციელდეს კაპიტალის გაზრდის შესახებ გადაწყვეტილების მიღებიდან 5 წლის ვადაში. აღნიშნულ შემთხვევაში არაფულადი შენატანი შეფასებული და გამოქვეყნებული უნდა იქნეს ამ კანონის 152-ე მუხლის მე-10 და მე-11 პუნქტებით დადგენილი წესით.  

5. ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებული შეფასება საჭირო არ არის, თუ სააქციო საზოგადოების კაპიტალი იზრდება აქციათა საჯარო შეთავაზების ფარგლებში ან შერწყმის/გაყოფის განხორციელებისას მიერთებული სამეწარმეო საზოგადოების/გაყოფილი სამეწარმეო საზოგადოების აქციონერების ანაზღაურების გაცემის მიზნით და შერწყმის/გაყოფის გეგმის პროექტი შემოწმებულია დამოუკიდებელი აუდიტორის მიერ ამ კანონის 70-ე მუხლით დადგენილი წესით.

 

მუხლი 165. ახალი აქციების გამოშვება სააქციო საზოგადოების საკუთარი ქონების ხარჯზე

თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, საერთო კრებამ შეიძლება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ით მიიღოს გადაწყვეტილება ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული სააქციო საზოგადოების სარეზერვო კაპიტალის გარდაქმნით ან გაუნაწილებელი მოგების გამოყენებით ახალი აქციების გამოშვების შესახებ, რომლებიც აქციონერებზე პროპორციულად ნაწილდება. სარეზერვო კაპიტალი და გაუნაწილებელი მოგება არ შეიძლება განთავსებულ კაპიტალად გარდაიქმნას, თუ სააქციო საზოგადოების ბოლო წლიური ან შუალედური ბალანსი ზარალს მოწმობს.

 

მუხლი 166. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ კაპიტალის გაზრდა ნებადართული კაპიტალის ფარგლებში

1. წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს შეიძლება მიენიჭოს უფლებამოსილება, მიიღოს გადაწყვეტილება ახალი აქციების წესდებით დადგენილ მაქსიმალურ რაოდენობამდე გამოშვების შესახებ. ამ უფლებამოსილების მაქსიმალური ვადა დგინდება წესდებით. იგი 5 წელს არ უნდა აღემატებოდეს. გამოშვებული ახალი აქციების მაქსიმალური რაოდენობა არ უნდა აღემატებოდეს ნებადართული აქციების რაოდენობის 50 პროცენტს. თუ ახალი აქციების გამოშვების უფლებამოსილება მინიჭებულია არა  წესდებით, არამედ საერთო კრების გადაწყვეტილებით, ეს გადაწყვეტილება უნდა გამოქვეყნდეს.

2. სადამფუძნებლო შეთანხმებაში ან საერთო კრების გადაწყვეტილებაში შეიძლება მიეთითოს განსათავსებელი აქციების რაოდენობა, კლასი და მინიმალური ფასი.

3. წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით შეიძლება განისაზღვროს დამატებითი პირობები ამ მუხლით გათვალისწინებული უფლებამოსილების გამოსაყენებლად.

4. ამ მუხლის მოთხოვნები გამოიყენება აქციად კონვერტირებადი სხვა ფასიანი ქაღალდის გამოშვებისას შესაბამის შემთხვევაში, მაგრამ არ მოქმედებს თავად კონვერტაციაზე.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 167. აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლება

1. ახალი აქციების გამოშვების შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილების მიღების შემთხვევაში თავდაპირველად იმავე კლასის აქციის მფლობელ აქციონერს, ხოლო შემდგომ − სხვა აქციონერს საკუთარი წილის პროპორციულად აქვს ახალი აქციების უპირატესი შესყიდვის უფლება.

2. აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლება შეიძლება გაუქმდეს ახალი აქციების გამოშვების შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილებით, რომელიც მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, აგრეთვე ამ კანონის 166-ე მუხლით გათვალისწინებულ შემთხვევაში ნებადართული კაპიტალის ფარგლებში კაპიტალის გაზრდისას საერთო კრების წინასწარი თანხმობით მიღებული სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით. ასეთ შემთხვევაში საერთო კრებაზე წარმოდგენილი უნდა იყვნენ საერთო ხმების არანაკლებ 2/3-ის მფლობელი აქციონერები. აღნიშნული გადაწყვეტილება შეიძლება მიღებულ იქნეს მხოლოდ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წერილობითი მოხსენების საფუძველზე, რომელშიც მითითებულია აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლების გაუქმების საფუძვლები და დასაბუთებულია ახალი აქციების გამოშვების ღირებულება. აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლების გაუქმების შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილება უნდა გამოქვეყნდეს ამ კანონით დადგენილი წესით.

3. აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლება გაუქმებულად არ მიიჩნევა, თუ ახალი აქციების გამოშვების შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილება ითვალისწინებს ახალი აქციების კომერციული ბანკისთვის, მიკრობანკისთვის ან საბროკერო კომპანიისთვის გამოშვებას იმ ვალდებულებით, რომ ის მიღებულ აქციებს შესთავაზებს სააქციო საზოგადოების აქციონერებს აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლების გამოყენებისთვის.

4. სააქციო საზოგადოებამ აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლების გამოყენების შესახებ ხმის უფლების მქონე აქციათა არანაკლებ 1 პროცენტის მფლობელ აქციონერებს დაზღვეული წერილით უნდა შეატყობინოს, ხოლო დანარჩენ აქციონერებს − დაზღვეული წერილით ან შესაბამისი ინფორმაციის საკუთარ ვებგვერდზე ან მარეგისტრირებელი ორგანოს ელექტრონულ პორტალზე გამოქვეყნებით. სააქციო საზოგადოებამ აქციონერებს ამ უფლების გამოყენებისთვის უნდა მისცეს სულ მცირე 14 დღის ვადა, რომელიც აითვლება შეტყობინების შესაბამისი პირისთვის ჩაბარების ან ინფორმაციის გამოქვეყნების მომენტიდან.

5. ამ მუხლით დადგენილი წესები გამოიყენება სააქციო საზოგადოების მიერ აქციებში კონვერტაციის ან აქციებზე გადაცვლის უფლების მქონე ფასიანი ქაღალდების გამოშვებისას ან სასესხო ვალდებულების აღებისას შესაბამის შემთხვევაში, მაგრამ არ მოქმედებს ამ ფასიანი ქაღალდებიდან ან სასესხო ვალდებულებიდან გამომდინარე კონვერტაციის ან გადაცვლის უფლების გამოყენებაზე.

6. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლება არ მოქმედებს:

ა) იმ აქციების მიმართ, რომლებიც გამოშვებულია საწარმოს ან მისი შვილობილი სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წევრების, წარმომადგენლების, დასაქმებულების, დაკავშირებული პირების ანაზღაურების გაცემის მიზნით, მათ შორის, მათი კუთვნილი, აქციებში კონვერტირებადი ფასიანი ქაღალდებიდან ან ოფციონებიდან გამომდინარე უფლებების დასაკმაყოფილებლად. თუ აღნიშნული აქციები ამ მიზნით, დანიშნულებისამებრ არ იქნა გამოყენებული, მათზე ვრცელდება აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლება;

ბ) არაფულადი შენატანის სანაცვლოდ გამოშვებული აქციების მიმართ;

გ) სააქციო საზოგადოების მიერ გამოსყიდული საკუთარი აქციების მიმართ, მათი ხელახალი განთავსების შემთხვევაში.

7. თუ სააქციო საზოგადოებაში არსებობს სხვადასხვა კლასის აქციები, რომლებსაც ხმის ან სააქციო საზოგადოების ქონების განაწილებაში მონაწილეობის განსხვავებული უფლებები უკავშირდება, სადამფუძნებლო შეთანხმება შეიძლება ითვალისწინებდეს აქციათა უპირატესი შესყიდვის უფლების იმ კლასის აქციების მფლობელი აქციონერების მიერ უპირატესი გამოყენების უფლებას, რომელი კლასის აქციების გამოშვებაც ხდება.

საქართველოს 2023 წლის 22 თებერვლის კანონი №2613 – ვებგვერდი, 10.03.2023წ.

 

მუხლი 168. სარეზერვო კაპიტალი

1. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს სარეზერვო კაპიტალის შექმნას. სარეზერვო კაპიტალი უნდა შეადგენდეს განთავსებული კაპიტალის სულ მცირე 10 პროცენტს, თუ წესდებით უფრო დიდი ოდენობა არ არის დადგენილი. სარეზერვო კაპიტალის აღნიშნულ ოდენობაში ჩაითვლება ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული ოდენობა (არსებობის შემთხვევაში).

2. ვიდრე სარეზერვო კაპიტალის ოდენობა წესდებით დადგენილ ზღვარს არ მიაღწევს, სააქციო საზოგადოება ვალდებულია წლიური წმინდა მოგებიდან სარეზერვო კაპიტალში ყოველწლიურად გადაიტანოს სახსრები იმ ოდენობით, რომელსაც ადგენს საერთო კრება და რომელიც არ უნდა იყოს წლიური წმინდა მოგების 5 პროცენტზე ნაკლები.

3. სარეზერვო კაპიტალი განკუთვნილია სააქციო საზოგადოების გასული სამეურნეო წლის ზარალის ან ზარალის ნაშთის დაფარვისა და სააქციო საზოგადოების აქციათა გამოსყიდვისთვის, თუ სააქციო საზოგადოებას სხვა სახსრები არ აქვს.

 

მუხლი 169. განთავსებული კაპიტალის შემცირება

1. სააქციო საზოგადოება უფლებამოსილია შეამციროს განთავსებული კაპიტალი.

2. განთავსებული კაპიტალი შეიძლება შემცირდეს აქციათა ნომინალური ღირებულების ან ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების შემცირების ან აქციათა საერთო რაოდენობის შემცირების, მათ შორის, სააქციო საზოგადოების მიერ განთავსებული აქციების ნაწილის გამოსყიდვისა და გაუქმების, შემთხვევაში.

3. განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ გადაწყვეტილება და მისი შემცირების თაობაზე ინფორმაცია უნდა გამოქვეყნდეს.

4. განთავსებული კაპიტალის აქციათა ნომინალური ღირებულების ან ამ კანონის 156-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების შემცირების შესახებ გადაწყვეტილებით შეიძლება გათვალისწინებულ იქნეს სააქციო საზოგადოების მიერ შესაბამისი აქციონერებისთვის თანხის გადახდა. ამ გადაწყვეტილებით უნდა დადგინდეს:

ა) ის ოდენობა, რომლითაც მცირდება განთავსებული კაპიტალი;

ბ) იმ აქციათა სახეები, რომელთა ღირებულებაც მცირდება, და ის სიდიდე, რომლითაც მცირდება თითოეული აქციის ღირებულება;

გ) თითოეული სახის აქციის შემცირებული ღირებულება;

დ) ის თანხა, რომელიც ხმარდება აქციათა ღირებულების შემცირების შედეგად სააქციო საზოგადოების მიერ აქციონერების ანაზღაურების გაცემას.

5. განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით. ასეთ შემთხვევაში საერთო კრებაზე წარმოდგენილი უნდა იყვნენ საერთო ხმების არანაკლებ 2/3-ის მფლობელი აქციონერები. ამ გადაწყვეტილების მისაღებად უნდა ჩატარდეს ცალ-ცალკე კენჭისყრა ყველა კლასის აქციებისთვის, რომლებზედაც აღნიშნული გადაწყვეტილება გავლენას ახდენს. საერთო კრებამ ეს გადაწყვეტილება შეიძლება მიიღოს მხოლოდ სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წინადადების, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წინადადების საფუძველზე. საერთო კრების მოწვევის შესახებ შეტყობინებაში უნდა მიეთითოს განთავსებული კაპიტალის შემცირების მიზანი და მეთოდი.

6. იმ პირთა წრის შესახებ მონაცემები, რომლებსაც განთავსებული კაპიტალის აქციათა ღირებულების შემცირების შესახებ გადაწყვეტილების საფუძველზე უფლება აქვთ, სააქციო საზოგადოებისგან მიიღონ თანხა ან/და სააქციო საზოგადოების ფასიანი ქაღალდები, დგინდება წესდებაში განხორციელებული ცვლილების გამოქვეყნების თარიღით.

7. სააქციო საზოგადოებას არ აქვს უფლება, მიიღოს განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ გადაწყვეტილება, თუ:

ა) შემცირების შედეგად განთავსებული კაპიტალის ოდენობა ამ კანონის 156-ე მუხლის პირველი პუნქტის მოთხოვნას ვერ აკმაყოფილებს;

ბ) არ დასრულებულა ყველა აქციის გამოსყიდვა, რომლებიც ამ მუხლის მე-2 პუნქტის შესაბამისად გამოსყიდული უნდა იქნეს;

გ) ამ გადაწყვეტილების მიღების შემთხვევაში სააქციო საზოგადოება მის მიერ აქციონერებისთვის თანხის გადახდის ან სააქციო საზოგადოების სხვა ფასიანი ქაღალდების გადაცემის შედეგად გადახდისუუნარო გახდება ან გადახდისუუნარობის საშიშროების წინაშე დადგება;

დ) არსებობს საქართველოს კანონმდებლობით გათვალისწინებული სხვა შემთხვევები.

8. განთავსებული კაპიტალის შემცირების შედეგად აქციონერებისთვის თანხის გადახდა ან განთავსებულ კაპიტალში შენატანის განხორციელებისგან მათი მთლიანად ან ნაწილობრივ გათავისუფლება დასაშვებია მხოლოდ განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ გადაწყვეტილების მიღების თაობაზე ინფორმაციის გამოქვეყნებიდან არანაკლებ 6 თვის შემდეგ, თუ კრედიტორთა ის მოთხოვნები, რომლებიც განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ გადაწყვეტილების გამოქვეყნებამდე წარმოიშვა, სააქციო საზოგადოებამ დააკმაყოფილა ან უზრუნველყო, ან თუ სასამართლომ მათი მოთხოვნა არ დააკმაყოფილა. აღნიშნული დაკმაყოფილება ან უზრუნველყოფა კრედიტორებმა სააქციო საზოგადოებისგან უნდა მიიღონ, თუ მათ აღნიშნული გადაწყვეტილების გამოქვეყნებიდან 6 თვის განმავლობაში განუცხადეს სააქციო საზოგადოებას ამის თაობაზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც, სააქციო საზოგადოების აქტივების გათვალისწინებით, კრედიტორების დაცვა საჭირო არ არის. კრედიტორებს უფლება აქვთ, მოითხოვონ უზრუნველყოფა, თუ სააქციო საზოგადოების მიმართ მათი მოთხოვნები ვადამოსული არ არის. კრედიტორთა აღნიშნული უფლებების თაობაზე მითითებული უნდა იყოს გამოქვეყნებულ გადაწყვეტილებაში განთავსებული კაპიტალის შემცირების შესახებ.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 170. კაპიტალის შემცირება სააქციო საზოგადოების მიერ აქციათა გაუქმებით

1. საერთო კრება უფლებამოსილია კაპიტალის შემცირების მიზნით გააუქმოს სააქციო საზოგადოების ან იმ მესამე პირის მიერ გამოსყიდული აქციები, რომელიც საკუთარი სახელით და სააქციო საზოგადოების დავალებით მოქმედებს, აგრეთვე იძულებით გააუქმოს განთავსებული აქციები. თუ აქციების გაუქმების პირობები და პროცედურა წესდებით დადგენილი არ არის, ისინი საერთო კრების გადაწყვეტილებით განისაზღვრება.

2. განთავსებული აქციების იძულებით გაუქმება დასაშვებია, თუ ეს პირდაპირ გათვალისწინებულია ან ნებადართულია წესდებით აქციების განთავსებამდე. თუ წესდებით ნებადართულია მხოლოდ აქციების იძულებით გაუქმება, აქციები იძულებით უქმდება საერთო კრების გადაწყვეტილებით, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც აქციების იძულებით გაუქმებას ერთხმად ეთანხმებიან ის აქციონერები, რომლებსაც ეს გადაწყვეტილება ეხება.

3. აქციის გაუქმებაზე ვრცელდება კაპიტალის შემცირების შესახებ წესები, ამ მუხლის თავისებურებათა გათვალისწინებით.

4. თუ სააქციო საზოგადოებას სხვადასხვა კლასის აქციები აქვს გამოშვებული, აქციების გაუქმების შესახებ გადაწყვეტილებას კენჭი ყველა კლასის აქციების მფლობელთათვის ცალ-ცალკე ეყრება, თუკი მათ უფლებებზე ეს გადაწყვეტილება გავლენას ახდენს. შესაბამის შემთხვევებში გამოიყენება ამ კანონის 37-ე მუხლის პირველი პუნქტი და 195-ე მუხლი.

5. ამ კანონის 169-ე მუხლის მე-8 პუნქტით დადგენილი წესები არ ვრცელდება იმ აქციებზე, რომელთა შესაბამისი შენატანიც სრულად არის განხორციელებული, თუ:

ა) აქციები სააქციო საზოგადოებას უსასყიდლოდ გადაეცემა;

ბ) აქციების გაუქმებისთვის კომპენსაცია გადაიხდება ამ კანონის 181-ე მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით დაშვებული თანხის ფარგლებში.

6. ამ მუხლის მე-4 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოებამ გაუქმებული აქციების ნომინალური ღირებულების, ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში − ამ კანონის 157-ე მუხლის მე-2 პუნქტით დადგენილი ღირებულების  ოდენობით უნდა შექმნას რეზერვი, რომელიც არ შეიძლება განაწილდეს აქციონერებზე. აღნიშნული რეზერვის გამოყენება დასაშვებია მხოლოდ სააქციო საზოგადოების ზარალის დასაფარავად ან განთავსებული კაპიტალის გასაზრდელად.

7. აქციათა გაუქმებით კაპიტალის შემცირების შემთხვევაში ამ კანონის 169-ე მუხლის მე-5 პუნქტის მოთხოვნები არ გამოიყენება.

 

მუხლი 171. სააქციო საზოგადოების კაპიტალის არსებითი დანაკარგი

თუ, საანგარიშგებო პერიოდის ან შუალედური ფინანსური ანგარიშგების მიხედვით, სააქციო საზოგადოების წმინდა აქტივის ღირებულება სააქციო საზოგადოების განთავსებული კაპიტალის ნახევარზე ნაკლებია, დაუყოვნებლივ უნდა იქნეს მოწვეული საერთო კრება, რომელიც განიხილავს სააქციო საზოგადოების შესაძლო დაშლის საკითხს ან სხვა აუცილებელი ღონისძიების განხორციელების შესაძლებლობას, მათ შორის, განთავსებული კაპიტალის შემცირებას ან აქციონერთა მიერ დამატებითი შენატანების განხორციელებას.

 

მუხლი 172. აქციონერის უფლებები

1. აქციონერს უფლება აქვს:

ა) მონაწილეობა მიიღოს საერთო კრებაში;

ბ) გაეცნოს საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებულ საკითხებს;

გ) კანონითა და წესდებით დადგენილი წესით გაეცნოს სააქციო საზოგადოების დოკუმენტებს და მიიღოს მათი ასლები ბეჭდური ფორმით ან ელექტრონულად, თუ აქციონერს წინასწარ აქვს განცხადებული თანხმობა ინფორმაციის ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებებით მიღებაზე, აგრეთვე სააქციო საზოგადოებისგან მიიღოს ინფორმაცია ამ კანონის 202-ე მუხლითა და წესდებით დადგენილი წესით;

დ) მიიღოს დივიდენდი;

ე) თავისუფლად განკარგოს თავის საკუთრებაში არსებული აქციები;

ვ) კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოებას მოსთხოვოს თავის საკუთრებაში არსებული აქციების გამოსყიდვა;

ზ) მიიღოს ნარჩენი ქონება სააქციო საზოგადოების ლიკვიდაციის შედეგად;

თ) განახორციელოს ამ კანონით, საქართველოს სხვა საკანონმდებლო აქტებით ან, კანონიდან გამომდინარე, წესდებით გათვალისწინებული სხვა უფლებამოსილებები.

2. აქციონერს უფლება აქვს, თავისუფლად განკარგოს თავის მფლობელობაში არსებული აქციები სააქციო საზოგადოების ან სხვა აქციონერების თანხმობის გარეშე, თუ კანონით ან წესდებით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

 

მუხლი 173. აქციონერთა დამატებითი უფლებები

1. ხმათა 5 პროცენტის მფლობელ აქციონერებს, ამ კანონის 172-ე მუხლით გათვალისწინებული უფლებების გარდა, ამ კანონის ან წესდების შესაბამისად, უფლება აქვთ:

ა) სააქციო საზოგადოების შესაბამის ხელმძღვანელ ორგანოს მოსთხოვონ სააქციო საზოგადოების სახელით დადებული გარიგებების ასლები. სააქციო საზოგადოების შესაბამისი ორგანო უფლებამოსილია, სააქციო საზოგადოების ინტერესებიდან გამომდინარე, უარი განაცხადოს ამ ასლების/ინფორმაციის გაცემაზე;

ბ) მოითხოვონ სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს რიგგარეშე სხდომის ჩატარება;

გ) კანონით გათვალისწინებულ შემთხვევაში მოიწვიონ რიგგარეშე საერთო კრება;

დ) მოითხოვონ საერთო კრების დღის წესრიგში საკითხის დამატება ამ კანონის 191-ე მუხლით დადგენილი წესით.

2. წესდებამ აქციონერს ან ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებულ აქციონერებს/აქციონერთა ჯგუფს შეიძლება სხვა დამატებითი უფლებები მიანიჭოს.

 

მუხლი 174. სპეციალური აუდიტორის დანიშვნა

1. სააქციო საზოგადოება ვალდებულია აქციების სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელი აქციონერების მიმართვისა და საერთო კრების გადაწყვეტილების საფუძველზე განახორციელოს სააქციო საზოგადოების სამეურნეო მოქმედების ან წლიური ფინანსური ანგარიშგების სპეციალური შემოწმება, თუ ის კანონით არ ექვემდებარება სავალდებულო აუდიტს. ამისთვის იგი ნიშნავს სპეციალურ აუდიტორს.

2. აქციონერს, რომლის ინტერესსაც ეხება სააქციო საზოგადოების სამეურნეო მოქმედების სპეციალური შემოწმება, ხმის უფლება არ აქვს.

3. თუ საერთო კრება უარს იტყვის სპეციალური აუდიტორის დანიშვნაზე სააქციო საზოგადოების იმ სამეურნეო მოქმედების სპეციალური შემოწმების განსახორციელებლად, რომლის შემდეგ 5 წელზე მეტი არ გასულა, სპეციალურ აუდიტორს აქციების სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელი აქციონერების განცხადების საფუძველზე ნიშნავს სასამართლო, თუკი არსებობს საფუძვლიანი ვარაუდი, რომ ამ სამეურნეო მოქმედების განხორციელებისას კანონი ან წესდება უხეშად დაირღვა.

4. თუ საერთო კრება სპეციალურ აუდიტორს დანიშნავს, აქციების სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელი აქციონერების განცხადების საფუძველზე სასამართლომ შეიძლება ჩაანაცვლოს საერთო კრების მიერ დანიშნული სპეციალური აუდიტორი, თუკი მას არ აქვს შესაბამისი კვალიფიკაცია ან არსებობს ეჭვი მის მიუკერძოებლობასა და სანდოობასთან დაკავშირებით. აღნიშნული განცხადებით სასამართლოსთვის მიმართვის ვადაა 14 დღე, რომელიც აითვლება საერთო კრების ჩატარების თარიღიდან.

5. სასამართლოს მიერ სპეციალური აუდიტორის დანიშვნის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოებას ეკისრება სასამართლოს ხარჯების ანაზღაურების, აგრეთვე სასამართლოს მიერ დანიშნული სპეციალური აუდიტორისთვის სასამართლოს მიერ დადგენილი ანაზღაურების გადახდის ვალდებულება.

6. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო და სამეთვალყურეო საბჭო ვალდებული არიან ითანამშრომლონ სპეციალურ აუდიტორთან, მათ შორის, მისცენ მას სააქციო საზოგადოების დოკუმენტაციის, ფულადი სახსრებისა და სასაქონლო მარაგების შემოწმების შესაძლებლობა და მიაწოდონ ყველა სხვა საჭირო ინფორმაცია.

7. თუ სასამართლოს მიერ სპეციალური აუდიტორის დანიშვნა განმცხადებელთა მიერ სასამართლოსთვის განზრახ ან უხეში გაუფრთხილებლობით მიწოდებულ არასწორ ინფორმაციას ეფუძნებოდა, განმცხადებლებს ეკისრებათ სააქციო საზოგადოებისთვის ხარჯების ანაზღაურების ვალდებულება.

8. სპეციალურმა აუდიტორმა სამეურნეო მოქმედების სპეციალური შემოწმების შედეგებთან დაკავშირებით წერილობითი დასკვნა უნდა შეადგინოს. ამ დასკვნაში უნდა აისახოს აგრეთვე ის გარემოებები, რომლებმაც შეიძლება სააქციო საზოგადოების ინტერესებს მნიშვნელოვანი ზიანი მიაყენოს, მაგრამ რომელთა გაცნობა აუცილებელია საერთო კრების მიერ შემოწმებული სამეურნეო მოქმედების შესაფასებლად.

9. სპეციალურმა აუდიტორმა თავის მიერ ხელმოწერილი დასკვნა დაუყოვნებლივ უნდა წარუდგინოს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს. ეს დასკვნა უნდა გამოქვეყნდეს. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ აღნიშნული დასკვნა სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს უნდა წარუდგინოს და მისი განხილვის საკითხი მორიგი საერთო კრების დღის წესრიგში უნდა შეიტანოს.

 

მუხლი 175. აქციონერის მოვალეობები

აქციონერი ვალდებულია:

ა) განახორციელოს შენატანი კუთვნილი აქციის მისაღებად;

ბ) სააქციო საზოგადოებას ან ლიცენზირებული ფასიანი ქაღალდების რეგისტრატორს/ნომინალურ მფლობელს/ანგარიშის მწარმოებელს მიაწოდოს ინფორმაცია მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი იმ მონაცემის ცვლილების შესახებ, რომელიც აქციათა რეესტრში/ნომინალურ მფლობელთან/ანგარიშის მწარმოებელთან არის რეგისტრირებული;

გ) შეასრულოს  სხვა მოვალეობები,  რომლებიც გათვალისწინებულია კანონით ან, კანონიდან გამომდინარე, წესდებით.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 176. აქციონერის მიერ დომინანტური მდგომარეობის ბოროტად გამოყენება და ზიანის ანაზღაურების ვალდებულება

1. თუ სააქციო საზოგადოების დომინანტმა აქციონერმა თავისი დომინანტური მდგომარეობა განზრახ გამოიყენა ამ სააქციო საზოგადოების საზიანოდ, მან უნდა აანაზღაუროს მიყენებული ზიანი.

2. დომინანტ აქციონერად მიიჩნევა აქციონერი ან ერთად მოქმედ აქციონერთა ჯგუფი, რომელსაც აქვს პრაქტიკული შესაძლებლობა, გადამწყვეტი გავლენა მოახდინოს საერთო კრებაზე ჩატარებული კენჭისყრის შედეგზე. ეს აქციონერი/აქციონერთა ჯგუფი ვალდებულია, სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის გარდა, აანაზღაუროს აგრეთვე აქციონერისთვის მიყენებული ზიანი, გარდა იმ ზიანისა, რომელიც მას მიადგა სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანიდან გამომდინარე, მათ შორის, მისი აქციების ღირებულების შემცირებით.

3. პირი, რომელიც განზრახ იყენებდა თავის ძალაუფლებას სააქციო საზოგადოების საწინააღმდეგოდ, აგრეთვე ზემოქმედებას ახდენდა სააქციო საზოგადოების მმართველი ორგანოს წევრზე, რათა ამ წევრს სააქციო საზოგადოების საწინააღმდეგო ისეთი ქმედება ჩაედინა, რომელმაც ზიანი გამოიწვია, ვალდებულია სააქციო საზოგადოებას აუნაზღაუროს მიყენებული ზიანი. აღნიშნული პირი ვალდებულია, სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის გარდა, აანაზღაუროს აგრეთვე აქციონერისთვის მიყენებული ზიანი, გარდა იმ ზიანისა, რომელიც მას მიადგა სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანიდან გამომდინარე, მათ შორის, მისი აქციების ღირებულების შემცირებით.

4.  სააქციო  საზოგადოების  მმართველი  ორგანოს  წევრი,  რომელმაც  არ შეასრულა მოვალეობა, პასუხს აგებს სოლიდარულად, ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ პირთან ერთად. სამეთვალყურეო საბჭოს ან ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ ამ ქმედების მოწონება სააქციო საზოგადოების მმართველი ორგანოს წევრს არ ათავისუფლებს ზიანის ანაზღაურების ვალდებულებისგან. ხელმძღვანელი პირი ვალდებული არ არის აანაზღაუროს ზიანი, თუ მისი ქმედება კანონის შესაბამისად მიღებულ საერთო კრების გადაწყვეტილებას ეფუძნებოდა.

5. სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანისთვის სოლიდარულად აგებს პასუხს ის პირიც, რომელმაც ზიანის გამომწვევი ქმედების შედეგად სარგებელი მიიღო და განზრახ მოახდინა ზემოქმედება ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ პირზე.

6. კრედიტორისთვის ზიანის ანაზღაურების ვალდებულება არ უქმდება სააქციო საზოგადოების მიერ შესაბამის მოთხოვნებზე უარის თქმით ან იმაზე მითითებით, რომ ზიანის გამომწვევი ქმედება საერთო კრების გადაწყვეტილებას ეფუძნებოდა.

 

მუხლი 177. აქციონერთა შეთანხმება

1. აქციონერები ან აქციონერები და მესამე პირი უფლებამოსილი არიან დადონ ხელშეკრულება, რომლის საფუძველზედაც ხელშეკრულების მონაწილე მხარეები ვალდებული იქნებიან დადგენილი წესით განახორციელონ აქციიდან გამომდინარე ან სხვა უფლებები და შეასრულონ შესაბამისი მოვალეობები (აქციონერთა შეთანხმება). აქციონერთა შეთანხმების დადების შესახებ დაუყოვნებლივ უნდა ეცნობოს სააქციო საზოგადოებას.

2. აქციონერთა შეთანხმება სპეციალურ ფორმას არ მოითხოვს. აქციონერთა შეთანხმების მონაწილე მხარის მიერ იმ აქციის გასხვისების შემთხვევაში, რომელთან დაკავშირებითაც დადებულია აქციონერთა შეთანხმება, აქციონერთა შეთანხმებიდან გამომდინარე უფლებები და მოვალეობები შემძენზე არ გადადის, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ეს სპეციალურად იყო გათვალისწინებული აქციონერთა შეთანხმებითა და აქციის გასხვისების ხელშეკრულებით.

3. აქციონერთა შეთანხმების შესრულება სავალდებულოა მხოლოდ მისი მხარეებისთვის. აქციონერს აქციიდან გამომდინარე უფლებების განხორციელებაზე უარი არ უნდა ეთქვას მის მიერ აქციონერთა შეთანხმების დარღვევის შემთხვევაშიც კი. აქციონერთა შეთანხმების დარღვევა არ შეიძლება გახდეს სააქციო საზოგადოების ორგანოთა გადაწყვეტილებების გაბათილების საფუძველი.

 

მუხლი 178. აქციონერთა შეთანხმებაში სააქციო საზოგადოების მონაწილეობა

სააქციო საზოგადოება უფლებამოსილია მონაწილეობა მიიღოს აქციონერთა შეთანხმებაში, თუ ეს არ ეწინააღმდეგება საქართველოს კანონმდებლობას ან წესდებას.

 

მუხლი 179. სააქციო საზოგადოების მიერ აქციათა გამოსყიდვა

1. აქციონერს უფლება აქვს, სააქციო საზოგადოებას ამ მუხლით დადგენილი წესით მოსთხოვოს თავისი აქციების შეფასება და გამოსყიდვა, თუ მან საერთო კრებაზე მხარი არ დაუჭირა ისეთ გადაწყვეტილებას, რომელიც გაუმართლებლად და არსებითად ლახავს ამ აქციონერის უფლებებს ან ეხება სააქციო საზოგადოების რეორგანიზაციას. წესდება შეიძლება დეტალურად აწესრიგებდეს აქციების შეფასებასა და გამოსყიდვასთან დაკავშირებულ საკითხებს.

2. თუ დაგეგმილია ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მიღება, საერთო კრების მოწვევის შესახებ შეტყობინებაში დეტალურად უნდა აღიწეროს გადასაწყვეტი საკითხი, მასთან დაკავშირებული აქციების გამოსყიდვის მოთხოვნის უფლება და მისი განხორციელების წესი.

3. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მიღებიდან 45 დღის განმავლობაში აქციონერს უფლება აქვს, სააქციო საზოგადოებას წერილობით მოსთხოვოს თავისი აქციების გამოსყიდვა. ეს უფლება არ არსებობს, თუ:

ა) აქციონერმა სრულად არ განახორციელა გამოსასყიდი აქციების შესაბამისი შენატანი;

ბ) აქციონერმა გამოსასყიდი აქციები ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული შეტყობინების გაგზავნის შემდეგ შეიძინა.

4. აქცია გამოსყიდული უნდა იქნეს სულ მცირე მისი საბაზრო ღირებულებით. აქციის საბაზრო ღირებულება განისაზღვრება ღირებულების იმ ცვლილების გაუთვალისწინებლად, რომელიც აქციის გამოსყიდვის უფლების წარმომშობმა ქმედებამ გამოიწვია.

5. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ გამოსასყიდი აქციების რაოდენობისა და გამოსყიდვის ფასის შეთავაზების შესახებ გადაწყვეტილება უნდა მიიღოს ამ მუხლის მე-3 პუნქტით განსაზღვრული ვადის გასვლიდან 30 დღის განმავლობაში, ხოლო აქციების გამოსყიდვისთვის თანხა გადახდილი უნდა იქნეს აღნიშნული გადაწყვეტილების მიღებიდან არაუგვიანეს 30 დღისა, თუ მხარეები სხვა რამეზე არ შეთანხმდნენ.

6. აქციონერს, რომელიც არ ეთანხმება სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს უარს აქციების გამოსყიდვაზე ან სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით განსაზღვრულ აქციების გამოსყიდვის პირობებს, უფლება აქვს, მიმართოს სასამართლოს ამ გადაწყვეტილების შესახებ შეტყობინების გაგზავნიდან 30 დღის განმავლობაში.

7. აქციების გამოსყიდვა დაუშვებელია, თუ:

ა) აქციების გამოსყიდვისთვის გადასახდელი თანხა აღემატება საკუთარი კაპიტალის 25 პროცენტს;

ბ) აქციების გამოსყიდვის მომენტში სააქციო საზოგადოება გადახდისუუნაროა ან აქციათა გამოსყიდვის შედეგად იგი შეიძლება გადახდისუუნარობის საშიშროების წინაშე დადგეს.

8. თუ შეთავაზებულია იმაზე მეტი აქციის გამოსყიდვა, ვიდრე დაშვებულია ამ მუხლის მე-7 პუნქტით, ეს აქციები სხვადასხვა გამყიდველისგან პროპორციულად უნდა იქნეს გამოსყიდული.

 

მუხლი 180. წლიური ანგარიშისა და სამეურნეო მდგომარეობის შესახებ ანგარიშის შედგენა

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ადგენს წლიურ ანგარიშსა და სამეურნეო მდგომარეობის შესახებ ანგარიშს, აგრეთვე წმინდა მოგების გამოყენების შესახებ წინადადებას სამეთვალყურეო საბჭოსთვის წარსადგენად.

2. წმინდა მოგების გამოყენების შესახებ წინადადების მოწონების შემთხვევაში სამეთვალყურეო საბჭო მას დასამტკიცებლად წარუდგენს საერთო კრებას. თუ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო და სამეთვალყურეო საბჭო ვერ შეთანხმდებიან წმინდა მოგების გამოყენებაზე, მათ წმინდა მოგების გამოყენების შესახებ ორივე წინადადება უნდა გააცნონ საერთო კრებას და უნდა უზრუნველყონ საერთო კრების მიერ ალტერნატიულ წინადადებებს შორის არჩევანის გაკეთება.

3. საერთო კრების გადაწყვეტილებით შეიძლება წმინდა მოგება მთლიანად ან ნაწილობრივ დარჩეს სააქციო საზოგადოებას და გათვალისწინებულ იქნეს ახალი ანგარიშის შედგენის დროს.

 

მუხლი 181. სააქციო საზოგადოებაში დივიდენდის გაცემის წესი

1. სააქციო საზოგადოება უფლებამოსილია შუალედური ან წლიური ფინანსური შედეგების მიხედვით, კანონით დადგენილი წესით მიიღოს განთავსებულ აქციებზე დივიდენდის სახით მოგების განაწილების შესახებ გადაწყვეტილება, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც:

ა) დივიდენდის განაწილებამდე ან დივიდენდის განაწილების შედეგად სააქციო საზოგადოების ბოლო ფინანსურ ანგარიშგებაში აღნიშნული წმინდა აქტივის ოდენობა იქნება უფრო ნაკლები, ვიდრე განთავსებული კაპიტალის ოდენობა და კანონით ან წესდებით გათვალისწინებული იმ რეზერვების ოდენობა, რომელთა აქციონერებზე განაწილება დაუშვებელია;

ბ) გასანაწილებელი დივიდენდის ოდენობა აღემატება ბოლო ფინანსურ ანგარიშგებაში აღნიშნულ, ხოლო შუალედური დივიდენდის შემთხვევაში − ბოლო ფინანსური ანგარიშგების შედგენის შემდეგ მიღებულ, სააქციო საზოგადოების წმინდა მოგებისთვის წინა წლების გაუნაწილებელი მოგებისა და თავისუფალი რეზერვებიდან გამოთავისუფლებული სახსრების დამატებით და წინა წლების დაუფარავი ზარალისა და კანონით ან წესდებით დადგენილ რეზერვებში გადასარიცხი თანხების გამოკლებით მიღებულ ოდენობაზე;

გ) დივიდენდის გადახდის დღისთვის ან დივიდენდის გადახდის შედეგად სააქციო საზოგადოება გადახდისუუნარო გახდება ან გადახდისუუნარობის საშიშროების წინაშე დადგება.

2. თუ განთავსებული კაპიტალის მოუთხოვნელი ნაწილი საბალანსო დოკუმენტში აღნიშნულ აქტივებში მითითებული არ არის, მისი ღირებულება უნდა გამოაკლდეს ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებულ განთავსებულ კაპიტალს.

3. დივიდენდი გადახდილი უნდა იქნეს ფულით, თუ დივიდენდის გადახდის შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილებით დივიდენდის სხვა ქონებით გაცემა დადგენილი არ არის.

4. დივიდენდის გადახდის (მათ შორის, დივიდენდის მოცულობისა და თითოეული სახის აქციაზე დივიდენდის გაცემის ფორმის) შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება. დივიდენდის მოცულობა არ შეიძლება აღემატებოდეს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ 2/3-ის უმრავლესობით მიღებული გადაწყვეტილებით რეკომენდებულ ოდენობას.

5. დივიდენდის გაცემის ვადა და წესი განისაზღვრება წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით. დივიდენდის გაცემის ვადა არ უნდა აღემატებოდეს საერთო კრების მიერ დივიდენდის გადახდის შესახებ გადაწყვეტილების მიღების დღიდან 6 თვეს, თუ წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით დივიდენდის გაცემის უფრო მცირე ვადა არ არის დადგენილი.

6. აქციონერზე გაცემული დივიდენდი, რომელსაც ეს აქციონერი არ მიიღებს, დივიდენდის გადახდის შესახებ გადაწყვეტილების მიღების დღიდან 5 წლის შემდეგ უნდა გაუქმდეს და სააქციო საზოგადოებისთვის მისი მოთხოვნა დაუშვებელია.

7. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს დივიდენდის აქციასთან დაკავშირებული შენატანის განხორციელებული ნაწილის პროპორციულად განაწილებას.

 

მუხლი 182. სააქციო საზოგადოების ორგანოთა სისტემა

1. სააქციო საზოგადოების ორგანოებია: საერთო კრება და ხელმძღვანელი ორგანო (მართვის მონისტური სისტემის არჩევისას) ან საერთო კრება, სამეთვალყურეო საბჭო და ხელმძღვანელი ორგანო (მართვის დუალისტური სისტემის არჩევისას).

2. სააქციო საზოგადოებას შეიძლება ჰქონდეს მართვის დუალისტური ან მონისტური სისტემა. დუალისტურია მართვის სისტემა, როდესაც სააქციო საზოგადოებას, საერთო კრებისა და ხელმძღვანელი ორგანოს გარდა, ჰყავს სამეთვალყურეო საბჭო. მონისტურია მართვის სისტემა, როდესაც სააქციო საზოგადოებას არ ჰყავს სამეთვალყურეო საბჭო. მართვის სისტემის არჩევის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება სააქციო საზოგადოების დაფუძნებისას და აღინიშნება წესდებაში. მართვის სისტემის არჩევის შესახებ გადაწყვეტილება შეიძლება შეიცვალოს, თუ მის შეცვლას მხარს დაუჭერს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ით.

3. თუ სააქციო საზოგადოება არის „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ანგარიშვალდებული საწარმო, რომლის ფასიანი ქაღალდები სავაჭროდ არის დაშვებული საფონდო ბირჟაზე, ან თუ სააქციო საზოგადოება საქართველოს ეროვნული ბანკის მიერ არის ლიცენზირებული, სავალდებულოა არანაკლებ 3 და არაუმეტეს 21 წევრისგან შემდგარი სამეთვალყურეო საბჭოს შექმნა.

 

მუხლი 183. სააქციო საზოგადოების წლიური და რიგგარეშე საერთო კრებები

1. საერთო კრება მოიწვევა კანონითა და წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში.

2. სააქციო საზოგადოების წლიური საერთო კრება ტარდება წესდებით განსაზღვრულ ვადაში, მაგრამ სამეურნეო წლის დასრულებიდან არაუგვიანეს 3 თვისა.

 

მუხლი 184. საერთო კრების კომპეტენცია

1. საერთო კრება იღებს გადაწყვეტილებებს ამ კანონითა და წესდებით საერთო კრების კომპეტენციისთვის მიკუთვნებულ საკითხებზე, მათ შორის:

ა) წესდებაში ცვლილების შეტანის შესახებ, წესდების ახალი რედაქციის მიღების შესახებ;

ბ) ამ კანონის მე-5 მუხლის მე-6 პუნქტით გათვალისწინებულ საკითხებზე;

გ) სააქციო საზოგადოების მართვის სისტემის (მონისტური ან დუალისტური) შეცვლის შესახებ;

დ) სააქციო საზოგადოების რეორგანიზაციის შესახებ;

ე) სააქციო საზოგადოების დაშლის, ლიკვიდატორის დანიშვნის, შუალედური და საბოლოო სალიკვიდაციო ბალანსების დამტკიცების შესახებ;

ვ) სააქციო საზოგადოების მიერ აქციათა გამოსყიდვის ნებართვის გაცემის შესახებ;

ზ) განთავსებული კაპიტალის ცვლილების შესახებ;

თ) სამეთვალყურეო საბჭოს (მართვის დუალისტური სისტემის შემთხვევაში) ან ხელმძღვანელი ორგანოს (მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში) შემადგენლობის, წევრების რაოდენობის, მათი არჩევის, ვადამდე გამოწვევის, ანაზღაურების ოდენობისა და სტრუქტურის განსაზღვრის შესახებ;

ი) სააქციო საზოგადოების აუდიტის ანგარიშის დამტკიცებისა და აუდიტის განმახორციელებელი პირის შერჩევის შესახებ;

კ) ფინანსური ანგარიშის დამტკიცებისა და დივიდენდის განაწილების შესახებ;

ლ) საერთო კრების მიმდინარეობის წესის დადგენისა და ხმის დამთვლელი კომისიის არჩევის შესახებ;

მ) სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს/პირების და სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრების წინააღმდეგ მიმდინარე სასამართლო პროცესში მონაწილეობის შესახებ, მათ შორის, აღნიშნული პროცესისთვის წარმომადგენლის დანიშვნის თაობაზე;

ნ) თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, სააქციო საზოგადოების მიერ იმ ქონების შეძენის, გასხვისების, გაცვლის (ერთმანეთთან დაკავშირებული გარიგებების) ან სხვაგვარად დატვირთვის შესახებ, რომლის ღირებულება სააქციო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულების ნახევარზე მეტს შეადგენს, გარდა ისეთი გარიგებისა, რომელიც ჩვეულებრივ საწარმოო საქმიანობას ეხება;

ო) აქციათა რაოდენობის, ნომინალური ღირებულების, კლასებისა და მათთან დაკავშირებული უფლებების განსაზღვრის შესახებ;

პ) აქციათა ნომინალური ღირებულების ცვლილების ან დამატებითი აქციების განთავსების შესახებ;

ჟ) ამ კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ გარიგებაზე თანხმობის გაცემის შესახებ;

რ) სხვა იურიდიული პირის დაფუძნების ან წილობრივი მონაწილეობის შესახებ;

ს) ხელმძღვანელ პირთა ანაზღაურების ფორმისა და ოდენობის განსაზღვრის შესახებ;

ტ) აქციების დემატერიალიზაციის შესახებ.

2. წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ო“−„ტ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ საკითხებზე გადაწყვეტილებების მიღების უფლებამოსილება შეიძლება გადაეცეს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს ან ხელმძღვანელ ორგანოს.

3. საერთო კრებას არ აქვს უფლება, მიიღოს გადაწყვეტილებები იმ საკითხებზე, რომლებიც სხვა ორგანოების კომპეტენციას განეკუთვნება, გარდა იმ შემთხვევებისა, როდესაც ეს ორგანოები საერთო კრებას მათი კომპეტენციისთვის მიკუთვნებული საკითხის გადაწყვეტის თხოვნით მიმართავენ.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 185. გაწეული მუშაობის მოწონება

1. წლიური ანგარიშის, წლიური ბალანსისა და მოგების განაწილების შესახებ გადაწყვეტილების დამტკიცებისას მორიგი საერთო კრება იღებს გადაწყვეტილებას სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს და ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ წლის განმავლობაში გაწეული მუშაობის   მოწონების თაობაზე. საერთო კრების გადაწყვეტილებით ან ხმის უფლების მქონე აქციების 10 პროცენტის მფლობელი აქციონერების მოთხოვნით სამეთვალყურეო საბჭოს ცალკეული წევრებისა და ცალკეული ხელმძღვანელი პირების მიერ გაწეული მუშაობის მოწონებისთვის ცალკე კენჭისყრა ტარდება.

2. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს და ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ გაწეული მუშაობის მოწონება მათ არ ათავისუფლებს სააქციო საზოგადოების წინაშე ზიანის ანაზღაურების ვალდებულებისგან.

 

მუხლი 186. საერთო კრების მოწვევის წესი

1. საერთო კრებას იწვევს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო. კანონი ან წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს აგრეთვე საერთო კრების სხვა პირების მიერ მოწვევას.

2. თუ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო არ ასრულებს თავის მოვალეობას და არ იწვევს საერთო კრებას, სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო ვალდებულია მოიწვიოს საერთო კრება.

3. საერთო კრების მოწვევის შესახებ გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, რის თაობაზედაც დგება სხდომის ოქმი. სხდომის ოქმში უნდა აღინიშნოს, არის თუ არა საერთო კრება მოწვეული აქციონერთა ინიციატივით.

4. საერთო კრების მოწვევის, მომზადებისა და ჩატარების ხარჯები ეკისრება სააქციო საზოგადოებას.

 

მუხლი 187. საერთო კრების მოწვევა აქციონერის/აქციონერების მოთხოვნით

1. აუცილებლობის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია კაპიტალის სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელი აქციონერის/აქციონერების (აქციონერთა ჯგუფის) წერილობითი მოთხოვნის საფუძველზე, ამ მოთხოვნის მიღებიდან 10 დღის ვადაში გამოაქვეყნოს გადაწყვეტილება საერთო კრების მოწვევის შესახებ.

2. საერთო კრების მოწვევის შესახებ აქციონერის/აქციონერების წერილობით მოთხოვნაში მითითებული უნდა იყოს საერთო კრების მოწვევის აუცილებლობა, მიზანი და მიზეზი, აგრეთვე მისი დღის წესრიგი, რომელშიც ასახულია აქციონერის/აქციონერების მიერ მოთხოვნილი ყველა საკითხი. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს უფლება აქვს, საერთო კრების დღის წესრიგში დაამატოს საკითხები.

3. თუ საერთო კრების მოწვევის შესახებ აქციონერების მოთხოვნა არ დაკმაყოფილდება, აღნიშნულ აქციონერთა განცხადების საფუძველზე  სასამართლოს შეუძლია განმცხადებელ აქციონერებს მიანიჭოს საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილება და დანიშნოს საერთო კრების თავმჯდომარე.

4. რიგგარეშე საერთო კრების მოწვევის, მომზადებისა და ჩატარების ხარჯები ეკისრება სააქციო საზოგადოებას.

 

მუხლი 188. საერთო კრების მომზადება

1. საერთო კრების მომზადებისას სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ უნდა გადაწყვიტოს შემდეგი საკითხები:

ა) საერთო კრების ჩატარების თარიღი და ადგილი;

ბ) საერთო კრების ჩატარებისა და ხმის მიცემის ფორმები;

გ) საერთო კრების დღის წესრიგი;

დ) საერთო კრების დანიშვნის შესახებ აქციონერებისთვის შეტყობინების ფორმა;

ე) აქციონერებისთვის გადასაცემი მასალების ნუსხა და ამ მასალების გადაცემის წესი;

ვ) საერთო კრების სააღრიცხვო დღე.

2. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია გადაწყვიტოს საერთო კრების ჩატარებისთვის აუცილებელი ყველა ორგანიზაციული საკითხი.

 

მუხლი 189. შეტყობინება საერთო კრების მოწვევის შესახებ

1. საერთო კრების მოწვევის შესახებ გადაწყვეტილება უნდა გამოქვეყნდეს მარეგისტრირებელი ორგანოს ელექტრონულ პორტალზე საერთო კრების ჩატარების თარიღამდე სულ მცირე 21 დღით ადრე.

2. საერთო კრების მოწვევის შესახებ გადაწყვეტილება ქვეყნდება აგრეთვე სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში).

3. ყოველი მომდევნო საერთო კრება შეიძლება მოწვეულ იქნეს ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრულ მინიმალურ ვადაზე ადრე, თუ საერთო კრება მოიწვევა პირველი საერთო კრების მოწვევისთვის მოთხოვნილი კვორუმის არარსებობის გამო, პირველი საერთო კრება მოწვეულ იქნა საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით და მის დღის წესრიგში დამატებული არ არის საკითხი. ამ შემთხვევაში ბოლო საერთო კრებისა და მომდევნო საერთო კრების თარიღებს შორის სულ მცირე 10-დღიანი შუალედი უნდა იყოს.

4. საერთო კრების მოწვევის შესახებ გამოქვეყნებული ინფორმაციის სისწორისა და მისი ხელმისაწვდომობის უზრუნველყოფისთვის პასუხისმგებლობა ეკისრება სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს.

5. საერთო კრების მოწვევის შესახებ გამოქვეყნებული ინფორმაცია უნდა შეიცავდეს სულ მცირე შემდეგ მონაცემებს:

ა) სააქციო საზოგადოების საფირმო სახელწოდებასა და იურიდიულ მისამართს;

ბ) საერთო კრების ჩატარების ადგილს, თარიღსა  და დროს;

გ) აღნიშვნას, მორიგი საერთო კრება ტარდება თუ რიგგარეშე;

დ) საერთო კრების სააღრიცხვო დღეს და მითითებას, რომ საერთო კრებაში მონაწილეობისა და ხმის მიცემის უფლება აქვთ მხოლოდ იმ პირებს, რომლებიც სააღრიცხვო დღეს აქციონერებად ირიცხებიან;

ე) საერთო კრების დღის წესრიგს.

6. იმ სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე,  რომელიც არის „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ანგარიშვალდებული საწარმო, რომლის ფასიანი ქაღალდები სავაჭროდ არის დაშვებული საფონდო ბირჟაზე, საერთო კრების ჩატარებამდე არანაკლებ 21-დღიან უწყვეტ პერიოდში, ხოლო ამ მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში − შესაბამისად შემცირებულ ვადაში, აგრეთვე საერთო კრების ჩატარების დღეს აქციონერებისთვის, ამ მუხლით გათვალისწინებული სხვა მონაცემების გარდა, დამატებით ხელმისაწვდომი უნდა იყოს სულ მცირე შემდეგი ინფორმაცია:

ა) ამ მუხლით გათვალისწინებული შეტყობინება საერთო კრების მოწვევის შესახებ;

ბ) ინფორმაცია საერთო კრების მოწვევის თარიღისთვის აქციათა საერთო რაოდენობისა და ხმების შესახებ (მათ შორის, ინფორმაცია თითოეული კლასის აქციათა საერთო რაოდენობის თაობაზე, თუ სააქციო საზოგადოების კაპიტალი დაყოფილია ორი ან ორზე მეტი კლასის აქციებად);

გ) საერთო კრებისთვის წარსადგენი დოკუმენტები;

დ) მისაღები გადაწყვეტილების პროექტი, ხოლო მისი არარსებობის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს კომენტარი საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებულ თითოეულ საკითხზე, აგრეთვე ამ კანონის 191-ე მუხლის პირველი პუნქტის თანახმად აქციონერების მიერ წარმოდგენილი გადაწყვეტილებების პროექტები, რომლებიც სააქციო საზოგადოებამ უნდა განათავსოს თავის ვებგვერდზე ამ გადაწყვეტილებების  მიღებიდან გონივრულ ვადაში;

ე) საჭიროების შემთხვევაში, ხმის წარმომადგენლის მეშვეობით და წერილობით მიცემის ფორმები, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ეს ფორმები თითოეულ აქციონერს პირადად ეგზავნება;

ვ) იმ პროცედურის ზუსტი აღწერა, რომელიც უნდა გაიაროს აქციონერმა საერთო კრებაში მონაწილეობისა და ხმის მიცემისთვის, მათ შორის:

ვ.ა) ამ კანონის 191-ე მუხლით გათვალისწინებული უფლებები, თუ ამ უფლებებით სარგებლობა შესაძლებელია საერთო კრების მოწვევის შესახებ შეტყობინების შემდეგ, ამავე კანონის 202-ე მუხლის მოთხოვნებისა და აღნიშნული უფლებებისთვის დადგენილი ვადების გათვალისწინებით;

ვ.ბ) წარმომადგენლის მიერ ხმის მიცემის პროცედურა, კერძოდ, ხმის მიცემის ფორმა და წარმომადგენლის დანიშვნის შესახებ შეტყობინების სააქციო საზოგადოების მიერ ელექტრონული ფორმით მიღების შესაძლებლობა;

ვ.გ) ამ კანონის 194-ე მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში აქციონერის მიერ ხმის წერილობით ან ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებით მიცემის პროცედურა;

ზ) საერთო კრების მასალების სრულად გაცნობის ადგილი და პირობები.

7. თუ ამ მუხლის მე-6 პუნქტის „ე“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული ხმის მიცემის ფორმები სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე ტექნიკური მიზეზების გამო ხელმისაწვდომი არ არის, სააქციო საზოგადოებამ უნდა მიუთითოს მათი მატერიალური ფორმით ხელმისაწვდომობის შესახებ. აქციონერის მოთხოვნის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოებამ ეს ფორმები მას ფოსტით უფასოდ უნდა გაუგზავნოს.

 

მუხლი 190. საერთო კრების მასალების გაცნობა

1. საერთო კრების დღის წესრიგის მასალები უნდა შეიცავდეს გადაწყვეტილების მისაღებად საჭირო ყველა ინფორმაციას.

2. თუ საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებულია წესდების შეცვლა ან მისი ახალი რედაქციის მიღება, ცვლილების ან ახალი რედაქციის ტექსტი უნდა გამოქვეყნდეს საერთო კრების მოწვევის შესახებ ინფორმაციასთან ერთად, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ეს დოკუმენტაცია ყველა აქციონერს პირადად ეგზავნება.

3. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო და სამეთვალყურეო საბჭო ვალდებული არიან გამოაქვეყნონ საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებულ საკითხებზე მათ მიერ მომზადებული გადაწყვეტილებების პროექტები და მიუთითონ ამ გადაწყვეტილებების საფუძვლები.

 

მუხლი 191. საერთო კრების დღის წესრიგში საკითხების დამატებისა და მისაღები გადაწყვეტილების პროექტის წარდგენის უფლებები

1. კაპიტალის სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელ აქციონერს/აქციონერთა ჯგუფს უფლება აქვს, საერთო  კრების ჩატარების თარიღამდე 14 დღით ადრე წერილობით მიმართოს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს და:

ა) მოითხოვოს საერთო კრების დღის წესრიგში საკითხების დამატება და თითოეულ საკითხს დაურთოს შესაბამისი დასაბუთება ან მისაღები გადაწყვეტილების პროექტი;

ბ) წარადგინოს საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებულ ან გასათვალისწინებელ საკითხებზე მისაღები გადაწყვეტილებების პროექტები და დასაბუთება.

2. თუ ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული შემთხვევა იწვევს საერთო კრების იმ დღის წესრიგში ცვლილების შეტანას, რომელიც უკვე მიეწოდა აქციონერებს, სააქციო საზოგადოება ვალდებულია აქციონერებს საერთო კრების სააღრიცხვო დღემდე მიაწოდოს განახლებული დღის წესრიგი ამ კანონის 189-ე მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებით დადგენილი წესით. თუ საერთო კრების განახლებული დღის წესრიგის აქციონერებისთვის მიწოდების ვალდებულება სააღრიცხვო დღის შემდეგ წარმოიშობა, იგი მიწოდებული უნდა იქნეს საერთო კრების ჩატარებამდე გონივრული ვადით ადრე, რათა აქციონერებს საშუალება ჰქონდეთ, დანიშნონ წარმომადგენლები ან ხმა მისცენ წერილობით.

3. ხმის უფლების მქონე აქციათა სულ მცირე 5 პროცენტის მფლობელ აქციონერს/აქციონერთა ჯგუფს უფლება აქვს, წარადგინოს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრად, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წევრად ასარჩევ პირთა კანდიდატურები, თუ იგი რიგგარეშე საერთო კრების ჩატარების დღემდე სულ მცირე 14 დღით ადრე წარუდგენს სათანადო განცხადებას/წინადადებას ხელმძღვანელ ორგანოს. ეს წინადადება უნდა შეიცავდეს აღნიშნული კანდიდატებისთვის კანონით დადგენილ საიდენტიფიკაციო მონაცემებს.

4. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელმა ორგანომ შეთავაზებული საკითხი შესაბამისი განცხადების მიღებიდან 5 დღის ვადაში უნდა შეიტანოს საერთო კრების დღის წესრიგში, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც დარღვეულია განცხადების წარდგენის ვადა ან საკითხი არ განეკუთვნება საერთო კრების კომპეტენციას. საერთო კრების დღის წესრიგში შესატანი ცვლილების, აგრეთვე აქციონერის მიერ წარდგენილი გადაწყვეტილების პროექტის მიმართ შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება გამოქვეყნების შესახებ ამ კანონის 189-ე მუხლით დადგენილი წესები.

5. საერთო კრების დღის წესრიგში საკითხის შეტანის შესახებ აქციონერთა განცხადებაზე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს უარი შეიძლება გასაჩივრდეს სასამართლოში. სასამართლოს შეუძლია განმცხადებელ აქციონერებს მიანიჭოს შესაბამისი ინფორმაციის გამოქვეყნებით დღის წესრიგში საკითხის დამატების უფლებამოსილება. შესაბამისი სარჩელის დაკმაყოფილების შემთხვევაში სასამართლოს ხარჯები ეკისრება სააქციო საზოგადოებას.

6. საერთო კრების დღის წესრიგი საერთო კრებაზე შეიძლება შეიცვალოს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ამ კრებას ყველა აქციონერი ესწრება. საერთო კრების დღის წესრიგში აღნიშნული მოთხოვნის დარღვევით შეტანილ საკითხზე მიღებული გადაწყვეტილება ბათილია.

 

მუხლი 192. საერთო კრების მონაწილე აქციონერები

1. საერთო კრებაში მონაწილეობისა და ხმის მიცემის უფლება აქვთ მხოლოდ იმ აქციონერებს, რომლებსაც საერთო კრების სააღრიცხვო დღისთვის აქციებზე საკუთრების უფლება ჰქონდათ.

2. საერთო კრების სააღრიცხვო დღე არ უნდა იყოს საერთო კრების ჩატარების თარიღამდე 30 დღით ადრე. ამ კანონის 189-ე მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში საერთო კრების მოწვევის თარიღსა და სააღრიცხვო დღეს/თარიღს შორის უნდა იყოს არანაკლებ 6 დღე.

3. საერთო კრებაში მონაწილეობის უფლების მქონე პირთა სია უნდა შეიცავდეს უფლებამოსილი პირების იდენტიფიკაციისთვის აუცილებელ მონაცემებს, აქციათა და პარტნიორთა კატეგორიებს, ხმათა რაოდენობასა და მისამართებს, რომლებზედაც უნდა გაიგზავნოს შეტყობინება საერთო კრების მონაწილეთა სიაში შეყვანის შესახებ.

4. აქციონერს უფლება აქვს, სააქციო საზოგადოებას მოსთხოვოს საერთო კრების მონაწილეთა სიაში შეყვანის, მისი კუთვნილი აქციებისა და ხმების რაოდენობის დადასტურების გაცემა. აქციონერის ამ მოთხოვნის შეუსრულებლობა საერთო კრების მოწვევის პროცედურის არსებით დარღვევად მიიჩნევა.

5. აქციონერის სტატუსის დადასტურება შეიძლება მოთხოვნილ იქნეს მხოლოდ აქციონერის იდენტიფიცირებისთვის და მხოლოდ იმ ფარგლებში, რომლებიც პროპორციულია ამ მიზნის მისაღწევად.

6. აქციონერის უფლება, გაყიდოს ან სხვაგვარად გაასხვისოს თავისი წილი ამ მუხლის მე-2 პუნქტით განსაზღვრულ სააღრიცხვო თარიღს/დღეს და საერთო კრების მოწვევის თარიღს შორის პერიოდში, არ შეიძლება დაექვემდებაროს ისეთ შეზღუდვას, რომელიც, ჩვეულებრივ, არ იმოქმედებდა მის მიმართ.

7. საერთო კრების მონაწილეთა სიის სისწორისთვის პასუხისმგებლობა ეკისრება საერთო კრების მომწვევ ორგანოს.

 

მუხლი 193. საერთო კრებაში მონაწილეობა

1. აქციონერს საერთო კრებაში მონაწილეობისა და ხმის მიცემის უფლების განხორციელება შეუძლია როგორც პირადად, ისე წარმომადგენლის მეშვეობით.

2. წარმომადგენლის დანიშვნა და წარმომადგენლის დანიშვნის შესახებ შეტყობინება ხდება წერილობით ან ელექტრონულად. ამასთანავე, „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრულმა ანგარიშვალდებულმა საწარმომ, რომლის ფასიანი ქაღალდები სავაჭროდ არის დაშვებული საფონდო ბირჟაზე, აქციონერებს თავად ან მესამე პირის მეშვეობით უნდა შესთავაზოს შეტყობინების სულ მცირე 1 ეფექტიანი ელექტრონული საშუალება.

3. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირსა და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს არ აქვთ უფლება, საერთო კრებაში მონაწილეობა მიიღონ, როგორც აქციონერთა წარმომადგენლებმა.

4. წარმომადგენელს აქვს საერთო კრებაზე სიტყვით გამოსვლისა და შეკითხვების დასმის იგივე უფლებები, რომლებიც მის მიერ წარმოდგენილ აქციონერს ექნებოდა.

5. დაუშვებელია აქციონერის უფლებების წარმომადგენლის მეშვეობით განხორციელების შეზღუდვა, გარდა წარმომადგენელსა და იმ აქციონერს შორის პოტენციური ინტერესთა კონფლიქტის არსებობის შემთხვევისა, რომლის სახელითაც უნდა იმოქმედოს წარმომადგენელმა.

6. წარმომადგენელი ვალდებულია გაამჟღავნოს აქციონერების მიერ იმ რისკის შესაფასებლად საჭირო ფაქტები, რომ წარმომადგენელმა შეიძლება განახორციელოს არა აქციონერის, არამედ სხვა პირის ინტერესები.

7. წარმომადგენელსა და აქციონერს შორის ინტერესთა კონფლიქტი წარმოიშობა, თუ წარმომადგენელი არის:

ა) სააქციო საზოგადოების საკონტროლო პაკეტის მფლობელი აქციონერი ან სხვა სამეწარმეო საზოგადოება, რომელსაც ასეთი აქციონერი აკონტროლებს;

ბ) სააქციო საზოგადოების ან ამ პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული სამეწარმეო საზოგადოების მმართველობითი ორგანოს ან სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი;

გ) სააქციო საზოგადოების ან ამ პუნქტის „ა“ ქვეპუნქტით გათვალისწინებული სამეწარმეო საზოგადოების აუდიტორი ან დასაქმებული;

დ) ამ პუნქტის „ა“−„გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებული რომელიმე ფიზიკური პირის ოჯახის წევრი.

8. წარმომადგენელმა ხმა უნდა მისცეს მის მიერ წარმოდგენილი აქციონერის ინსტრუქციების შესაბამისად.

9. თუ რამდენიმე აქციონერის წარმომადგენელი ერთი და იგივე პირია, მას უფლება აქვს, სხვადასხვა აქციონერისთვის სხვადასხვაგვარად მისცეს ხმა.

10. წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების შეწყვეტაზე ვრცელდება ამ მუხლის მე-2 პუნქტი.

11. ხელმძღვანელი ორგანო და სამეთვალყურეო საბჭო ვალდებული არიან მონაწილეობა მიიღონ საერთო კრების მუშაობაში.

12. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს სულ მცირე თითო წევრს უნდა მიეცეს საერთო კრებაზე სიტყვით გამოსვლის შესაძლებლობა.

 

მუხლი 194. საერთო კრების ჩატარებისა და ხმის მიცემის ფორმები

1. წესდებით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით შესაძლებელია საერთო კრებას მონაწილეები არა მხოლოდ უშუალოდ ესწრებოდნენ, არამედ ამ ფორმასთან ერთად ან მის ნაცვლად გამოყენებულ იქნეს ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებები.

2. წესდებით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით შესაძლებელია დაშვებულ იქნეს აქციონერის მიერ ხმის მიცემა საერთო კრებაზე დაუსწრებლად, მათ შორის, ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალების გამოყენებით. წესდებით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით აქციონერმა ხმა შეიძლება მისცეს წერილობით/ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებით საერთო კრების დაწყებამდე ან საერთო კრების მიმდინარეობისას.

3. ხმის მიცემისას ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებების გამოყენების შემთხვევაში უზრუნველყოფილი უნდა იყოს პირის იდენტიფიკაციის შესაძლებლობა და ელექტრონული კომუნიკაციის სისტემის უსაფრთხოება, რისთვისაც პასუხისმგებლობა ეკისრება სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს.

4. წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს გადაწყვეტილებით შესაძლებელია განხორციელდეს საერთო კრების ვიდეო- და აუდიოტრანსლირება, აგრეთვე უზრუნველყოფილ იქნეს ორმხრივი ელექტრონული კომუნიკაცია, რაც აქციონერებს საშუალებას მისცემს, საერთო კრებას დისტანციურად მიმართონ.

 

მუხლი 195. ხმათა უმრავლესობის პრინციპი და წესდებაში/სადამფუძნებლო შეთანხმებაში ცვლილების შეტანა

1. საერთო კრება გადაწყვეტილებას იღებს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ ამ კანონით ან წესდებით გადაწყვეტილების მისაღებად ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

2. კენჭისყრა შეიძლება აქციათა კლასების მიხედვით ცალ-ცალკე ჩატარდეს.

3. წესდებაში/სადამფუძნებლო შეთანხმებაში შესატანი ცვლილება მიღებული უნდა იქნეს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

 

მუხლი 196. აქციონერის ხმის უფლება

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, აქციონერის ხმის უფლება განისაზღვრება აქციათა რაოდენობის მიხედვით.

2. აქციონერის ხმის უფლება წარმოიშობა აქციის სანაცვლოდ შენატანის სრულად განხორციელების მომენტიდან, თუ წესდებით დადგენილი არ არის ხმის უფლების წარმოშობა შენატანის ნაწილობრივ განხორციელების შემთხვევისთვის.

საქართველოს 2023 წლის 16 ნოემბრის კანონი №3720 – ვებგვერდი, 07.12.2023წ.

 

მუხლი 197. ხმის უფლების დამოუკიდებლად განხორციელება

1. ბათილია ხელშეკრულება ან წესდების ჩანაწერი, რომლითაც აქციონერს ევალება ხმის უფლების სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს ან სამეთვალყურეო საბჭოს მითითებით განხორციელება.

2. ბათილია შეთანხმება, რომელიც ზოგადად ავალდებულებს აქციონერს, ხმის უფლება სააქციო საზოგადოების ორგანოთა მითითებების შესაბამისად გამოიყენოს.

3. აქციონერი ან მისი წარმომადგენელი ხმის უფლებას ვერ გამოიყენებს, თუ საერთო კრება იხილავს ამ აქციონერისთვის სააქციო საზოგადოების მოთხოვნის წაყენების ან მასთან გარიგების დადების საკითხს, აღნიშნულ აქციონერს განსახილველ საკითხთან დაკავშირებით ინტერესთა კონფლიქტი აქვს ან ეს საკითხი სხვაგვარად პირდაპირ უკავშირდება მას.

 

მუხლი 198. საერთო კრების მიმდინარეობა

1. საერთო კრება მიმდინარეობს ამ კანონით ან წესდებით დადგენილი წესით.

2. საერთო კრებას თავმჯდომარეობს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე. მათი არყოფნისას საერთო კრების თავმჯდომარეს ხმათა უმრავლესობით ირჩევს საერთო კრება. წესდება შეიძლება ადგენდეს საერთო კრების თავმჯდომარის განსაზღვრის სხვა წესს.

3. საერთო კრების გახსნამდე ტარდება საერთო კრებაზე გამოცხადებული აქციონერების (მათი წარმომადგენლების) რეგისტრაცია. აქციონერი, რომელმაც რეგისტრაცია არ გაიარა, კვორუმის განსაზღვრისას არ გაითვალისწინება და მას არ აქვს კენჭისყრაში მონაწილეობის უფლება.

4. კენჭისყრის ფორმა შეიძლება დადგინდეს წესდებით. თუ წესდება კენჭისყრის ფორმას არ ადგენს, მას განსაზღვრავს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით. საერთო კრებაზე კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ით შეიძლება განისაზღვროს წესდებით დადგენილი კენჭისყრის ფორმისგან განსხვავებული კენჭისყრის ფორმა.

5. საერთო კრების თავმჯდომარემ საერთო კრების მონაწილე ყველა აქციონერს უნდა მისცეს მისი დღის წესრიგით გათვალისწინებული საკითხების განხილვისას სიტყვით გამოსვლის შესაძლებლობა.

6. კენჭისყრის შედეგები ცხადდება საერთო კრებაზე.

 

მუხლი 199. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრისა და ხელმძღვანელი პირის არჩევა ხმების აკუმულირების მეთოდით

წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრისა და ხელმძღვანელი პირის ასარჩევად გამოიყენება ხმების აკუმულირების მეთოდი, რომლის მიხედვით:

ა) აქციონერი თავის ყველა ხმას ანაწილებს ნებისმიერი რაოდენობის კანდიდატებზე, ისე, რომ კენჭისყრაში მონაწილეობისას მის ხმათა ჯამური რაოდენობა არ აღემატებოდეს მის განკარგულებაში არსებულ ხმათა საერთო რაოდენობას;

ბ) აქციონერს შეუძლია თითოეული თავისი ხმით მხოლოდ მხარი დაუჭიროს კანდიდატს;

გ) თუ კანდიდატების რაოდენობა ასარჩევ წევრთა/პირთა დადგენილ რაოდენობაზე ნაკლებია ან მისი ტოლია, ყველა ის კანდიდატი, რომელმაც თუნდაც 1 ხმა მიიღო, არჩეულად მიიჩნევა. თუ კანდიდატების რაოდენობა აღემატება ასარჩევ წევრთა/პირთა დადგენილ რაოდენობას, არჩეულად მიიჩნევიან ის კანდიდატები, რომლებმაც კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობა მიიღეს.

 

მუხლი 200. საერთო კრების ოქმი

1. საერთო კრების დამთავრებიდან 15 დღის განმავლობაში უნდა შედგეს საერთო კრების ოქმი, რომელსაც ხელს აწერს საერთო კრების თავმჯდომარე. თუ საერთო კრებას ნოტარიუსი ესწრება, საერთო კრების ოქმს ადგენს და ხელს აწერს ნოტარიუსიც. „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ანგარიშვალდებული საწარმოს შემთხვევაში, რომლის ფასიანი ქაღალდები სავაჭროდ არის დაშვებული საფონდო ბირჟაზე, საერთო კრების ოქმს ადგენს ნოტარიუსი და მას ხელს აწერენ ნოტარიუსი და საერთო კრების თავმჯდომარე.

2. საერთო კრების ოქმში უნდა აღინიშნოს:

ა) სააქციო საზოგადოების საფირმო სახელწოდება;

ბ) საერთო კრების ჩატარების ადგილი და თარიღი;

გ) ხმის უფლების მქონე აქციათა საერთო რაოდენობა;

დ) საერთო კრებაში მონაწილე ან საერთო კრებაზე წარმოდგენილი ხმის უფლების მქონე აქციების რაოდენობა;

ე) საერთო კრების ჩატარების ფორმა, ხმის მიცემის ფორმა და მიღებული გადაწყვეტილებები საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებული საკითხების რიგითობის მიხედვით;

ვ) ყოველი გადაწყვეტილებისთვის − იმ აქციების რაოდენობა, რომლებიდან გამომდინარეც მართლზომიერად იყო ხმები მიცემული, ამ ხმებით წარმოდგენილი წილი განთავსებულ კაპიტალში, ხმების საერთო რაოდენობა, როგორც გადაწყვეტილების სასარგებლოდ, ისე მის საწინააღმდეგოდ მიცემული ხმების რაოდენობა და მათი რაოდენობა, ვინც ხმის მიცემისგან თავი შეიკავა.

3. საერთო კრების ოქმს უნდა დაერთოს საერთო კრების დადგენილი წესით მოწვევის დამადასტურებელი ყველა საბუთი.

 

მუხლი 201. კენჭისყრის შედეგების შესახებ ინფორმაციის გამოქვეყნების ვალდებულება

იმ სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე, რომელიც არის „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ანგარიშვალდებული საწარმო, რომლის ფასიანი ქაღალდები სავაჭროდ არის დაშვებული საფონდო ბირჟაზე, საერთო კრების ჩატარებიდან არაუგვიანეს 15 დღისა უნდა გამოქვეყნდეს ინფორმაცია კენჭისყრის შედეგების შესახებ.

 

მუხლი 202. აქციონერის უფლება ინფორმაციაზე

1. საერთო კრების მიმდინარეობისას საერთო კრების მონაწილე აქციონერს უფლება აქვს, მისი დღის წესრიგით გათვალისწინებულ საკითხებთან დაკავშირებით სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს/პირებს დაუსვას შეკითხვები და მოსთხოვოს ამ საკითხების სათანადოდ განხილვისა და შეფასებისთვის აუცილებელი ნებისმიერი ინფორმაცია.

2. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია აქციონერის შეკითხვებს უპასუხოს და მას მოთხოვნილი ინფორმაცია სრულად მიაწოდოს.

3. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს უფლება აქვს, აქციონერს უარი უთხრას მოთხოვნილი ინფორმაციის მიწოდებაზე, თუ:

ა) შესაბამისი ინფორმაციის მიწოდებამ სააქციო საზოგადოებას შეიძლება მნიშვნელოვანი ზიანი მიაყენოს;

ბ) შესაბამისი ინფორმაციის გაცემით კონფიდენციალური ინფორმაცია გამჟღავნდება;

გ) დასმულ შეკითხვას პასუხი საერთო კრების დაწყებამდე და მისი მიმდინარეობისას სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე კითხვა-პასუხის ფორმატით აქვს გაცემული.

4. თუ საერთო კრების დაწყებამდე სააქციო საზოგადოებამ თავისი ინიციატივით რომელიმე აქციონერს, აქციონერის სტატუსიდან გამომდინარე, მიაწოდა ინფორმაცია, იგივე ინფორმაცია უნდა მიეწოდოს საერთო კრების მონაწილე ყველა სხვა აქციონერს, იმ შემთხვევაშიც, თუ ეს ინფორმაცია საერთო კრების დღის წესრიგით გათვალისწინებული საკითხების განსახილველად აუცილებელი არ არის.

5. ინფორმაციის მიწოდებაზე სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს უარი შეიძლება საერთო კრების ოქმის შედგენიდან 15 დღის ვადაში გასაჩივრდეს სასამართლოში.

6. თუ სასამართლო დააკმაყოფილებს აქციონერის მოთხოვნას, აქციონერს მოთხოვნილი ინფორმაცია საერთო კრების გარეშეც მიეწოდება. სააქციო საზოგადოებამ იგივე ინფორმაცია ხელმისაწვდომი უნდა გახადოს ყველა სხვა დაინტერესებული აქციონერისთვის.

 

მუხლი 203. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო სააქციო საზოგადოებას მართავს საკუთარი პასუხისმგებლობით.

2. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო თავისი ფუნქციების შესრულებისას ვალდებული არ არის შეასრულოს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს, საერთო კრების ან ცალკეული აქციონერების მითითებები. კანონით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია გადაწყვეტილებები სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს შეუთანხმოს.

3. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია შეასრულოს საერთო კრებისა და სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ საკუთარი კომპეტენციის ფარგლებში მიღებული გადაწყვეტილებები.

4. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია საერთო კრების მოთხოვნით მოამზადოს ის საკითხები, რომელთა გადაწყვეტაც საერთო კრების კომპეტენციას განეკუთვნება.

5. ყველა საკითხი, რომლებიც კანონით ან წესდებით არ განეკუთვნება საერთო კრების ან სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს კომპეტენციას, განეკუთვნება სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს კომპეტენციას.

6. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წევრები სააქციო საზოგადოებას ერთობლივად ხელმძღვანელობენ. იგივე წესი მოქმედებს მართვის მონისტურ სისტემაში, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილება 1 ხელმძღვანელ პირს აქვს გადაცემული.

7. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო გადაწყვეტილებას იღებს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

8. წესდებით ან კანონითა და წესდებით დადგენილ ფარგლებში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს დებულებით შეიძლება ისე განისაზღვროს ხელმძღვანელ პირებს შორის ფუნქციათა განაწილება და მათ მიერ გადაწყვეტილებათა მიღების წესი, რომ უზრუნველყოფილ იქნეს თითოეული ხელმძღვანელი პირისთვის მინიმალური აუცილებელი ფუნქციის შენარჩუნება.

9. მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო წარმოადგენს სააქციო საზოგადოებას სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირთა წინააღმდეგ მიმდინარე დავაში, იმ წევრის გამოკლებით, რომლის წინააღმდეგაც მიმდინარეობს დავა.

 

მუხლი 204. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირის დანიშვნა

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირს არაუმეტეს 3 წლის ვადით თანამდებობაზე ნიშნავს და თანამდებობიდან ათავისუფლებს სამეთვალყურეო საბჭო, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში მას თანამდებობაზე ნიშნავს სააქციო საზოგადოების საერთო კრება, ხელახლა დანიშვნის უფლებით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. პირის სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირად დანიშვნის შემდეგ სააქციო საზოგადოება მასთან ამ კანონის 45-ე მუხლის შესაბამისად დებს სასამსახურო ხელშეკრულებას. ამ ხელშეკრულების მოქმედების ვადა უნდა შეესაბამებოდეს პირის აღნიშნულ თანამდებობაზე დანიშვნის ვადას. სასამსახურო ხელშეკრულებას სააქციო საზოგადოების სახელით დებს სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − საერთო კრების თავმჯდომარე.

3. თუ ჭიანურდება სააქციო საზოგადოების იმ ხელმძღვანელი პირის დანიშვნა, რომლის გარეშეც სააქციო საზოგადოება თავის საქმიანობას ვერ ახორციელებს, ხელმძღვანელი პირი აქციონერის ან კრედიტორის განცხადების საფუძველზე შეიძლება დანიშნოს სასამართლომ. სასამართლოს მიერ დანიშნულ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირს უფლება აქვს, თავისი საქმიანობისთვის სააქციო საზოგადოებას მოსთხოვოს გასამრჯელო და გონივრულ ფარგლებში ფულადი დანახარჯების ანაზღაურება. სასამართლოს მიერ დანიშნული ხელმძღვანელი პირისა და სააქციო საზოგადოების შეუთანხმებლობის შემთხვევაში სასამართლომ თავად უნდა განსაზღვროს აღნიშნული გასამრჯელოს და ასანაზღაურებელი ფინანსური დანახარჯების ოდენობები.

4. სასამართლოს მიერ დანიშნულ სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ პირს უფლებამოსილება უწყდება იმ მომენტიდან, როდესაც ახალ ხელმძღვანელ პირს დანიშნავს სამეთვალყურეო  საბჭო, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − საერთო კრება.

 

მუხლი 205. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე

1. სააქციო საზოგადოების რამდენიმე ხელმძღვანელი პირის არსებობისას სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს შეუძლია სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს ერთ-ერთი წევრი დანიშნოს ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარედ.

2. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე, როგორც კოლეგიური ორგანოს წარმომადგენელი, კოორდინაციას უწევს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს საქმიანობას, თავმჯდომარეობს ხელმძღვანელი ორგანოს სხდომებს და აკონტროლებს ხელმძღვანელი ორგანოს წინაშე ანგარიშვალდებული ორგანოების მიერ მათთვის დაკისრებული მოვალეობების ჯეროვნად შესრულებას. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარის დამატებით ფუნქციებს.

3. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე თანამდებობაზე აირჩევა და თანამდებობიდან თავისუფლდება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

4. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარის უფლებამოსილების ვადა არ უნდა აღემატებოდეს მისი, როგორც ხელმძღვანელი ორგანოს წევრის, უფლებამოსილების ვადას.

5. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარემ სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − საერთო კრებას უნდა მიაწოდოს ინფორმაცია ხელმძღვანელი ორგანოს და მისდამი დაქვემდებარებული ორგანოების საქმიანობის შესახებ.

 

მუხლი 206. სააქციო საზოგადოების აღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირი

წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს ხელმძღვანელობითი უფლებამოსილების სააქციო საზოგადოების აღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირისთვის გადაცემას. სააქციო საზოგადოებას შეიძლება ჰყავდეს რამდენიმე აღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირი.

 

მუხლი 207. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს სხდომა

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს სხდომის მოწვევისა და ჩატარებისთვის გამოიყენება ამ კანონით სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის მოწვევისა და ჩატარებისთვის დადგენილი წესები, თუ წესდებით განსაზღვრული არ არის სხდომის მოწვევისა და ჩატარების სხვა წესი.

2. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს სხდომა ან ამ სხდომის ნაწილი შეიძლება დაიხუროს იმ ხელმძღვანელი პირისთვის, რომელთან დაკავშირებული საკითხიც განიხილება აღნიშნულ სხდომაზე.

 

მუხლი 208. ინტერესთა კონფლიქტი

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირი ვალდებულია შესაბამისი ფაქტის შეტყობისთანავე აცნობოს საერთო კრებას ან სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − საერთო კრებას ან სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს ისეთი დადებული ან დასადები გარიგების შესახებ, რომლის მიმართაც ის დაინტერესებული პირია, აგრეთვე მიუთითოს თავისი დაინტერესების ხასიათი.

2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ხელმძღვანელი პირი დაინტერესებულ პირად მიიჩნევა, თუ ის ან მასთან დაკავშირებული პირი:

ა) გარიგების მეორე მხარეა;

ბ) პირდაპირ ან არაპირდაპირ ფლობს იმ სამეწარმეო საზოგადოების წილთა 50 პროცენტს ან 50 პროცენტზე მეტს, რომელიც გარიგების მეორე მხარეა;

გ) პირდაპირ ან არაპირდაპირ ფლობს იმ სამეწარმეო საზოგადოების წილთა 50 პროცენტს ან 50 პროცენტზე მეტს, რომლის სულ მცირე 50-პროცენტიანი წილის მესაკუთრე გარიგების მეორე მხარეა;

დ) არის იმ სამეწარმეო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირი ან სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი, რომელიც გარიგების მეორე მხარეა;

ე) გარიგების შედეგად იღებს სარგებელს, რომელიც სამეწარმეო საზოგადოებაში წილის ფლობასთან ან ხელმძღვანელი ორგანოს წევრობასთან დაკავშირებული არ არის;

ვ) დაინტერესებულ პირად მიიჩნევა წესდების თანახმად.

3. ამ კანონის მიზნებისთვის „დაკავშირებული პირი“ განიმარტება „ფასიანი ქაღალდების ბაზრის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად.

4. გარიგებას, რომელშიც დაინტერესებული პირი მონაწილეობს, წინასწარ ამტკიცებს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო  საბჭო,  ხოლო  მისი არარსებობის შემთხვევაში − საერთო კრება. დაინტერესებულ პირს ეკრძალება შესაბამის საკითხზე ხმის მიცემა სააქციო საზოგადოების ნებისმიერ ორგანოში.

5. თუ სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა უმრავლესობა დაინტერესებული პირია, გარიგებას საერთო კრება ამტკიცებს.

6. იმ გარიგების დამტკიცების შესახებ გადაწყვეტილებაში, რომელშიც დაინტერესებული პირი მონაწილეობდა, მითითებული უნდა იყოს ამ პირის დაინტერესების ხასიათი, მოცულობა და გარიგების სხვა მნიშვნელოვანი პირობები.

7. ამ მუხლის მოთხოვნები არ ვრცელდება იმ სააქციო საზოგადოებაზე, რომელსაც ჰყავს მხოლოდ ერთი პარტნიორი, რომელიც იმავდროულად სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირია, აგრეთვე იმ გარიგებაზე, რომელიც იდება სააქციო საზოგადოებასა და მის 100-პროცენტიან შვილობილ საწარმოს ან 100-პროცენტიან პარტნიორს შორის.

8. თუ ხელშეკრულების დადებისას კონტრაჰენტისთვის ცნობილი იყო ინტერესთა კონფლიქტის არსებობისა და სააქციო საზოგადოების ნებართვის არარსებობის შესახებ, სააქციო საზოგადოებას აქვს ასეთი ხელშეკრულების შეცილების უფლება.

9. ინტერესთა კონფლიქტის წესების დაცვის მოვალეობის დარღვევისას სააქციო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს მოსთხოვოს მისი დარღვევით სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურება და შეთანხმებული პირგასამტეხლოს გადახდა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ინტერესთა კონფლიქტის არარსებობისას გარიგება არსებითად იმავე პირობებით დაიდებოდა. სააქციო საზოგადოებას შეუძლია დამრღვევს ზიანის ანაზღაურების სანაცვლოდ მოსთხოვოს საკუთარი ან მესამე პირის სახელით დადებული გარიგებიდან დამრღვევის მიერ მიღებული სარგებლის სააქციო საზოგადოებისთვის გადაცემა ან ამგვარი სარგებლის მიღების უფლების დათმობა.

 

მუხლი 209. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს კომპეტენცია

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო ახორციელებს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს საქმიანობის კონტროლს და დადგენილ ფარგლებში თანამშრომლობს მასთან სააქციო საზოგადოებისთვის მნიშვნელოვანი საკითხების მომზადებისა და გადაწყვეტის პროცესში.

2. მართვის მონისტური სისტემის არსებობისას სამეთვალყურეო საბჭოს ფუნქციას ასრულებს/ასრულებენ არააღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირი/პირები. თუ ხელმძღვანელი ორგანო მხოლოდ აღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირებისგან შედგება, სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს ფუნქციას ასრულებს საერთო კრება. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონით დადგენილი ნორმები სამეთვალყურეო საბჭოს კომპეტენციის შესახებ.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს უფლება აქვს:

ა) სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს ნებისმიერ დროს მოსთხოვოს სააქციო საზოგადოების საქმიანობის ანგარიში;

ბ) გამოითხოვოს, განიხილოს, შეამოწმოს და შეისწავლოს სააქციო საზოგადოების საქმიანი დოკუმენტაცია, მათ შორის, საბუღალტრო დოკუმენტაცია, სააქციო საზოგადოების ქონებრივი ობიექტები და სალარო; ამ მოქმედებების განხორციელება დაავალოს სამეთვალყურეო საბჭოს თითოეულ წევრს ან მათ განსახორციელებლად მოიწვიოს ექსპერტები;

გ) შეამოწმოს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წლიური ანგარიშები, წინადადებები მოგების განაწილების შესახებ, საქმიანობის ანგარიში და ამის თაობაზე მოახსენოს საერთო კრებას;

დ) წარმოადგინოს სააქციო საზოგადოება ხელმძღვანელ პირთან ურთიერთობაში, მათ შორის, სასამართლოში;

ე) ამ კანონით ან წესდებით  გათვალისწინებულ შემთხვევებში გაასაჩივროს საერთო კრების გადაწყვეტილებები.

4. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს უფლება აქვს, გაეცნოს ხელმძღვანელი ორგანოს/ხელმძღვანელი პირის მიერ წარდგენილ ანგარიშებსა და ინფორმაციას.

5. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო ვალდებულია მოიწვიოს საერთო კრება, თუ ამას მოითხოვს სააქციო საზოგადოების ინტერესები.

6. წესდებით ან კანონითა და წესდებით დადგენილ ფარგლებში სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს დებულებით შეიძლება ისე განისაზღვროს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრებს შორის ფუნქციათა განაწილება და მათ მიერ გადაწყვეტილებათა მიღების წესი, რომ უზრუნველყოფილ იქნეს სამეთვალყურეო საბჭოს თითოეული წევრისთვის მინიმალური აუცილებელი ფუნქციის შენარჩუნება.

 

მუხლი 210. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის პასუხისმგებლობა

  სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრზე შესაბამის შემთხვევებში ვრცელდება ამ კანონის 50-ე, 51-ე, 53-ე და 55-ე მუხლები სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი პირების პასუხისმგებლობის შესახებ.

 

მუხლი 211. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თანხმობა

1. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს ფუნქციები სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელობის სფეროში არ შეიძლება გადაეცეს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს.

2. წესდებით ან სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით შეიძლება განისაზღვროს საკითხები, რომელთა გადასაწყვეტად სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო სამეთვალყურეო საბჭოს თანხმობას საჭიროებს.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ თანხმობის გაცემაზე უარის თქმის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო უფლებამოსილია მოითხოვოს შესაბამისი თანხმობის საერთო კრების მიერ გაცემა. საერთო კრების მიერ თანხმობის გაცემისთვის საჭიროა კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების არანაკლებ 3/4-ის უმრავლესობა.

 

მუხლი 212. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა არჩევა

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო უნდა შედგებოდეს სულ მცირე 3 წევრისგან. წესდებით შეიძლება განისაზღვროს მის წევრთა მაქსიმალური რაოდენობა.

2. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი შეიძლება იყოს როგორც ფიზიკური პირი, ისე იურიდიული პირი.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს ირჩევს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით ან სამეთვალყურეო საბჭოში წევრის დელეგირებით, თუ კანონით ან წესდებით სხვა რამ არ არის დადგენილი.

4. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოში წევრის დელეგირების უფლება წესდებით შეიძლება მიენიჭოს მხოლოდ ცალკეულ აქციონერებს ან გარკვეული აქციების მფლობელებს. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს დელეგირებულ წევრთა რაოდენობა არ უნდა აღემატებოდეს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა 1/3-ს.

5. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს ყოველი წევრი აირჩევა არაუმეტეს 3 წლის ვადით. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის უფლებამოსილების ვადა მისი ამოწურვის შემდეგ ავტომატურად გრძელდება საერთო კრების ჩატარებამდე და ამ კრებაზე ახალი წევრების არჩევამდე. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი შეიძლება ახალი ვადით აირჩეს.

 

მუხლი 213. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრობიდან გამოწვევა და გასვლა

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს არჩეული წევრი საერთო კრების გადაწყვეტილებით შეიძლება ნებისმიერ დროს იქნეს გამოწვეული სამეთვალყურეო საბჭოს წევრობიდან. ეს გადაწყვეტილება მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

2. უფლებამოსილმა პირმა ნებისმიერ დროს შეიძლება გამოიწვიოს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს დელეგირებული წევრი. თუ წესდებით გათვალისწინებული დელეგირების საფუძვლები აღარ არსებობს, სამეთვალყურეო საბჭოს დელეგირებული წევრის გამოწვევის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს საერთო კრება.

3. სამეთვალყურეო საბჭოს ყოველ წევრს ნებისმიერ დროს შეუძლია გავიდეს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრობიდან, ისე, რომ ზიანი არ მიადგეს სააქციო საზოგადოებას, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც მას აქვს საპატიო მიზეზი.

4. თუ სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის სამეთვალყურეო საბჭოს წევრობიდან გასვლიდან 6 თვის განმავლობაში არ აირჩევა ახალი წევრი, სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს განცხადების საფუძველზე სასამართლოს შეუძლია დანიშნოს სამეთვალყურეო საბჭოს ახალი წევრი. ეს წესი გამოიყენება იმ შემთხვევაშიც, როდესაც სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა რაოდენობა წესდებით განსაზღვრულ რაოდენობაზე ნაკლებია.

5. სასამართლოს მიერ დანიშნულ სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს უფლებამოსილება უწყდება სამეთვალყურეო საბჭოს ახალი წევრის კანონით დადგენილი წესით არჩევისთანავე.

 

მუხლი 214. თანამდებობათა შეთავსების დაუშვებლობა

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი იმავდროულად არ შეიძლება იყოს სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანოს წევრი.

2. წესდება დამატებით შეიძლება განსაზღვრავდეს იმ თანამდებობათა ნუსხას, რომელთა შეთავსებაც ეკრძალება სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს.

 

მუხლი 215. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს შემადგენლობის ცვლილების შესახებ ინფორმაციის გამოქვეყნება

სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია გამოაქვეყნოს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს შემადგენლობის ცვლილების, სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის არჩევისა და მასთან დაკავშირებული ყველა ცვლილების შესახებ ინფორმაცია, აგრეთვე აღნიშნული ინფორმაცია განათავსოს სააქციო საზოგადოების ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში).

 

მუხლი 216. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე და მისი მოადგილე

1. სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარესა და მის მოადგილეს ირჩევს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო თავის წევრთაგან, კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით. თუკი კანდიდატები თანაბარი რაოდენობის ხმებს მიიღებენ, სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარედ დაინიშნება მათ შორის უხუცესი კანდიდატი, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე კოორდინაციას უწევს სამეთვალყურეო საბჭოს საქმიანობას, თავმჯდომარეობს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომებს და წარმოადგენს სამეთვალყურეო საბჭოს სააქციო საზოგადოების სხვა ორგანოებთან, თანამდებობის პირებსა და თანამშრომლებთან ურთიერთობებში.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე ვალდებულია სისტემატურად ჰქონდეს ურთიერთობა სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოსთან, განიხილოს მასთან სააქციო საზოგადოების განვითარების სტრატეგია და მოსალოდნელი რისკები.

4. სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარეს მიაწოდოს ინფორმაცია იმ მნიშვნელოვანი მოვლენების შესახებ, რომლებმაც შეიძლება გავლენა მოახდინოს სააქციო საზოგადოების საქმიანობაზე, აგრეთვე მოსალოდნელი შედეგების შეფასება. სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე ვალდებულია მიღებული ინფორმაცია მიაწოდოს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრებს და საჭიროების შემთხვევაში მოიწვიოს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომა.

5. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის მოადგილე ასრულებს სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის ფუნქციებს მისი არყოფნის ან მის მიერ მოვალეობების შესრულების შეუძლებლობის შემთხვევაში.

6. წესდებით შეიძლება განისაზღვროს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის დამატებითი უფლებამოსილება, თუ ეს არ ეწინააღმდეგება კანონს.

 

მუხლი 217. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომა

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომა უნდა ჩატარდეს წელიწადში ერთხელ მაინც. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე ვალდებულია უზრუნველყოს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის ჩატარება.

2. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს ან ხელმძღვანელ ორგანოს უფლება აქვს, სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარეს მოსთხოვოს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის დაუყოვნებლივ მოწვევა. ამ მოთხოვნაში უნდა მიეთითოს რიგგარეშე სხდომის ჩატარების მიზეზები და მიზნები. სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე ვალდებულია მოთხოვნიდან 10 დღის განმავლობაში უზრუნველყოს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის ჩატარება.

3. თუ სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის მოწვევის შესახებ მოთხოვნა არ დაკმაყოფილდება, სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს ან ხელმძღვანელ ორგანოს შეუძლია თავად მოიწვიოს სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომა.

4. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომას უძღვება სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე, მისი არყოფნისას − სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის მოადგილე, ხოლო მისი არყოფნის შემთხვევაში − სამეთვალყურეო საბჭოს ერთ-ერთი წევრი. აღნიშნული სხდომის მიმდინარეობისა და მიღებული გადაწყვეტილებების შესახებ დგება სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის ოქმი. ამ ოქმის სისწორისა და სრულყოფილებისთვის პასუხისმგებელია სამეთვალყურეო საბჭოს სხდომის თავმჯდომარე.

 

მუხლი 218. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებები

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო გადაწყვეტილებაუნარიანია, თუ მის სხდომას ესწრება სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა სულ მცირე ნახევარი. წესდება შეიძლება სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებაუნარიანობის საკითხს სხვაგვარად აწესრიგებდეს.

2. თუკი სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო გადაწყვეტილებაუნარიანი არ არის, მისი სხდომის თავმჯდომარე ვალდებულია არაუგვიანეს 10 დღისა მოიწვიოს ახალი სხდომა, რომელიც გადაწყვეტილებაუნარიანი იქნება, კენჭისყრაში მონაწილე საბჭოს წევრთა რაოდენობის მიუხედავად, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო გადაწყვეტილებას იღებს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს აქვს 1 ხმა, თუ კანონით ან  წესდებით სხვა რამ არ არის დადგენილი. ხმების თანაბრად გაყოფის შემთხვევაში გადამწყვეტია სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარის, ხოლო მისი არყოფნის შემთხვევაში − სხდომის თავმჯდომარის ხმა.

4. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილება ფორმდება მისი სხდომის ოქმში ჩანაწერით.

 

მუხლი 219. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა ანაზღაურება

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრებს მათთვის დაკისრებული ფუნქციების შესრულებისთვის შეიძლება მიეცეთ ანაზღაურება, რომელიც უნდა შეესაბამებოდეს სააქციო საზოგადოების ფინანსურ შესაძლებლობებს.

2. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრის ანაზღაურების ოდენობა, სტრუქტურა და გაცემის პერიოდულობა განისაზღვრება წესდებით ან საერთო კრების გადაწყვეტილებით. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს წარმატებული საქმიანობისთვის დამატებით შეიძლება მიეცეს წინასწარ დადგენილი წესით განსაზღვრული პრემიები ან სხვა ბონუსები.

3. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა ანაზღაურების შესახებ გადაწყვეტილებაში მითითებული უნდა იყოს ის შეღავათები და პრივილეგიები, რომლებითაც ისარგებლებენ სამეთვალყურეო საბჭოს წევრები წევრობის პერიოდში.

 

მუხლი 220. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს კომიტეტები

1. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს შეუძლია თავისი წევრებისგან შექმნას კომიტეტები, რომელთა მიზანი, სხვა უფლებამოსილებების განხორციელებასთან ერთად, იქნება საბჭოს სხდომების მოწვევის ან მათზე განსახილველი საკითხების მომზადება და მიღებული გადაწყვეტილებების შესრულების კონტროლი.

2. კომიტეტების ხელმძღვანელებმა სამეთვალყურეო საბჭოს რეგულარულად უნდა მიაწოდონ შესაბამისი ინფორმაცია.

3. კომიტეტების სახელწოდებები და რაოდენობა შეიძლება განისაზღვროს წესდებით.

4. სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს ფუნქციები არ შეიძლება სრულად გადაეცეს კომიტეტებს.

 

მუხლი 221. პასუხისმგებლობის ინიციირება

1. საერთო კრებას, სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭოს და სააქციო საზოგადოების ხელმძღვანელ ორგანოს საკუთარი კომპეტენციის ფარგლებში უფლება აქვთ, მოითხოვონ ამ ორგანოთა წევრების მიერ სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურება.

2. საერთო კრების გადაწყვეტილებით შეიძლება სამეთვალყურეო საბჭოს ან ხელმძღვანელ ორგანოს დაევალოს, რომ მან თანამდებობის პირებს მოსთხოვოს მათ მიერ საკუთარი მოვალეობების შეუსრულებლობით სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურება.

3. ზიანის ანაზღაურების მოთხოვნის შესახებ საერთო კრების გადაწყვეტილება უნდა შესრულდეს მისი მიღებიდან 6 თვის ვადაში. საერთო კრებას უფლება აქვს, აღნიშნული მოთხოვნის შესრულების მიზნით დანიშნოს სპეციალური წარმომადგენელი.

 

მუხლი 222. აქციონერის სარჩელი სააქციო საზოგადოების მოთხოვნიდან გამომდინარე

1. ერთ ან რამდენიმე აქციონერს უფლება აქვს, შეიტანოს სარჩელი საკუთარი სახელით და სააქციო საზოგადოების სასარგებლოდ სააქციო საზოგადოების კუთვნილი მოთხოვნის განსახორციელებლად, მათ შორის, სააქციო საზოგადოების თანამდებობის პირთა წინააღმდეგ, მათ მიერ საკუთარი მოვალეობების შეუსრულებლობით სააქციო საზოგადოებისთვის მიყენებული ზიანის ანაზღაურების ან მიყენებული ზიანის ანაზღაურების სანაცვლოდ მიღებული სარგებლის სააქციო საზოგადოებისთვის გადაცემის ან ამგვარი სარგებლის მიღების უფლების დათმობის მოთხოვნით.

2. აქციონერი სათანადო მოსარჩელედ მიიჩნევა, თუ იგი აკმაყოფილებს შემდეგ პირობებს:

ა) მის მიერ სარჩელის აღძვრის მოთხოვნით სააქციო საზოგადოებისთვის წერილობით მიმართვიდან გასულია 90 დღე, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც სააქციო საზოგადოება ამ ვადის გასვლამდე უარს იტყვის სარჩელის აღძვრაზე ან აღნიშნული ვადის დაცვამ შეიძლება სააქციო საზოგადოებას გამოუსწორებელი ზიანი მიაყენოს;

ბ) სასამართლო დაადგენს, რომ აქციონერის მოთხოვნის დაკმაყოფილება არ ეწინააღმდეგება სააქციო საზოგადოების უპირატეს ინტერესს.

3. სააქციო საზოგადოებას უფლება აქვს, სარჩელის შემტან აქციონერთან შეთანხმებით ნებისმიერ დროს ჩაენაცვლოს მას.

4. სასამართლოს მიერ აქციონერის სათანადო მოსარჩელედ მიჩნევის შემთხვევაში სააქციო საზოგადოება ვალდებულია მას გონივრულ ფარგლებში აუნაზღაუროს სარჩელთან დაკავშირებით გაწეული ხარჯები. სააქციო საზოგადოება თავისუფლდება ამ ხარჯების ანაზღაურების ვალდებულებისგან, თუ იგი დაამტკიცებს, რომ სარჩელის დაკმაყოფილება სააქციო საზოგადოებისთვის საზიანო აღმოჩნდა. თუ აქციონერი არასათანადო მოსარჩელედ იქნა მიჩნეული, მას ეკისრება სააქციო საზოგადოების მიერ გონივრულ ფარგლებში გაწეული იმ ხარჯების ანაზღაურება, რომლებიც აქციონერის მოთხოვნასთან დაკავშირებით წარმოიშვა.

 

მუხლი 223. მნიშვნელოვანი გარიგება

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, მნიშვნელოვან გარიგებად მიიჩნევა გარიგება ან ერთი მიზნისთვის განკუთვნილი რამდენიმე ურთიერთდაკავშირებული გარიგება, რომელიც/რომლებიც პირდაპირ ან  ირიბად  არის დაკავშირებული სააქციო საზოგადოების ქონების (სააქციო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულების) 25 პროცენტის ან მეტის შეძენასთან, გასხვისებასთან ან უფლებრივად დატვირთვასთან.

2. სააქციო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულება დგინდება ბოლო ფინანსური ანგარიშგების მონაცემების საფუძველზე. გამონაკლისია ის გარიგებები, რომლებიც დაკავშირებულია სააქციო საზოგადოების ჩვეულებრივ საქმიანობასთან, სააქციო საზოგადოების ჩვეულებრივი აქციების ხელმოწერის (რეალიზაციის) მეშვეობით განთავსებასთან, აგრეთვე სააქციო საზოგადოების მიერ ჩვეულებრივ აქციებში კონვერტირებადი ფასიანი ქაღალდების განთავსებასთან.

 

მუხლი 224. მნიშვნელოვანი გარიგების დადების წესი

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია მნიშვნელოვანი გარიგების დადებამდე მიიღოს სამეთვალყურეო საბჭოს ან საერთო კრების, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − არააღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირის ან საერთო კრების თანხმობა, იმის მიხედვით, თუ როგორ ანაწილებს ასეთი გარიგების დადების თანხმობისთვის ორგანოთა შორის კომპეტენციას კანონი ან წესდება.

2. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, იმ მნიშვნელოვანი გარიგების დადებაზე თანხმობის გაცემის შესახებ გადაწყვეტილებას, რომლის ღირებულება შეადგენს სააქციო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულების 25-დან 50 პროცენტამდე, იღებს სააქციო საზოგადოების სამეთვალყურეო საბჭო ან საერთო კრება, ხოლო მართვის მონისტური სისტემის შემთხვევაში − არააღმასრულებელი ხელმძღვანელი პირი ან საერთო კრება.

3. იმ მნიშვნელოვანი გარიგების დადებაზე თანხმობის გაცემის შესახებ გადაწყვეტილებას, რომლის ღირებულება შეადგენს სააქციო საზოგადოების აქტივების საბალანსო ღირებულების 50 პროცენტზე მეტს, იღებს საერთო კრება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

4. მნიშვნელოვანი გარიგების დადებაზე თანხმობის გაცემის შესახებ გადაწყვეტილება უნდა შეიცავდეს მონაცემებს იმ პირის თაობაზე, რომელიც ამ გარიგების მხარეა, აგრეთვე ინფორმაციას აღნიშნული გარიგების ღირებულების, საგნისა და სხვა არსებითი პირობების შესახებ.

5. თუ მნიშვნელოვანი გარიგება შეიცავს ინტერესთა კონფლიქტის შემცველი გარიგების ნიშნებს, მის მიმართ გამოიყენება ამ კანონით ინტერესთა კონფლიქტის შემცველი გარიგებისთვის დადგენილი ნორმები.

6. მნიშვნელოვანი გარიგება, რომლის მიმართ დარღვეულია ამ კანონით დადგენილი ნორმები ქონების ღირებულების განსაზღვრის ან თანხმობის გაცემის წესის შესახებ, საცილოა იმ შემთხვევაში, თუ გარიგების მეორე მხარემ იცოდა, რომ ეს გარიგება მნიშვნელოვანი გარიგების დადებისთვის დადგენილი წესების დარღვევით დაიდო.

7. თუ სააქციო საზოგადოება რეგისტრაციიდან 2 წლის განმავლობაში სააქციო საზოგადოების აქციონერისგან შეიძენს აქტივს, რომლის ღირებულება შეადგენს საკუთარი განთავსებული კაპიტალის არანაკლებ 10 პროცენტს, ამ გარიგებასთან დაკავშირებით უნდა შედგეს დამოუკიდებელი აუდიტორის ანგარიში. ეს ანგარიში უნდა გამოქვეყნდეს ამ კანონის 152-ე მუხლის მე-10 და მე-11 პუნქტების შესაბამისად. იგი უნდა დაამტკიცოს საერთო კრებამ, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც გარიგება დაიდო სააქციო საზოგადოების ჩვეულებრივი საქმიანობის ფარგლებში ან საფონდო ბირჟაზე განხორციელებულ შესყიდვასთან დაკავშირებით.

 

მუხლი 225. მინორიტარი აქციონერის აქციის სავალდებულო მიყიდვა

1. თუ აქციონერს აქციების შეძენის შედეგად საკუთრებაში აქვს სააქციო საზოგადოების ხმების არანაკლებ 95 პროცენტისა, ამ აქციონერს (ამ მუხლის მიზნებისთვის – მყიდველი) უფლება აქვს, სამართლიან ფასად გამოისყიდოს სხვა აქციონერთა აქციები.

2. აქციათა სავალდებულო მიყიდვის შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს სასამართლო საქართველოს სამოქალაქო საპროცესო კოდექსით დადგენილი წესით. აქციათა გამოსყიდვის სამართლიან ფასსა და გამოსყიდვის სააღრიცხვო თარიღს განსაზღვრავს სასამართლო საქართველოს სამოქალაქო საპროცესო კოდექსით დადგენილი წესით აქციათა სავალდებულო მიყიდვის შესახებ გადაწყვეტილებით.

3. მყიდველი სასამართლოსთვის მიმართვამდე არაუგვიანეს 1 თვისა აქვეყნებს თავის განცხადებას აქციათა სავალდებულო მიყიდვის თაობაზე. ეს განცხადება უნდა შეიცავდეს ინფორმაციას აქციათა გამოსყიდვის მიზეზების/პირობების და პროცედურების შესახებ.

4. რეგისტრირებულ აქციათა რეესტრის მწარმოებელი პირი ან დემატერიალიზებული აქციების შემთხვევაში − „დემატერიალიზებული ფასიანი ქაღალდების ფლობის შესახებ“ საქართველოს კანონით განსაზღვრული ცენტრალური დეპოზიტარი (ამ მუხლის მიზნებისთვის – რეგისტრატორი)  სასამართლოს მიერ დადგენილ გამოსყიდვის სააღრიცხვო თარიღს ამ თარიღამდე არაუგვიანეს 5 დღისა ყველა ნომინალურ მფლობელს/ანგარიშის მწარმოებელს ატყობინებს. გამოსყიდვის სააღრიცხვო თარიღიდან აქციათა გამოსყიდვის პროცედურების დასრულებამდე წყდება აღნიშნულ აქციებთან დაკავშირებული ოპერაციები, გარდა ამ მუხლით გათვალისწინებული ქმედებებისა. რეგისტრატორი გამოსყიდვის სააღრიცხვო თარიღის მდგომარეობით ადგენს ყველა აქციონერის სიას (ამ სიაში მიეთითება აქციონერთა ვინაობა, მისამართები და მათ საკუთრებაში არსებულ აქციათა რაოდენობა) (გამოსყიდვის რეესტრი) და მყიდველის მიერ ამ მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტების შესაბამისად ქმედებათა განხორციელების დამადასტურებელი დოკუმენტების (მათ შორის, აქციათა გამოსასყიდი თანხის სრულად დეპონირების დამადასტურებელი დოკუმენტის) წარდგენის საფუძველზე ყველა აქციას მყიდველის სახელზე ან მყიდველის არჩევით შესაბამისი ნომინალური მფლობელის/ანგარიშის მწარმოებლის სახელზე გადააფორმებს. აქციების გამოსყიდვასთან დაკავშირებულ რეგისტრატორის ხარჯებს ანაზღაურებს მყიდველი. მყიდველი ყველა დარჩენილი აქციის გამოსასყიდ თანხას განათავსებს დანარჩენ აქციონერთა სასარგებლოდ გახსნილ ნომინალური მფლობელობის ანგარიშზე კომერციულ ბანკში, ცენტრალურ დეპოზიტართან ან საბროკერო კომპანიასთან და მას გადასცემს გამოსყიდვის რეესტრს.

 

თავი XV. კოოპერატივი

 

მუხლი 226. კოოპერატივის ცნება

1. კოოპერატივი არის წევრთა შრომით საქმიანობაზე დაფუძნებული ან წევრთა ეკონომიკური თუ სოციალური საქმიანობის ხელშეწყობის მიზნით შექმნილი სამეწარმეო საზოგადოება, რომლის ამოცანაა მათი მოთხოვნილებების დაკმაყოფილება და რომლის უპირატესი მიზანი არ არის მოგების მიღება.

2. კოოპერატივებს მიეკუთვნება:

ა) ნედლეულის მომპოვებელი კოოპერატივი, რომელიც ნედლეულს საკუთარი წევრებისთვის მოიპოვებს;

ბ) სასოფლო-სამეურნეო ან სარეწაო პროდუქციის ერთობლივად გამსაღებელი კოოპერატივი;

გ) სასოფლო-სამეურნეო პროდუქციის მწარმოებელი და სხვადასხვა საგნის დამამზადებელი და ერთობლივი ხარჯებით მათი რეალიზაციის განმახორციელებელი კოოპერატივი (სასოფლო-სამეურნეო და საწარმოო კოოპერატივი);

დ) მასობრივი მოხმარების საქონლის საბითუმო ვაჭრობის წესით შემძენი და საცალო ვაჭრობით მათი რეალიზაციის განმახორციელებელი კოოპერატივი;

ე) სასოფლო-სამეურნეო წარმოებისთვის ან სარეწისთვის აუცილებელი მატერიალურ-ტექნიკური რესურსების შემძენი, მწარმოებელი ან მათი ერთობლივად გამომყენებელი კოოპერატივი;

ვ) სასოფლო-საკრედიტო კოოპერატივი;

ზ) სამომხმარებლო (მრავალდარგოვანი) კოოპერატივი, რომლის სამართლებრივი, ეკონომიკური და სოციალური საფუძვლები რეგულირდება „სამომხმარებლო კოოპერაციის შესახებ“ საქართველოს კანონით;

თ) არასაბანკო სადეპოზიტო დაწესებულება – საკრედიტო კავშირი;

ი) სასოფლო-სამეურნეო კოოპერატივი, რომლის სამართლებრივი, ეკონომიკური და სოციალური საფუძვლები რეგულირდება ამ კანონითა და „სასოფლო-სამეურნეო კოოპერატივის შესახებ“ საქართველოს კანონით.

3. კოოპერატივი საკუთარი ვალდებულებებისთვის კრედიტორების წინაშე პასუხს აგებს მხოლოდ თავისი ქონებით.

 

მუხლი 227. კოოპერატივის დამფუძნებლები

1. კოოპერატივის დამფუძნებლები შეიძლება იყვნენ როგორც ფიზიკური პირები, ისე იურიდიული პირები.

2. კოოპერატივის დასაფუძნებლად აუცილებელია სულ მცირე 5 დამფუძნებელი.

 

მუხლი 228. კოოპერატივის განთავსებული კაპიტალი

1. წესდებით შეიძლება განისაზღვროს კოოპერატივის განთავსებული კაპიტალი.

2. კოოპერატივის წევრს შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე პაი.

3. კოოპერატივის განთავსებული კაპიტალი შეიძლება გაიზარდოს კოოპერატივში დამატებითი წევრების მიღებით და მათ მიერ შენატანების განხორციელებით, აგრეთვე კოოპერატივის წევრების მიერ დარჩენილი შენატანის სრულად განხორციელებით ან დამატებითი შენატანების განხორციელებით.

 

მუხლი 229. კოოპერატივის წევრთა რეესტრი

1. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია აწარმოოს კოოპერატივის წევრთა რეესტრი, რომელშიც შეიტანება კოოპერატივის თითოეული წევრის საიდენტიფიკაციო მონაცემები, აგრეთვე მისი პაის ოდენობა და კატეგორია.

2. კოოპერატივის წევრთა რეესტრი კოოპერატივის ყველა წევრისთვის უნდა იყოს ხელმისაწვდომი. ის ხელმისაწვდომი უნდა იყოს კოოპერატივის ვებგვერდზე, თუ კოოპერატივს აქვს ვებგვერდი. ამ ვალდებულების შესრულება ეკისრება ხელმძღვანელ ორგანოს.

3. კოოპერატივში წევრის მიღება, კოოპერატივიდან წევრის გასვლა, პაის შეცვლა ან ახალი პაის შეძენა იურიდიულ ძალას იძენს მხოლოდ კოოპერატივის წევრთა რეესტრში რეგისტრაციის მომენტიდან.

4. კოოპერატივის წევრთა რეესტრში ის ფაქტი, რომლის რეგისტრაცია სავალდებულოა, უნდა დარეგისტრირდეს მისი წარმოშობიდან 1 თვის ვადაში.

 

მუხლი 230. პაი

1. კოოპერატივის წესდების მიხედვით, პაის გასხვისება შეიძლება დამოკიდებული იყოს ხელმძღვანელი ორგანოს თანხმობაზე.

2. კოოპერატივის წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს სხვადასხვა კატეგორიის პაის.

3. ერთი და იმავე კატეგორიის პაის მფლობელებს აქვთ ერთნაირი უფლებები და მოვალეობები.

 

მუხლი 231. კოოპერატივში წევრის მიღება

1. კოოპერატივის კოოპერატივის წევრთა რეესტრში რეგისტრაციის შემდეგ კოოპერატივის წევრობის მსურველის კოოპერატივის წევრად მისაღებად აუცილებელია მისი წერილობითი განცხადება კოოპერატივში შესვლის თაობაზე.

2. კოოპერატივის წევრად მიღების შესახებ გადაწყვეტილებას იღებს კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო ხმათა უმრავლესობით. კოოპერატივის წევრად მიღებაზე უარი შეიძლება გასაჩივრდეს საერთო კრებაზე.

3. კოოპერატივის წევრად მიღების შესახებ დადებითი გადაწყვეტილების მიღებისას ხელმძღვანელმა ორგანომ უნდა განახორციელოს კოოპერატივის წევრობის მსურველის კოოპერატივის წევრთა რეესტრში რეგისტრაცია. კოოპერატივის წევრობა წარმოიშობა კოოპერატივის წევრობის მსურველის განცხადების საფუძველზე მისი კოოპერატივის წევრთა რეესტრში რეგისტრაციის მომენტიდან.

4. კოოპერატივის წევრობის მსურველის განცხადებაში აღნიშნული უნდა იყოს კოოპერატივის წევრის ვალდებულება, რომ იგი კანონისა და წესდების შესაბამისად განახორციელებს დადგენილ შენატანს (შეიტანს პაის).

5. თუ წესდებით გათვალისწინებულია, რომ კოოპერატივის წევრმა დამატებითი შენატანი სრულად ან შეზღუდულად, მხოლოდ საგარანტიო თანხის ოდენობით უნდა განახორციელოს, კოოპერატივის წევრობის მსურველის განცხადებაში უნდა აღინიშნოს, კოოპერატივის წევრი კრედიტორთა დასაკმაყოფილებლად სრულად განახორციელებს დამატებით შენატანს თუ გადაიხდის წესდებაში დათქმულ საგარანტიო თანხას დადგენილი ოდენობით.

 

მუხლი 232. კოოპერატივის ინვესტორი წევრი

1. წესდებით შეიძლება გათვალისწინებული იყოს კოოპერატივში ინვესტორი წევრის მიღება.

2. კოოპერატივის ინვესტორ წევრს წესდებით შეიძლება მიენიჭოს ვეტოს უფლება იმ გადაწყვეტილებასთან დაკავშირებით, რომელიც მის მიერ განხორციელებულ ინვესტიციებს ეხება.

3. კოოპერატივის ინვესტორ წევრს არ შეიძლება ჰქონდეს ხმათა 25 პროცენტზე მეტი.

 

მუხლი 233. კოოპერატივის წევრობის შეწყვეტა

1. კოოპერატივის წევრობის შეწყვეტის საფუძვლებია:

ა) წევრის გასვლა კოოპერატივიდან;

ბ) წევრის გარიცხვა კოოპერატივიდან;

გ) კოოპერატივის წევრის მიერ პაის გასხვისება;

დ) კოოპერატივის წევრი იურიდიული პირის რეგისტრაციის გაუქმება;

ე) კოოპერატივის წევრის გარდაცვალება.

2. წესდება შეიძლება კოოპერატივის წევრობის შეწყვეტის სხვა საფუძვლებსაც ითვალისწინებდეს.

 

მუხლი 234. წევრის გასვლა კოოპერატივიდან

1. კოოპერატივის წევრს უფლება აქვს, გავიდეს კოოპერატივიდან. კოოპერატივიდან წევრის გასვლა დასაშვებია მხოლოდ სამეურნეო წლის ბოლოს. კოოპერატივიდან გასვლის შესახებ განცხადება შეტანილი უნდა იქნეს წერილობით, გასვლამდე სულ ცოტა 3 თვით ადრე. წესდებით შეიძლება განისაზღვროს კოოპერატივიდან გასვლის უფრო ხანგრძლივი ვადა, მაგრამ არაუმეტეს 1 წლისა.

2. თუ წესდებაში შეტანილ იქნა ისეთი ცვლილება, რომელიც არსებითად ცვლის კოოპერატივის საქმიანობის საგანს, კოოპერატივიდან გასვლის უფლება აქვთ:

ა) საერთო კრების მონაწილე კოოპერატივის წევრს, თუ მან გადაწყვეტილების მიმართ გამოხატა უარყოფითი პოზიცია, რომელიც შეტანილ იქნა საერთო კრების ოქმში, ან თუ ამ ოქმში აღნიშნული ინფორმაციის შეტანა უარყოფილ იქნა;

ბ) საერთო კრებაზე გამოუცხადებელ კოოპერატივის წევრს, თუ იგი კანონის ან წესდების მოთხოვნათა დარღვევით არ იქნა დაშვებული საერთო კრებაზე, ან თუ დაირღვა საერთო კრების მოწვევის პროცედურა, ანდა თუ მას გადაწყვეტილების საგანი ჯეროვნად არ გააცნეს.

3. ამ მუხლის მე-2 პუნქტით გათვალისწინებულ შემთხვევაში კოოპერატივიდან გასვლის შესახებ განცხადება შეიძლება შეტანილ იქნეს გადაწყვეტილების კოოპერატივის შესაბამისი წევრისთვის გაცნობიდან 1 თვის განმავლობაში. კოოპერატივიდან წევრის გასვლა ფორმდება სამეურნეო წლის ბოლოს, მაგრამ წესდებაში ამ პერიოდში შეტანილი ცვლილება კოოპერატივიდან გამსვლელ წევრზე არ ვრცელდება.

4. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია კოოპერატივიდან წევრის გასვლის გამო ცვლილება შეიტანოს კოოპერატივის წევრთა რეესტრში.

5. კოოპერატივის წევრთა რეესტრში დაუყოვნებლივ უნდა მიეთითოს კოოპერატივიდან წევრის გასვლის დასაბუთებული მიზეზი. კოოპერატივის წევრი კოოპერატივიდან გასულად მიიჩნევა კოოპერატივიდან მისი გასვლის კოოპერატივის წევრთა რეესტრში რეგისტრაციის მომენტიდან.

 

მუხლი 235. კოოპერატივიდან გასულ წევრთან ანგარიშსწორება

1. კოოპერატივიდან გასულ წევრთან ანგარიშსწორება ხორციელდება კოოპერატივიდან მისი გასვლის დღისთვის არსებული კოოპერატივის ბალანსის საფუძველზე პაის კომპენსაციით. კომპენსაცია იანგარიშება კოოპერატივიდან გასული წევრის შენატანისა და გაუნაწილებელ მოგებაში მისი წილის შესაბამისად.

2. კოოპერატივიდან გასულ წევრს კოოპერატივის სხვა ქონების მოთხოვნის უფლება არ აქვს, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. კოოპერატივმა კოოპერატივიდან გასულ წევრთან ანგარიშსწორება უნდა განახორციელოს კოოპერატივიდან მისი გასვლიდან 6 თვის ვადაში.

 

მუხლი 236. წევრის გარიცხვა კოოპერატივიდან

1. მნიშვნელოვანი საფუძვლის არსებობისას კოოპერატივის წევრი შეიძლება გაირიცხოს კოოპერატივიდან.

2. მნიშვნელოვანი საფუძველი არსებობს, თუ კოოპერატივის წევრმა ბრალეულად დაარღვია მისთვის დაკისრებული მოვალეობები, რითაც კოოპერატივს ზიანი მიაყენა.

3. კოოპერატივიდან წევრის გარიცხვის შესახებ გადაწყვეტილებას კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოს წარდგინების საფუძველზე იღებს საერთო კრება.

4. კოოპერატივიდან გარიცხულ წევრთან ანგარიშსწორება ხორციელდება ამ კანონის 235-ე მუხლით დადგენილი წესით.

 

მუხლი 237. კოოპერატივის წევრის მიერ პაის გასხვისება

1. თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული, კოოპერატივის წევრს შეუძლია ნებისმიერ დროს, სამეურნეო წლის განმავლობაშიც გაასხვისოს თავისი პაი და ამით გამოვიდეს კოოპერატივიდან საბოლოო ანგარიშსწორების გარეშე.

2. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს, რომ კოოპერატივის სხვა წევრებს აქვთ პაის უპირატესი შესყიდვის უფლება.

3. პაის გასხვისებისას კოოპერატივიდან წევრის გასვლის თარიღად მიიჩნევა კოოპერატივიდან მისი გასვლის რეგისტრაციის დღე.

 

მუხლი 238. კოოპერატივის წევრის გარდაცვალება

1. კოოპერატივის წევრის გარდაცვალებისას წევრობა მის მემკვიდრეებზე გადადის. კოოპერატივის წევრის მემკვიდრეებს შეუძლიათ საერთო კრებაზე ხმის უფლება მხოლოდ ერთი საერთო წარმომადგენლის მეშვეობით განახორციელონ.

2. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს, რომ კოოპერატივის წევრის გარდაცვალების შემთხვევაში წევრობის გაგრძელება დამოკიდებული გახდეს მისი მემკვიდრის პიროვნულ შესაძლებლობებზე. მემკვიდრეობის რამდენიმე მემკვიდრის მიერ მიღების შემთხვევაში წესდებით შეიძლება ასევე გათვალისწინებული იყოს, რომ კოოპერატივის წევრობა შეწყდება, თუ იგი წესდებით განსაზღვრულ ვადებში კოოპერატივის წევრის ერთ-ერთ მემკვიდრეს არ გადაეცემა. ამ შემთხვევაში კოოპერატივის წევრობა წყდება იმ სამეურნეო წლის ბოლოს, როდესაც სამკვიდრო გაიხსნა. შესაბამის შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის 235-ე მუხლით დადგენილი წესები.

3. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო ვალდებულია კოოპერატივის წევრის გარდაცვალების შესახებ აღნიშნოს კოოპერატივის წევრთა რეესტრში.

 

მუხლი 239. კოოპერატივის საერთო კრების მიერ გადაწყვეტილების მიღება

1. საერთო კრება გადაწყვეტილებას იღებს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, თუ კანონით ან წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა ან სხვა, დამატებითი მოთხოვნები არ არის გათვალისწინებული.

2. წესდების ცვლილება მიღებული უნდა იქნეს კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების 3/4-ის უმრავლესობით, თუ წესდებით ხმათა უფრო დიდი რაოდენობა არ არის გათვალისწინებული.

3. წესდება შეიძლება კოოპერატივის ორგანოების წევრთა არჩევნებისთვის კენჭისყრის განსხვავებულ წესს ადგენდეს.

4. კოოპერატივის წევრს აქვს 1 ხმა, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც 1 პაის ერთზე მეტი მფლობელი ჰყავს, რა დროსაც 1 პაის რამდენიმე მფლობელს აქვს 1 ხმა. წესდებით ან წესდებით გათვალისწინებულ შემთხვევაში პარტნიორთა ცალკე ხელშეკრულებით შეიძლება დადგინდეს ხმათა განსხვავებული გადანაწილება.

 

მუხლი 240. საერთო კრების მუშაობაში მონაწილეობა

1. კოოპერატივის წევრები კოოპერატივის საქმიანობასთან დაკავშირებულ თავიანთ უფლებებს ახორციელებენ საერთო კრებაზე, თუ კანონით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

2. კოოპერატივის წევრს უფლება აქვს, პირადად ან წარმომადგენლის მეშვეობით მიიღოს მონაწილეობა საერთო კრების მუშაობაში და განახორციელოს თავისი ხმის უფლება.

3. ხმის უფლება არ შეიძლება გამოიყენოს იმ პირმა, რომლის საკითხსაც იხილავს საერთო კრება.

 

მუხლი 241. საერთო კრების მოწვევა

1. საერთო კრება, გარდა ამ კანონითა და წესდებით სპეციალურად გათვალისწინებული შემთხვევებისა, მოწვეული უნდა იქნეს წელიწადში ერთხელ მაინც.

2. პარტნიორთა წლიური კრება მოწვეული უნდა იქნეს წლიური ბალანსის შედგენიდან 6 თვის ვადაში.

3. საერთო კრებას იწვევს კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო, თუ კანონით ან წესდებით საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილება სხვა პირსაც არ აქვს მინიჭებული. საერთო კრების მოწვევა ხელმძღვანელი ორგანოს მოვალეობაა.

4. საერთო კრება დაუყოვნებლივ უნდა იქნეს მოწვეული, თუ კოოპერატივის წევრთა 10 პროცენტი ან წესდებით გათვალისწინებული კოოპერატივის წევრთა სხვა რაოდენობა კონკრეტული მიზნის მითითებით წერილობით მოითხოვს საერთო კრების მოწვევას.

5. თუ საერთო კრების მოწვევის თაობაზე კოოპერატივის წევრთა მოთხოვნა არ დაკმაყოფილდება, სასამართლოს შეუძლია განმცხადებელ კოოპერატივის წევრებს მიანიჭოს საერთო კრების მოწვევის უფლებამოსილება.

 

მუხლი 242. საერთო კრების მოწვევის ვადა და დღის წესრიგი

1. საერთო კრება მოიწვევა მისი ჩატარების დღემდე სულ ცოტა 1 თვით ადრე, წესდებით დადგენილი წესით ან შესაბამისი ინფორმაციის მარეგისტრირებელი ორგანოს ელექტრონულ პორტალზე გამოქვეყნებით.

2. საერთო კრების დღის წესრიგი უნდა გამოცხადდეს მისი მოწვევისას მარეგისტრირებელი ორგანოს ელექტრონულ პორტალზე. საერთო კრების დღის წესრიგის შესახებ ინფორმაციას უნდა შეიცავდეს ნებისმიერი სხვა ფორმით გავრცელებული ინფორმაცია, რომლითაც მოიწვევა საერთო კრება.

3. იმ საკითხზე, რომელიც საერთო კრების გამოცხადებულ დღის წესრიგში შეტანილი არ არის, გადაწყვეტილების მიღება დაუშვებელია. გამონაკლისია საერთო კრების წარმართვისა და პარტნიორთა რიგგარეშე კრების მოწვევის შესახებ გადაწყვეტილებები.

4. საერთო კრებამ შეიძლება მიიღოს გადაწყვეტილება მორიგი საერთო კრების ჩატარების დღის/თარიღის, ადგილისა და სავარაუდო დღის წესრიგის შესახებ.

 

მუხლი 243. განცხადება საერთო კრების მოწვევის შესახებ

1. საერთო კრების მოწვევის შესახებ განცხადება უნდა შეიცავდეს შემდეგ ინფორმაციას:

ა) კოოპერატივის საფირმო სახელწოდებას;

ბ) საერთო კრების ჩატარების ადგილს, დღესა და დროს;

გ) მითითებას, ტარდება პარტნიორთა წლიური კრება თუ რიგგარეშე კრება;

დ) საერთო კრების დღის წესრიგს.

2. საერთო კრების მოწვევის შესახებ განცხადებაში, ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული ინფორმაციის გარდა, უნდა აღინიშნოს აგრეთვე საერთო კრების დღის წესრიგის საკითხებზე წინადადებებისა და დამატებების წარდგენის შესაძლებლობის თაობაზე.

 

მუხლი 244. საერთო კრების ოქმი

1. საერთო კრების ოქმს ხელს აწერენ საერთო კრების თავმჯდომარე და კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოს ის წევრები, რომლებიც ესწრებოდნენ საერთო კრებას. საერთო კრების ოქმს უნდა დაერთოს საერთო კრების მოწვევის მასალები.

2. კოოპერატივის წევრს უფლება აქვს, გაეცნოს საერთო კრების ოქმს, აგრეთვე მიიღოს ამ ოქმის ასლი ან ოქმიდან ამონაწერი. საერთო კრების ოქმს კოოპერატივი ინახავს.

 

მუხლი 245. პარტნიორთა წლიური კრების კომპეტენცია

1. პარტნიორთა წლიური კრება კოოპერატივის უმაღლესი ორგანოა.

2. პარტნიორთა წლიური კრება გადაწყვეტილებებს იღებს შემდეგ საკითხებზე:

ა) წლიური ანგარიშის დამტკიცება;

ბ) კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ წლის განმავლობაში გაწეული მუშაობის მოწონება;

გ) წლიური მოგების გამოყენება ან წლიური ზარალის დაფარვა.

3. წლიური ანგარიში წლიურ ბალანსთან ერთად და ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მოხსენება პარტნიორთა წლიური კრების ჩატარებამდე სულ ცოტა 1 კვირით ადრე უნდა განთავსდეს კოოპერატივის ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში) და კოოპერატივის ოფისში ან/და კოოპერატივის ხელმძღვანელი პირის მიერ განსაზღვრულ სხვა ადგილზე, რათა კოოპერატივის წევრებმა შეძლონ მათი გაცნობა.

4. კოოპერატივის წევრს უფლება აქვს, საკუთარი ხარჯით მიიღოს მოთხოვნილი წლიური ანგარიშისა და ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მოხსენების ასლები.

 

მუხლი 246. საერთო კრების ექსკლუზიური კომპეტენცია სხვა საკითხებთან დაკავშირებით

1. საერთო კრების ექსკლუზიურ კომპეტენციას განეკუთვნება გადაწყვეტილებების მიღება შემდეგ საკითხებზე:

ა) კოოპერატივის წესდებაში ცვლილების შეტანა;

ბ) კოოპერატივის იურიდიული მისამართის შეცვლა;

გ) კოოპერატივის საფირმო სახელწოდების შეცვლა;

დ) პაის გაზრდა;

ე) დამატებითი შენატანის განხორციელების ვალდებულების შემოღება ან გაფართოება შესაბამისი პაის მფლობელის თანხმობით;

ვ) კოოპერატივის ინვესტორი წევრის მიღება ან მისი ხმის უფლების განსაზღვრა;

ზ) რამდენიმე ხმის უფლების დაწესება ან გაზრდა;

თ) პაის დაყოფა.

2. ამ მუხლით გათვალისწინებული გადაწყვეტილების მისაღებად საჭიროა კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობა, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. საერთო კრების გადაწყვეტილებები ამ მუხლით გათვალისწინებულ იმ საკითხზე, რომლითაც წესდებაში ცვლილება შედის, აგრეთვე ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“−„გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ საკითხებზე სანოტარო წესით უნდა დამოწმდეს.

4. საერთო კრების გადაწყვეტილებები ამ მუხლის პირველი პუნქტის „ა“−„გ“ ქვეპუნქტებით გათვალისწინებულ საკითხებზე ძალაში შედის რეესტრში რეგისტრაციის მომენტიდან.

 

მუხლი 247. წარმომადგენელთა კრება

1. თუ კოოპერატივის წევრთა რაოდენობა 500-ზე მეტია, საერთო კრების ნაცვლად მოიწვევა წარმომადგენელთა კრება, ხოლო თუ კოოპერატივის წევრთა რაოდენობა 200-ზე მეტია, წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს, რომ საერთო კრების ნაცვლად წარმომადგენელთა კრება ჩატარდეს.

2. წარმომადგენლად შეიძლება არჩეულ იქნეს ნებისმიერი ქმედუნარიანი ფიზიკური პირი, რომელიც არის კოოპერატივის წევრი, გარდა კოოპერატივის ხელმძღვანელი პირისა და სამეთვალყურეო საბჭოს წევრისა.

3. წარმომადგენელთა კრება შედგება სულ მცირე 50 წარმომადგენლისგან, რომლებსაც კოოპერატივის წევრები ირჩევენ. წარმომადგენელს არ აქვს თავისი უფლებამოსილების სხვა პირისთვის გადაცემის უფლება.

4. წარმომადგენელი აირჩევა საყოველთაო, პირდაპირი, თანასწორი არჩევნების საფუძველზე ფარული კენჭისყრით.

5. პირი წარმომადგენლად არ შეიძლება აირჩეს 4 წელზე მეტი ვადით.

6. წესდებით უნდა განისაზღვროს:

ა) კოოპერატივის რამდენ წევრზე აირჩევა ერთი წარმომადგენელი;

ბ) წარმომადგენლობის ვადა.

7. წარმომადგენელთა არჩევნების ჩატარების წესის (მათ შორის, არჩევნების შედეგების განსაზღვრის) შესახებ დაწვრილებითი დებულებები შეიძლება ჩამოყალიბდეს კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოს მიერ მიღებულ, ხოლო კოოპერატივის მართვის დუალისტური სისტემის შემთხვევაში − ხელმძღვანელი ორგანოს და სამეთვალყურეო საბჭოს მიერ ერთობლივად მიღებულ საარჩევნო დებულებაში. ამისთვის საჭიროა საერთო კრების თანხმობა.

8. წარმომადგენელთა არჩევნების ჩატარების ვალდებულება ეკისრება ხელმძღვანელ ორგანოს.

9. თუ წარმომადგენელი უარს იტყვის წარმომადგენლობაზე ან სხვა მიზეზით ვერ შეძლებს თავისი საქმიანობის განხორციელებას, დარჩენილი ვადით უნდა აირჩეს ახალი წარმომადგენელი.

10. არჩეულ წარმომადგენელთა სია სულ ცოტა 2 კვირის განმავლობაში უნდა იყოს გამოქვეყნებული ან იმავე პერიოდით უნდა იყოს განთავსებული კოოპერატივის ოფისში და კოოპერატივის ვებგვერდზე (არსებობის შემთხვევაში), რათა კოოპერატივის წევრები გაეცნონ მას. არჩეულ წარმომადგენელთა უფლებამოსილება იწყება აღნიშნული სიის გამოქვეყნების ან განთავსების დღიდან. კოოპერატივის წევრს მოთხოვნისთანავე უნდა მიეცეს ამ სიის ასლი.

 

მუხლი 248. კოოპერატივის მართვის სისტემის/მოდელის არჩევის შესაძლებლობა

1. კოოპერატივს შეიძლება ჰქონდეს მართვის მონისტური ან დუალისტური სისტემა.

2. კოოპერატივის მართვის დუალისტური სისტემის შემთხვევაში ხელმძღვანელობისა და კონტროლის ფუნქციები განაწილებულია ხელმძღვანელ ორგანოსა და სამეთვალყურეო საბჭოს შორის.

3. წესდებაში უნდა აღინიშნოს კოოპერატივის მართვის სისტემის არჩევის შესახებ. თუ წესდებაში არ არის აღნიშნული კოოპერატივის მართვის სისტემის არჩევის შესახებ, ივარაუდება, რომ გამოიყენება კოოპერატივის მართვის დუალისტური სისტემა.

 

მუხლი 249. კოოპერატივის სამეთვალყურეო საბჭო

1. კოოპერატივის სამეთვალყურეო საბჭო შედგება საერთო კრების მიერ კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით არჩეული არანაკლებ 3 და არაუმეტეს 15 წევრისგან. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთა რაოდენობა განისაზღვრება წესდებით.

2. საერთო კრების გადაწყვეტილებით სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს უფლება აქვს, მისი საქმიანობის შედეგებიდან გამომდინარე, მიიღოს განსაზღვრული გასამრჯელო.

3. საერთო კრების გადაწყვეტილებით, რომელიც მიიღება კენჭისყრაში მონაწილეთა ხმების უმრავლესობით, სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი შეიძლება ნებისმიერ დროს იქნეს გამოწვეული წევრობიდან.

4. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს არ აქვს უფლება, იმავდროულად იყოს კოოპერატივის ხელმძღვანელი პირი ან მისი მოადგილე ან სხვაგვარად განახორციელოს კოოპერატივის ხელმძღვანელობა.

5. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოდან გასული წევრი მისი ანგარიშის დამტკიცებამდე არ შეიძლება არჩეულ იქნეს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრად.

 

მუხლი 250. კოოპერატივის სამეთვალყურეო საბჭოს კომპეტენცია

1. კოოპერატივის სამეთვალყურეო საბჭო ახორციელებს კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანოს საქმიანობის კონტროლს ამ კანონითა და წესდებით დადგენილი წესებისა და პირობების დაცვით.

2.  სამეთვალყურეო  საბჭო  იღებს  ინფორმაციას  კოოპერატივის  საქმეების  მიმდინარეობის შესახებ. მას შეუძლია ნებისმიერ დროს მოსთხოვოს ხელმძღვანელ ორგანოს/ხელმძღვანელ პირს ანგარიში და უშუალოდ ან თავის მიერ განსაზღვრული პირების მეშვეობით შეამოწმოს კოოპერატივის დოკუმენტაცია. სამეთვალყურეო საბჭომ უნდა შეამოწმოს წლიური ბალანსი, კოოპერატივის ფინანსური მდგომარეობის შესახებ ანგარიში, წინადადებები წლიური მოგების განაწილების შესახებ და ამ შემოწმების შედეგები უნდა მოახსენოს პარტნიორთა კრებას წლიური ბალანსის დამტკიცებამდე.

3. სამეთვალყურეო საბჭომ დადგენილი წესით უნდა მოიწვიოს საერთო კრება/წარმომადგენელთა კრება.

4. სამეთვალყურეო საბჭოს სხვა ფუნქციები შეიძლება განისაზღვროს წესდებით. სამეთვალყურეო საბჭოს წევრს არ აქვს თავისი ფუნქციების სხვა პირისთვის გადაბარების უფლება.

5. სამეთვალყურეო საბჭო უფლებამოსილია წარმოადგინოს კოოპერატივი მისი ხელმძღვანელი პირის წინააღმდეგ კოოპერატივის სახელით წარმართულ სამართლებრივ დავაში.

6. სამეთვალყურეო საბჭოს თანხმობა სჭირდება ნებისმიერ კრედიტს, რომელსაც კოოპერატივი მისცემს თავის ხელმძღვანელ პირს, ან მის თავდებობას.

 

მუხლი 251. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო და მისი კომპეტენცია

1. კოოპერატივის მართვის მონისტურ სისტემაში კოოპერატივის ხელმძღვანელ ორგანოს მინიჭებული აქვს კოოპერატივის ხელმძღვანელობისა და მესამე პირებთან ურთიერთობაში კოოპერატივის წარმომადგენლობის უფლებამოსილება.

2. კოოპერატივის ხელმძღვანელი ორგანო შედგება არანაკლებ 2 წევრისგან, თუ წესდებით სხვა რამ არ არის გათვალისწინებული.

3. კოოპერატივის ხელმძღვანელ პირს არაუმეტეს 3 წლის ვადით ირჩევს საერთო კრება.

4. ხელმძღვანელი პირი ნებისმიერ დროს შეიძლება იქნეს გამოწვეული ხელმძღვანელი ორგანოს წევრობიდან, თუ ამ გადაწყვეტილებას საერთო კრების მონაწილეთა 2/3 დაუჭერს მხარს.

5. ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარე აირჩევა სამეთვალყურეო საბჭოს წევრთაგან ხმების უმრავლესობით. თუ საბჭო 2 წევრისგან შედგება, ისინი ხელმძღვანელი ორგანოს თავმჯდომარის ფუნქციებს მორიგეობით, ყოველწლიურად შეასრულებენ. სხვა შემთხვევაში გამოიყენება ამ კანონის ზოგადი ნაწილით დადგენილი ნორმები ხელმძღვანელი ორგანოს შესახებ.

 

მუხლი 252. კოოპერატივის ხელმძღვანელი პირის ფუნქციები და მისი არჩევა

1. კოოპერატივის ხელმძღვანელი პირი საკუთარი პასუხისმგებლობით ახორციელებს კოოპერატივის ხელმძღვანელობას და მესამე პირებთან ურთიერთობაში კოოპერატივის წარმომადგენლობას.

2. კოოპერატივის მართვის დუალისტურ სისტემაში ხელმძღვანელ პირს არაუმეტეს 3 წლის ვადით თანამდებობაზე ირჩევს და თანამდებობიდან ათავისუფლებს სამეთვალყურეო საბჭო.

3. ხელმძღვანელი პირი არ შეიძლება იმავდროულად იყოს სამეთვალყურეო საბჭოს წევრი.

 

მუხლი 253. კოოპერატივის მოგებისა და ზარალის განაწილება

1. წლიური ანგარიშის დამტკიცებისას საერთო კრება იღებს გადაწყვეტილებას სამეურნეო წელს კოოპერატივის მოგების ან ზარალის კოოპერატივის წევრებისთვის განაწილების შესახებ.

2. პირველ სამეურნეო წელს მოგება ან ზარალი ნაწილდება კოოპერატივის წევრების მიერ განხორციელებული შენატანების პროპორციულად, ხოლო ყოველ მომდევნო სამეურნეო წელს – მოგების მიმატებითა და ზარალის ჩამოწერით, წინა სამეურნეო წლის ბოლოს არსებული პაის საერთო თანხის პროპორციულად.

3. წესდება შეიძლება ითვალისწინებდეს კოოპერატივის მოგებისა და ზარალის განაწილების სხვა წესებს.

4. წესდება ან საერთო კრების გადაწყვეტილება შეიძლება ითვალისწინებდეს, რომ კოოპერატივის მოგება მთლიანად ან ნაწილობრივ დაერიცხოს რეზერვს.

 

თავი XVI. გარდამავალი და დასკვნითი დებულებები

მუხლი 254. გარდამავალი დებულებები

1. ამ კანონის ამოქმედებამდე რეგისტრირებული საწარმო, გარდა ინდივიდუალური მეწარმისა, ვალდებულია 2025 წლის 1 აპრილამდე უზრუნველყოს საწარმოს ან/და ფილიალის სარეგისტრაციო მონაცემების ამ კანონის მოთხოვნებთან შესაბამისობა. ამ მიზნით მარეგისტრირებელ ორგანოს უნდა წარედგინოს დამფუძნებელთა გადაწყვეტილება, რომელიც მიიღება საწარმოს ბოლო, 2022 წლის 1 იანვრამდე რეგისტრირებული წესდებით საერთო კრების გადაწყვეტილების მისაღებად განსაზღვრული ზოგადი წესით დადგენილი ხმათა რაოდენობით. თუ 2022 წლის 1 იანვრამდე რეგისტრირებული საწარმოს რეგისტრირებული წესდებით შესაბამის საკითხზე საერთო კრების გადაწყვეტილების მისაღებად განსაზღვრულია ზოგადი წესით დადგენილზე მეტი ხმათა რაოდენობა, საწარმოს სარეგისტრაციო მონაცემების ამ კანონის მოთხოვნებთან შესაბამისობის უზრუნველყოფისას შესაბამის საკითხზე დამფუძნებელთა გადაწყვეტილება მიიღება აღნიშნული წესდებით განსაზღვრული ხმათა რაოდენობით. ზოგადი წესით დადგენილი ხმათა რაოდენობით გადაწყვეტილების მიღება დასაშვებია, თუ საწარმოს რეგისტრირებული წესდებით გათვალისწინებული შესაბამისი საკითხის შინაარსი უცვლელადაა ასახული საწარმოს ახალ სადამფუძნებლო შეთანხმებაში და არ ეწინააღმდეგება კანონს.

11. ამ კანონის ამოქმედებამდე რეგისტრირებულ საწარმოს ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შეუსრულებლობის შემთხვევაში  უჩერდება რეგისტრაცია, ამის შესახებ მიეთითება რეესტრში და რეესტრიდან ამონაწერი აღარ გაიცემა. მარეგისტრირებელი ორგანო აღნიშნული საწარმოს საიდენტიფიკაციო მონაცემებს აწვდის საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − შემოსავლების სამსახურს, საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს მომსახურების სააგენტოს და საქართველოში მოქმედ ბანკებს. რეგისტრაციის შეჩერება გულისხმობს საწარმოს/ფილიალის წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების მქონე პირის/პირების  წარმომადგენლობითი უფლებამოსილების შეზღუდვას, აგრეთვე რეგისტრაციაშეჩერებული საწარმოს მიერ ქონების განკარგვის, საგადასახადო ოპერაციებში მონაწილეობის, საბანკო ანგარიშის მართვის, ახალი ანგარიშის გახსნის, ანგარიშზე არსებული თანხის განკარგვის, კრედიტის აღების  შესაძლებლობის შეზღუდვას. რეგისტრაცია აღდგება ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შესრულებისთანავე.

12. რეგისტრაციის შეჩერების შესახებ გადაწყვეტილება ინფორმაციის სახით ქვეყნდება მარეგისტრირებელი ორგანოს ერთიანი ელექტრონული პორტალის რეგისტრირებული მონაცემების გვერდზე, რომელიც სპეციალურად ხელახალი რეგისტრაციის თაობაზე ინფორმაციის განთავსებისთვის იქნება განკუთვნილი.

13. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შეუსრულებლობის შემთხვევაში მარეგისტრირებელი ორგანო 2026 წლის 1 იანვრიდან იღებს გადაწყვეტილებას ამ ვალდებულების დამრღვევი მეწარმის რეგისტრაციის ხარვეზიანობის შესახებ და ხარვეზის აღმოსაფხვრელად მას 3-თვიან ვადას უდგენს. შესაბამისი ინფორმაცია ქვეყნდება ამ მუხლის 12 პუნქტით დადგენილი წესით.

14. ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვალდებულების შესასრულებლად განცხადების ამ მუხლის 13 პუნქტით დადგენილ ვადაში წარუდგენლობის შემთხვევაში მარეგისტრირებელი ორგანო იღებს გადაწყვეტილებას მეწარმის ან/და ფილიალის რეგისტრაციის გაუქმების შესახებ.

15. სამეწარმეო საზოგადოების ლიკვიდაცია ზოგადი წესით ხორციელდება. თუ სამეწარმეო საზოგადოების რეგისტრაციის გაუქმების შემდეგ დაინტერესებული პირის ინიციატივით დადგინდება, რომ სამეწარმეო საზოგადოებას დარჩა ქონება, სამეწარმეო საზოგადოების პარტნიორის ან კრედიტორის განცხადების საფუძველზე სასამართლო ნიშნავს ლიკვიდატორს. აღნიშნულ შემთხვევაში გამოიყენება სამეწარმეო საზოგადოების ლიკვიდაციისთვის ამ კანონით დადგენილი წესი. იგივე წესი გამოიყენება იმ შემთხვევაში, როდესაც მეწარმეს ამ პუნქტით გათვალისწინებული განცხადება წარდგენილი აქვს, მაგრამ მასთან დაკავშირებით დასრულებული წარმოების ფარგლებში არ აქვს შესრულებული ამ მუხლის პირველი პუნქტით განსაზღვრული ვალდებულება.

16. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული სარეგისტრაციო მონაცემების ამ კანონის მოთხოვნებთან შესაბამისობის უზრუნველყოფის ვალდებულება ინდივიდუალურ მეწარმეზე არ ვრცელდება.

17. ამ კანონის ამოქმედებამდე რეგისტრირებული არასამეწარმეო (არაკომერციული) იურიდიული პირი უფლებამოსილია დადგენილი წესით მიმართოს მარეგისტრირებელ ორგანოს სარეგისტრაციო მონაცემების საქართველოს სამოქალაქო კოდექსის 29-ე, 31-ე და 32-ე მუხლებისა და „საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონის 201 მუხლის შესაბამისად ამ კანონის მოთხოვნებთან შესაბამისობის უზრუნველყოფის მიზნით. მარეგისტრირებელი ორგანო ვალდებულია იმ არასამეწარმეო (არაკომერციული) იურიდიული პირისთვის, რომელიც სარეგისტრაციო მონაცემების ამ კანონის მოთხოვნებთან შესაბამისობას უზრუნველყოფს, უზრუნველყოს ამ კანონის ამოქმედების შემდეგ რეგისტრირებული საწარმოსთვის გათვალისწინებული ყველა შესაძლებლობის ხელმისაწვდომობა.

18. 2024 წლის 1 მაისიდან საწარმოს (გარდა ინდივიდუალური მეწარმისა) პარტნიორი/პარტნიორები, რომლის/რომელთა საკუთრებაში არსებული წილის/წილების ოდენობა 50 პროცენტს აღემატება, უფლებამოსილია/უფლებამოსილი არიან მარეგისტრირებელ ორგანოს მიმართოს/მიმართონ საწარმოს რეგისტრაციის გაუქმების შესახებ მოთხოვნით. საწარმოს რეგისტრაცია შეიძლება გაუქმდეს, თუ ერთდროულად არსებობს შემდეგი პირობები:

ა) მიმართვის დღისთვის და ამ თარიღამდე ბოლო 5 წლის განმავლობაში საწარმო არ არის რეგისტრირებული:

ა.ა) საჯარო რეესტრში უძრავი ნივთის მესაკუთრედ;

ა.ბ) მეწარმეთა და არასამეწარმეო (არაკომერციული) იურიდიული პირების რეესტრში სხვა საწარმოს წილის მესაკუთრედ;

ბ) მიმართვის დღისთვის და ამ თარიღამდე ბოლო 5 წლის განმავლობაში საჯარო სამართლის იურიდიული პირის − საქართველოს შინაგან საქმეთა სამინისტროს მომსახურების სააგენტოს სარეგისტრაციო მონაცემთა ბაზაში საწარმოზე არ არის რეგისტრირებული სატრანსპორტო საშუალება;

გ) საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალი საჯარო სამართლის იურიდიული პირის − შემოსავლების სამსახურის მონაცემებით, მიმართვის დღისთვის და ამ თარიღამდე ბოლო 5 წლის განმავლობაში საწარმოს არ ერიცხება საგადასახადო დავალიანება, არ აქვს წარდგენილი საგადასახადო/საბაჟო დეკლარაცია და არ აქვს გადახდილი შესაბამისი გადასახადი/მოსაკრებელი საქართველოს კანონმდებლობის  შესაბამისად.

19. მარეგისტრირებელი ორგანო ამ მუხლის 18 პუნქტით გათვალისწინებული მიმართვის წარდგენის შესახებ ინფორმაციას აღნიშნული მიმართვის მიღებიდან არაუგვიანეს 10 სამუშაო დღისა აწვდის საქართველოს ფინანსთა სამინისტროს მმართველობის სფეროში შემავალ საჯარო სამართლის იურიდიულ პირს − შემოსავლების სამსახურს. მარეგისტრირებელმა ორგანომ ეს ინფორმაცია იმავე ვადაში უნდა გამოაქვეყნოს ამ მუხლის 12 პუნქტით დადგენილი წესით.

110. ამ მუხლის 18 პუნქტით გათვალისწინებული მიმართვის საფუძველზე საწარმოს რეგისტრაციის გაუქმება დასაშვებია აღნიშნული მიმართვის წარდგენიდან 3 თვის გასვლისთანავე.

111. ამ მუხლის 18 პუნქტით გათვალისწინებული მიმართვის წარდგენისას პირი უფლებამოსილია თავად მოიძიოს იმავე პუნქტში მითითებული გარემოებების დამადასტურებელი მტკიცებულებები ან მარეგისტრირებელ ორგანოს მოსთხოვოს შესაბამისი ინფორმაციის მოძიება. მარეგისტრირებელი ორგანო ვალდებულია უზრუნველყოს საწარმოს შესახებ ამ მუხლის 18 პუნქტით გათვალისწინებული მონაცემების შეგროვება, თუ აღნიშნული მიმართვის წარდგენისას მონაცემების ასეთი გზით მოძიება იქნება მოთხოვნილი. მარეგისტრირებელი ორგანო უფლებამოსილია ამ მომსახურების გაწევისთვის მიიღოს საფასური, რომლის ოდენობა განისაზღვრება საქართველოს მთავრობის შესაბამისი დადგენილებით. აღნიშნული საფასურის ოდენობა არ უნდა აღემატებოდეს 150 ლარს.

2. ამ კანონის ამოქმედებამდე რეგისტრირებულ ინდივიდუალურ მეწარმესა და სამეწარმეო საზოგადოებაზე ამ კანონის მე-16 მუხლის მე-5 პუნქტის მოთხოვნები ვრცელდება მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი საფირმო სახელწოდების შეცვლას მოითხოვენ.

3. 2021 წლის 1 ნოემბრამდე:

ა) საქართველოს იუსტიციის მინისტრმა უზრუნველყოს ამ კანონით გათვალისწინებული სტანდარტული წესდებების დამტკიცება;

ბ) საჯარო სამართლის იურიდიულმა პირმა − საჯარო რეესტრის ეროვნულმა სააგენტომ უზრუნველყოს ამ კანონით გათვალისწინებული ელექტრონული პორტალის შექმნა;

გ) საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების მინისტრმა უზრუნველყოს იმ საწარმოს დაშლის წესის დამტკიცება, რომლის აქციების ან წილის 50 პროცენტზე მეტს ფლობს სახელმწიფო;

დ) აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის ეკონომიკის სფეროში უფლებამოსილმა შესაბამისმა მინისტრმა უზრუნველყოს იმ საწარმოს დაშლის წესის დამტკიცება, რომლის აქციების ან წილის 50 პროცენტზე მეტს ფლობს აფხაზეთის ან აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკა.

საქართველოს 2023 წლის 30 ნოემბრის კანონი №3884 – ვებგვერდი, 19.12.2023წ.

 

მუხლი 255. დასკვნითი დებულებები

1. 2022 წლის 1 იანვრიდან ძალადაკარგულად გამოცხადდეს „მეწარმეთა შესახებ“ საქართველოს 1994 წლის 28 ოქტომბრის კანონი (საქართველოს პარლამენტის უწყებები, 1994, №№21−22, მუხ. 455).

2. ეს კანონი, გარდა ამ კანონის პირველი−253-ე მუხლებისა და 254-ე მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტებისა, ამოქმედდეს გამოქვეყნებისთანავე.

3.  ამ კანონის პირველი−253-ე მუხლები და 254-ე მუხლის პირველი და მე-2 პუნქტები ამოქმედდეს 2022 წლის 1 იანვრიდან.


საქართველოს პრეზიდენტისალომე ზურაბიშვილი

 

 

თბილისი,

2 აგვისტო 2021 წ.

N875-Vრს-Xმპ

 

 

LAW OF GEORGIA

ON ENTREPRENEURS

 

 

Section I – General Part

 

Chapter I – Introductory Provisions

 

Article 1 – Scope of the Law and the principle of disposition

1. This Law regulates the legal forms of an entrepreneur, the procedures for their incorporation and registration, and issues related to their activities. Where such a procedure or issue is regulated otherwise by other legislative acts, or a respective legal act of the National Bank of Georgia adopted/issued on the basis of another legislative act, the said other legislative act/respective legal act of the National Bank of Georgia shall apply.

2. A statute or a partners’ agreement of a general partnership, a limited partnership, a limited liability company, and a cooperative may establish rules different from those provided for by this Law, unless it is clear from the content and purpose of a provision in this Law that it shall prevail in the event of a conflict with said rules.

3. A statute of a company (‘a statute’) may also regulate issues that are not regulated by this Law, or supplement provisions in this Law which fail to comprehensively regulate certain issues.

4. A statute or a shareholders’ agreement of a joint-stock company may establish rules different from those provided for by this Law only in the cases and within the scope allowed by law.

 

Article 2 – Concept of an entrepreneur

1. An entrepreneur is a natural person or a legal person that has an undertaking.

2. An undertaking is an organised system for carrying out business activities. A business activity is a legitimate, repeated, independent and organised activity carried out for the purpose of earning profit.

3. Business activities may be carried out by an individual entrepreneur or a company. A general partnership, a limited partnership, a limited liability company, a joint-stock company and a cooperative shall all be deemed companies for the purposes of this Law.

4. A company is a legal person.

5. An individual entrepreneur is not a legal person. An individual entrepreneur exercises his/her rights and fulfils his/her obligations in business relations as a natural person. An individual entrepreneur shall be personally liable to a creditor with all his/her assets for the obligations arising from his/her business activities, unless otherwise provided for by an agreement between the individual entrepreneur and the creditor (except for the standard contractual conditions determined by the Civil Code of Georgia).

 

Article 3 – Activities that are not considered as business activities

1. The artistic, scientific, medical, architectural, legal, arbitration, mediation, notary, audit or consulting (including tax consulting) activities of natural persons, as well as the utilisation by a natural person or a legal person, or other types of organisations, of a micro power plant connected to the electricity distribution network as provided for by the appropriate legislation, shall not be considered as business activities.

2. Agricultural or forestry activities carried out by natural persons shall not be considered as business activities, unless at least 5 persons are permanently employed in carrying out such activities, which persons shall not be family members of an owner of an undertaking. In such cases, in order to carry out activities, it is necessary to establish a legal form of an entrepreneur.

3. Unless otherwise provided for by special laws, natural persons who are carrying out the activities determined by paragraph 1 of this article, namely representatives of free professions, may use the legal forms of an entrepreneur provided for by this Law.

 

Chapter II − Establishment of an Entrepreneur

 

Article 4 – Articles of association of a company and their form

1. The instrument of incorporation of a company shall be necessary to establish a company.

2. The instrument of incorporation of a company shall be drawn up in a written form and shall be signed by all founding partners of the company.

3. A signature on the instrument of incorporation of a company shall be notarised. The notarisation of a signature is not mandatory if it is certified, according to the established procedure, by the Legal Entity under Public Law called the National Agency of Public Registry (‘registration authority’), operating under the governance of the Ministry of Justice of Georgia, or other administrative body or other person authorised by the registration authority, or if a signature is created in accordance with the Law of Georgia on Electronic Documents and Electronic Trust Services.

4. A power of representation requires the notarisation of a signature or the creation of a signature in accordance with the Law of Georgia on Electronic Documents and Electronic Trust Services.

 

Article 5 – Instrument of incorporation of a company

1. The instrument of incorporation of a company contains its statute and the data determined by this article.

2. The instrument of incorporation of a company of any legal form shall, in addition to the statute, contain the following data:

a) the brand name of a company;

b) the legal address of a company;

c) the identification data of each partner/founder, such as: the first name, last name, residential address and personal identification number, or, if a partner is a legal person, its brand name, legal address and identification number;

d) the identification data and term of office, if determined, of a person with management and representative powers, and if there is a supervisory board, of a member of the supervisory board;

e) the identification or registration data, as well as the term of office of a general commercial representative, if any;

f) the identification or registration data of a manager of a partner’s shares, if any;

g) the procedure for the appointment and dismissal of a person with management and representative powers, and of the members of the supervisory board, if any, and the number of such members, if those issues are regulated in a different way than provided for by this Law, as well as the powers of such members;

h) in the case of representation other than the joint representation determined by Article 42(2) of this Law, the description of that representation.

3. In the absence of a statute drawn up by the founders, a standard statute shall be considered as part of the instrument of incorporation of a company.

4. The instrument of incorporation of a limited partnership shall additionally contain information on limited partners and on the amount of their contributions.

5. The instrument of incorporation of a limited liability company shall additionally contain the following information:

a) the number of shares issued by the limited liability company for consideration, whether the company has received the consideration or not (subscribed shares), as well as the partners’ shareholdings in the capital. The partners’ shares shall be expressed in percentages and their sum shall be equal to 100 % of the capital;

b) the maximum amount of capital, if any, at the time the company is incorporated, within which a limited liability company may decide to subscribe shares in the future (authorised capital);

c) the number of shares, if any, issued at the time the company is incorporated, as well as information on the redistribution of current shares and the percentage participation of partners in the capital in the case of subscription of shares;

d) the nominal value of the shares, if any;

e) special conditions, if any, limiting the alienation of shares;

f) the information referred to in sub-paragraphs (d) and (e) of this paragraph for each class of shares.

6. The instrument of incorporation of a joint-stock company shall additionally contain the following information:

a) the amount of subscribed capital at the time the joint-stock company is registered;

b) the maximum amount of capital with which the joint-stock company may decide to subscribe shares in future (authorised capital), as well as the nominal value of the shares (if any);

c) the nominal value (if any) and the number of shares, or where there is no nominal value, the number of shares subscribed at the time the joint-stock company is incorporated;

d) special conditions, if any, limiting the alienation of shares;

e) the information referred to in sub-paragraphs (c) and (d) of this paragraph for each class of shares;

f) the paid-up portion of the subscribed capital at the time the joint-stock company is incorporated (paid-up capital);

g) the nominal value of shares issued for contributions in kind, or where there is no nominal value, the number of issued shares, the nature of the contribution, and the name of the person making that contribution;

h) the amount of existing or estimated costs of incorporating the joint-stock company and obtaining a licence/authorisation, which shall be borne by the joint-stock company;

i) the economic benefits received or to be received from the joint-stock company by the persons involved in the performance of the actions related to the incorporation and the obtaining of a licence/authorisation.

7. The instrument of incorporation of a cooperative shall additionally contain information on the nominal value of shares.

8. Any change in the data/information provided for in paragraph 2(a), (b), (g), and (h), paragraph 5(b) and (c), and paragraphs 6 and 7 of this article shall be decided on by a majority of votes necessary for amending the statute.

9. In the case of a natural person who is not a citizen of Georgia, or a foreign legal person, the articles of association of a company shall include the equivalent data determined for a citizen of Georgia or a company registered in Georgia, which are used for the identification of a person in the process of notarial actions in Georgia.

10. The legal address of an entrepreneur shall be his/her/its actual address in the territory of Georgia.

 

Article 6 – Statute of a company

1. The statute of a company of any legal form shall contain at least the following data:

a) the legal form of the company;

b) the subject of the activities of a company. Both general business activity and a specific subject of activities may be referred to as the subject of the activities of the company;

c) any limitation regarding the title to shares as agreed between the partners, if any;

d) information on a partners’ agreement, if any.

2. Standard statutes according to the legal forms of a company shall be approved by the Minister of Justice of Georgia (‘the Minister’). The amendment or annulment of a standard statute by the Minister shall not necessitate making amendments to the statute of a company which used, for registration purposes, the standard statute applicable at that time, unless the reason for making amendments to or annulling the standard statute is a respective amendment to law, in which case a company shall be obliged to ensure that its statute is in compliance with the imperative requirements of law.

 

Article 7 – Partner of a company

1. A partner of a company is a person who holds shares in the company (the term ‘partner’ referred to in the General Part of this Law includes a partner of a general partnership, a limited partnership, a limited liability company, a shareholder of a joint-stock company, and a holder of shares in a cooperative).

2. A partner of a company may be both a natural person and a legal person, as well as a registered independent organisational form with no status of a legal person, which can acquire rights and undertake obligations on its own behalf.

3. Limitations may be imposed on the acquisition of title to shares in the cases expressly provided for by the statute or by law.

 

Article 8 – Registration of an entrepreneur

1. Registration of an entrepreneur is mandatory. Registration of an entrepreneur entails both state registration and tax registration. An entrepreneur shall be registered by a registration authority.

2. Information on the registration of the data stored in the Registry of Entrepreneurial and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Entities (‘the Registry’), and on making changes to and annulling the registered data, shall be electronically sent by the registration authority to the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia.

3. Only a partner/founder of a general partnership, a limited partnership and a limited liability company shall be registered with the Registry.

4. A body determined by this Law and/or the instrument of incorporation of a company, that is authorised to prepare the data and the documents submitted to the registration authority, shall be responsible for the authenticity and accuracy of the content of such data and documents, and for observing the respective procedure for their preparation. The registration authority shall be responsible only for the compliance of the registered data with the registration and other documents stored with it, and the safety thereof.

5. The procedure for maintaining the Registry and registration conditions shall be determined by the Law of Georgia on Public Registry, the order of the Minister of Justice of Georgia ‘on Approval of the Instructions for Registration of Entrepreneurial and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Entities’ (‘the Instructions’), and other normative acts.

6. An entrepreneur shall be deemed established from the moment of its registration.

7. A decision of the registration authority on the registration of an entrepreneur shall enter into force upon its publication on the central electronic platform of the registration authority.

 

Article 9 – Precondition for the registration of a company

1. The following shall be submitted to the registration authority in order to register a company:

a) the instrument of incorporation of the company;

b) the consent of each person with management and representative powers of the company to perform their stated functions, unless their consent is expressed in the instrument of incorporation of the company.

2. The legislation of Georgia may establish other preconditions for the registration of a company as well.

 

Article 10 – Liability for the actions performed on behalf of a company before its registration

1. Liability for the obligations undertaken on behalf of a company before its registration shall be assumed, directly and with no limitation, by the founding partners of the company and the persons performing the actions which led to the origination of such obligations, as joint and several debtors, unless otherwise agreed with a creditor.

2. The rights acquired and the obligations undertaken on behalf of a company before its registration, if approved by the company, shall become the rights and obligations of the company. In such case, the founding partners of the company and those persons whose actions led to the origination of such rights and/or obligations shall be exempted from such obligations, unless otherwise agreed with a creditor.

 

Article 11 – Registration of an individual entrepreneur

1. In order to register as an individual entrepreneur or to register changes in the registered data, a natural person shall submit to the registration authority a written application requesting registration as an individual entrepreneur or the registration of changes in the registered data, and the identity document of a citizen of Georgia, or if an applicant is not a citizen of Georgia or is an alien, an identity document which is used for the identification of the person in the process of carrying out notarial actions.

2. An application as referred to in paragraph 1 of this article shall contain the following data:

a) the full name of an applicant;

b) the legal address of an applicant;

c) the personal identification number of an applicant, or if the applicant is not a citizen of Georgia or is an alien, the identification data of an identity document presented by him/her;

d) the signature of an applicant.

3. Natural persons living legitimately in the territory of the Autonomous Republic of Abkhazia and the Tskhinvali Region (the territories of the former South Ossetian Autonomous Region), the occupied territories of Georgia as determined by the Law of Georgia on Occupied Territories, who are registered according to the procedure established by the legislation of Georgia and who have been assigned personal identification numbers, shall also have the right to submit an application to the registration authority requesting registration as an individual entrepreneur or the registration of changes in the registered data.

4. The procedure for the registration of a natural person as referred to in paragraph 3 of this article as an individual entrepreneur shall be determined by the Instructions.

 

Article 12 – Registration of changes in the registered data

1. Any change in the data referred to in Articles 5 and 6 of this Law shall be registered with the Registry.

2. Changes in the registered data shall be made on the basis of an application of a person with management and representative powers of a company, unless otherwise provided for by the statute or an agreement submitted as the ground for the registration of such changes. Where so provided for by the Law of Georgia on Copyright and Related Rights, the request for changing the brand name of a company may also be submitted by the Legal Entity under Public Law called the National Intellectual Property Centre of Georgia – Sakpatenti.

3. In addition to the application of a person referred to in paragraph 2 of this article, changes in the data referred to in Article 5(2)(c) of this Law, in the case of alienation of shares, may also be made upon the request of a partner alienating the shares or a person acquiring the shares, or in the case of succession, upon the request of a successor/successors. Changes in the data referred to in Article 5(2)(d) of this Law may also be made upon the request of any partner. Changes in the shareholding of a partner in the capital of a company subject to registration, as well as changes in the data referred to in Article 5(2)(f) of this Law, may also be made upon the request of a respective partner.

4. Unless another procedure is established by the instrument of incorporation of a company, any change in the statute shall be signed by the chairperson of the general meeting of partners/general meeting of shareholders/general meeting of the members of a cooperative (‘the general meeting’). If a notary public attends the general meeting, the minutes of the general meeting shall be drawn up and signed by the notary public as well. Unless otherwise provided for by the instrument of incorporation of a company, partners’ signatures shall not be required for amendments to the statute or for a new version of the statute. The procedure determined by Article 4(3) of this Law shall apply to the certification of amendments to the statute.

5. An agreement submitted for the purpose of making changes in the registered data shall be certified according to the procedure established by Article 4(3) of this Law.

6. If it is requested to make amendments to the instrument of incorporation of a company, the consolidated text of the instrument of incorporation shall be submitted to the registration authority together with the text of the amendment. Any defect in the submitted consolidated text may hinder the process of registration.

7. Changes in the entrepreneur’s registered data shall be made in accordance with the Law of Georgia on Public Registry and other normative acts.

8. Pre-registration of the title to shares shall be carried out according to the procedure established by the Law of Georgia on Public Registry for pre-registration of immovable property rights.

9. If a person acquiring shares in a general partnership, a limited partnership or a limited liability company requests, together with the registration of title, to make changes based on an issue which such person was entitled to decide on as the owner of shares, after the registration of the person’s title to the shares, such decision shall be considered to have been made by an authorised person.

10. In order to make changes under paragraph 1 of this article in data on an authorised investment company determined by the Law of Georgia on Investment Funds, an interested person shall submit a document of consent from the National Bank of Georgia, except for the cases provided for by a legal act of the National Bank of Georgia.

11. Changes in the registered data of a commercial bank in the resolution mode shall be registered with the Registry immediately upon the application of the National Bank of Georgia.

Law of Georgia No 3452 of 3 July 2023 – website, 25.7.2023

 

Article 13 – Publicity of the Registry and the disclosure obligations

1. The data registered with the Registry shall be public. Any person shall have the right to look through the data registered with the Registry and to obtain an extract from the registration authority.

2. An extract from the Registry shall be issued within the timeframe determined by an ordinance of the Government of Georgia for preparing extracts, after the payment of the established fee. An extract shall be prepared on the basis of the data from the Registry, the Registry of Public Law Restrictions, the Registry of Tax Liens/Mortgages, the Registry of Movable and Intangible Property Rights, and the Registry of Debtors, and shall contain the data on the registered entity that are in force at the moment of preparation of the extract.

3. Electronic copies of the documents submitted in the process of registration are published on the central electronic platform of the registration authority and are available for any person free of charge. A request for registration shall be considered as consent from the data subject to process the personal data in accordance with this article.

4. In the cases provided for by this Law or a statute, disclosure shall mean the publication of the information or documents about a fact on the central electronic platform of the registration authority.

5. In addition to other instances determined by this Law, the following data shall be disclosed:

a) the data registered with the Registry and all changes made thereto;

b) the amount of the subscribed capital of a joint-stock company at least once a year, if such data are registered with the Registry.

6. A person with the management powers of an entrepreneur or a branch of an entrepreneur registered abroad shall be responsible for submitting to the Registry the data to be disclosed under this Law. Administrative liability for the failure to fulfil the above obligation shall be determined by the legislation of Georgia.

 

Article 14 – Presumption of reliability and entirety of the Registry data

1. The presumption of reliability and entirety applies to the disclosed data that are registered with the Registry.

2. The data registered with the Registry may be relied on by an entrepreneur as against third parties only after they have been disclosed, unless the entrepreneur proves that the third parties had knowledge of the respective fact or document.

3. With regard to transactions taking place within 15 days following the registration and disclosure of data, the registered and disclosed data may be relied on as against third parties, unless the third parties prove that they did not know and it was impossible for them to have knowledge of the respective fact or document.

4. Third parties may rely on any data in respect of which the registration and disclosure formalities have not yet been completed, except for cases where such data enter into force only after their registration and disclosure.

5. In the case of the appointment of a person with the power of representation of a company, and due registration and disclosure of the data on such person, an irregularity in his/her appointment shall not be relied on as against third parties, unless the company proves that such third parties had knowledge thereof.

 

Article 15 – A branch of an entrepreneur

1. An entrepreneur may establish a branch. The branch shall not be a legal person. A branch of an entrepreneur registered in Georgia shall not be subject to registration.

2. An entrepreneur registered within a free industrial zone may establish a branch outside the free industrial zone as provided for by paragraphs 5-9 of this article.

3. An entrepreneur registered outside a free industrial zone may establish a branch within the free industrial zone as provided for by paragraphs 5-9 of this article.

4. All documents necessary for the registration of a branch of an entrepreneur registered abroad shall be submitted to the registration authority in a duly certified form as provided for by the legislation of Georgia.

5. An application for the registration of a branch of an entrepreneur registered abroad shall contain the following data:

a) the brand name of the entrepreneur;

b) the legal address of the entrepreneur;

c) the principal place of business of the entrepreneur;

d) the legal form of the entrepreneur and the country whose legislation applies to the registration of the entrepreneur;

e) the body of a foreign country which has registered the entrepreneur, and the registration number, if registration is mandatory under the legislation of that country, or if registration is not mandatory but the entrepreneur is nevertheless registered;

f) the brand name of the branch, which shall consist of the brand name of the entrepreneur and an addition of ‘branch’ or ‘a brand name different from the brand name of the entrepreneur’;

g) the legal address of the branch;

h) the identification data of the manager of the branch and the scope of his/her representative powers. If a branch has more than one person with representative powers, it shall be specified whether they represent the branch jointly or individually;

i) the subject of the activities of both the entrepreneur and the branch. In this case, the rules established by this Law on determining the subject of the activities of an undertaking by its statute shall apply;

j) the amount of the subscribed capital of a company, if any, at the moment of the registration of the branch.

6. The following shall be attached to an application for the registration of a branch of an entrepreneur registered abroad:

a) a document of registration of the entrepreneur certified in accordance with the legislation of Georgia;

b) the articles of association and the statute of a company certified in accordance with the legislation of Georgia;

c) a document determining the identity and identification data of a person with management and representative powers of a company, as well as information on the appointment and termination of office of such person. Such document shall state whether the person represents the branch as a member of the body of the company or as a permanent representative of the company for the activities of the branch;

d) the decision of the entrepreneur (an appropriate person/body with management powers) on the establishment of the branch certified in accordance with the legislation of Georgia;

e) the consent of a person to be appointed as a manager/representative of the branch.

7. A branch of a joint-stock company or a limited liability company, if any, is obliged to disclose or publish on the website of the company/branch the financial statement/consolidated financial statement of the company, which has been drawn up, audited and disclosed in accordance with the legislation of the country registering the entrepreneur.

8. A person with management powers of a branch shall inform the registration authority of any changes in the data that are required to be registered, as well as of closure of the branch, the winding-up of a relevant company, the commencement and termination of its liquidation proceedings, the identity of its liquidators, their appointment and the termination of their powers, the commencement and termination of the insolvency proceedings, and the revocation of registration of an entrepreneur.

9. The termination of existence of an entrepreneur shall result in the closure of its branches.

 

Article 16 – Brand name of an entrepreneur

1. The brand name of an entrepreneur is a name which is registered as such with the Registry and under which the entrepreneur operates.

2. A name and/or surname of an individual entrepreneur or a partner of a company may be used as a brand name of an entrepreneur. Moreover, a brand name may be selected according to the subject of the activities of a company, or it may be an imaginary name in compliance with the conditions of paragraphs 5-8 of this article.

3. A brand name of an entrepreneur shall include an addition indicating its legal form:

a) in the case of an individual entrepreneur: ‘Individual Entrepreneur’ or ‘Ind. Entrepreneur’;

b) in the case of a general partnership: ‘General Partnership’ or ‘GP’;

c) in the case of a limited partnership: ‘Limited Partnership’ or ‘LP’;

d) in the case of a limited liability company: ‘Limited Liability Company’ or ‘LLC’;

e) in the case of a joint-stock company: ‘Joint-Stock Company’ or ‘JSC’;

f) in the case of a cooperative: ‘Cooperative’ or ‘Coop.’

4. If a personally liable person of a general partnership or a limited partnership is only a company, the liability of the partners of which is limited, its brand name shall additionally include an indication of ‘Limited Liability GP’ or ‘Limited Liability LP’, respectively.

5. A brand name of an entrepreneur (except for an individual entrepreneur) shall be different from a brand name of an already registered entrepreneur. The brand name of an entrepreneur shall be changed or an additional indication shall be added to it, if it is necessary to differentiate it from the brand name of another entrepreneur.

6. A brand name of an entrepreneur shall be in the Georgian language.

7. A brand name of an entrepreneur shall not include graphic symbols which do not have phonetic or verbal equivalents in language.

8. The following shall not be used in the brand name of an entrepreneur:

a) a word or an order of words which includes approval and/or encouragement of overthrowing or forcibly changing the constitutional system of Georgia, or infringing the independence and territorial integrity of the country, or which provokes national, provincial, religious, or social strife in the country, or approves and/or propagandises war, terrorism, violence and/or violation of the legislation of Georgia;

b) a word or an order of words, which provokes strife on the grounds of race, skin colour, language, gender, religion, political or other affiliation, national, ethnic or social affiliation, origin, property or titular status, profession, place of residence or place of birth, marital status, sexual orientation, gender identity, health status, disability, or on any other grounds, or contravenes public order or universally recognised moral standards;

b1) the words ‘an organisation managing the property rights on a collective basis’, or another order of words using these words, except for an organisation managing the property rights on a collective basis accredited in accordance with the Law of Georgia on Copyright and Related Rights;

c) an addition that may mislead any third party and/or cause any mistake and/or misunderstanding concerning the legal form, the scale or nature of activities of an entrepreneur, and/or the relations among the partners;

d) any formulation that is identical or similar to the name of a state body (institution), a body (institution) of the Autonomous Republic of Abkhazia, a body (institution) of the Autonomous Republic of Ajara, or a municipality body (institution), a legal entity under public law established under the Law of Georgia on Legal Entities under Public Law, any other body exercising public legal authority, or a political association of citizens, except for legal persons established by those entities and/or operating with their shareholding;

e) any formulation that is identical or similar to the name of another legal person registered in Georgia, without the consent of the latter;

f) any formulation that is identical or so similar to the brand name of a well-known person in Georgia, such that it may cause confusion, without the consent of such person;

g) a word or an order of words specifying the position of an official determined by Article 2(1) of the Law of Georgia on the Fight against Corruption;

h) a word or an order of words identical or similar to a term designating a military rank, a special state rank and/or a diplomatic rank determined by the legislation of Georgia;

i) an unquotable or offensive word or order of words;

j) the name of a natural person without his/her written consent;

k) the name of a natural person within not later than 30 years after his/her death without the written consent of his/her heir to use the name of such person.

9. The registration authority shall, based on the respective databases, check compliance with the conditions set out in this article. If the information stored with the registration authority is not enough, it shall have the right to require from an interested person that they submit additional information/documents evidencing the absence of the circumstances determined by this article.

10. A person unlawfully using a brand name of another legal person shall, upon the request of an authorised person, stop using that name and compensate for the damage caused by such unlawful use. Instead of compensation for the damage, a company may require from a violator that they transfer to the company any profit earned as a result of the unlawful use of a brand name of other legal person or to cede the right to earn such profit.

Law of Georgia No 2205 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022

Law of Georgia No 3452 of 3 July 2023 – website, 25.7.2023

 

Article 17 – A business letter and a website

1. A business letter of a limited partnership, a limited liability company, and a joint-stock company shall include at least the following data:

a) the brand name;

b) the legal address;

c) the identification number.

2. Where, in the business letter, mention is made of the capital of a company, the reference shall be to the capital which is subscribed and paid up.

3. If a company is in the process of liquidation, a business letter shall contain the brand name of the company and an additional indication of ‘in the process of liquidation’. The same rule applies to persons that are under insolvency proceedings. Such persons shall make an additional indication of ‘under insolvency proceedings’ or indicate a specific insolvency regime, such as ‘under a rehabilitation regime’ or ‘under a bankruptcy regime’.

4. All business letters of a branch of a foreign company shall also include a reference to the registration authority and the registration number.

5. All data included in a business letter shall also be published on the website (if any) of a company.

6. The requirements of this article shall apply to business letters in both paper and electronic form.

7. The administrative liability of a person with management powers for the failure to fulfil the obligations set out in this article shall be determined by the legislation of Georgia.

 

Article 18 – Procedures for serving a notice of the registration authority

1. A notice of the registration authority shall be considered served upon it being viewed by an entrepreneur, from the moment of its delivery to the legal address, or on the 15th day after its placement on the electronic address, unless it is confirmed that the notice placed on the electronic address has been viewed earlier by the addressee.

2. An electronic address is an authorised user’s page of an entrepreneur assigned by the registration authority within the central electronic platform for the purpose of communication between the entrepreneur and the registration authority, and the provision of electronic services to the entrepreneur.

3. The rules established by this Law, the Law of Georgia on Public Registry, and the Instructions, shall apply to the establishment of standards for a legal address and an electronic address, and for registration in accordance with those standards.

 

Chapter III − Single-Member Company

 

Article 19 – Single-member company

1. A limited liability company or a joint-stock company may be established by one person.

2. When, after the registration of a limited liability company or a joint-stock company, all its shares come to be held by a single partner, such company becomes a single-member company. The information thereon and the partner’s identification data shall be entered into the Registry in the case of a limited liability company, or according to the procedure established by Article 162 of this Law in the case of a joint-stock company, and shall be publicly available.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023  

 

Article 20 – Obligation to observe a written form rule

1. If a company has a sole partner, such partner shall exercise the powers of the general meeting. A decision made within the scope of such powers shall be documented in a written form.

2. An agreement between a company and its sole partner shall be concluded in a written form, unless it is concluded in the company’s ordinary course of business.

 

Chapter IV − Contributions

 

Article 21 – Concept of a contribution

A contribution is an asset transferred into the ownership of a company, the economic value of which is entered into the balance sheet of the company.

 

Article 22 – Subject of a contribution

The subject of a contribution is a material good, which a future or a current partner of a company undertakes to transfer into the ownership of the company (the obligation to make a contribution) in exchange for acquiring the shares or increasing the value of the shares in the capital of the company.

 

Article 23 – Types of contribution

The obligation to make a contribution may be fulfilled by making a payment (monetary contribution) or by transferring other tangible or intangible material goods (contribution in kind). The performance of work or the provision of services may be the subject of a contribution in kind.

 

Article 24 – Procedure and timeframe for making contributions

1. Contributions shall be made according to the procedure and within the timeframe established by law and the statute in question.

2. Monetary contributions shall be considered made from the moment of depositing money in the bank account opened by a company.

3. Contributions in kind shall be considered made from the moment of performing the actions determined by the legislation of Georgia that are necessary for transferring ownership rights.

4. If, in the case of a contribution in kind, its value is less than the amount of the agreed contribution, the partner shall pay the outstanding value of the agreed contribution in cash.

5. If the value of the contributions in kind made in a general partnership, a limited partnership or a limited liability company, is more than the amount of the agreed contributions, a partner shall have the right to require reimbursement of the difference in cash, and the company shall have the right to postpone the fulfilment of such obligation for not more than one year, unless otherwise agreed between the parties. 

 

Article 25 – Organisational support for making contributions

1. The body of a company with management powers shall assess the compliance of the value of a contribution in kind with the amount of the contribution, and organise the fulfilment of the obligation to make contributions.

2. Upon the request of a partner, the body of a company with management powers shall issue a written certificate in respect of making a contribution, namely of the complete or partial fulfilment of an obligation to make a contribution, and of the timeframe and conditions for the fulfilment of such obligation.

3. Liability for the culpable inaccuracy of a certificate in respect of making a contribution shall be imposed on the body of a company with management powers.

 

Article 26 – Liability of a partner

1. A limited partner of a limited partnership, or a partner of a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative, shall not be liable to creditors for the obligations of the company.

2. In exceptional cases, a limited partner of a limited partnership, or a partner of a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative, shall be personally liable to the creditors of the company, if such partner abuses the legal form of limited liability and if the company cannot satisfy the creditors’ claims.

 

Article 27 – No exemption from the obligation to make contributions

A limited partner of a limited partnership, or a partner of a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative, shall not be exempted from the obligation to make contributions, except for the cases provided for by this Law.

 

Chapter V – Subscribed Capital, Shares, Dividends and Debt Securities of a Company

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 28 – Concept of the subscribed capital of a company

The subscribed capital of a company is the amount of money determined by the company. The subscribed capital of a company shall be equal to the sum of the nominal values of the subscribed shares of the company, or if the company has also subscribed shares with no nominal value, the subscribed capital shall be more than the sum of the nominal values of the subscribed shares. If a company (except for a joint-stock company) has subscribed only shares without nominal value, the subscribed capital may be determined in any amount.

 

Article 29 – Shares

A share is a right which entails a person’s participation in the capital of a company and to which rights and obligations are attached. A share is a subject of ownership.

 

Article 30 – Disposal of shares

1. A partner shall have the right to freely dispose of his/her shares in a company, unless any restriction is imposed by the legislation of Georgia, the statute, or a partners’ agreement of the company in relation to the disposal of shares. The transfer of shares shall not be prohibited.

2. If the shares in a company are in the co-ownership of several persons, they shall be considered as co-partners. In that case, the rights attached to the shares may be exercised by one of the co-partners or a third party determined by them. Such persons shall be considered as joint creditors. In that case, the provisions of the Civil Code of Georgia regarding the co-ownership and/or co-ownership rights shall apply.

3. If co-partners or successors fail to agree, by a majority of votes, on the administration of shares, on the basis of an application of the company or the co-partner or one of the successors, the court shall appoint a manager of the shares, who shall be assigned all rights attached to the shares.

4. A decision on the acquisition/redemption of the shares of a company operating with the shareholding of the State, the Autonomous Republic of Abkhazia or Ajara, according to the procedure established by the Law of Georgia on Entrepreneurs, shall be made by the Government of Georgia.

 

Article 31 – Right to receive dividends

1. In accordance with the rules established by this Law, a partner shall have the right to receive annual or interim dividends on the basis of a decision on the distribution of the profits/assets of the company.

2. The payment of dividends in a limited partnership, a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative shall not be generally prohibited.

3. Dividends shall be proportional to the shares of the partners of a company, unless otherwise provided for by law, the statute or a partners’ agreement of the company.

 

Article 32 – Recovery of dividends

Paid dividends shall not be claimed back, unless the recipients of the dividends knew or ought to have known, at the moment of receiving the dividends, that they had been distributed in violation of rules established by law or the statute.

 

Article 33 – Limitations on the payment of dividends

A company shall not have the right to pay dividends if it causes the insolvency of the company.

 

Article 34 – Duty of loyalty and the principle of equality

1. When exercising their rights, partners shall take into consideration the legal interests and rights of the company and the other partners.

2. In equal circumstances, partners shall have equal rights and obligations. An exception may be made only if expressly provided for by this Law or the statute, and necessary in the interests of the company.

3. Shares, and different rights and obligations, may be determined by the statute irrespective of the partners' contributions.

 

Article 341 – Issuance of debt securities by a company

1. A company shall have the right to issue debt securities. The rights and obligations of the holders of debt securities towards a company shall be determined by the conditions of issuance of debt securities and the respective legislation.

2. The conditions of issuance of debt securities or a statute may also provide for certain powers, which will be carried out by the meeting of holders of debt securities on behalf of the holders of debt securities. Such powers may be related to the restructuring of obligations, as well as other issues provided for by the conditions of issuance of debt securities.

3. A debt security refers to a monetary claim towards a company.

4. A debt security may be issued with or without the condition of payment of periodic interest (coupon).

5. A debt security may also imply other rights, including the right to be converted into shares in accordance with Article 158(6) of this Law.

6. The conditions of issuance of debt securities shall be attached to the prospectus or other equivalent document, on the basis of which the debt securities were issued. By purchasing debt securities, a person agrees to the conditions of issuance of the debt securities.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Chapter VI − Bodies of a Company

 

Article 35 – General provisions

1. The bodies of a company are: a general meeting, a management body and a supervisory board, if the establishment of the latter is provided for by law or the statute.

2. The bodies of a company and their members shall carry out their activities and make decisions only within the scope of authority determined by law or the statute.

 

Article 36 – General meeting

1. All partners of a company shall have the right to participate in the general meeting, save the exceptions provided for by this Law.

2. A company shall hold a regular general meeting at least once a year, not later than within six months after drawing up the annual balance sheet. The management body of the company shall be responsible for holding regular general meetings.

3. The general meeting shall elect the chairperson of the general meeting. Before the election of the chairperson of the general meeting, or if the chairperson of the general meeting is not elected, the general meeting shall be chaired by a person convening it, the chairperson of the convening body or the head of the convening legal person or, if the general meeting was convened by more than one person, it shall be chaired by a person selected by casting lots from among the convening persons or the heads of the convening legal persons.

4. The decisions made by the general meeting within its scope of authority shall be binding for the partners and bodies of the company.

5. The general meeting shall make decisions on the issues that fall within the scope of authority of the general meeting by law. The authority of the general meeting may be extended or delegated on the basis of the statute, except in the case of a joint-stock company.

6. The general meeting shall decide on the approval of the work performed by a management body and the supervisory board, if any. In the case of a general partnership, a limited partnership, or a limited liability company, the approval by the general meeting of the work performed by the management body and the supervisory board shall result in the waiver by the company of the right to claim compensation for damage from those bodies, if such right would have been evident from the thorough examination of the documents and information submitted to the general meeting.

7. A decision may be adopted in the case of a violation of the procedure established by this Law and/or the statute for convening the general meeting, if all the partners attend the meeting and give their consent for convening the meeting and adopting the decision. If a partner does not require the general meeting to be held at another time due to the violation of the procedure established for convening it, it shall be considered as the consent of the partner.

8. The body convening the general meeting shall be responsible for properly convening and holding the meeting.

 

Article 37 – Decisions of the general meeting

1. Unless otherwise provided for by the statute, the general meeting is authorised to adopt decisions if attended by a partner/partners having a majority of votes. If the general meeting is not authorised to adopt decisions, the person convening the general meeting may reconvene the meeting according to the same procedure and with the same agenda. The reconvened meeting shall be authorised to adopt decisions irrespective of the number of attending partners with voting rights.

2. In general partnerships and limited partnerships the number of votes shall be calculated according to the number of partners, and in limited liability companies, joint-stock companies and cooperatives, the number of votes shall be calculated according to the shares in the capital of the company, unless otherwise provided for by the statute.

3. The general meeting shall adopt decisions by a majority of votes, unless a greater number of votes or other additional conditions are determined by law or the statute. In the case of electing an official and/or a body provided for by this Law or the statute, or voting on alternative proposals, the statute may provide for different rules, including a smaller number of votes.

4. A written decision/consent of the partner of a company operating with a 100 % shareholding of the State, or the Autonomous Republics of Abkhazia or Ajara, shall be equivalent to the minutes of the general meeting, and shall be considered as a decision of the general meeting.

 

Article 38 – Minutes of the general meeting

1. Within 15 days after the completion of the general meeting, the minutes of the general meeting shall be drawn up on the convening, progress and results of the meeting, which shall be signed by the chairperson of the general meeting elected by the general meeting or determined by the statute. In the cases provided for by this Law or the statute, the minutes of the general meeting shall be drawn up and certified by a notary public. The minutes of the general meeting shall immediately be sent to the partners at the expense of the company.

2. The minutes of the general meeting shall include the following:

a) the brand name and identification number of the company;

b) the place and date and time of the general meeting;

c) a statement that the procedure for convening the general meeting was observed and that the general meeting is authorised to adopt decisions. The documents related to the above circumstances may be attached to the minutes;

d) a list and the identification data of the partners with voting rights who participated in the work of or attended the general meeting, or of other attendants, shall be included in the main document, or as an annex. In the case of representation, a written document certifying representative powers shall be attached to the minutes, or the minutes shall include a reference to such document, if the latter is stored with other documents by the company;

e) the identification data of the chairperson of the general meeting;

f) the agenda of the general meeting;

g) a decision(s) adopted by the general meeting, which shall include the voting results;

h) if a participant in the general meeting has a different opinion or any objection with regard to the decision made at the general meeting, the identity of such participant and the contents of the objection shall be stated, if the participant demands his/her opinion/objection to be included in the minutes.

 

Article 39 – Invalidity of a decision of the general meeting or a part of it

1. In addition to the grounds for invalidity determined by this Law, a decision of the general meeting of a limited liability company or a joint-stock company, or part thereof, may be invalidated in the cases provided for by Article 36(7) of this Law and if:

a) the minutes of the general meeting are not properly certified;

b) the general meeting had been convened by an unauthorised body/person;

c) the written notice convening the general meeting did not contain, or contained inaccurately, the brand name of the company, and/or the place, date or time of the general meeting;

d) the procedure for serving upon the partners a notice on the decision to convene the general meeting had been violated;

e) the subject-matter of the decision does not fall within the authority of the general meeting;

f) the decision concerns an amendment to the statute that contradicts law;

g) the decision contravenes provisions of law whose primary purpose is the protection of creditors’ rights;

h) the decision contravenes public order or moral standards;

i) the decision has been declared invalid by the court on the basis of rescission.

2. In the case provided for by paragraph 1 of this article, the invalidity of a decision of the general meeting or a part thereof shall not be asserted if three years have passed since the registration of the decision with the Registry, unless a dispute on invalidating the decision of the general meeting has been initiated at the court before the expiry of the said timeframe.

 

Article 40 – Measures taken after invaliding a decision of the general meeting

1. Managers shall immediately submit to the registration authority a legally effective court decision on invalidating a decision of the general meeting, if registration has already been effected on the basis of an appealed decision of the general meeting.

2. Managers shall immediately publish information on the court decision referred to in paragraph 1 of this article on the company’s website, or otherwise inform the partners in this regard.

 

Article 41 – Management body of a company

1. A company shall have a management body in order to carry out managerial activities in the company. The powers of and the procedures for making decisions by the management body shall be determined by law and the statute.

2. In the case of a general partnership, all partners shall have management powers. In the case of a limited partnership, a personally liable partner (general partner) shall have management powers, unless, based on the partners’ decision, another person is appointed as a manager of the company. In the case of a limited liability company, a joint-stock company and a cooperative, a manager/managers shall have management powers.

3. According to the statute, a company may be managed:

a) solely by one person;

b) by more than one manager jointly or individually;

c) jointly by all managers.

4. Unless otherwise provided for by the statute, it shall be assumed that all managers of a company jointly carry out the managerial activities.

 

Article 42 – Representative powers of the management body of a company

1. The management body of a company shall represent the company in relations with third parties. The representative powers of the management body may not be limited in relations with third parties.

2. If the management body of a company comprises several members, they shall exercise representative powers only jointly, unless the statute provides for individual representation by a single or several persons, or joint representation by several persons, or allows for such possibility. Article 14(2)-(4) of this Law shall apply in the relations with third parties.

3. If, at the time of entering into an agreement, a contracting party knew of the limitation of the powers of the management body of a company, the company shall have the right to challenge the validity of the agreement. The same shall apply if a person with representative powers and a contracting party intentionally act jointly to cause damage to the company, to which end the person with representative powers acts.

4. A declaration of intent in respect of a company shall be valid even if the intent is declared in respect of only one manager.

 

Article 43 – Composition of the management body of a company and decision-making procedures

1. The management body may be individual or collegiate.

2. If the management body comprises several members, they shall, by a majority of votes, elect the chairperson of the management body from among its members, who shall carry out the organisational administration of the collegiate management body, unless otherwise provided for by law. If candidates obtain equal votes, the chairperson of the management body shall be elected by casting lots.

3. A meeting of the collegiate management body shall be authorised to adopt decisions if attended by a majority of its members. If the meeting is not attended by the chairperson of the management body, the attending members shall elect the chairperson of the meeting by a majority of votes.

4. The management body shall adopt decisions by a majority of votes of the members attending the meeting. The statute may provide for a greater number of votes required for adopting decisions. In the case of electing an official and/or a body provided for by this Law or the statute, or voting on alternative proposals, the statute may provide for different rules, including a smaller number of votes. If, in the decision-making process, the votes are equally divided, the vote of the chairperson of the management body/chairperson of the meeting shall be decisive, unless otherwise provided for by this Law or the statute.

5. A member of the management body may be a legally competent natural person or a legal person.

6. If the general meeting or the supervisory board fails to appoint a member of the management body, and this poses a significant threat to the operations of the company, on the basis of an application of one of the partners or creditors, the court may appoint an acting member of the management body for a period that is necessary for the general meeting or the supervisory board to appoint a new member.

7. As a rule, the management body makes decisions at the meeting. A different decision-making procedure may be established by the statute.

 

Article 44 – Appointment and dismissal of a manager of a company

1. A manager of a limited liability company, a joint-stock company, and a cooperative shall be appointed and may be dismissed by the general meeting, unless the appointment of the manager falls within the authority of the supervisory board.

2. A manager shall be appointed for a maximum term of three years, with the right to reappointment. If, after the expiry of the said period, a new term of office of the manager or the replacement of the person with management and representative powers is not registered as provided for by law, the term of office of the registered manager shall be considered extended for an unlimited period of time.

3. The general meeting or the supervisory board, if any, shall be authorised to dismiss a manager at any time, without stating the reason therefor. Any agreement that contradicts this provision shall be void.

4. A manager shall have the right to resign in accordance with the respective procedure.

 

Article 45 – Service agreement

1. Once a decision on the appointment of a manager/member of the supervisory board is made, a service agreement shall be concluded between the limited liability company/joint-stock company/cooperative and the manager/member of the supervisory board. Service agreements shall not be subject to the provisions of labour law. The same rule applies to a manager of a general partnership or a limited partnership, if an invited person, rather than a partner, is appointed as a manager.

2. A service agreement with a manager shall be concluded, on behalf of the company, by the chairperson of the supervisory board or the chairperson of the general meeting determined by the statute or elected by the meeting which made a decision on the election of the person as a manager. A service agreement shall be concluded with a member of the supervisory board by the chairperson of the general meeting determined by the statute or elected by the meeting which made a decision on the election of the person as a manager.

3. A service agreement shall specify the amount, form and periodicity of the remuneration and the benefits a manager will be entitled to receive during the term of the service agreement, as well as the rights and obligations of the manager that will remain in force even after the termination of such agreement. If a service agreement does not contain information on the remuneration of a manager, it shall be assumed that the manager is performing his/her duties free of charge.

4. Unless otherwise provided for by a service agreement, a manager/member of the supervisory board shall have the right to repudiate a service agreement and thereby terminate his/her position, provided he/she notifies in this regard, in writing, the supervisory board, the management body or the general meeting at least one month in advance. Such meeting shall be convened by the manager.

5. The dismissal of a manager/member of the supervisory board shall automatically result in the repudiation of his/her service agreement concluded with the company, unless otherwise provided for by the agreement.

 

Article 46 – Supervisory board of a company

1. In order to exercise control over the activities of the management body/managers, a company may have a supervisory board in the cases determined by law or the statute.

2. The supervisory board shall control the activities of the management body/managers, and the functions of the management body may not be delegated to it, except for the cases provided for by law.

3. A meeting of the supervisory board shall be authorised to adopt decisions if attended by a majority of its members. The supervisory board shall make decisions by a majority of votes, unless a greater number of votes is determined by the statute.

4. By a decision of the Government of Georgia, or the governments of the Autonomous Republic of Abkhazia or the Autonomous Republic of Ajara, a supervisory board may be established in companies where the State, or the Autonomous Republic of Abkhazia or the Autonomous Republic of Ajara, holds more than 50 % of the total number of votes. In this case, a state representative, or a representative of the Autonomous Republic of Abkhazia or the Autonomous Republic of Ajara, on the supervisory board may be a public servant if he/she has no conflict of interest with the company. A member of the supervisory board who is a public servant at the same time shall fulfil his/her duties without remuneration, and his/her activities shall not be considered to constitute a conflict of interest with a public institution.

5. The appointment and dismissal of a manager of a company in which the State, or the Autonomous Republic of Abkhazia or the Autonomous Republic of Ajara, holds more than 50 % of the total number of votes, shall be agreed by the supervisory board with a shareholder holding more than 50 % of the votes in the company.

 

Article 47 – Duties and responsibilities of a member of the supervisory board of a company

A member of the supervisory board of a company shall control the activities of the management body/managers of the company in good faith, and in the cases provided for by law, represent the company in relations with the management body/managers.

 

Article 48 – General commercial power of attorney

1. On the basis of a decision of the general meeting, in the case of an individual entrepreneur or a company, or of the supervisory board, if any, the persons determined by Article 41(2) of this Law may grant a written general commercial power of attorney. A general commercial power of attorney may be granted jointly to two or more persons, who may individually or jointly represent an entrepreneur (a joint general commercial power of attorney).

2. A holder of a general commercial power of attorney shall be registered with the Registry.

3. A general commercial power of attorney shall grant a general commercial representative the power to perform, in court and in other relations, all activities and legal actions related to the operation of the company, except for the power to alienate and encumber immovable property. A general commercial representative may alienate or encumber immovable property only if he/she has been specifically granted powers to do so.

4. Except for the cases expressly provided for by law, any limitation of the scope of a general commercial power of attorney shall be void as regards third parties. The limitation of a general commercial power of attorney to one or several branches as regards third parties shall be valid only if the branches are operated under different brand names.

5. A general commercial representative shall, when signing a document, supplement the brand name with his/her name and surname and an addition indicating the general commercial power of attorney.

6. A general commercial power of attorney may be annulled at any time, without prejudicing the right to compensation as provided for by such power of attorney.

7. A general commercial power of attorney shall not be transferred.

8. The revocation of registration of an entrepreneur shall result in the termination of a general commercial power of attorney.

 

Article 49 – Remuneration and reimbursement of expenses to persons appointed in a company by a court

1. In the cases provided for by this Law, persons appointed in a company by a court shall have the right to request from the company remuneration and the reimbursement of reasonably incurred expenses.

2. If the persons appointed in a company by a court and the company fail to agree on the remuneration and reimbursement of the expenses, the amount of the remuneration and the expenses to be reimbursed shall be determined by the court.

 

Article 50 – Duty of care

1. A manager shall conduct the company’s business legitimately and with the diligence of a manager in good faith, in particular, he/she shall take care as an ordinary person of sound mind under similar circumstances would take care/act, in the belief that his/her actions are in the best economic interests of the company.

2. A manager shall be liable to the company for any damage incurred as a result of his/her culpable failure to fulfil the duty of good faith. The manager’s liability for intentional failure to fulfil the duty of good faith may not be limited by the statute or the partners’ decision.

3. The management body, another manager, the supervisory board, or in the cases and according to the procedure provided for by law, each partner, shall have the right to claim compensation for any damage inflicted by a manager on the company. The statute may additionally determine a person who has the right to claim compensation for damage incurred by the company.

4. A manager shall be exempted from liability if he/she is carrying out a decision of the general meeting, unless he/she has contributed to the decision of the general meeting by providing incorrect information, or if he/she knew that such decision would result in damage, and failed to notify the general meeting thereof before making or carrying out the decision.

5. If a transaction value exceeds 50 % of the book value of the company’s assets or a smaller amount provided for by the statute, the transaction shall be approved by the general meeting.

 

Article 51 – Duty of care in special circumstances

If a company is insolvent or at the risk of insolvency, a manager shall, without culpable delay but not later than three weeks from the moment the company becomes insolvent, file an application for insolvency according to the procedure established by the Law of Georgia on Rehabilitation and the Collective Satisfaction of Creditors’ Claims. The application for insolvency shall not be considered to be culpably delayed if the manager duly fulfils the duty of care.

 

Article 52 – Freedom of business decisions

1. There is no violation of the duty of care, and a manager is not obliged to compensate for any damage incurred by the company as a result of his/her business decision, if the manager could have reasonably believed that he made the business decision on the basis of sufficient and reliable information, in the interests of the company, independently, and without conflict of interest or another person's influence.

2. Paragraph 1 of this article shall not apply if a business decision is made in violation of the duties provided for by law or the statute.

 

Article 53 – Prohibition of competition

1. Without the consent of a company, a manager shall not have the right to carry out the same activities that are carried out by the company, or to be a manager of another company operating in the same field. Under the service agreement concluded with a manager, the above obligation may remain in force even after the dismissal of the manager, but for not longer than three years. Compensation may be provided for the violation of the said obligation. The amount and the procedure for payment of the compensation shall be determined by the service agreement or an additional agreement between the parties. In the case of a violation of the rules on prohibition of competition, a company may require from the violator, in addition to compensation for the damage incurred by the company, that he/she pay an agreed penalty. Instead of the compensation for damage, a company may require from a violator that he/she transfer to the company any profit earned from the transactions conducted on behalf of the violator or a third party, or to cede the right to earn such profit. Such right may be exercised by the management body, another manager, the supervisory board, or in the cases provided for by law, by each partner.

2. In the case of a general partnership or a limited partnership, the consent to carry out the activities determined by paragraph 1 of this article may be given by the general meeting, and in the case of a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative, such consent may be given by the body appointing a manager. The consent may be given for general as well as specific activities and/or types of transaction, and participation in the company. Such consent shall not be unreasonably withheld.

3. The consent for any activity determined by paragraph 1 of this article shall be considered given if, at the time of the appointment of a manager of a company, the partners knew that the manager of the company was carrying out such activity but they did not require him/her to stop.

 

Article 54 – Prohibition of misappropriation of business opportunities

1. Without the prior consent of a company, a manager shall not have the right to take advantage, for personal benefit or for the benefit of other persons than the company, of business opportunities related to the field of activities of the company, which he/she became aware of while performing his/her official duties or on account of his/her position, and which may reasonably have been a subject of interest for the company. The prior consent of a company shall not be required if the general meeting or the supervisory board has already discussed such business opportunities and refused to take advantage of them. The above obligation shall remain in force for not more than three years after the dismissal of a manager. The service agreement concluded with the manager may provide for a shorter period.

2. In the case of a general partnership or a limited partnership, prior consent to take advantage of the business opportunities determined by paragraph 1 of this article may be given by the general meeting, and in the case of a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative, such consent may be given by the body appointing a manager.

3. If the rule of prohibition of misappropriation of business opportunities is violated, a company may require from the violator compensation for any damage (including lost profits) incurred by the company as a result of such violation. Instead of compensation for the damage, a company may require from a violator that he/she transfer to the company any profit earned from the transactions conducted on behalf of the violator or a third party, or to cede the right to earn such profit.

4. The right to claim under paragraph 3 of this article may be exercised by the management body, the supervisory board, or in the cases provided for by law, by each partner.

 

Article 55 – Joint and several liability

1. If an obligation is not fulfilled as a result of any action or omission of more than one manager, they shall be jointly and severally liable to the company.

2. The general meeting may decide to waive or settle a claim in respect of damage inflicted on the company by a manager, unless such decision is objected to by partners holding at least 10 % of votes. A manager shall also be exempted from liability for the damage incurred by a company if, by his/her actions, he/she was fulfilling a decision of the general meeting. A manager, whose exemption from liability for damage incurred by the company is being discussed, shall not participate in the voting on that issue.

3. The liability of a manager for damage incurred by a company as a result of his/her deliberate failure to perform his/her duties may not be excluded from the statute or a service agreement concluded with the manager.

 

Chapter VII − Accounting, Reporting and Audit

 

Article 56 – Accounting, reporting and audit

1. Accounting, and the preparation, submission and audit of financial statements, shall be carried out in accordance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit.

2. A public-interest entity determined by the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit, which is a category I or II undertaking, shall ensure the annual auditing of its financial statements/consolidated financial statements in accordance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit.

3. The participation of the shareholders/partners, and the members of the management body and the supervisory board of the company, in the audit shall not compromise an auditor’s independence and objectivity.

4. The managers and the members of the supervisory board of an undertaking shall be jointly responsible for the preparation and submission of financial statements in accordance with the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit.

 

Article 57 – Audit committee of a public-interest entity

1. An audit committee shall be established within the supervisory board of a public-interest entity, which comprises the members of the supervisory board and at least one independent member. An independent member shall be considered a person with no legal and/or economic relations with the undertaking, who holds no shares in the undertaking and receives no remuneration or other economic benefits from the undertaking, other than the remuneration determined for membership of the supervisory board and/or the audit committee.

2. An independent audit committee shall be established in a public-interest entity with no supervisory board, the members of which shall be independent persons elected by the general meeting for a definite term.

3. A member of the audit committee shall have competence in the field of activities of the undertaking. At least one member of the audit committee shall have competence in accounting and/or auditing.

4. The chairperson of the audit committee shall be elected from among its members by the supervisory board of a public-interest entity, or if a public-interest entity has no supervisory board, the chairperson of the audit committee shall be elected by the general meeting. The supervisory board/general meeting of a public-interest entity shall elect an independent member determined by paragraph 1 of this article as the chairperson of the audit committee.

5. The audit committee shall supervise:

a) the financial reporting process;

b) the effectiveness of quality control, risk management and, where relevant, of the internal audit of financial information;

c) the audit of the financial statements/consolidated financial statements based on the opinions included in a quality control system monitoring report;

d) the observance by the auditor/audit firm of the requirements (including the rules regarding independence) of the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit.

6. An audit committee shall submit to the supervisory board of a public-interest entity, or in the absence thereof, to the general meeting, information about the results of the audit conducted, the effect of the audit on the veracity of the financial statements, and the involvement of the audit committee in that process.

7. An audit committee shall make recommendations for ensuring the veracity of financial information, and for the auditor/audit firm to be selected by the general meeting.

8. An audit committee shall regularly submit to the supervisory board, or in the absence thereof, to the general meeting, an activity report, and shall immediately notify them of any hindrances that emerged while it was performing its functions.

 

Article 58 – Withdrawal from an agreement concluded with an auditor/audit firm

1. The general meeting shall have the right to make a decision on the withdrawal from an agreement concluded with an auditor/audit firm only when there is an appropriate ground to do so. Differences in opinions about the accounting and audit procedures may not be a ground for withdrawing from such agreement.

2. An entrepreneur and an auditor/audit firm shall notify the Service for Accounting, Reporting and Auditing Supervision, the state subordinate agency operating within the system of the Ministry of Finance of Georgia, of their withdrawal from the agreement concluded with the auditor/audit firm, and provide appropriate substantiation therefor.

3. A partner/shareholder or a group of partners/shareholders holding 5 % of votes or shares in a public-interest entity shall have the right to apply to a court with a request to withdraw from an agreement concluded with an auditor/audit firm when there is an appropriate ground to do so.

 

Chapter VIII − Reorganisation of a Company. Redomiciliation to Georgia of the Registration of an Entrepreneur Registered in a Foreign Country

 

Article 59 – Types of reorganisation of a company

1. A company may be reorganised in the following forms:

a) the conversion of a company;

b) the merger of companies (a merger by acquisition or a merger by the formation of a new company);

c) the division of a company (division or separation).

2. The procedure for serving a notice of the liquidation of a company, as determined by Article 82(2) of this Law, shall apply to decisions on the reorganisation of a company.

 

Article 60 – Conversion of a company

1. Upon the decision of the partners, a company may be converted into a company of other legal form. After the conversion, the company shall continue operation with the new legal form.

2. In the case of the conversion of a company, the requirements of this Law with regard to the incorporation of a company with a new legal form shall apply to the converted company.

3. The partners of a general partnership or the general partners of a limited partnership shall jointly and severally, and personally, be liable with all their assets for the obligations of the company which arose before its conversion, and at the same time, where a claim matured before its conversion or not later than 5 years after its conversion.

 

Article 61 – Decision on conversion

1. A decision on the conversion of a general partnership and a limited partnership shall be made with the consent of all partners. A statute may provide for the making of such decision by a majority of not less than three quarters of the votes of the participants in the voting.

2. If a limited liability company, a joint-stock company or a cooperative are converted into a general partnership, a decision on conversion shall be made with the consent of all partners, and in the case of their conversion into a limited partnership, such decision shall be made by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting, on condition that such decision is voted for by all partners who are to become general partners.

3. Except as provided for by paragraphs 1 and 2 of this article, a decision on conversion shall be made by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting. A decision on the conversion of a joint-stock company shall be made by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting, and in the case of several classes of shares, by a majority of three quarters of the votes of each class of shareholders, unless more votes are determined by the statute.

4. The management body shall send out to all partners, together with an invitation to the general meeting, a draft statute of the company to be formed, and a written report which shall state the reasons and goals of the conversion of the company. Upon the decision of the management body of a joint-stock company with more than 100 shareholders, the general meeting may be convened by publishing appropriate information, and the report shall be made available by displaying it in a visible place in the administration building of the company and on the website (if any) of the joint-stock company. A report need not be submitted if a company has only one shareholder or if all shareholders refuse in writing to submit the report.

5. The following shall be specified in the decision on conversion:

a) the new legal form of the company;

b) the new brand name of the company;

c) information on the draft statute of the new company. Such draft shall be attached to the decision on conversion;

d) conditions for the allotment of shares in the new company and conditions related to monetary compensation (if any), including the rights that the new company shall confer on the holders of shares (except for ordinary shares), as well as on the partners to whose shares special rights were attached, and the holders of other securities, or the measures proposed concerning them;

e) a decision on the appointment of managers and the election of the supervisory board members, if they are necessary for the new company. Such decision shall be attached to the decision on conversion.

6. A decision of the partners of a company on conversion shall be certified as provided for by Article 4(3) of this Law.

 

Article 62 – Conversion conditions

A partner’s shares in a converted company shall be proportional to the shares which the partner held in the former company. In other cases, the partners of a company shall unanimously make a decision on conversion.

 

Article 63 – Publication of a decision on conversion

A decision of the partners of a company on conversion shall be published as provided for by Article 13(4) of this Law.

 

Article 64 – Registration of conversion

1. In order to register a conversion, the management body shall submit to the registration authority an application for the conversion of a company.

2. An application for the conversion of a company shall be signed by authorised persons.

3. The following documents shall be attached to an application for the conversion of a company:

a) the decision of the partners of the company on conversion;

b) the documents attached to the decision of the partners of the company under Article 61(5) of this Law;

c) data on the partners’ identity and on their shares in the converted company (except for cooperatives and joint-stock companies).

4. In addition to an application for the conversion of a company, the company shall submit all other documents and data that are necessary for the incorporation of a company with a new legal form.

5. Conversion shall take effect from the moment of its registration. After the registration of conversion, no reference shall be made to the invalidity of the decision of the partners of the company on conversion.

6. An application for the registration of the conversion of a company may be submitted to the registration authority after one month from publishing the decision of the partners of the company on conversion. The above timeframe may not be observed if all partners waive in writing their right to appeal, which shall be certified according to the procedure established by this Law for certifying signatures on the statute. Creditors’ rights shall be determined by Article 74 of this Law.

7. In the cases provided for by the legislation of Georgia, the consent of an appropriate administrative body shall be submitted to the registration authority.

 

Article 65 – Merger of companies and division of companies

1. One or more companies (‘the company being acquired’) may be merged by acquisition with another company (‘the acquiring company’) without going into liquidation by transferring all its assets and liabilities in exchange for the issue to the partners of the company being acquired of shares in the acquiring company.

2. Two or more companies (‘the merging companies’) may be merged by the formation of a new company (‘the merged company’), without going into liquidation, to which all the assets and liabilities of the merging companies shall be transferred under law in exchange for the issue to the partners of the merging companies of shares in the merged company. The transfer of assets and liabilities shall take effect according to the procedure established in Article 67(2)(i) or Article 67(4) and (5) of this Law.

3. A company being divided may transfer, under law, all its assets and liabilities to:

a) two or more companies newly formed as a result of the division (‘division by the formation of new companies’);

b) two or more existing companies (‘division by acquisition’).

4. A company, from which a company is separated, may transfer part/parts of its assets and liabilities to:

a) one or more companies newly formed as a result of the separation (‘separation by the formation of new companies’);

b) one or more existing companies (‘separation by acquisition’).

5. In the cases provided for by paragraphs 1-4 of this article, the partners of a former company/companies shall have the right to receive a cash payment in addition to shares in a merged company/acquiring company, if the share exchange ratio cannot be observed. In the case of a joint-stock company, cash payment shall not exceed 10 % of the nominal value of the shares to be issued to the partners for the purposes of merger/division, or where they have no nominal value, 10 % of the value determined by Article 156(2) of this Law.

6. The shares of an acquiring company shall not be issued in exchange for the shares of a company being divided/company being acquired, which are held by:

a) the acquiring company or persons acting in their own names but on behalf of the acquiring company;

b) the company being divided/company being acquired or persons acting in their own names but on behalf of the company being divided/company being acquired.

7. A merger/division of a wound up company may be carried out if it has not yet begun to distribute its assets to its partners.

8. Companies involved in a merger/division may have different legal forms.

9. In the case of a merger/division, the registration of the merging companies/company being acquired/company being divided shall be revoked without going into liquidation, and their assets and liabilities shall be fully transferred to the merged company/acquiring company/newly formed company.

10. In the case of a merger, the merged company/acquiring company shall be liable for all the obligations of the merging companies. In the case of a division, a newly formed company/recipient company shall be jointly and severally liable for the obligations of the company being divided. Such liability shall be limited to the net assets allocated to each company as a result of division.

 

Article 66 – Decision on merger/division

1. A decision on merger/division shall be made by the general meeting of each company involved in the merger/division.

2. In the case of a division by the formation of new companies, a decision on merger/division shall be made by the company being divided, and in the case of a division by acquisition, a decision on merger/division shall be made by the company being divided and the recipient company. In the case of a merger, such decision shall be made by the merging companies, and in the case of acquisition, such decision shall be made by the company being acquired and the acquiring company.

3. In the case of a limited liability company, a joint-stock company and a cooperative, a decision on merger/division shall be made by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting, and in other cases, such decision shall be made unanimously by all partners. If a joint-stock company involved in the merger/division has issued several classes of shares, a decision on merger/division shall be subject to a separate vote for each class of shareholders, if their rights are affected by the decision.

4. For the purposes of the incorporation and registration of a new company formed as a result of a merger/division, the appropriate requirements of this Law shall apply, unless otherwise provided for by the provisions of this Law regarding merger/division.

 

Article 67 – Terms of merger/division

1. The terms of a merger/division shall be drawn up, in the case of merger, by the bodies of all companies with management powers that are involved in the merger, and in the case of a division by acquisition, by the bodies with management powers of the company being divided and the recipient company, and in the case of a division by the formation of new companies, by the management body of the company being divided. The terms of a merger/division shall contain the conditions of the merger/division.

2. The terms of a merger/division shall contain at least the following information:

a) the identification data of each company involved in the merger/division, as well as the legal form, brand name and legal address of such company and the newly formed company;

b) the share exchange ratio and the amount of cash payment determined by Article 65(5) of this Law, if applicable;

c) conditions relating to the allotment of shares in the acquiring company/newly formed company;

d) the date from which the holding of the shares determined by sub-paragraph (c) of this paragraph entitles the holders to participate in the profits of the company, and any special conditions, if any, affecting that entitlement;

e) the date from which the transactions of the merging companies/company being divided shall be treated for accounting purposes as being those of the merged company/acquiring company/newly formed company;

f) the rights conferred by the merged company/acquiring company/newly formed company on the holders of shares (except for ordinary shares) of the merging companies/company being divided, as well as on the partners, to whose shares special rights are attached, and the holders of other securities, or the measures proposed concerning them;

g) any advantage granted to the managers, supervisory board members, partners, or independent auditors of any company involved in the merger/division;

h) the composition of a new supervisory board, where necessary;

i) the precise description and allocation of the assets and liabilities to be transferred to the recipient company/newly formed company in the case of division;

j) the allocation to the partners of the company being divided of shares in the recipient company/newly formed company and the criteria upon which such allocation is based;

k) the nominal value, if applicable, of the shares which the partners will receive in the recipient company/newly formed company/merged company.

3. The following documents shall be attached to the terms of a merger/division, which shall constitute an integral part thereof:

a) in the case of an acquisition or a division by acquisition, the draft amendments to the statute of the acquiring company/recipient company;

b) in the case of a merger or a division by the formation of new companies, the draft statute of the merged company/newly formed company.

4. Where an asset is not allocated to the recipient company or a newly formed company by the terms of division, and where the interpretation of these terms does not make a decision on its allocation possible, the asset shall be allocated to all the recipient companies or newly formed companies in proportion to the net assets allocated to each of those companies under the terms of division.

5. Where a liability is not allocated to the recipient company or a newly formed company by the terms of division, and where the interpretation of these terms does not make a decision on its allocation possible, each of the recipient companies or newly formed companies shall be jointly and severally liable for said liability, but by not more than the net assets allocated to each company under the terms of division.

 

Article 68 – Report of merger/division of a company

1. The management bodies of each of the companies involved in a merger/division shall draw up a report of the merger/division of the company. The report shall explain in detail the following:

a) the terms of merger/division, setting out the legal and economic grounds for them;

b) the criteria and methods for determining the share exchange ratio, and the difficulties in the valuation of the share exchange ratio, if such difficulties have arisen;

c) in the case of a division, if necessary, information on the contributions in kind referred to in Article 164(4) of this Law, information on the preparation of a report for a recipient company, and an indication concerning its registration by the registration authority.

2. Except for the cases provided for by the legislation of Georgia, the preparation of a report of a merger/division of a company shall not be obligatory if all the shareholders of the company involved in the merger/division refuse in writing to submit a report.

 

Article 69 – Publication of the draft terms of a merger/division and notification of a possible merger/division

1. The body with management powers of each of the companies involved in a merger/division shall publish the draft terms of the merger/division, or upload them on the website of the company, within 30 days before the date of the general meeting which is to approve the terms of the merger/division. The draft terms of the merger/division shall be available free of charge.

2. In order to ensure free access for the shareholders of a joint-stock company, the body with management powers of a joint-stock company involved in a merger/division shall display the following documents in the administration building or publish them on the website of the joint-stock company, and/or on the central electronic platform of the registration authority, as well as on the website of the Legal Entity under Public Law called the Legislative Herald of Georgia, at least 30 days before the date of the general meeting which is to approve the terms of the merger/division:

a) the draft terms of the merger/division;

b) financial statements for the preceding three years of the companies involved in the merger/division, according to the principle of comparability;

c) a financial statement drawn up at a date which must not be earlier than the first day of the third month preceding the date of the publication of the draft terms of the merger/division. A company shall be exempted from the above obligation if, as provided for by the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit, it has published six-months financial statements;

d) a report of the merger/division, if any;

e) a report of an independent auditor, if any.

3. The management body of a joint-stock company involved in the merger/division shall notify the general meeting and the management bodies of all the companies involved in the merger/division of any material change in the assets and liabilities from the date of the preparation of the draft terms of the merger/division to the date of the general meeting.

4. If a decision on division is not approved by the general meeting in accordance with Article 72(3) of this Law, the management body of a joint-stock company involved in the division shall notify the general meeting and the management bodies of all the companies involved in the division of any material change in the assets and liabilities after the date of the preparation of the draft terms of division, within 5 business days after such changes.

 

Article 70 – Examination of the draft terms of a merger/division of a joint-stock company

1. If a joint-stock company is involved in a merger/division, the draft terms of the merger/division of the joint-stock company shall be examined by an independent auditor selected by the parties involved in the merger/division. A joint-stock company involved in the merger/division may have one or more shared auditors. An independent auditor shall draw up a written report and submit it to the partners. The examination of the draft terms of the merger/division and the submission of a written report by an independent auditor shall not be necessary if all the shareholders of the joint-stock company involved in the merger/division so agree.

2. An independent auditor’s report shall state whether the share exchange ratio envisaged by the draft terms of a merger/division of a joint-stock company is fair and reasonable. The report shall also:

a) state the methods used to arrive at the share exchange ratio proposed;

b) state whether the methods used to arrive at the share exchange ratio are adequate in the case in question, and indicate the values arrived at using each such method, and the relative importance attributed to such methods in arriving at the share exchange ratio;

c) state the difficulties, if any, which arose while arriving at the share exchange ratio.

3. An independent auditor shall be entitled to obtain from the joint-stock company all relevant information and documents and to carry out all necessary examinations.

 

Article 71 – Approval of the terms of a merger/division

1. The terms of a merger/division shall be approved by the general meeting as provided for by Article 61 of this Law. If the general meeting approves the terms of the merger/division, the decision on the merger/division shall be considered made.

2. In addition to the terms of a merger/division, draft amendments to the statute of the recipient company, if such amendments are necessary, shall also be subject to voting at the general meeting, and in the case of the formation of a new company, the draft statute of the newly formed company shall be subject to voting.

 

Article 72 – Special cases of merger and division by acquisition

1. If an acquiring company holds at least 90 % of the shares of a company being acquired, but not the entire shares, Article 66(3), Article 68(1)(a) and (b), Article 68(2), Article 69(2) and (4), and Article 70 of this Law shall not apply, if the partners have the right to redeem shares under Article 75 of this Law.

2. If an acquiring company, or a third party on its behalf, holds the entire shares in a company being acquired, the obligations determined by Article 66(3), Article 67(2)(b)-(d), Article 68, Article 69(2)(d) and (e), Article 69(4), and Article 70 of this Law shall not apply.

3. If recipient companies hold the entire shares in a company being divided, the decision on division need not be approved by the general meeting of the company being divided.

4. The requirements of Article 68(1), Article 69(2)(c)-(e), Article 69(4) and Article 70 of this Law shall not apply where the shares in each of the new companies are allocated to the partners of the company being divided in proportion to their shares in the capital of that company.

5. The acquiring company referred to in paragraphs 1 and 2 of this article shall notify the partners of the company of the merger/division at least 30 days before the merger/division takes effect, according to the procedure established for convening the general meeting of the company of a respective legal form. Where relevant, the procedure established by Article 69 of this Law regarding the publication and availability of documents shall apply.

6. In the case provided for by paragraph 5 of this article, a partner/group of partners of the acquiring company, whose shares amount to at least 5 % of the capital of the company, or in the case of a general partnership or a limited partnership, each partner, shall have the right to require that the general meeting be convened within 15 days after receiving the notice. In this case, a decision on the acquisition shall be made by the general meeting. Where relevant, the procedure established by Article 69 of this Law regarding the publication and availability of documents shall apply.

 

Article 73 – Registration of a merger/division

1. An application for the registration of a merger/division with the Registry shall be submitted to the registration authority after one month from the publication of the terms of the merger/division. The said timeframe need not be observed if all partners waive that right in writing. Creditors’ rights shall be determined by Article 74 of this Law.

2. The following documents shall be attached to the application for the registration of a merger/division with the Registry:

a) the terms of the merger/division;

b) amendments to the statute of the acquiring company or the statute of a newly formed company;

c) the decision of the general meeting which approved the terms of the merger/division, and the minutes of the general meeting (if any);

d) the decision, if any, on the election of the managers and supervisory board members of a newly formed company;

e) an independent auditor’s report, if any;

f) a report of the merger/division, if any;

g) the consent of a state institution or other competent body for the merger/division, if required by the legislation of Georgia.

3. If a new company is formed as a result of a merger/division, all other documents and data, necessary for the incorporation of a company of the respective legal form, shall be attached to an application for the registration of a merger/division with the Registry.

4. A merger/division shall take effect from the moment of its registration. After the registration of a merger/division, no reference shall be made to the invalidity of the decision of the company on merger/division.

5. Upon the registration of a merger/division, the registration of the company being acquired or the company being divided shall be annulled.

6. In the cases provided for by the legislation of Georgia, the consent of an appropriate administrative body shall be submitted to the registration authority.

 

Article 74 – Protection of creditors in the process of the reorganisation of a company

1. Within three months after the registration of reorganisation, the creditors of the companies involved in the reorganisation shall have the right to require from the company the security of their claims, if they prove that the reorganisation puts at risk the satisfaction of such claims. Only creditors whose claims predate the publication of the decision on conversion or the draft terms of merger/division shall have such right.

2. Paragraph 1 of this article shall also apply to the debenture holders of the companies involved in a reorganisation, except where the reorganisation has been approved by a meeting of the debenture holders or by the debenture holders individually.

3. Holders of securities, other than shares, to which special rights are attached, shall be given rights in the newly formed company/acquiring company/converted company equivalent to those they possessed in the company that is under the process of reorganisation, unless the alteration of those rights has been approved by a meeting of the holders of such securities, or by the holders of those securities individually, or unless the holders are entitled to have their securities repurchased from the newly formed company/acquiring company/converted company.

 

Article 75 – Repurchasing the partners’ shares during the reorganisation of a company

1. A partner who voted against the reorganisation of a company at the general meeting shall be granted 20 days after the general meeting to apply to the company in writing with a request to repurchase his/her shares.

2. Partners who request the repurchase of their shares under this Law shall be paid a fair price for their shares by the company. The management body of the company shall adopt a decision on determining the repurchase price of the shares and inform the partner in this regard within 20 days after the expiry of the timeframe specified in paragraph 1 of this article, and the payment for repurchasing the shares shall be made not later than 30 days after making the decision on determining the repurchase price of the shares. A company formed as a result of reorganisation shall be entitled to sell the repurchased shares within one year after the reorganisation, provided that the partners have pre-emptive rights to purchase them, or to make a decision on the cancellation of the repurchased shares.

3. A partner who disagrees with the repurchase price of his/her shares may, within 20 days after receiving the notice about the repurchase price, apply to a court with a request to determine a fair repurchase price. After exercising such right, the partner shall lose all rights to his/her shares, except for the right to a fair price for the shares. The process of reorganisation shall not be suspended during the court proceedings.

4. If an independent auditor appointed by a court establishes that the value of the partner’s shares is equal to or less than the value offered by the company, the expenses incurred for the services of the independent auditor shall be covered by the partner. Otherwise, such expenses shall be covered by the company. If the value of the shares established by a court is higher than the value offered by the company, the company shall repurchase all partners’ shares at that higher price.

5. The company shall repurchase the partner’s shares within 30 days after a court establishes the value of the shares.

6. By an agreement between the company and the partners, the timeframe for repurchasing the shares may be extended to not more than three months after establishing the repurchase price of the shares.

 

Article 76 – Merger of companies/division of a company during rehabilitation

Articles 65-75 of this Law shall not apply to companies against which rehabilitation proceedings have been initiated.

 

Article 77 – Redomiciliation of a company

1. The registration of an entrepreneur registered in a foreign country may be redomiciled to Georgia without interrupting the continuity of its business.

2. An entrepreneur as referred to in paragraph 1 of this article may be registered only in a legal form provided for by the legislation of Georgia.

3. An entrepreneur registered in Georgia may redomicile its registration to a foreign country without interrupting the continuity of its business under the following conditions:

a) the redomiciliation to another country of an entrepreneur registered in that foreign country is not prohibited under an international agreement concluded with such country;

b) there is no lawsuit or insolvency proceedings or criminal proceedings pending in Georgia against the entrepreneur registered in Georgia;

c) the entrepreneur registered in Georgia has no tax arrears with the Georgian tax authorities at the time of its redomiciliation to a foreign country.

4. The redomiciliation to Georgia of an entrepreneur registered in a foreign country shall be equal to the reorganisation of the entrepreneur, and such entrepreneur shall be subject to the company reorganisation regulations provided for by this Law, depending on their nature.

5. The procedure and conditions for the redomiciliation of an entrepreneur registered in a foreign country to Georgia, or for the redomiciliation of an undertaking registered in Georgia to a foreign country, shall be determined by the Instructions.

 

Chapter IX − Winding-up of a Company. A Company with a Defect

 

Article 78 – Winding-up of a company

1. The following shall be the grounds for the winding-up of a company:

a) a decision of the partners of the company on the winding-up of the company;

b) a violation of the requirements of this Law regarding the mandatory number of partners of a company;

c) the entry into force of a court judgment in a criminal case concerning the liquidation of a legal person;

d) a court decision on the winding-up of the company based on an application/lawsuit of a partner of the company;

e) other grounds provided for by the statute.

2. In the cases provided for by paragraph 1(a), (b) or (e) of this article, a person with management and representative powers shall submit to the registration authority an application for the registration of the winding-up of the company with the Registry. In the cases provided for by paragraph 1(c) or (d) of this article, the registration authority shall register the winding-up of the company based on the application of a court or of any person. In the cases provided for by the legislation of Georgia, the consent of an appropriate administrative body shall also be submitted to the registration authority when the company is wound up on the above grounds.

3. In the case of a limited liability company, a joint-stock company and a cooperative, a decision on the winding-up of a company shall be made by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting, and in other cases, such decision shall be made unanimously by all partners.

4. The procedure for the winding-up of a company in which the State holds more than 50 % of the shares, shall be approved by the Minister of Economy and Sustainable Development of Georgia, and the procedure for the winding-up of a company in which the Autonomous Republic of Abkhazia or the Autonomous Republic of Ajara holds more than 50 % of the shares, shall be approved by an appropriate line minister of the Autonomous Republic of Abkhazia or Ajara who is competent in the field of economics. This paragraph shall not apply to the liquidation of an interim bank established by the Ministry of Finance of Georgia in the resolution mode of a commercial bank, and to the liquidation of a commercial bank in the resolution mode, which shall be carried out according to the procedure established by special legislation.

5. The registration authority shall immediately inform the National Bank of Georgia of the registration of the commencement of the winding-up of a system participant undertaking operating in accordance with the Law of Georgia on Payment Systems and Payment Services (if any).

 

Article 79 – Winding-up of a company by a court decision based on a partner’s application/lawsuit

1. Where there are significant grounds, a company may be wound up by a court decision on the basis of a partner’s application/lawsuit.

2. Significant grounds exist if one of the partners has violated, intentionally or by gross negligence, any significant obligation imposed on him/her by law or the statute, or if a partner no longer fulfils his/her duties and the goals of the company can no longer be achieved.

3. A partner may redeem through a court, at a fair price, the shares of a partner who has filed to the court an application for the winding-up of a company, within 30 days after such application has been filed. In that case, each partner shall be allowed to participate in the redemption of the shares in proportion to his/her shares, unless the other partners have agreed on a different procedure for distributing the shares.

4. In the case provided for by paragraph 3 of this article, if the parties fail to agree on a fair price for the redemption of the shares within 30 days after making an offer, a fair price shall be determined by a court.

5. The statute may exclude, or contrary to the provisions of this article, restrict the right to require the winding-up of a company.

 

Article 80 – A company with a defect

1. If the registered data of a company no longer comply with the mandatory conditions of registration provided for by this Law, the registration authority shall, on its own initiative, make a decision on the identification of a defect and grant the company the status of a company with a defect, which shall be indicated in the Registry and notified to the company. When the status of a company with a defect applies, the validity of the registered data shall be suspended and an extract from the Registry shall not be issued.

2. If a defect is identified in a representative of the financial sector as determined by the Organic Law of Georgia on the National Bank of Georgia, whose liquidation is carried out by the National Bank of Georgia, the registration authority shall notify the National Bank of Georgia thereof in writing.

3. The validity of the registered data shall be suspended and an extract from the Registry shall not be issued even if the decision of the registration authority is appealed.

4. When a company with a defect submits the information/documents which remedy the defect, and the registration is carried out on the basis thereof, the status of a company with a defect shall be annulled.

 

Article 81 – Commencement of company liquidation proceedings

1. The registration of the winding-up of a company shall result in the commencement of company liquidation proceedings, unless insolvency proceedings have been initiated in relation to the assets of the company, and except for the case provided for by paragraph 4 of this article.

2. A company that goes into liquidation shall maintain the status of a legal person and use its brand name together with an addition: ‘in liquidation’.

3. The bodies of a company that goes into liquidation shall maintain their powers, except for the managers, whose management and representative powers shall be terminated immediately upon the registration of liquidators.

4. From the moment of initiating criminal proceedings against a legal person to the moment of the entry into force of a court judgment or termination of the criminal proceedings, liquidation and reorganisation proceedings may not be initiated against a legal person on the basis of an application of the body carrying out the criminal proceedings.

 

Article 82 – Obligation to notify creditors of the winding-up of a company

1. The liquidators shall immediately notify the creditors of the winding-up of a company by publishing an appropriate announcement on the central electronic platform of the registration authority or on their websites, and invite them to submit their claims.

2. The registration authority shall provide information, through electronic means of communication, on the registration of the initiation of company liquidation proceedings to the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia, which shall, within 10 business days after receiving the notification, inform the registration authority of the possible tax liability of the entity. The information on any possible tax liability of the entity shall include a reference to the timeframe for conducting a tax audit in order to check the existence of any tax liability/arrears. The above timeframe shall not exceed 90 days from the registration of the initiation of the liquidation of the company. If necessary, the 90-day timeframe for conducting a tax audit may be extended only once, by a maximum of two months. If the 10-day timeframe for providing information on any possible tax liability of an entity as referred to in this paragraph, as well as the timeframe for conducting a tax audit as provided for in that information, expires without any result, the entity shall be considered to have no tax liability.

 

Article 83 – Liquidators

1. The liquidation of an undertaking shall be jointly administered by its managers, who shall be appointed as liquidators, unless the statute or a decision of the general meeting provides for the appointment of other persons as liquidators.

2. On the basis of a legally effective court judgment of conviction in a criminal case concerning the compulsory winding-up of a legal person, the liquidation of the legal person shall be carried out by a person determined by a court.

3. A liquidator shall meet the requirements set out for the managers of a company.

4. The general meeting shall be authorised to dismiss a liquidator at any time, unless the liquidator is appointed by a court.

5. If there are significant grounds, a court shall be entitled to dismiss a liquidator or to appoint a new liquidator based on an application of any of the partners of a company, or in the case of a joint-stock company, a limited liability company or a cooperative, based on an application of 10 % of the partners, or if there is a supervisory board, based on an application of the supervisory board. The issue referred to in this paragraph shall be reviewed by a court of first-instance, according to the legal address of the company.

6. A manager shall submit an application to the registration authority requesting the registration of liquidators with the Registry. A partner shall also have the right to submit such application to the registration authority. A document on the appointment or dismissal of a liquidator and on the liquidator’s powers, certified under Article 4(3) of this Law, a specimen signature of the liquidator, and if the liquidator is not a manager, the consent of the liquidator, shall be attached to the application. An application for registration with the Registry of any change of liquidators or in their powers shall be submitted by the liquidators upon any such change.

 

Article 84 – Powers of a liquidator

1. When carrying out activities related to liquidation, liquidators shall have the same rights and obligations as managers, except for the prohibition of competition. The obligation determined by Article 51 of this Law shall apply to liquidators.

2. Liquidators are obliged to finish current operations, sell assets and cover the company’s obligations. Liquidators shall have the right to enter into new transactions, if they are necessary for liquidation.

3. A liquidator shall, upon his/her appointment, draw up a balance sheet as of the date of the commencement of liquidation.

 

Article 85 – Distribution of assets

1. Unless otherwise provided for by the statute, the assets of a company that goes into liquidation shall be distributed among its partners based on the rights attached to their shares.

2. If contributions were not made in full, initially the contributions or their equivalent value shall be returned, and the remaining assets shall be distributed based on the rights attached to the partners’ shares.

3. If the assets are not enough to return the contributions, the remaining assets shall be distributed based on the rights attached to the shares, or where the contributions were not made in full, in proportion to their paid-up portions.

 

Article 86 – Protection of creditors during liquidation proceedings

1. The assets of a company may be distributed only after five months from covering the liabilities of the company and publishing an announcement on the winding-up of the company. Based on a court decision, the assets of the company may be distributed after three months from publishing an announcement on the winding-up of the company, if there is an independent auditor’s report to the effect that all liabilities have been covered, and in the current circumstances, the distribution of assets does not prejudice the rights of third parties.

2. If known creditors fail to submit their claims, the company’s assets may be distributed only after depositing the equivalent value of their claims in the deposit account of a court or a notary public.

3. If a claim is disputable or is not matured, the assets may be distributed only if a creditor is offered a security equivalent to the claim.

4. The Legal Entity under Public Law called the Pension Agency (‘the Pension Agency’) is not a creditor for the purposes of this Law. With respect to the pension assets owned by a participant as provided for by the Law of Georgia on Funded Pensions, a creditor/creditors is/are a respective participant or an heir of the participant. In the case of application of a liquidator in accordance with this Law, the Pension Agency is obliged to provide it with the information available in the electronic system regarding the pension contributions made by a respective employer, as well as the information obtained as a result of the comparison with the data received from the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia, as provided for by the Law of Georgia on Funded Pensions.

Law of Georgia No 3604 of 1 November 2023 – website, 20.11.2023

 

Article 87 – Continued existence of a wound up company

1. A company which is wound up on the basis of the partners’ decision may continue to exist if so decided by the general meeting by a majority of three quarters of the votes of the participants in the voting, and if the distribution of the company’s assets among the partners has not begun. The statute may provide for a greater number of votes or any other precondition.

2. A decision on a wound up company continuing its existence shall be submitted to the registration authority by the liquidators for registering with the Registry. The liquidators shall also prove that the distribution of the company’s assets among the partners has not begun.

3. A decision on a wound up company continuing its existence shall enter into force only after its registration with the Registry.

 

Article 88 – Revocation of registration of a company

1. Complete distribution of a company’s assets shall result in the completion of the liquidation of the company. The company liquidation proceedings shall be completed not later than four months after the registration of the commencement of its liquidation, or if the timeframe for a tax audit has been extended, not later than one month after the registration authority receives information on the completion of the tax audit.

2. The liquidators shall apply to the registration authority with a request to register the liquidation, on the basis of which the registration authority shall revoke the registration of the company.

3. If a company is declared bankrupt under the legislation of Georgia, a person authorised to represent the debtor shall submit to the registration authority a respective court ruling within 30 days after such ruling is delivered, as a result of which the registration of the company shall be revoked.

 

Article 89 – Obligation to store the documents of a liquidated company

The documents of a liquidated company shall be stored for six years after they are drawn up, or if such documents include agreements concluded by the company, they shall be stored for six years after the expiry of such agreements, in a safe place determined by the liquidators; if the liquidators fail to agree on the place of storage of such documents, such place shall be determined by a court based on an application of a liquidator or a partner. Former partners and liquidators shall have access to such documents without any hindrance, subject to the limitations established by the legislation of Georgia.

 

Article 90 – Resumption of liquidation due to the discovery of remaining assets or the necessity to carry out additional liquidation procedures

If, after the revocation of registration of a company, it has been established that certain assets are left undistributed or that it is necessary to carry out additional liquidation procedures, a court shall appoint the same or a new liquidator on the basis of an application of a person having legal interest. The rights and obligations of the liquidator shall be determined by Article 84 of this Law. The liquidation shall be completed according to the general procedure established by this Law.

 

Article 91 – Revocation of registration of an individual entrepreneur

1. The grounds for revocation of registration of an individual entrepreneur shall be:

a) a personal application;

b) the death of a natural person registered as an individual entrepreneur, the declaration by a court of such person as deceased or missing, or the recognition of such person as a beneficiary of support, unless otherwise provided for by a court decision on the recognition as a beneficiary of support.

2. The revocation of registration of an individual entrepreneur shall result in the termination of a general commercial power of attorney (if any).

3. If the registration of an individual entrepreneur is revoked, his/her successor in title shall be a respective natural person.

4. In the cases provided for by paragraph 1(b) of this article, the registration of an individual entrepreneur shall be revoked upon the request of any person or on the initiative of the registration authority.

 

Chapter X – Limitation Period and Rescission. Right and Timeframe of Appeal

 

Article 92 – Limitation period and period for rescission

1. Based on the legal relations regulated by this Law, the general limitation period for claims shall be five years. Where relevant, Articles 128-146 of the Civil Code of Georgia shall apply.

2. Under this Law, the general period for rescission shall be six months, which shall commence from the moment when the person who has the right to rescission became aware or should have become aware of his/her right to rescission.

 

Article 93 – Right and period of rescission/appeal of a decision of the general meeting, supervisory board, management body/manager

1. A decision of the general meeting, supervisory board, management body/manager shall be voidable and may be appealed if it violates the requirements of the legislation of Georgia or the statute. Such decision shall not be declared void in the case of a minor violation.

2. A decision of the general meeting may be rescinded by:

a) the partners participating in the general meeting who attended the general meeting and voted against such decision, or in the case of a joint-stock company, the partners who have additionally included their opposite opinions in the minutes of the general meeting or have submitted to a court evidence that their opposite opinions have unreasonably not been included in the minutes of the general meeting;

b) partners who did not attend the general meeting if they had not been allowed to attend the meeting without appropriate legal grounds, or if the general meeting had been convened in violation of the established procedure, and/or the issue on which the decision was made had not been included in the agenda;

c) the management body;

d) a member of the management body, or a member of the supervisory board, if such decision imposes any obligation on or limits any rights of such member.

3. A decision of the supervisory board may be rescinded by a partner and the management body/manager, as well as a member of the supervisory board, if such decision imposes any obligation on them or limits any of their rights.

4. A decision of the management body/manager may be rescinded by a partner and the supervisory board, as well as by another manager, if such decision imposes any obligation on them or limits any of their rights, and if the person declaring rescission had not supported such decision.

5. A lawsuit for the rescission of a decision shall be filed within one month from the moment the person having the right to rescission became aware or should have become aware of such decision, but not later than six months from the date the decision was made, or if the general meeting was convened or held in gross violation of the requirements of law or the statute, not later than one year from the date the decision was made. In the case of hiding a decision or information, the period for rescission shall start from the moment the person having the right to rescission became aware of such decision. The missed timeframe for appealing a decision shall not be resumed.

 

Section II – Special Part

 

Chapter XI − General Partnership

 

Article 94 – Concept of a general partnership

1. A general partnership is a company where the partners conduct business activities jointly, under a single brand name, and are personally liable to creditors, without limitation, for the obligations of the company as joint and several debtors.

2. A general partnership shall have at least two partners.

 

Article 95 – Amending a statute by consensus

A statute may be amended only with the consent of all partners (the principle of consensus), unless otherwise provided for by the statute.

 

Article 96 – Obligation to make contributions

1. If, under the statute, a partner undertakes an obligation to make contributions, but fails to make such contributions within the timeframe determined by the statute, the other partners may make a decision to expel such partner from the general partnership, unless otherwise provided for by the statute or unless the general partnership has only two partners. If a general partnership has only two partners, in the case of the failure to fulfil the obligation determined by this paragraph, the general partnership may be wound up as provided for by Chapter IX of this Law.

2. Each partner may request, on behalf of a general partnership, that the other partners fulfil their obligations to make contributions, and for that purpose, may represent the general partnership in a court.

3. A partner shall have the right to file a lawsuit to a court on behalf of the general partnership only if a partner, who failed to fulfil his/her obligation to make contributions, had been warned in this regard in writing but failed to fulfil such obligation within one month after the warning.

 

Article 97 – Representation of a general partnership

1. All partners shall be authorised to represent a general partnership as against third parties.

2. A partner may be deprived of representative powers by a court decision made on the basis of a lawsuit of the other partners, if there are significant grounds. There are significant grounds if a partner grossly violates undertaken obligations or fails to properly represent a general partnership as against third parties, etc.

 

Article 98 – Response of a partner of a general partnership

1. If a creditor’s claim is submitted to a partner regarding the obligation of a general partnership, the partner may submit a response. The response may be submitted by the general partnership, or by the partner personally, against the creditor’s claim.

2. A partner may refuse to satisfy a creditor’s claim provided that the general partnership has the right to rescind the transaction which is the basis for the obligation of the general partnership to the creditor.

3. A partner may refuse to satisfy a creditor’s claim provided that the creditor’s claim can be satisfied by fulfilling a matured counterclaim of the general partnership (offset of claims).

4. In order to subject a partner’s property to compulsory enforcement, a creditor shall, together with the issuance of a writ of execution against the general partnership, request the issuance of a writ of execution against such partner.

 

Article 99 – General meeting of a general partnership

1. A partner may convene the general meeting of a general partnership by giving all partners one week’s notice by registered mail or electronic mail. The notice shall include a draft agenda of the general meeting. Within three days after receiving the notice, the partners may make a request to make additions to the agenda. Such requests shall be granted.

2. Partners attending the general meeting shall elect, from among themselves, the chairperson of the general meeting by a majority of the votes of the participants in the voting. Each partner at the general meeting shall have one vote.

 

Article 100 – Adopting a decision by general meeting

1. If a decision to be adopted at the general meeting concerns a change in the object of the activities of the general partnership, or goes beyond its ordinary course of business, it shall be adopted with the consent of all partners, unless otherwise provided for by the statute, or an amendment to the statute which has been made with the consent of all partners.

2. If a decision of the general meeting creates unequal conditions for any partner compared to other partners, the consent of such partner shall be necessary.

3. If a decision to be adopted at the general meeting concerns a dispute between the general partnership and a partner, or a transaction to be conducted between the general partnership and a partner, such partner shall not participate in the voting.

 

Article 101 – Management of a general partnership

1. All partners of a general partnership shall have management powers. A partner who has management powers and has not been removed from managerial activities is obliged to carry out such activities. A partner may not perform any action, on the basis of his/her management powers, that is opposed by another partner with management powers.

2. If, under the statute, management powers are granted to one or more partners, the other partners shall not carry out managerial activities.

3. It is inadmissible to completely remove all partners from managerial activities.

4. If a partner of a general partnership is a legal person, the management powers shall be exercised by its manager/managers.

 

Article 102 – Consent of a partner and depriving a managing partner of management powers

1. Under a statute, the prior mandatory consent of partners may be required for entering into certain transactions.

2. A managing partner shall have the right to enter into a transaction without the consent of other partners, if the delay will lead to grave consequences for a general partnership. The managing partner shall immediately inform the other partners in this regard.

3. If there are significant grounds, a managing partner may be deprived of management powers by a court decision made on the basis of a lawsuit of the other partners. There are significant grounds if a partner grossly violates undertaken obligations or fails to properly manage a general partnership, etc.

 

Article 103 – Partner’s right to exercise control

1. Any partner, including one not participating in the management of a general partnership, shall have the right to obtain information on the activities of the general partnership and to have access to its business documents. Such right may not be restricted.

2. Any partner, including one not participating in the management of a general partnership, shall have the right to request from other partners that they fulfil their obligations to the general partnership, and may file a lawsuit on behalf of the general partnership to enforce the same.

 

Article 104 – Profit and loss of a general partnership

1. Unless otherwise provided for by the statute, the annual profit or loss of a general partnership shall be determined and each partner’s portion in it shall be calculated at the end of each business year, on the basis of the financial statements.

2. A partner’s portion of profit shall be added to his/her contribution if it is not fully paid up.

3. A partner’s portion of loss and the amount of money spent from the account of the general partnership during the business year shall be deducted from the partner's portion of profit.

 

Article 105 – Distribution of profit and loss of a general partnership

1. A partner shall have the right to receive a dividend from the annual profit of a general partnership, which is established at the end of a business year, in the amount of 4 % of a sum corresponding to the partner’s share in the capital of the general partnership. If the annual profit is not sufficient, the dividend percentage shall be reduced accordingly.

2. The contribution made by a partner during a business year in proportion to the period remaining from the date the contribution was made to the end of the business year shall be taken into consideration in the calculation of the dividends referred to in paragraph 1 of this article. If, during a business year, partners spent money from their shares in the capital of the general partnership, the spent amount of money shall be taken into consideration in proportion to the period passed before the date the money was spent.

3. The profit left after the calculation of dividends under paragraphs 1 and 2 of this article, as well as the loss for the business year, shall be equally distributed among the partners.

4. The statute of a general partnership may provide for a procedure for distributing the profit or loss of the general partnership other than the one determined by this article.

5. A partner shall not be obliged to return money received as profit on the basis of a balance sheet that is drawn up properly and in good faith.

 

Article 106 – Partner’s right to spend money

1. Partners shall have the right to withdraw, for personal expenses, from the cash office of the general partnership, up to 10 % of their shares in the capital for the last business year, and unless it clearly affects the general partnership, to require the withdrawal of their portion of profit from the profits of the last business year, which may exceed the stated amount.

2. A statute may provide for a procedure for the spending of money by a partner other than the one determined by paragraph 1 of this article, including a requirement for a decision of the general meeting enabling a partner to spend money.

3. Except for the cases determined by paragraph 1 of this article, partners shall not have the right to withdraw money from their shares in the capital without the consent of the other partners.

 

Article 107 – Reimbursement of expenses to a partner

A general partnership shall reimburse a partner in respect of all the necessary expenses incurred by the partner in relation to the activities of the general partnership.

 

Article 108 – Alienation of shares by a partner

1. A partner may alienate shares with the prior written consent of all other partners, unless otherwise provided for by the statute.

2. A written agreement is necessary for the alienation of shares by a partner.

 

Article 109 – Withdrawal or expulsion of a partner from the general partnership

1. If a partner intends to withdraw from a general partnership, such announcement shall be made at least six months prior to the end of a business year.

2. If bankruptcy proceedings are initiated against a partner within the framework of insolvency proceedings, the partner shall be considered withdrawn from the general partnership from the moment of the commencement of the bankruptcy regime.

3. If a partner fails to fulfil a material obligation undertaken to the general partnership intentionally or by gross negligence, or if the partner is no longer able to fulfil such obligation, or if there are other significant grounds, on the basis of a request from other partners, a court may make a decision on the expulsion of said partner from the general partnership.

 

Article 110 – Relations after the withdrawal/expulsion of a partner from a general partnership

1. In the case of the withdrawal/expulsion of a partner from a general partnership, the partner's shares in the general partnership shall be added to the shares of the other partners, in proportion to those shares.

2. The other partners shall release a partner who has withdrawn/has been expelled from a general partnership from the debts of the general partnership and pay him/her/it compensation in the amount he/she/it would receive in the case of the winding-up of the general partnership. A partner who has withdrawn/has been expelled from the general partnership shall not have the right to require a security.

3. The obligations of a partner who has withdrawn/has been expelled from a general partnership to the creditors of the general partnership which had arisen before his/her/its withdrawal/expulsion from the general partnership shall remain in force for three years after the withdrawal/expulsion.

4. The value of the assets of a general partnership shall be evaluated as of the date when the withdrawal of a partner from the general partnership enters into force, or bankruptcy proceedings are initiated against the partner within the framework of insolvency proceedings, and/or a lawsuit is filed on the expulsion of the partner from the general partnership. The claim shall be satisfied upon the submission of a separation balance sheet.

 

Article 111 – Death of a partner of a general partnership

1. In the case of the death of a partner of a general partnership, his/her shares shall be added to the shares of the other partners. The general partnership shall pay compensation to the successors of the deceased partner as provided for by Article 110(2) of this Law, unless otherwise provided for by the statute.

2. If the statute provides for the substitution of a deceased partner by his/her successor, each successor may decide to participate in the general partnership depending on whether he/she shall be granted the status of a limited partner, and whether his/her share in the contributions of the deceased partner shall be considered as a limited contribution.

3. Unless otherwise provided for by the statute, a limited partner’s portion of profit shall be determined according to the successor’s share in the contributions of a deceased partner.

4. If the other partners disagree with the substitution of a successor of the deceased partner as a limited partner under paragraph 2 of this article, paragraph 1 of this article shall apply.

5. A successor of a deceased partner may make a respective announcement within six months after receiving the succession. If the successor does not join the general partnership as a jointly and severally liable partner, he/she shall be liable for the debts of the general partnership which had arisen before his/her status was determined, and according to the procedure established by the Civil Code of Georgia, which determines the liability of a successor for a testamentary burden.

6. If more than one successor of a deceased partner intend to be partners, they shall become co-partners.

7. The substitution of a deceased partner by his/her successor with the status of a limited partner shall result in the conversion of a general partnership into a limited partnership, to which the rules established by this Law for the reorganisation of a company shall not apply. The limited partnership shall ensure the compliance of the registration documents with the rules governing limited partnerships, within two months after making a decision on substituting a deceased partner by his/her successor with the status of a limited partner.

 

Chapter XII − Limited Partnership

 

Article 112 – Concept of a limited partnership

1. A limited partnership is a company where the partners conduct business activities jointly, under a single brand name, and where the liability of at least one partner to the creditors of the limited partnership is limited to a guarantee amount (limited partner) and the other partner/partners are personally liable to the creditors, without limitation, as joint and several debtors (general partner).

2. In addition to the rules determined by the General Part of this Law, the rules governing general partnerships shall also apply to a limited partnership, unless otherwise provided for by this Chapter.

 

Article 113 – Limited partner’s right to exercise control

1. A limited partner may request a copy of the annual accounts of the limited partnership and check the accuracy thereof in accordance with respective business documents.

2. If there are significant grounds, a court may, upon an application of one of the limited partners, require the presentation of the balance sheet and annual accounts, as well as other information and documents of the limited partnership, at any time.

3. A limited partner may not be deprived of the right determined by paragraphs 1 and 2 of this article under the statute, nor shall such right be restricted.

 

Article 114 – Management of a limited partnership

1. A limited partner may not act against the managerial activities carried out by the general partners within the ordinary course of business of a limited partnership. If an activity of the general partners goes beyond the ordinary course of business of a limited partnership, a decision of the general meeting adopted with the participation of limited partners shall be required.

2. If, under an agreement, a limited partner is authorised to carry out an activity having legal significance, he/she shall be liable to the limited partnership as a management body of a limited liability company. If a limited partner alienates his/her shares, the management powers shall not be transferred together with the shares.

 

Article 115 – Voting right of a limited partner

1. A limited partner shall have the right to participate in the general meeting.

2. A limited partner shall have a voting right at the general meeting only in the cases provided for by law or the statute. Each limited partner shall have one voting right, unless otherwise provided for by the statute.

 

Article 116 – Guarantee amount of a limited partner

1. The guarantee amount of a limited partner in respect of the creditors of a limited partnership shall be determined according to the guarantee amount specified in the Registry.

2. A limited partner shall be liable to the creditors of a limited partnership only with the guarantee amount. If the guarantee amount is not fully paid, a limited partner shall be liable to the creditors of the limited partnership for the amount of contributions not paid up.

3. If the guarantee amount is returned to a limited partner, the guarantee amount shall not be considered paid in respect of the creditors of a limited partnership.

4. An unregistered increase in the guarantee amount specified in the Registry may be relied upon by the creditors only if they learn about the increase according to the procedure established in business relations, or if the limited partnership notifies the creditors thereof by other means.

 

Article 117 – Reduction of the guarantee amount of a limited partner

The reduction of the guarantee amount of a limited partner shall not result in the reduction of his/her/its liability, if the obligation of the limited partnership to the creditors had arisen before the reduction of the guarantee amount.

 

Article 118 – Representation of a limited partnership

General partners shall represent a limited partnership as against third parties, unless the representative powers of a general partner are limited under the statute.

 

Article 119 – Representative powers of a limited partner

A limited partner shall have the power of representation of a limited partnership only on the basis of a power of attorney, which shall be issued by the general partners.

 

Article 120 – Distribution of profit and loss of a limited partnership

1. Limited partners’ portion of profit shall be accrued on their shares in the capital of a limited partnership only until that portion reaches the guarantee amount determined by the statute.

2. Limited partners shall participate in the reimbursement of losses of a limited partnership with their guarantee amount and the amount of their contributions not paid up.

 

Article 121 – Earning profits by a limited partner

1. Limited partners may earn profits only in proportion to their shares. Limited partners may not claim such profit insofar as their contribution is less than the amount determined by the statute.

2. Limited partners shall not be obliged to return money received as profit on the basis of a balance sheet that is drawn up properly and in good faith.

 

Article 122 – Alienation or succession of shares by a limited partner

1. Limited partners may alienate or transfer by succession their shares without the consent of other partners, unless otherwise provided for by the statute.

2. A written agreement is necessary for the alienation of shares by limited partners.

 

Chapter XIII − Limited Liability Company

 

Article 123 – Concept of a limited liability company

1. A limited liability company is a company, the capital of which is divided into shares and the partners’ liability for the obligations of which is limited.

2. A limited liability company shall be liable to its creditors with all its assets.

3. A limited liability company shall not be liable for the obligations of its partners.

 

Article 124 – Management body of a limited liability company

1. A limited liability company shall be managed and represented as against third parties by the management body, which comprises one or more managers. If there are several managers, appropriate provisions regarding the bodies of a joint-stock company shall apply. A manager may be both a natural and a legal person.

2. When exercising management and representative powers, a manager shall comply with the partners’ decisions.

3. A manager is authorised to make decisions on all issues which, under law or the statute, do not fall within the authority of the partners or the supervisory board. In addition, the general meeting is authorised to make decisions on any issue by a majority of votes as provided for by Article 195(3) of this Law.

4. The nature of the relationship with and the remuneration of a manager shall be determined by this Law and a service agreement, which is concluded with the manager by the general meeting, or in the case of a two-tier management system, by the supervisory board.

5. In the case of death, resignation or termination by other means of the powers of a manager, the partners shall elect a new manager within one month.

 

Article 125 – Supervisory board of a limited liability company

1. A limited liability company shall establish a supervisory board, if law or the statute provides for the existence thereof.

2. Articles 209-220 of this Law shall apply to a supervisory board where relevant, unless otherwise provided for by a statute.

3. Articles 51 and 53 of this Law shall apply to the supervisory board members, unless otherwise provided for by the statute.

 

Article 126 – Decision of the partners of a limited liability company

1. The following issues require a decision by the partners:

a) the approval of financial reports;

b) the distribution of the assets of the limited liability company among its partners;

c) the acquisition of shares by the limited liability company in its own capital;

d) changes in rights depending on shares and classes of shares;

e) the expulsion of a partner from the limited liability company;

f) the withdrawal of a partner from the limited liability company;

g) the appointment of a manager, the conclusion of a service agreement with a manager, and the dismissal of a manager;

h) the establishment of the supervisory board, unless the establishment of the supervisory board is provided for by law;

i) the election of a member to the supervisory board, the determination of his/her term of office, and his/her dismissal;

j) the approval of the reports of the director and the supervisory board;

k) the determination of the remuneration of a member of the supervisory board;

l) participation in court proceedings against a member of the supervisory board or a director (including the appointment of a representative in the proceedings);

m) the reorganisation of the limited liability company;

n) the winding-up of the limited liability company;

o) the adoption of amendments to the instrument of incorporation/statute of the limited liability company.

2. The partners’ decision shall be adopted by more than half of the votes of the participants in the voting, unless otherwise provided for by the statute. The number of partners’ votes shall be calculated according to their shares in the capital of the limited liability company, unless otherwise provided for by the statute.

3. Amendments to the instrument of incorporation/statute of a limited liability company shall be adopted by a majority of three quarters of the votes of participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

4. A decision related to a change in the rights attached to any class of shares (including any change in the procedure for exercising rights) shall additionally require the consent of at least three quarters of the total votes related to the class of subscribed shares subject to the change, unless otherwise provided for by the respective part of the statute, which has been unanimously adopted by the partners.

5. If, according to a decision to be made, a partner is exempted from the obligation undertaken to a limited liability company, or if the extent of a partner’s obligation is reduced, or a decision concerns entering into a transaction with a partner or filing a lawsuit against a partner, or a conciliation, or a renunciation of a lawsuit, such partner may not vote on that issue. Moreover, a partner shall not have the right to vote on behalf of another partner, unless the latter partner’s power of attorney is related to that issue.

 

Article 127 – General meeting of a limited liability company

1. The management body or, in the case determined by the statute, the supervisory board of a limited liability company, shall convene the general meeting at least once a year, except as provided for by Article 129 of this Law.

2. The general meeting, which reviews the annual results of the activities of a limited liability company, shall be convened within six months after drawing up an annual balance sheet, unless a shorter period is determined by the statute.

3. The general meeting shall be held after at least 14 days from the publication of a notice on convening the general meeting by the management body, or in the case determined by the statute, by the supervisory board, and the sending of invitations to the partners. A different timeframe may be established by the statute. The place and time of holding the general meeting shall not unreasonably limit a partner’s right to participate in the general meeting.

4. A notice/invitation on convening the general meeting shall include the agenda of the general meeting.

5. Partners shall have the right to request explanations from the management body for each item on the agenda and to state their requirements/opinions. If a partner’s request is submitted in writing at least three days prior to the general meeting, the request shall be granted or included in the agenda as one of the items. A partner may request, in the same manner, the inclusion/addition of items on the agenda. Refusal to provide explanations about the items on the agenda of the general meeting, or to grant a request for including other items on the agenda, shall be admissible only in the substantial interests of the limited liability company, which must be substantiated in writing.

6. The managers, the supervisory board members, and other persons of a limited liability company, may also be invited to the general meeting.

 

Article 128 – Extraordinary meeting of partners of a limited liability company

1. An extraordinary meeting of partners may be convened by the management body or the supervisory board (if any), or in the case of absence of managers (because of death, resignation, other cases of termination of their office, etc.), a partner/partners who hold at least 5 % of the shares or voting shares of a limited liability company.

2. A partner/partners, who holds/hold at least 5 % of the shares or voting shares of a limited liability company (initiating partner/partners), shall have the right to request the body authorised to convene a meeting under the statute to convene an extraordinary meeting of partners. The right to request the convening of an extraordinary meeting of partners shall apply not earlier than one month after the last general meeting.

3. A request of an initiating partner/partners to convene an extraordinary meeting of partners shall be submitted in writing and shall include the items on the agenda. The content of the items shall comply with the legislation of Georgia, and the goals and nature of the activities of a limited liability company. A body authorised to convene the general meeting shall hold an extraordinary meeting of partners not later than three months after receiving such request.

4. If an extraordinary meeting of partners is not convened within 20 days after the submission of a request by an initiating partner/partners to convene such meeting, the initiating partner/partners shall have the right to convene the extraordinary meeting of partners, to approve its agenda and to elect the chairperson of the extraordinary meeting of partners as provided for by Article 36 of this Law. An extraordinary meeting of partners shall be authorised to adopt decisions if attended by the partners holding the majority of votes in the limited liability company.

5. The expenses of convening an extraordinary meeting of partners shall be borne by a limited liability company. An extraordinary meeting of partners shall be convened and held according to the procedures established by this Law and the statute for general meetings.

 

Article 129 – Adopting a decision of the general meeting of a limited liability company without convening the general meeting

1. In the cases provided for by the statute, it is not necessary to convene the general meeting to adopt a decision of the partners. A body/person authorised to convene the general meeting shall send the agenda containing the issues to be decided and the draft partners’ decision to the partners at their registered addresses, or in the cases provided for by the statute, via electronic means. The notice shall, in addition to the draft partners’ decision and the agenda, include the following:

a) a timeframe during which the partners shall submit to the body authorised to convene the general meeting their position in writing about the issues to be decided, unless such timeframe is determined by the statute or the draft decision. If the timeframe is not determined by the statute or the draft decision, it shall be 15 days after the partner receives the draft decision;

b) all information/data and documents necessary for adopting the decision;

c) other documents and/or information/data determined by the statute.

2. The statute may require the notarisation of a partner’s signature on the partner’s written position.

3. If, within the timeframe determined by paragraph 1(a) of this article, a partner fails to notify in writing a body authorised to convene the general meeting of his/her/its consent to the draft partners’ decision, it shall be considered that the partner does not agree to the draft partners’ decision.

4. If the partners’ decision is adopted without convening the general meeting, the majority of votes shall be calculated from the total number of votes of all partners.

5. The partners’ decision adopted under this article shall be signed by the body authorised to convene the general meeting, which shall send the copies of the partners’ decision, containing the date of the adoption of such decision, to the partners within not later than five days after its adoption.

 

Article 130 – Participation of the partners of a limited liability company in the general meeting

1. A partner of a limited liability company shall participate in the general meeting personally or through a representative. The power of representation (power of attorney) shall be issued in writing granting the right of representation at one or more general meetings, or for a certain period of time.

2. The body convening the general meeting shall be informed of the participation of a partner in the general meeting through a representative, and shall be provided with a respective power of attorney before the meeting or immediately upon the commencement of the meeting.

 

Article 131 – Procedure and conditions for voting and participation in the adoption of a partners’ decision by a partner of a limited liability company

1. The procedure and conditions for voting and participating in the adoption of a partners’ decision by a partner of a limited liability company shall be determined by the statute. Such procedure and conditions shall be specified in the document on convening the general meeting or in the draft partners’ decision sent to the partners. If such procedure and conditions are not determined in the statute, they shall be determined by the management body of the limited liability company.

2. The statute may provide that a partner, who does not participate in the general meeting either personally or through a representative, may vote on an item on the agenda remotely, in writing, according to the procedure established by paragraph 3 of this article, before the general meeting is held. In that case, it shall be considered that the partner participated in the process of review of the items on the agenda of the general meeting.

3. If the statute provides for voting via remote means by a partner attending or not attending the general meeting, such vote shall be taken into consideration only if it is possible to reliably identify the person authorised to exercise the voting right and the respective shares. In the case of voting via electronic means of communication, such vote shall be certified by a notary public or an electronic signature, as provided for by the legislation of Georgia.

4. The chairperson of the general meeting and the body convening the general meeting shall be responsible for reliably identifying a person authorised to exercise the voting right and the respective shares.

 

Article 132 – Using cumulative voting in a limited liability company

In the case provided for by the statute, or upon the partners’ decision, the cumulative voting procedure determined by Article 199 of this Law shall be used for electing the management body or the supervisory board of a limited liability company.

 

Article 133 – Shares in a limited liability company

1. A share is a right which determines the participation of a person in the capital of a limited liability company.

2. Partners’ contributions to the capital of a limited liability company shall be determined in proportion to their shares.

 

Article 134 – Subscribed capital of a limited liability company

1. A limited liability company may have subscribed capital.

2. If a limited liability company has only shares with nominal value, the amount of the subscribed capital shall be the sum of the shares with nominal value. If a limited liability company has subscribed shares with nominal value and shares without nominal value, the amount of the subscribed capital shall exceed the sum of the shares with nominal value. If a limited liability company has subscribed only shares without nominal value, the subscribed capital may be determined in any amount.

3. The subscribed capital of a limited liability company shall be denominated in the national currency.

4. The initial amount of the subscribed capital of a limited liability company shall be determined by the instrument of incorporation. A decision on changing the amount of the subscribed capital of a limited liability company shall be made by the partners.

5. The minimum contribution to receive the shares/shares of any class (nominal value of shares) may be determined by the instrument of incorporation. The nominal values of shares of different classes may be determined in different amounts.

 

Article 135 – Classes of shares of a limited liability company

1. Different classes of shares of a limited liability company may be allowed under the statute. Shares which create identical rights and obligations form a class of shares.

2. Each share of the same class shall have the same nominal value.

3. The rights and obligations attached to different classes of shares, and their nature, shall be regulated by the statute.

4. A decision related to a change in rights attached to any class of shares (including any change in the procedure for exercising rights or fulfilling obligations) shall additionally require the consent of at least three quarters of the total votes related to the class of subscribed shares, unless otherwise provided for by the respective part of the statute, which has been unanimously adopted by the partners.

 

Article 136 – Types of shares and issuance of new shares by a limited liability company

1. Shares shall be considered subscribed if issued by a limited liability company to other persons in exchange for consideration, whether the limited liability company has received the compensation or not.

2. Shares in respect of which subscription has been decided on by the partners, or by the body determined by the partners’ decision or the statute, are issued shares. Issued shares shall be registered with the Registry and shall not create any rights or obligations until their subscription. Shares shall be subscribed by the management body of a limited liability company.

3. Shares which may be issued and subscribed in the future based on the partners’ decision shall be authorised shares. The number and class of authorised shares, as well as their portion in the capital of a limited liability company and their nominal value (if established), shall be specified in the instrument of incorporation of a limited liability company.

4. The partners’ decision or the instrument of incorporation of a limited liability company may establish the conditions, in the case of which and in compliance with which authorised shares may be issued and subscribed.

5. A decision on issuing shares within the scope of authorised shares shall be made by the partners, or an authorised body determined by the statute or the partners’ decision. Such decision shall include the number, nominal value (if established) and class of shares. Such decision may also include the timeframe, minimum price and other conditions for the subscription of shares.

6. The statute or the partners’ decision may determine that in the case of failure to subscribe shares under certain conditions, the unsubscribed shares may be cancelled, which may, in turn, result in the reduction of the number of issued shares by the number of cancelled shares. The management body of a limited liability company shall make respective amendments to the instrument of incorporation.

7. In the case provided for by the statute, based on the partners’ decision, shares may be issued proportionally to the partners or to the partners holding one or several classes of shares, without requiring contributions (the issuance of shares from the assets of a limited liability company). Shares of the same class may not be issued as shares from the assets of a limited liability company to the partners holding other classes of shares, unless the statute had provided for such possibility before the issuance of such shares or part thereof, or the partners holding such classes of shares agree, by a majority of votes, to issue such shares, and/or the subscribed shares do not include the class of shares to be issued.

 

Article 137 – Right of pre-emption of new shares issued by a limited liability company

1. Unless otherwise provided for by the statute, partners shall have the right of pre-emption in respect of new shares issued by a limited liability company.

2. Unless otherwise provided for by the statute or a decision adopted under paragraph 6 of this article, a limited liability company shall not have the right to subscribe issued shares or to offer to an unlimited number of persons the subscription of shares under any conditions, until it offers its partners in writing the option to acquire the issued shares under the same conditions, and determines a reasonable timeframe therefor.

3. If a partner is offered the option to exercise the right of pre-emption in respect of new issued shares, a limited liability company shall determine a reasonable timeframe for the partner to exercise such right, which shall not be less than 14 days.

4. The right of pre-emption of new issued shares shall be proportional to the shares, unless all partners agree on a different procedure to exercise such right. If the shares offered proportionally to the partners cannot be precisely distributed, the procedure for pre-emption in respect of the shares that cannot be distributed among the partners shall be determined by the partners by a majority of votes.

5. A partner who has the right of pre-emption in respect of new issued shares may waive such right in favour of any third party within the timeframe determined by paragraph 3 of this article.

6. When issuing new shares, the right of pre-emption in respect of such shares may be restricted or excluded based on the partners’ decision, which shall be made by a majority of at least three quarters of the votes of participants in the voting. Such decision may be made only on the basis of a report of the management body of a limited liability company, where reasonable grounds for the restriction or exclusion of such right shall be specified, and the value of the transfer of shares shall be substantiated.

 

Article 138 – Making contributions by a partner of a limited liability company

1. A partner shall make the agreed contributions either in cash or in kind, unless contributions in kind are prohibited by the statute.

2. The general meeting shall be authorised to exempt a partner from the obligation to make contributions, unless making contributions is necessary to satisfy creditors’ claims, or for significant interests related to the functioning of a limited liability company.

3. If the exemption from the obligation to make contributions concerns shares with nominal value, the exemption shall be permitted only by reducing the subscribed capital respectively.

4. Contributions shall be made according to the procedure established by the statute or the partners’ agreement. It is not mandatory to make contributions in full or in part immediately upon the subscription of shares. In the absence of an agreement with respect to the timeframe for making contributions, contributions shall be made within a reasonable period after the request of a limited liability company, which shall be determined by taking into consideration the needs of the limited liability company, the partners’ property status, and the extent of the outstanding obligations.

 

Article 139 – Failure of a partner of a limited liability company to make contributions and the consequences thereof

1. If a partner fails to make contributions within the established timeframe, an annual default interest shall accrue on the value of the overdue contributions in the amount of double the refinancing rate set by the National Bank of Georgia for the respective period, unless otherwise provided for by the statute.

2. In the case of overdue contributions, the management body may initiate the process of forfeiture of shares. A partner shall be notified of the commencement of the said process and shall be granted an additional period of at least 30 days to make contributions.

3. If the additional period granted for making contributions passes without any result, a respective written notice shall be sent to the partner in default, who shall lose his/her/its shares, the partially made contributions, and the attached rights, in favour of the limited liability company. Claims related to the contributions shall remain in force.

 

Article 140 – Mandatory and voluntary additional contributions

1. Before the subscription of shares, the statute or the amendments to the statute adopted unanimously by the partners holding the shares, may provide for the obligation to make additional monetary contributions by the partners on the basis of the partners’ decision, and determine to which shares the obligation to make additional contributions shall apply. In such case, the statute shall determine the maximum amount of additional contributions.

2. The partners shall make additional contributions in proportion to their shares.

3. In the case of failure to make additional mandatory contributions, where relevant, Article 139 of this Law shall apply, unless a partner withdraws from a limited liability company as provided for by Article 144 of this Law.

4. A partner may, upon the consent of a director, make additional voluntary contributions in kind as well, even if the statute does not provide for the obligation to make additional contributions.

 

Article 141 – Transfer of shares of a limited liability company

1. Partners may transfer (alienate or encumber) their shares without the consent of a limited liability company and the partners.

2. A decision which limits, prohibits and/or subjects to the consent of the partners or a limited liability company the transfer (alienation or encumbrance) of shares by a partner, and/or amends the applicable limitation, prohibition or the procedure for giving consent to the transfer (alienation or encumbrance) of shares by the partner, shall be made only with the consent of all the partners, to whom the limitation or prohibition applies.

3. An agreement on transferring shares shall be concluded in writing.

4. A partner shall notify a limited liability company immediately upon the conclusion of an agreement on transferring shares.

5. The transfer of shares shall take effect upon the registration by the registration authority of the shares in the name of a new partner. In that case, the rules established by the legislation of Georgia with regard to a bona fide purchaser shall apply.

6. At the moment of the alienation of shares, the partner alienating the shares and the partner acquiring the shares shall be jointly and severally liable to a limited liability company for the outstanding obligations related to the alienated shares, unless otherwise provided for by the statute.

 

Article 142 – Acquisition of shares by a limited liability company in its own capital

1. In the case of the acquisition of shares by a limited liability company in its own capital, Article 145(1), (4) and (7) shall apply, where relevant. Shares for which the contributions have been made in full may be acquired in the capital of the limited liability company.

2. A limited liability company may not fully acquire shares in its own capital where such shares grant unlimited voting rights or the right to obtain the assets of the limited liability company after the completion of its liquidation.

3. In the case of the acquisition of shares by a limited liability company in its own capital or the acquisition of the same shares by a subsidiary of such limited liability company, such shares shall not be considered for the purposes of counting votes, distributing the assets of the limited liability company, requesting the winding-up of the limited liability company, or exercising other rights attached to the ownership of shares.

4. If the statute provides for the cancellation of shares acquired by a limited liability company in its own capital, the decision on cancelling such shares shall be made by the partners. The cancellation of such shares shall be specified in the statute.

5. Shares acquired by a limited liability company in its own capital in violation of this Law or the statute shall be sold or cancelled before the end of the calendar year during which they were acquired.

6. Where relevant, this article shall apply to the acquisition of shares in the capital of a limited liability company by a third party on its own behalf or at the expense of the limited liability company.

 

Article 143 – Expulsion of a partner from a limited liability company

1. If there are significant grounds, a court may make a decision on the expulsion of a partner from a limited liability company on the basis of a lawsuit of the limited liability company, filed by a decision of the partners.

2. There are significant grounds if the actions of a partner significantly prejudice the interests of a limited liability company, or if the continuation of such person as a partner prejudices the further activities of the limited liability company, or if the partner has been warned in writing by the limited liability company to stop the actions prejudicing the interests of the limited liability company and of possible expulsion, but such warning was not complied with.

3. Unless a greater number of votes is required under the statute, the partners’ decision referred to in paragraph 1 of this article shall be made by a majority of votes of the participants in the voting, but by not less than the half of the total shares of a limited liability company, which grant the right to participate in the voting for that matter. In that case, the partner against whom the decision is to be made shall not have a voting right. If a limited liability company has two partners, a decision under Article 20(1) of this Law shall be made by the other partner.

4. A limited liability company may file a lawsuit to a court under paragraph 1 of this article within 30 days after the partners adopt a respective decision.

5. A court may, upon the request of a limited liability company, suspend the voting right or other non-property rights of a partner until a final decision is made on the case.

6. If a court makes a decision on the expulsion of a partner from a limited liability company, the partner shall be considered expelled from the moment the court decision enters into legal force.

7. The shares of a partner who has been expelled from a limited liability company shall be transferred to the limited liability company. The statute may provide for the transfer of the shares of an expelled partner to the remaining partners proportionally, or the cancellation of such share/shares.

8. A partner expelled from a limited liability company shall be paid a fair price for his/her shares. Where relevant, Article 145(1), (4) and (7) of this Law shall apply.

 

Article 144 – Withdrawal of a partner from a limited liability company

1. A partner shall have the right to withdraw from a limited liability company in the cases provided for by the statute, or if the actions of the management or other partners of the limited liability company significantly prejudice the partner’s interests, and/or if there exist one of the following significant grounds/circumstances:

a) the subject of the activities of the limited liability company has been significantly changed;

b) the limited liability company has not distributed dividends for the past three years despite the fact that its financial standing allowed for same;

c) the limited liability company has made a decision determined by Article 135(4) of this Law;

d) the other partners made a decision on the obligation to make additional contributions, which applies to that partner as well.

2. If the circumstances determined by paragraph 1 of this article came about on the basis of a decision of the partners, a partner may withdraw from a limited liability company only if he/she/it did not vote in favour of that decision.

3. A partner shall inform in writing a limited liability company of his/her/its withdrawal from the limited liability company and the reasons for such withdrawal. Upon the receipt of such notice, the management body of a limited liability company shall notify the other partners of the withdrawal of the partner from the limited liability company, after which the partners shall make a decision on giving their consent to the withdrawal of the partner from the limited liability company, the transfer of the partner’s shares to the limited liability company, the distribution of the partner’s shares proportionally among the other partners, or the cancellation of the partner’s shares.

4. If, within 30 days after receiving a notice, the partners fail to make the decisions determined by paragraph 3 of this article, or by their decision, refuse to give consent to the withdrawal of a partner from a limited liability company, the management body shall immediately notify the partner withdrawing from the limited liability company. If, within 30 days after receiving a notice, the management body fails to notify the partner withdrawing from a limited liability company of any decision made by the partners, it shall be considered that the partners have refused to give their consent to the withdrawal of the partner from the limited liability company.

5. The value of the shares of a partner withdrawing from a limited liability company shall be established by an agreement between the parties, or if they fail to agree, by an independent auditor appointed by the parties. If the parties fail to agree on the candidate of an independent auditor, the independent auditor shall be appointed by a court on the basis of an application of one of the parties.

6. The parties shall equally share the expenses for the services of an independent auditor, and they shall be jointly and severally liable to the independent auditor for the payment for his/her services, unless otherwise provided for by an agreement between the parties.

7. A decision on the withdrawal of a partner from a limited liability company shall be made by a court based on the partner’s application, if the circumstances referred to in paragraph 1 of this article exist. Such application may be submitted within 30 days after the partners make a decision under paragraph 4 of this article, or if such decision is not made, within 30 days after the 30-day timeframe expires without any results. A court shall also determine the value of the shares of a partner withdrawing from a limited liability company and the timeframe for the payment of consideration to the partner for his/her/its shares, which shall not exceed 30 days after the court decision enters into force.

8. Partners withdrawing from a limited liability company shall be paid consideration for their shares:

a) within 15 days after the parties agree on the amount of consideration, unless the parties agree on a different timeframe;

b) within 30 days after an independent auditor submits his/her written report to the parties;

c) within the timeframe determined by a court.

9. In the case provided for by paragraph 8 of this article, Article 145(1), (4) and (7) of this Law shall apply.

 

Article 145 – Distribution of dividends of a limited liability company

1. Taking into consideration the data of the financial statements, the management body of a limited liability company shall prepare and submit to the partners a proposal concerning the distribution of dividends of the limited liability company to the partners. Together with the proposal concerning the distribution of dividends of a limited liability company to the partners, the management body shall submit to the partners a statement on the solvency of the limited liability company, which proves that during the calendar year following the date of the distribution of dividends, the limited liability company shall be able to fulfil the matured obligations in the ordinary and/or scheduled course of business.

2. The partners shall adopt a decision on the distribution of dividends to the partners as proposed by the management body, or a different decision. The partners’ decision on the distribution of dividends to the partners shall state the date of the distribution of dividends.

3. A person who is a partner of a limited liability company at the moment of adoption of the decision under paragraph 2 of this article shall have the right to a dividend.

4. Dividends shall be distributed to partners within the period established by the statute or the partners’ decision on the distribution of dividends to the partners, from the date specified in the decision, which shall not exceed nine months after the adoption of such decision. If such date is not specified in the decision on the distribution of dividends to the partners, the date of the distribution of dividends shall be the date such decision was made. Before their distribution, dividends shall be the liability of a limited liability company.

5. In the case of the reduction of the subscribed capital, dividends shall not be distributed from the amount by which the subscribed capital was reduced, within six months from the date of the reduction of the subscribed capital. Where relevant, Article 169 of this Law shall apply.

6. Dividends shall not be distributed to partners if there is a high probability that, as a result, in the following calendar year a limited liability company will not be able to fulfil its matured obligations in the ordinary and/or scheduled course of business. Moreover, dividends shall not be distributed to partners if, as a result, the assets of a limited liability company will not cover its liabilities and the amount of subscribed capital. In addition, reserves shall not be distributed where prohibited by law or the statute.

7. A partner or a person related to a partner may have contractual relations with a limited liability company (including being a manager or a member of the supervisory board and receiving consideration from the limited liability company under a respective agreement), if the conditions of the agreement, and the consideration determined by the agreement, substantially correspond to the conditions of contractual relations between independent persons.

8. In the case of the failure to fulfil the obligations determined by this article, partners shall return the received dividends/consideration if they knew or should have known about the inadmissibility of distributing dividends or receiving dividends/consideration. For the failure to fulfil the obligations determined by this article, managers shall be jointly and severally liable to a limited liability company with all their property. A limited liability company may not waive such right.

 

Article 146 – A right of a partner of a limited liability company to obtain information and to look through documents

1. Upon the request of a partner, the management body of a limited liability company shall provide to the partner, within a reasonable period, information on the activities of the limited liability company and allow the partner to look through the business documents of the limited liability company.

2. The provision of information under paragraph 1 of this article may be refused in order to protect the substantial interests of a limited liability company from the risk of violation. Such refusal shall be substantiated in writing. The provision of information may also be refused if the requested information is publicly available.

3. Article 174 of this Law shall apply to the request of a partner of a limited liability company to appoint a special auditor.

 

Article 147 – A right of a partner to file a lawsuit in favour of a limited liability company

Article 222 of this Law shall apply if a partner files a lawsuit in favour of a limited liability company.

 

Article 148 – Abuse of dominant influence by a partner of a limited liability company

Article 176 of this Law shall apply in the case of the abuse of dominant influence by a partner of a limited liability company.

 

Article 149 – Partners’ agreement of a limited liability company

Articles 177 and 178 of this Law shall apply to a partners’ agreement of a limited liability company.

 

Chapter XIV − Joint-Stock Company

 

Article 150 – Concept of a joint-stock company

1. A joint-stock company is a company whose capital is divided into shares.

2. A shareholder shall not be liable for the obligations of a joint-stock company.

3. A joint-stock company shall be liable to its creditors with all its assets.

4. A joint-stock company shall not be liable for the obligations of its shareholders.

 

Article 151 – Concept of a share

1. A share is a registered security or a dematerialised security that determines the participation of a person in the capital of a joint-stock company.

2. A registered share is a registered security determined by Article 928 of the Civil Code of Georgia.

3. If the shares of a joint-stock company are publicly traded securities, such shares must be dematerialised, except for the exceptions provided for by special legislation.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 152 – Making contributions in a joint-stock company

1. The performance of works or the provision of services may not be the subject of contributions in kind in a joint-stock company.

2. The procedure and timeframe for making contributions shall be determined by law and/or the statute. If such timeframe is not determined, a shareholder shall make contributions within a reasonable period after the request of a joint-stock company. At the moment of the alienation of shares, the alienating shareholder and the acquiring shareholder shall be jointly and severally liable to a joint-stock company for the outstanding obligations related to the alienated shares, unless otherwise provided for by the statute.

3. In the case of the incorporation of a joint-stock company or an increase in its capital, a shareholder shall make contributions within five years from the moment of registration of the joint-stock company or the increase in its capital, unless a shorter timeframe is determined by the statute.

4. At the moment of registration of a joint-stock company or an increase in its capital, a shareholder shall make monetary contributions in the amount of at least 25 % of the nominal value of the respective issued shares, or where there is no nominal value, in the amount of at least 25 % of the value determined by Article 156(2) of this Law.

5. If a shareholder fails to make monetary contributions within the established timeframe, annual interest shall accrue on the overdue monetary contributions in the amount of double the refinancing rate set by the National Bank of Georgia for the respective period, unless otherwise provided for by the statute. A joint-stock company may additionally require compensation for the damage incurred as a result of a violation of the stated timeframe. The same rule applies to contributions in kind.

6. If a shareholder fails to make monetary contributions within the established timeframe, the management body of a joint-stock company may initiate the process of forfeiture of shares. In that case, the joint-stock company shall warn the shareholder about the commencement of the process of forfeiture of shares and grant the shareholder an additional period of at least 30 days to make monetary contributions.

7. If the additional period passes without any result, by virtue of a notice sent by the management body a shareholder shall lose his/her/its shares, the partially made contributions and the attached rights in favour of the joint-stock company. Claims of the joint-stock company in relation to the contributions not paid up shall remain in force.

8. The management body may make a decision on the termination of the process of forfeiture of shares at any time.

9. Under the statute, the consent of the supervisory board may be required for the management body to exercise the powers determined by this article. Such powers may be fully or partially determined as the powers of the general meeting, if the statute provides for such possibility.

10. Before the registration of a joint-stock company, an independent auditor selected by the shareholders shall draw up a report on any contribution in kind, which shall be published on the electronic platform of the registration authority. An independent auditor may be a natural person or a legal person.

11. An independent auditor’s report shall contain at least a description of each of the assets comprising the contribution in kind as well as the methods of valuation used, and shall state whether the values arrived at by the application of those methods correspond to the number and nominal value of the respective shares, or where there is no nominal value, the value determined by Article 156(2) of this Law.

12. Paragraph 9 of this article shall not apply to the formation of a new company by way of merger or division, if the draft terms of merger/division are examined by an independent auditor as provided for by Article 70 of this Law.

 

Article 153 – Authorised, issued and subscribed shares

1. The number of authorised shares shall be the maximum number of subscribed shares determined by the instrument of incorporation.

2. Issued shares shall be the shares, the exact number of which is determined by a decision of an authorised body of a joint-stock company, which shall be subscribed and paid up in accordance with the conditions of the decision on subscription.

3. A subscribed share shall be a share which is issued by a joint-stock company to other persons on condition of payment of monetary or other consideration, and which is held by a shareholder as provided for by Article 162 of this Law.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 154 – Nominal value of shares

1. The instrument of incorporation may determine the value below which the shares of the respective class shall not be issued (nominal value of shares).

2. Each share of the same class shall have the same nominal value.

 

Article 155 – Shares without nominal value

1. A joint-stock company may issue shares without nominal value.

2. The minimum value of shares issued without nominal value shall be determined by their portion in the respective subscribed capital.

 

Article 156 – Subscribed capital of a joint-stock company

1. The minimum amount of the subscribed capital of a joint-stock company at the moment of registration of the joint-stock company shall be GEL 100 000.

2. If a joint-stock company has only shares with nominal value, the amount of the subscribed capital shall be the sum of the shares with nominal value. If a joint-stock company has subscribed both shares with nominal value and shares without nominal value, the amount of the subscribed capital shall exceed the sum of the shares with nominal value. If a joint-stock company has subscribed only shares without nominal value, the amount of the subscribed capital shall be at least the amount determined by paragraph 1 of this article.

3. If the value arrived at as a result of the subscription of shares exceeds the nominal value of the shares, such surplus shall be the reserve of a joint-stock company, to which Article 168(1) and (2) of this Law shall not apply.

4. The amount of the subscribed capital shall be indicated in the balance sheet of a joint-stock company.

 

Article 157 – Consolidation and sub-division of shares

1. Shares with nominal value may be consolidated or sub-divided by correspondingly changing the nominal value and number of each share.

2. Shares without nominal value may be consolidated or sub-divided by correspondingly changing their number.

3. A decision on the consolidation or sub-division of shares shall be made by the general meeting by a majority of at least three quarters of the votes of participants in the voting, unless otherwise provided for by the statute. Where there are different classes of shares, the consent of a majority of three quarters of the holders of the portion of capital affected by such decision shall be required.

4. Shares shall be consolidated and sub-divided on condition of maintaining the shares of each shareholder in the capital of a joint-stock company.

 

Article 158 – Classes of shares. Other securities convertible into shares

1. Unless otherwise provided for by the statute, shares may be common or preferred. One common share shall provide one voting right at the general meeting. Preferred shares shall not provide voting rights, except for the cases provided for by law or the statute. The number of preferred shares shall not exceed half of the number of subscribed shares.

2. A preferred share shall provide its holder with a preference under the statute with regard to the rate of a dividend and order of receiving dividends. The same preference shall apply to the distribution of assets of a wound up company among its shareholders, unless otherwise provided for by the statute.

3. All shares of the same class shall provide equal rights to their holders.

4. A joint-stock company may issue classes of shares other than those determined by this article.

5. The number of shares of any class, the attached rights and obligations, as well as the conditions for changing those rights and obligations, shall be included in the statute (and in the case of a public offering they shall be included in the prospectus as well), before the subscription of the shares of that class. After the subscription of shares, changes to the rights and obligations attached to the subscribed shares may be made only with the consent of three quarters of the holders of shares of that class.

6. A joint-stock company may issue other securities convertible into shares as provided for by law.

 

Article 159 – Transfer of shares depending on the approval of a joint-stock company

1. The transfer of certain classes of shares may be subject to the approval of a joint-stock company. The procedure for the approval of the transfer of shares by a joint-stock company shall be determined by the statute, before such transfer of shares.

2. It is prohibited to require the approval by a joint-stock company of the transfer of publicly traded securities determined by the Law of Georgia on Securities Market.

 

Article 160 – No subscription for new shares by a joint-stock company itself

1. New shares of a joint-stock company may not be subscribed for by the joint-stock company itself.

2. If the shares of a joint-stock company have been subscribed for by third parties acting in their own name, but on behalf of the joint-stock company, it shall be considered that the shares have been subscribed for on their own account.

3. In the case of a violation of paragraph 1 of this article, the shareholders of a joint-stock company, or in the case of an increase in the subscribed capital, the members of the management body, shall pay for the shares, unless they prove that no fault is attributable to them.

 

Article 161 – Own shares

1. A joint-stock company may acquire and alienate its own shares under the conditions of paragraph 3 of this article.

2. A joint-stock company shall not have shareholder’s rights based on its own shares. The same rule applies to the voting rights attached to the shares of a subsidiary of a joint-stock company.

3. A joint-stock company may redeem its own shares subject to the following conditions:

a) authorisation shall be given by the general meeting for the redemption of such shares. Such authorisation shall determine the maximum number of shares to be redeemed, the duration of the period for which the authorisation is given, not exceeding five years, and in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration;

b) the redemption of such shares may not have the effect of reducing the net assets of the joint-stock company below the amount of the subscribed capital mentioned in the approved financial statements of the last financial year of the joint-stock company, as well as below the amount of the sum of reserves, as determined by law or the statute, which may not be distributed among the shareholders;

c) only fully paid up shares may be redeemed.

4. The nominal value of shares redeemed by a joint-stock company shall not exceed 25 % of the subscribed shares. The same rule applies to the value determined under Article 156(2) of this Law, if the nominal value of the shares has not been established.

5. The redemption of shares under paragraph 4 of this article shall be prohibited if, at the moment of the redemption of shares, a joint-stock company is insolvent, or as a result of the redemption of shares, it may become insolvent.

6. Shares which have been acquired or redeemed by a joint-stock company to reduce subscribed capital shall be cancelled by the management body of the joint-stock company.

7. In the case of a violation of paragraphs 3 or 4 of this article, a joint-stock company shall alienate its own redeemed shares within one year of their redemption. If the redeemed shares are not alienated within the stated period, they shall be cancelled and the subscribed capital shall be reduced.

8. This article shall also apply to the acquisition of shares by third parties in their own name but on behalf of a joint-stock company.

9. In the case of the acquisition of its own shares by a joint-stock company, the rights attaching to such shares shall be suspended.

10. In the case of the acquisition of its own shares by a joint-stock company, the data determined by Article 7(6)(e) of the Law of Georgia on Accounting, Reporting and Audit shall be included in the financial statements.

11. The acceptance of the shares of a joint-stock company as security, either by the joint-stock company itself or through a third party determined by paragraph 8 of this article, where relevant, shall be subject to the rules of this article applicable to the acquisition of own shares, unless the shares are used as security by commercial banks, micro banks or other financial institutions in the ordinary course of business.

12. If a joint-stock company holds more than half of the voting shares or otherwise exercises a dominant influence in another joint-stock company or limited liability company, the acquisition or ownership by such joint-stock company or limited liability company of the shares of the joint-stock company shall be considered as the acquisition of own shares under this article, and shall be subject to relevant regulations, unless an acquiring company is a nominee holder and is not acting in the name or on behalf of the joint-stock company, or in the name or on behalf of the joint-stock company or the limited liability company, in which the joint-stock company holds more than half of the voting shares or otherwise exercises a dominant influence.

Law of Georgia No 2613 of 22 February 2023 – website, 10.3.2023

 

Article 162 – Shareholders’ register, the holding of shares and the certification of the shareholder’s title to shares

1. A joint-stock company with 50 or less than 50 shareholders shall have the right to keep the shareholders’ register by itself or through a licensed securities registrar. A joint-stock company with more than 50 shareholders shall keep the shareholders’ register through a licensed securities registrar. The shareholders’ register of a joint-stock company shall be kept in accordance with the respective rules established by the National Bank of Georgia. If a joint-stock company keeps the shareholders’ register by itself or through a licensed securities registrar, a shareholder’s title to shares shall be certified by the records in the shareholders’ register of the joint-stock company, and if, based on the records in the shareholders’ register, the shares have been transferred into the nominee's holding, by the records of the respective nominee holder. Upon request, a shareholder shall be provided with an extract from the shareholders’ register of a joint-stock company or an extract of a nominee holder. If, in accordance with the Law of Georgia on Securities Market, registered shares are not held in Georgia, a shareholder’s title to shares shall be certified by the records of the financial institution that holds the shares in favour of the shareholder. This paragraph shall not apply to a joint-stock company whose shares are dematerialised.

2. The holding and circulation of dematerialised shares shall be regulated and the procedure for certifying a shareholder’s title to such shares shall be determined in accordance with the Law of Georgia on the Holding of Dematerialised Securities. If, under the Law of Georgia on the Holding of Dematerialised Securities, dematerialised shares are not held in Georgia, a shareholder’s title to shares shall be certified by the records of the financial institution that holds the shares in favour of the shareholder.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 163 – Procedure for alteration of the subscribed capital of a joint-stock company

1. The subscribed capital of a joint-stock company may be altered as provided for by the legislation of Georgia and the statute.

2. A decision on the alteration of the subscribed capital shall be made by the general meeting.

3. A decision on the alteration of the subscribed capital shall specify the grounds and procedure for alteration, and the respective amount. Such decision shall also include information on the number and nominal value of shares to be subscribed or cancelled, if the value of the shares is determined.

4. A decision on the alteration of the subscribed capital shall be valid from the moment of its registration and publication. The management body of a joint-stock company shall be responsible for satisfying that requirement.

5. In the case of increasing the subscribed capital, it is possible:

a) to issue and subscribe new shares;

b) to issue and subscribe new shares using the assets of a joint-stock company;

c) to issue and subscribe new shares at the expense of increasing the nominal value of already subscribed shares, using the assets of a joint-stock company.

6. The issuance of new shares and the increase in the nominal value of subscribed shares shall be registered according to the established procedure.

7. A decision on the alteration of the subscribed capital shall be subject to a separate vote for each class of shareholders, whose rights are affected by that decision.

8. This article shall apply, where relevant, to the issuance of other securities which are convertible into shares, but not to the conversion of such securities.

 

Article 164 – Increase in capital by issuing additional shares

1. Unless otherwise provided for by the statute, a decision on increasing the capital by issuing additional shares shall be made by the general meeting by at least three quarters of the votes of participants in the voting.

2. The number and class of shares to be subscribed, as well as the procedure and conditions for their subscription, shall be specified in the decision on increasing the capital by issuing additional shares.

3. Shares issued in the course of an increase in capital shall be paid up, at the moment of their subscription, to at least 25 % of their nominal value, or where there is no nominal value, to at least 25 % of the value determined by Article 156(2) of this Law. Where provision is made for an issue premium, it must be paid in full.

4. Where shares are issued for contributions in kind in the course of an increase in the capital, such contributions shall be transferred in full within a period of five years from the decision to increase the capital. In that case, the contributions in kind shall be evaluated and published as provided for by Article 152(10) and (11) of this Law.

5. The evaluation referred to in paragraph 4 of this article is not required if an increase in the capital of a joint-stock company is made in order to give effect to a public offer of shares, or in the case of a merger/division, to pay the shareholders of a company being acquired/company being divided, provided the draft terms of the merger/division are examined by an independent auditor as provided for by Article 70 of this Law.

 

Article 165 – Issuance of new shares by a joint-stock company at the expense of its own assets

Unless otherwise provided for by the statute, the general meeting may adopt a decision by at least three quarters of the votes of participants in the voting on the issuance of new shares by transforming the reserve of a joint-stock company determined by Article 156(3) of this Law or by using retained earnings, which shall be proportionally distributed to the shareholders. The reserve and the retained earnings may not be transformed into subscribed capital in the case of a loss shown in the last annual or interim balance sheet of a joint-stock company.

 

Article 166 – Increase in capital by the management body of a joint-stock company within the limit of the authorised capital

1. Under the statute or a decision of the general meeting, the management body of a joint-stock company may be granted the authority to adopt a decision on the issuance of new shares up to the maximum number determined by the statute. The maximum term of validity of such authority shall be determined by the statute, and it shall not exceed 5 years. The maximum number of new issued shares shall not exceed 50 % of the authorised shares. If the authority to issue new shares is granted by a decision of the general meeting rather than the statute, such decision shall be published.

2. The number, class and minimum price of the shares to be subscribed shall be specified in the instrument of incorporation or a decision of the general meeting.

3. The statute or a decision of the general meeting may provide for additional conditions for exercising the authority determined by this article.

4. This article shall apply, where relevant, to the issuance of other securities which are convertible into shares, but not to the conversion of such securities.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 167 – Right of pre-emption of shares

1. If a decision is made by the general meeting on the issuance of new shares, initially a shareholder holding the shares of the same class, and then other shareholders, in proportion to their shares, shall have the right of pre-emption in respect of such shares.

2. The right of pre-emption of shares may be annulled by a decision of the general meeting on the issuance of new shares, which shall be made by a majority of the votes of participants in the voting, as well as by a decision of the management body of a joint-stock company adopted with the prior consent of the general meeting in the case of an increase in capital within the limit of the authorised capital under Article 166 of this Law. In such case, shareholders holding at least two thirds of the total votes shall be present at the general meeting. Such decision may be made only on the basis of a written report of the management body of a joint-stock company, which shall state the grounds for the annulment of the right of pre-emption of shares and substantiate the price of the issuance of new shares. A decision of the general meeting on the annulment of the right of pre-emption of shares shall be published as provided for by this Law.

3. The right of pre-emption of shares shall not be considered annulled if, by a decision of the general meeting on the issuance of the new shares, such shares are issued for a commercial bank, a micro bank, or a brokerage company with the obligation to offer the received shares to the shareholders of a joint-stock company for exercising the right of pre-emption of shares.

4. A joint-stock company shall notify shareholders holding at least 1 % of the voting rights of exercising the right of pre-emption of shares, via registered mail, and other shareholders, via registered mail or by publishing the respective information on its website or the electronic platform of the registration authority. A joint-stock company shall grant the shareholders at least 14 days to exercise such right, which shall commence from the moment of the delivery of the notice to a respective person or the publication of the respective information.

5. This article shall apply, where relevant, to the issuance of securities which are convertible into shares or which carry the right to subscribe for shares, or the undertaking of loan obligations by a joint-stock company, but shall not apply to the conversion of such securities, nor to the exercise of the right to subscribe, attaching to such securities or loan obligations.

6. Unless otherwise provided for by the statute, the right of pre-emption of shares shall not apply to:

a) shares issued in order to pay consideration to the members of the management body, representatives, employees and related persons of an undertaking or its subsidiary, including to satisfy the rights attached to their own securities convertible into shares, or options. If the shares are not used for the above purposes as intended, they shall be subject to the right of pre-emption;

b) shares issued for contributions in kind;

c) own shares redeemed by a joint-stock company, in the case of their re-subscription.

7. If a joint-stock company has several classes of shares carrying different rights with regard to voting or participation in the distribution of the assets of the joint-stock company, the instrument of incorporation may provide for the exercise of the right of pre-emption of shares by the shareholders of the class of shares in which the new shares are being issued.

Law of Georgia No 2613 of 22 February 2023 – website, 10.3.2023

 

Article 168 – Reserve

1. The statute may provide for the creation of a reserve. The reserve shall amount to at least 10 % of the subscribed capital, unless a larger amount is provided for by the statute. The stated amount of the reserve shall also include the amount determined by Article 156(3) of this Law (if any).

2. Until the amount of the reserve reaches the limit determined by the statute, a joint-stock company shall transfer funds from the annual net profit to the reserve, every year. The amount of the transferred funds shall be determined by the general meeting and shall not be less than 5 % of the annual net profit.

3. The purpose of the reserve is to offset losses incurred in the preceding business year or losses brought forward, and to redeem the shares of a joint-stock company, if the joint-stock company has no other funds.

 

Article 169 – Reduction in the subscribed capital

1. A joint-stock company may reduce its subscribed capital.

2. The subscribed capital may be reduced in the case of the reduction of the nominal value of shares or the value determined by Article 156(2) of this Law, or the reduction of the total number of shares, including the redemption or withdrawal of a portion of subscribed shares by a joint-stock company.

3. A decision on reducing the subscribed capital and information thereon shall be published.

4. A decision on reducing the nominal value of shares in the subscribed capital or the value determined by Article 156(2) of this Law may provide for the payment of consideration by a joint-stock company to the respective shareholders. Such decision shall determine:

a) the amount by which the subscribed capital is being reduced;

b) the classes of shares whose value is being reduced, and the amount by which the value of each share is being reduced;

c) the reduced value of each class of shares;

d) the amount to be paid by a joint-stock company to its shareholders as consideration as a result of the reduction of the value of shares.

5. A decision on reducing the subscribed capital shall be made by the general meeting by a majority of three quarters of the votes of participants in the voting. In such case, shareholders holding at least two thirds of the total votes shall be present at the general meeting. Such decision shall be subject to a separate vote for each class of shares which are affected by the decision. The general meeting may adopt such decision only on the basis of the proposal of the supervisory board of a joint-stock company. or in the case of a one-tier management system, on the basis of the proposal of the management body of a joint-stock company. A notice on convening the general meeting shall specify the purpose of the reduction of subscribed capital and the way in which it is to be carried out.

6. The data of persons who are entitled to receive consideration from a joint-stock company, and/or securities of the joint-stock company, on the basis of a decision on reducing the value of shares in the subscribed capital, shall be determined by the date an amendment to the statute is published.

7. A joint-stock company may not adopt a decision on reducing the subscribed capital if:

a) the amount of the subscribed capital after the reduction will not meet the requirement of Article 156(1) of this Law;

b) the redemption of all shares, which shall be redeemed under paragraph 2 of this article, has not been completed yet;

c) in the case of adopting such decision, the joint-stock company shall become insolvent, or face a risk of insolvency as a result of the payment of consideration or transfer of other securities to its shareholders;

d) there are other circumstances provided for by the legislation of Georgia.

8. As a result of the reduction of the subscribed capital, shareholders may be paid consideration or partially or fully exempted from the obligation to make contributions to the subscribed capital only after at least six months from the date of publication of the information on adopting a decision on reducing the subscribed capital, if the creditors’ claims that predate the publication of the decision on reducing the subscribed capital were satisfied or secured by the joint-stock company, or rejected by a court. Creditors shall be provided with such satisfaction or security by a joint-stock company if they submit their claims within six months from the date of publication of the said decision, unless such safeguards are not necessary having regard to the assets of the joint-stock company. Creditors shall have the right to obtain security for claims against a joint-stock company which have not fallen due. The creditors’ rights shall be specified in the published decision on reducing the subscribed capital.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 170 – Reduction in capital by withdrawal of shares by a joint-stock company

1. In order to reduce the capital, the general meeting shall have the right to decide on the withdrawal of shares acquired by the joint-stock company itself or by third parties acting in their own name but on behalf of the company, or the compulsory withdrawal of the subscribed shares. If the conditions and procedure for the withdrawal of shares are not determined by the statute, they shall be determined by a decision of the general meeting.

2. The compulsory withdrawal of shares shall be admissible if expressly provided for or authorised by the statute before the subscription of shares. If the statute authorises only the compulsory withdrawal of shares, it shall be decided upon by the general meeting, unless the compulsory withdrawal of shares has been unanimously approved by the shareholders concerned.

3. The rules of reduction in capital shall apply to the withdrawal of shares, taking into consideration the peculiarities of this article.

4. If a joint-stock company has issued several classes of shares, a decision concerning the withdrawal of shares shall be subject to a separate vote for each class of shareholders whose rights are affected by the decision. Where relevant, Article 37(1) and Article 195 of this Law shall apply.

5. Article 169(8) of this Law shall not apply to shares which are fully paid up, if:

a) the shares are transferred to a joint-stock company free of charge;

b) compensation for the withdrawal of shares is paid within the amount authorised under Article 181(1) and (2) of this Law.

6. In the cases determined by paragraph 4 of this article, an amount equal to the nominal value of all the shares withdrawn, or in the absence thereof, to the value determined by Article 157(2) of this Law, shall be included by a joint-stock company in a reserve, which may not be distributed to shareholders. The reserve may be used only for offsetting losses incurred by, or increasing the subscribed capital of, the joint-stock company.

7. Article 169(5) of this Law shall not apply to the reduction in capital by the withdrawal of shares.

 

Article 171 – Serious loss of capital of a joint-stock company

If, according to the financial report for the reporting period or an interim financial report, the net asset value of a joint-stock company is less than half of the subscribed capital of the joint-stock company, the general meeting shall be immediately convened to discuss the issue of the possible winding-up of the joint-stock company or the possibility of taking other necessary measures, including the reduction of the subscribed capital or making additional contributions by the shareholders.

 

Article 172 – Rights of a shareholder

1. A shareholder shall have the right to:

a) participate in the general meeting;

b) look through the issues on the agenda of the general meeting;

c) have access, as provided for by law and the statute, to the documents of the joint-stock company and receive their printed or electronic copies, if the shareholder has given prior consent to receiving the information through electronic means of communication, as well as receive information from the joint-stock company as provided for by Article 202 of this Law and the statute;

d) receive dividends;

e) be free to dispose of his/her shares;

f) request the joint-stock company to redeem his/her/its shares in the cases provided for by law;

g) receive the assets remaining after the liquidation of the joint-stock company;

h) exercise other rights provided for by this Law, other legislative acts of Georgia, or the statute, as provided for by law.

2. Shareholders shall be free to dispose of their shares without the consent of a joint-stock company or other shareholders, unless otherwise provided for by law or the statute.

 

Article 173 – Additional rights of a shareholder

1. In addition to the rights determined by Article 172 of this Law, shareholders holding 5 % of voting rights shall have the following rights under this Law and the statute:

a) to request from the relevant management body of a joint-stock company copies of the transactions entered into on behalf of the joint-stock company. The management body of the joint-stock company may refuse to provide such copies/information in the interests of the joint-stock company;

b) to request the supervisory board of the joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, the management body of the joint-stock company, to hold an extraordinary meeting;

c) to convene an extraordinary general meeting in the cases provided for by law;

d) to request items to be put on the agenda of the general meeting as provided for by Article 191 of this Law.

2. Other additional rights may be granted to a shareholder, or the shareholders/group of shareholders determined by paragraph 1 of this article, under the statute.

 

Article 174 – Appointment of a special auditor

1. Based on an application of shareholders holding at least 5 % of the shares and a decision of the general meeting, a joint-stock company shall conduct a special inspection of a business transaction or an annual financial report of the joint-stock company, if they are not subject to statutory audit under law. For that purpose, the joint-stock company shall appoint a special auditor.

2. A shareholder whose interests are concerned by a special inspection of a business transaction of a joint-stock company shall not have a voting right.

3. If the general meeting refuses to appoint a special auditor to carry out a special inspection of a business transaction conducted by a joint-stock company, after which a maximum five years has elapsed, a special auditor shall be appointed by a court on the basis of an application of shareholders holding at least 5 % of the shares, if there is a reasonable belief that law or the statute has been grossly violated when conducting the business transaction.

4. If a special auditor is appointed by the general meeting, on the basis of an application of shareholders holding at least 5 % of the shares, a court may replace the special auditor appointed by the general meeting if he/she/it does not have appropriate qualifications or if his/her/its impartiality and reliability are in doubt. Such application may be submitted to a court within 14 days after the date of the general meeting.

5. If a special auditor is appointed by a court, a joint-stock company shall pay the court expenses, and the remuneration to the special auditor appointed by the court in the amount determined by the court.

6. The management body and the supervisory board of a joint-stock company shall cooperate with a special auditor and, inter alia, allow the special auditor to inspect the documents, funds and inventories of the joint-stock company, and provide the special auditor with all other necessary information.

7. If the appointment of a special auditor by a court was based on inaccurate information provided by the applicants to the court deliberately or by gross negligence, the applicants shall reimburse the expenses to the joint-stock company.

8. A special auditor shall draw up a written report on the results of the special inspection of a business transaction. The report shall also include any circumstances that may seriously prejudice the interests of a joint-stock company, and the knowledge of which is necessary for the evaluation by the general meeting of the audited business transaction.

9. A special auditor shall sign a report and immediately submit it to the management body of a joint-stock company. The report shall be published. The management body of a joint-stock company shall submit the report to the supervisory board of the joint-stock company, and shall put the review of the report on the agenda of the following general meeting.

 

Article 175 – Obligations of a shareholder

A shareholder shall have the following obligations:

a) to make contributions for his/her/its shares;

b) to provide information to a joint-stock company or a licensed securities registrar/nominee holder/intermediary on any change in the data of the shareholder that is registered with the shareholders’ register/nominee holder/intermediary;

c) perform other duties determined by law or the statute, as provided for by law.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 176 – Abuse of dominant influence by a shareholder and the obligation to compensate for damage

1. If a dominant shareholder of a joint-stock company abuses a dominant influence to the detriment of the joint-stock company, such shareholder shall compensate for the damage thus inflicted.

2. A dominant shareholder shall be a shareholder or a group of shareholders acting together, who are in a position to have a decisive influence on the results of the voting cast at the general meeting. Such shareholder/group of shareholders shall, in addition to the damage inflicted on a joint-stock company, compensate for the damage inflicted on a shareholder as well, except for damage inflicted on the shareholder as a result of the damage inflicted on the joint-stock company, including by reducing the value of the shares.

3. A person who deliberately exercised powers to the detriment of a joint-stock company, or influenced a member of the management body of the joint-stock company in order for that member to act to the detriment of the joint-stock company, shall compensate for such damage to the joint-stock company. Such person shall, in addition to the damage inflicted on a joint-stock company, compensate for the damage inflicted on a shareholder as well, except for the damage inflicted on the shareholder as a result of the damage inflicted on the joint-stock company, including by reducing the value of shares.

4. Members of the management body of a joint-stock company who failed to fulfil their obligations shall be jointly and severally liable together with a person determined by paragraph 3 of this article. The approval of such action by the supervisory board or the management body shall not exempt the members of the management body of a joint-stock company from the obligation to compensate for damage. Managers are not obliged to compensate for damage if their actions were based on a decision of the general meeting adopted in accordance with law.

5. A person who benefited from a detrimental action and deliberately influenced a person determined by paragraph 3 of this article shall also be jointly and severally liable for the damage inflicted on the joint-stock company.

6. The obligation for compensation of damage to creditors shall not be annulled either by the refusal of claims by a joint-stock company nor the fact that the detrimental action was based on the decision of the general meeting.

 

Article 177 – Shareholders’ agreement

1. Shareholders, or shareholders and a third party, may conclude an agreement on the basis of which the parties to the agreement shall exercise the rights attached to the shares, or other rights, according to the established procedure, and fulfil the respective obligations (‘the shareholders’ agreement’). A joint-stock company shall be immediately informed of the conclusion of the shareholders’ agreement.

2. A shareholders’ agreement shall not necessarily have any special form. If a party to the shareholders’ agreement alienates the shares regarding which the shareholders’ agreement has been concluded, the rights and obligations deriving from the shareholders’ agreement shall not be transferred to the acquiring party unless it has been specifically provided for by the shareholders’ agreement and the agreement on the alienation of shares.

3. A shareholders’ agreement shall be binding only on its parties. Shareholders shall not be denied the exercise of shareholder’s rights attached to their shares, even if they violate the shareholders’ agreement. The violation of the shareholders’ agreement shall not serve as a ground for invalidating the decisions of the bodies of a joint-stock company.

 

Article 178 – Participation of a joint-stock company in a shareholders’ agreement

A joint-stock company may participate in a shareholders’ agreement, unless same contravenes the legislation of Georgia or the statute.

 

Article 179 – Redemption of shares by a joint-stock company

1. Shareholders shall have the right to require from a joint-stock company, as provided for by this article, that they evaluate and redeem their shares if, at the general meeting, the shareholders did not vote for a decision that unjustifiably and substantially impairs their rights, or concerns the reorganisation of the joint-stock company. The statute may provide for detailed regulation of the issues related to the valuation and redemption of shares.

2. If it is intended to adopt a decision referred to in paragraph 1 of this article, a notice on convening the general meeting shall contain a detailed description of the issue to be decided, the right to require the redemption of the attaching shares, and the procedure for exercising such right.

3. Within 45 days after the adoption of a decision as referred to in paragraph 1 of this article, shareholders shall have the right to require, in writing, from a joint-stock company the redemption of their shares. Such right shall not exist, if:

a) the shareholder has not fully paid up the contribution for the shares to be redeemed;

b) the shareholder acquired the shares to be redeemed after the notice referred to in paragraph 2 of this article had been sent.

4. Shares shall be redeemed at least at their market value. The market value of the shares shall be determined without taking into consideration a change in the value caused by the action giving raise to the right to redeem the shares.

5. The management body of a joint-stock company shall decide on the number of shares to be redeemed, and the redemption value to be offered, within 30 days after the term referred to in paragraph 3 of this article expires, and the redemption value shall be paid not later than 30 days after making such decision, unless the parties agree otherwise.

6. A shareholder who disagrees with the refusal of the management body of a joint-stock company to redeem shares, or with the redemption conditions determined by a decision of the management body of the joint-stock company, may apply to court within 30 days after a notice about such decision has been sent.

7. Shares may not be redeemed, if:

a) the amount paid for the redemption of shares exceeds 25 % of a joint stock company's own capital;

b) at the moment of the redemption of shares a joint-stock company is insolvent, or as a result of the redemption of shares, it may become insolvent.

8. If the number of shares offered for redemption exceeds the number of shares determined under paragraph 7 of this article, the shares shall be redeemed from various sellers on a proportional basis.

 

Article 180 – Drawing up the annual accounts and a business report

1. The management body of a joint-stock company shall draw up the annual accounts and a business report, as well as a proposal for using net profit, and submit them to the supervisory board.

2. If a proposal for using net profit is approved, the supervisory board shall submit it to the general meeting for approval. If the management body and the supervisory board of a joint-stock company fail to agree on how to use net profit, they shall submit both proposals for using net profit to the general meeting and shall ensure that the general meeting chooses between the alternative proposals.

3. By a decision of the general meeting, net profit may be fully or partially retained by a joint-stock company and taken into consideration in a new report.

 

Article 181 – Procedure for distributing dividends in a joint-stock company

1. Having regard to the interim or annual financial results, a joint-stock company may, as provided for by law, adopt a decision on the distribution of profits to the subscribed shares in the form of dividends, unless:

a) before or as a result of the distribution of dividends, the net assets as set out in the last financial statement of the joint-stock company are lower than the amount of the subscribed capital, plus the reserves determined by law or the statute, which may not be distributed to shareholders;

b) the amount of dividends to be distributed exceeds the amount of the net profit of the joint-stock company specified in the last financial statement, or in the case of interim dividends, earned after drawing up the last financial statement, plus any profits brought forward and sums drawn from free reserves, less any losses brought forward and sums placed in reserve in accordance with law or the statute;

c) by the date dividends are distributed or as a result of the distribution of dividends, a joint-stock company will become insolvent or face the risk of insolvency.

2. Where the uncalled part of the subscribed capital is not included in the assets shown in the balance sheet, that amount shall be deducted from the amount of subscribed capital referred to in paragraph 1(a) of this article.

3. Dividends shall be paid in a monetary form, unless a decision of the general meeting on the payment of dividends provides for the payment of dividends in the form of other assets.

4. A decision on the payment of dividends (including the amount of dividends and the form of payment of dividends for each class of shares) shall be made by the general meeting. The amount of dividends shall not exceed the amount recommended by a decision adopted by the supervisory board of a joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, the management body of the joint-stock company, by a majority of two thirds of votes.

5. The timeframe and procedure for the payment of dividends shall be determined by the statute or a decision of the general meeting. The timeframe for the payment of dividends shall not exceed six months from the date of the adoption of a decision of the general meeting on the payment of dividends, unless a shorter period for the payment of dividends is determined by the statute or a decision of the general meeting.

6. A dividend paid to a shareholder, which is not accepted by the shareholder, shall be annulled after five years from the date of the adoption of a decision on the payment of dividends, and may not be reclaimed from the joint-stock company.

7. The statute may provide for the distribution of dividends in proportion to the paid up portion of the contributions for shares.

 

Article 182 – System of bodies of a joint-stock company

1. The bodies of a joint-stock company are: the general meeting and the management body (in the case of a one-tier management system), or the general meeting, the supervisory board and the management body (in the case of a two-tier management system).

2. A joint-stock company may have either a one-tier or a two-tier management system. In a two-tier management system, in addition to the general meeting and the management body, a joint-stock company also has a supervisory board. In a one-tier management system, a joint-stock company does not have a supervisory board. A decision on selecting the management system shall be made at the moment of the incorporation of a joint-stock company and shall be included in its statute. A decision on selecting the management system may be changed, if such change is supported by the general meeting by at least three quarters of the votes of participants in the voting.

3. If a joint-stock company is an accountable undertaking determined by the Law of Georgia on Securities Market, whose securities are admitted for trading on the stock exchange, or if a joint-stock company is licensed by the National Bank of Georgia, it is mandatory to establish a supervisory board comprising at least 3 and not more than 21 members.

 

Article 183 – Annual and extraordinary general meetings of a joint-stock company

1. The general meeting shall be convened in the cases provided for by law and the statute.

2. An annual general meeting of a joint-stock company shall be held within the timeframe determined by the statute, but not later than three months after the end of the business year.

 

Article 184 – Scope of authority of the general meeting

1. The general meeting shall make decisions on the issues falling within the scope of authority of the general meeting under this Law and the statute, including on the following:

a) amending the statute, adopting a new version of the statute;

b) issues provided for by Article 5(6) of this Law;

c) changing the management system (one-tier or two-tier) of a joint-stock company;

d) the reorganisation of a joint-stock company;

e) the winding-up of a joint-stock company, the appointment of a liquidator, and the approval of interim and final liquidation balance sheets;

f) the authorisation of the redemption of shares by a joint-stock company;

g) the alteration of the subscribed capital;

h) determining the composition of the supervisory board (in the case of a two-tier management system) or the management body (in the case of a one-tier management system), the number, election and recall, and the amount of remuneration of their members, and their structure;

i) the approval of the audit report of a joint-stock company and the selection of a person to conduct an audit;

j) the approval of a financial report and distribution of dividends;

k) determining the procedure for holding a general meeting, and electing a vote counting commission;

l) participation in court proceedings against the members of the management body/managers and members of the supervisory board of a joint-stock company, including the appointment of a representative in such proceedings;

m) unless otherwise provided for by the statute, the acquisition, alienation, exchange (interrelated transactions) or encumbrance otherwise of the assets of a joint-stock company, the value of which is more than half the book value of the assets of the joint-stock company, except for transactions that fall within the ordinary business activities;

n) determining the number, nominal value and classes of shares, and the attaching rights;

o) changing the nominal value of shares, or subscribing additional shares;

p) giving consent to a transaction determined by this Law or the statute;

q) the incorporation of or shareholding in other legal persons;

r) determining the form and amount of remuneration of managers;

s) the dematerialisation of shares.

2. Under the statute or a decision of the general meeting, the power to adopt decisions on the issues determined by paragraph 1(n)-(s) of this article may be transferred to the supervisory board or the management body of a joint-stock company.

3. The general meeting shall not have the right to adopt decisions on the issues which fall within the scope of authority of other bodies, unless such bodies apply to the general meeting with a request to decide on the issues falling within their authority.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 185 – Approval of the work performed

1. When approving a decision on the annual accounts, annual balance sheet and profit distribution, the general meeting shall make a decision on the approval of the work performed by the supervisory board and the management body of a joint-stock company during the year. By a decision of the general meeting or upon the request of shareholders holding 10 % of voting rights, a decision on the approval of the work performed by individual members of the supervisory board and individual managers shall be subject to a separate vote.

2. The approval of the work performed by the supervisory board and the management body of a joint-stock company shall not exempt them from the obligation to compensate for damage to the joint-stock company.

 

Article 186 – Procedure for convening the general meeting

1. A general meeting shall be convened by the management body of a joint-stock company. Under law or the statute, the general meeting may be convened by other persons as well.

2. If the management body of a joint-stock company fails to fulfil its obligation to convene the general meeting, the supervisory board of the joint-stock company is obliged to convene the general meeting.

3. A decision to convene the general meeting shall be made by a majority of votes of the participants in the voting, regarding which the minutes of the meeting shall be drawn up. The minutes of the meeting shall specify whether the general meeting has been convened on the shareholders’ initiative or not.

4. The expenses for convening, organising and holding the general meeting shall be borne by a joint-stock company.

 

Article 187 – Convening a general meeting at the request of the shareholder/shareholders

1. If necessary, upon the written request of a shareholder/shareholders (group of shareholders) holding at least 5 % of the capital, the management body of a joint-stock company shall publish a decision on convening a general meeting within 10 days after receiving such request.

2. A written request of a shareholder/shareholders on convening a general meeting shall specify the necessity, purpose and reasons for convening the meeting, as well as the agenda of the meeting, which shall include all items requested by the shareholder/shareholders. The management body of a joint-stock company may add items to the agenda of the meeting.

3. If a request from a shareholder/shareholders to convene a general meeting is not granted, on the basis of an application a court may grant the applicant shareholder/shareholders the power to convene a meeting, and to appoint the chairperson of the meeting.

4. The expenses for convening, organising and holding an extraordinary general meeting shall be borne by a joint-stock company.

 

Article 188 – Organising the general meeting

1. When organising the general meeting, the management body of a joint-stock company shall decide on the following issues:

a) the date and place of the general meeting;

b) the forms of holding the general meeting, and the forms of voting;

c) the agenda of the general meeting;

d) the form of notification of shareholders of the general meeting;

e) a list of materials to be provided to the shareholders, and the procedure for handing over such materials;

f) the record date of the general meeting.

2. The management body of a joint-stock company shall decide on all organisational issues necessary for holding the general meeting.

 

Article 189 – Notification of convening the general meeting

1. A decision on convening the general meeting shall be published on the electronic platform of the registration authority not later than on the 21st day before the day of the general meeting.

2. A decision on convening the general meeting shall also be published on the website (if any) of the joint-stock company.

3. Each subsequent general meeting may be convened earlier than the minimum period referred to in paragraph 1 of this article, if the general meeting is convened for lack of a quorum required for convening the first general meeting, provided that the first general meeting has been convened according to the procedure established by the legislation of Georgia and no new item is added to the agenda. In such case, at least 10 days shall elapse between the last general meeting and the following general meeting.

4. The management body of a joint-stock company shall be responsible for the accuracy and availability of the published information on convening the general meeting.

5. The published information on convening the general meeting shall include at least the following data:

a) the brand name and legal address of the joint-stock company;

b) the place, date and time of holding the general meeting;

c) an indication as to whether it is a regular or an extraordinary general meeting;

d) the record date of the general meeting and an indication that only the persons who are shareholders on that date shall have the right to participate and vote in the general meeting;

e) the agenda of the general meeting.

6. For a continuous period beginning not later than on the 21st day before the day of the general meeting, or in the case determined by paragraph 3 of this article, within a respectively shorter period of time, and including the day of the general meeting, in addition to other data referred to in this article, at least the following information shall be additionally available to shareholders on the website of a joint-stock company which is an accountable undertaking under the Law of Georgia on Securities Market, and whose securities are admitted for trading on the stock exchange:

a) the notification of convening the general meeting referred to in this article;

b) the total number of shares and voting rights at the date of the general meeting (including separate totals for each class of shares where the capital of the joint-stock company is divided into two or more classes of shares);

c) the documents to be submitted to the general meeting;

d) a draft decision to be adopted, or in its absence, a comment from the management body of the joint-stock company for each item on the proposed agenda of the general meeting, as well as the draft decisions submitted by the shareholders under Article 191(1) of this Law, which shall be uploaded by the joint-stock company on its website within a reasonable period after receiving them;

e) where applicable, the forms to be used to vote by proxy and to vote by correspondence, unless those forms are sent directly to each shareholder;

f) a clear and precise description of the procedures that shareholders must comply with in order to be able to participate and to cast their vote in the general meeting, including the following:

f.a) the rights determined by Article 191 of this Law, to the extent that those rights can be exercised after issuing the notification of convening the general meeting, taking into consideration the requirements of Article 202 of this Law and the deadlines by which those rights may be exercised;

f.b) the procedure for voting by proxy, notably the forms to be used to vote by proxy and the possibility of accepting by the joint-stock company notifications of the appointment of proxy holders in an electronic form;

f.c) in the case determined by Article 194(2) of this Law, the procedure for casting votes by shareholders by correspondence or by electronic means;

g) the place of and the conditions for looking through the complete materials of the general meeting.

7. Where the forms of voting referred to in paragraph 6(e) of this article cannot be made available on the website of a joint-stock company for technical reasons, the joint-stock company shall indicate how the forms can be obtained on paper. The joint-stock company shall be required to send the forms by postal services and free of charge to every shareholder who so requests.

 

Article 190 – Looking through the materials of the general meeting

1. The materials of the agenda of the general meeting shall contain all necessary information for the purposes of adopting a decision.

2. If the agenda of the general meeting provides for amending the statute or adopting a new version thereof, the text of the amendment or new version shall be published together with the information about convening the general meeting, unless such documents have been sent personally to all shareholders.

3. The management body and the supervisory board of a joint-stock company shall publish draft decisions on the issues covered by the agenda of the general meeting, and indicate the grounds for such decisions.

 

Article 191 – Right to put items on the agenda of the general meeting and to submit draft decisions

1. A shareholder/group of shareholders holding at least 5 % of the capital shall have the right to apply in writing to the management body of a joint-stock company 14 days before the date of a general meeting and:

a) request the addition of items to the agenda of the general meeting, provided that each such item is accompanied by a justification or a draft decision to be adopted;

b) submit draft decisions for items included or to be included on the agenda of the general meeting, and justification for such draft decisions.

2. Where the case referred to in paragraph 1(a) of this article entails a modification of the agenda of the general meeting already communicated to shareholders, a joint-stock company shall make available to the shareholders a revised agenda in advance of the applicable record date as provided for by Article 189(1) and (2) of this Law. If the obligation to make available to the shareholders a revised agenda of the general meeting arises after the record date, it shall be made available sufficiently in advance of the date of the general meeting so as to enable the shareholders to appoint proxy holders or to vote by correspondence.

3. A shareholder/group of shareholders holding at least 5 % of voting shares shall have the right to nominate candidates for a member of the supervisory board of a joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, for a member of the management body of the joint-stock company, if the shareholder/group of shareholders submits/submit an appropriate application/proposal to the management body not later than on the 14th day before the date of the extraordinary general meeting. The proposal shall contain the identification data of the candidates as provided for by law.

4. The management body of a joint-stock company shall, within five days after receiving a respective application, put a proposed item on the agenda of the general meeting, unless the timeframe for the submission of applications has been missed or the item does not fall within the scope of authority of the general meeting. Where relevant, the publication procedure determined by Article 189 of this Law shall apply to modifications to the agenda of the general meeting or the draft decisions submitted by the shareholders.

5. The rejection by the management body of a joint-stock company of the shareholders’ application to add an item to the agenda of the general meeting may be appealed in court. A court may grant the applicant shareholders the right to add items to the agenda by publishing the respective information. If the lawsuit is granted, the court expenses shall be borne by the joint-stock company.

6. The agenda of a general meeting may be modified at the general meeting only if all shareholders attend the general meeting. Any decision made regarding the items added to the agenda of the general meeting in violation of the above requirements shall be invalid.

 

Article 192 – Shareholders participating in a general meeting

1. Only shareholders with title to shares at the record date shall have the right to participate in a general meeting and to vote.

2. The record date shall not be more than 30 days before the date of the general meeting to which it applies. In the case provided for by Article 189(3) of this Law, at least six days shall elapse between the date of the general meeting and the record date/day.

3. A list of persons authorised to participate in a general meeting shall include data necessary for the identification of authorised persons, the classes of shares and partners, the number of votes, and the addresses to which notifications of adding to the list of participants of the general meeting shall be sent.

4. Shareholders shall have the right to make a request to a joint-stock company to issue a confirmation of their addition to the list of participants in a general meeting, and the number of their shares and votes. Failure to fulfil the shareholders’ request shall be considered as a serious violation of the procedure for convening the general meeting.

5. Proof of qualification as a shareholder may be made subject only to such requirements as are necessary to ensure the identification of shareholders and only to the extent that they are proportionate to achieving that objective.

6. The shareholders’ right to sell or otherwise alienate their shares during the period between the record date/day, as defined in paragraph 2 of this article, and the general meeting to which it applies, shall not be subject to any restriction to which they are not subject at other times.

7. A body convening a general meeting shall be responsible for the accuracy of the list of participants in the general meeting.

 

Article 193 – Participation in a general meeting

1. Shareholders’ may exercise their right to participate in and vote at a general meeting both personally and through a proxy holder.

2. A proxy holder may be appointed and a notification of such appointment shall be made either in writing or in an electronic form. In addition, an accountable undertaking under the Law of Georgia on Securities Market, whose securities are admitted for trading on the stock exchange, shall personally or through a third party offer the shareholders at least one effective method of notification by electronic means.

3. A manager and a member of the supervisory board of a joint-stock company shall not have the right to participate in a general meeting as proxy holders.

4. A proxy holder shall enjoy the same rights to speak and ask questions at a general meeting as those to which the shareholder thus represented would be entitled.

5. The exercise of a shareholder’s rights through a proxy holder may not be restricted, unless there is a potential conflict of interest between the proxy holder and the shareholder, in whose interest the proxy holder is bound to act.

6. A proxy holder shall disclose certain specified facts which may be relevant for the shareholders in assessing any risk that the proxy holder might pursue any interest other than the interest of the shareholder.

7. A conflict of interest between a proxy holder and a shareholder may arise, where the proxy holder is:

a) a controlling shareholder of the joint-stock company or another company controlled by such shareholder;

b) a member of the management body or the supervisory board of the joint-stock company or a company referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph;

c) an employee or an auditor of the joint-stock company or a company referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph;

d) a family member of a natural person referred to in sub-paragraphs (a)-(c) of this paragraph.

8. A proxy holder shall cast votes in accordance with the instructions issued by the shareholder thus represented.

9. Where a proxy holder holds proxies from several shareholders, the proxy holder shall have the right to cast votes for a certain shareholder differently from votes cast for another shareholder.

10. Paragraph 2 of this article shall apply to the revocation of the appointment of a proxy holder.

11. The management body and the supervisory board shall participate in the work of the general meeting.

12. At least one member of the management body and the supervisory board of a joint-stock company shall have the opportunity to speak at a general meeting.

 

Article 194 – Forms of holding a general meeting and forms of voting

1. Pursuant to the statute, or in the cases provided for by the statute, a decision of the management body of a joint-stock company, the participants of a general meeting may not only attend the general meeting personally, but together with or instead of such form of participation, electronic means of communication may also be used.

2. Pursuant to the statute, or in the cases provided for by the statute, a decision of the management body of a joint-stock company, a shareholder may be permitted to vote at a general meeting without attending the general meeting, including by electronic means. Pursuant to the statute, or in the cases provided for by the statute, a decision of the management body of a joint-stock company, a shareholder may vote by correspondence/by electronic means in advance of or during a general meeting.

3. In the case of voting by electronic means, the possibility to identify a person and the safety of the electronic communication system shall be ensured, for which the management body of a joint-stock company shall be responsible.

4. Pursuant to a decision of the management body of a joint-stock company, if so provided by the statute, a real-time video and audio transmission of a general meeting, as well as a real-time two-way communication, may be ensured, enabling the shareholders to address the general meeting from a remote location.

 

Article 195 – Principle of majority of votes and amendments to the statute/instrument of incorporation

1. A general meeting shall adopt a decision by a majority of votes of the participants in the voting, unless a greater number of votes is required by this Law or the statute for the adoption of decisions.

2. Decisions may be subject to a separate vote for each class of shares.

3. Amendments to the statute/instrument of incorporation shall be adopted by a majority of three quarters of the votes of participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

 

Article 196 – Voting right of a shareholder

1. Unless otherwise provided for by the statute, the voting right of a shareholder shall be determined according to the number of shares.

2. The voting right of a shareholder shall arise from the moment the contributions for shares are fully paid up, unless the statute provides that the voting right may arise when the contributions for shares are partially paid up.

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Article 197 – Exercising a voting right independently

1. Any provision of an agreement or the statute which obliges a shareholder to exercise voting rights according to the instructions of the management body or the supervisory board of a joint-stock company shall be invalid.

2. Any agreement which generally obliges a shareholder to exercise voting rights according to the instructions of the bodies of a joint-stock company shall be invalid.

3. A shareholder or a proxy holder shall not exercise a voting right if a general meeting is discussing the issue of bringing a claim against or concluding an agreement with the shareholder by the joint-stock company, or the shareholder has a conflict of interest with the issue being discussed, or that issue is otherwise directly related to the shareholder.

 

Article 198 – Holding a general meeting

1. A general meeting shall be held according to the procedure established by this Law or the statute.

2. A general meeting shall be chaired by the chairperson of the supervisory board of a joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, the chairperson of the management body of the joint-stock company. In the case of absence of the above persons, the chairperson of a general meeting shall be elected by the general meeting by a majority of votes. The statute may provide for a different procedure for electing the chairperson of a general meeting.

3. Before opening a general meeting, the shareholders (their proxy holders) attending the general meeting shall be registered. A shareholder who fails to register shall not be taken into consideration when determining the quorum and shall not have the right to participate in voting.

4. The form of voting may be determined in the statute. If the form of voting is not determined in the statute, it shall be determined by a general meeting by a majority of votes of the participants in the voting. A form of voting different from the one determined in the statute may be determined at a general meeting by at least three quarters of the votes of participants in the voting.

5. The chairperson of a general meeting shall allow all shareholders participating in the general meeting to speak during the discussion of the items on the agenda.

6. Voting results shall be announced at a general meeting.

 

Article 199 – Election of a member of the supervisory board and a manager of a joint-stock company by cumulative voting

In the cases provided for by the statute or by a decision of the general meeting, a member of the supervisory board and a manager of a joint-stock company shall be elected by cumulative voting, which entails the following:

a) a shareholder distributes all of his/her/its votes to any number of candidates so that the sum of votes cast by that shareholder during the voting does not exceed the total number of votes that he/she/it has;

b) a shareholder may use his/her/its votes only to vote for a candidate;

c) if the number of candidates is less than or equal to the number of members/persons to be elected, all candidates who receive at least one vote shall be considered elected. If the number of candidates is more than the number of members/persons to be elected, the candidates who receive a majority of the votes of participants in the voting shall be considered elected.

 

Article 200 – Minutes of a general meeting

1. Within 15 days after the completion of a general meeting, the minutes of the general meeting shall be drawn up, which shall be signed by the chairperson of the general meeting. If a notary public attends the general meeting, the minutes of the general meeting shall be drawn up and signed by the notary public as well. In the case of an accountable undertaking under the Law of Georgia on Securities Market, whose securities are admitted for trading on the stock exchange, the minutes of the general meeting shall be drawn up by a notary public and signed by the notary public and the chairperson of the general meeting.

2. The minutes of a general meeting shall include the following:

a) the brand name of the joint-stock company;

b) the place and date of holding the general meeting;

c) the total number of voting shares;

d) the number of voting shares participating in or represented at the general meeting;

e) the form of the general meeting, the form of voting, and decisions adopted according to the order of items on the agenda of the general meeting;

f) for each decision: the number of shares based on which the votes were rightfully cast, the portion in the subscribed capital represented by such votes, the total number of votes, the number of votes cast both for and against the decision, and the number of shareholders who abstained from casting a vote.

3. The minutes of a general meeting shall be accompanied by all documents certifying that the general meeting has been convened according to the established procedure.

 

Article 201 – Obligation to publish information on voting results

Within not later than 15 days after the date of a general meeting, information on the voting results shall be published on the website of a joint-stock company which is an accountable undertaking under the Law of Georgia on Securities Market whose securities are admitted for trading on the stock exchange.

 

Article 202 – A shareholder’s right to information

1. During a general meeting, every attending shareholder shall have the right to ask questions to the management body/manager of a joint-stock company in relation to the items on the agenda of the general meeting, and to request any information necessary for a proper examination and evaluation of such items.

2. The management body of a joint-stock company shall answer the questions put to it by shareholders and provide them with the requested information in full.

3. The management body of a joint-stock company may refuse to provide the requested information to shareholders if:

a) the provision of such information may cause substantial damage to the joint-stock company;

b) by providing the requested information, confidential information will be disclosed;

c) an answer to the question asked is available on the website of the joint-stock company in the section of questions and answers, before the beginning and during the general meeting.

4. If, before the beginning of a general meeting, a joint-stock company had provided information to any shareholder on its own initiative, based on the qualifications of the shareholder, the same information shall be provided to all shareholders participating in the general meeting, even if such information is not necessary to discuss the items on the agenda of the general meeting.

5. A refusal of the management body of a joint-stock company to provide information may be appealed to a court within 15 days after the minutes of a general meeting have been drawn up.

6. If a court grants a shareholder’s request, the requested information shall be provided to the shareholder without a general meeting. A joint-stock company shall make the same information available to all other interested shareholders.

 

Article 203 – Management body of a joint-stock company

1. The management body of a joint-stock company manages the joint-stock company under its responsibility.

2. When performing its functions, the management body of a joint-stock company is not obliged to follow the instructions of the supervisory board, the general meeting, or individual shareholders of the joint-stock company. In the cases provided for by law or the statute, the management body of a joint-stock company shall coordinate decisions with the supervisory board of the joint-stock company.

3. The management body of a joint-stock company shall comply with the decisions adopted by the general meeting and the supervisory board of the joint-stock company within their authority.

4. The management body of a joint-stock company shall prepare issues, upon the request of the general meeting, which fall within the scope of authority of the general meeting.

5. All issues that do not fall within the scope of authority of the general meeting or the supervisory board of a joint-stock company under law or the statute shall fall within the scope of authority of the management body of the joint-stock company.

6. Members of the management body of a joint-stock company shall jointly manage the joint-stock company. The same rule applies to a one-tier management system, unless the management powers have been granted to one manager.

7. The management body of a joint-stock company shall make decisions by a majority of votes of participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

8. Within the scope determined by the statute, or law and the statute, the regulations of the management body of a joint-stock company may provide for the distribution of functions among managers and the procedure for making decisions by them, so that each of the managers shall maintain minimum necessary functions.

9. In the case of a one-tier management system, the management body of a joint-stock company shall represent the joint-stock company in disputes against the managers of the joint-stock company, excluding the members against whom a dispute is being carried out.

 

Article 204 – Appointment of a manager of a joint-stock company

1. A manager of a joint-stock company shall be appointed, for a term of not more than three years, and may be dismissed, by the supervisory board, or in the case of a one-tier management system, a manager of the joint-stock company shall be appointed by the general meeting of the joint-stock company, with the right to reappointment, unless otherwise provided for by the statute.

2. Once a person is appointed as a manager of a joint-stock company, the joint-stock company shall conclude a service agreement with the manager under Article 45 of this Law. The term of the service agreement shall correspond to the term of office of that person. A service agreement shall be concluded by the chairperson of the supervisory board on behalf of the joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, by the chairperson of the general meeting.

3. If the appointment of a manager of a joint-stock company is delayed, without whom the joint-stock company cannot carry out its activities, a manager may be appointed by a court based on a shareholder’s or a creditor’s application. A manager of a joint-stock company appointed by a court shall have the right to request from the joint-stock company remuneration for his/her work and the reimbursement of reasonable monetary expenses. If a manager appointed by a court and the joint-stock company fail to agree thereon, the court shall determine the amount of remuneration to be paid and expenses to be reimbursed.

4. The authority of a manager of a joint-stock company appointed by a court shall be terminated from the moment a new manager is appointed by the supervisory board, or in the case of a one-tier management system, by the general meeting.

 

Article 205 – Chairperson of the management body of a joint-stock company

1. If a joint-stock company has several managers, the supervisory board of the joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, the management body of the joint-stock company, may appoint one of the members of the management body of the joint-stock company as the chairperson of the management body.

2. The chairperson of the management body of a joint-stock company, as a representative of a collegiate body, shall coordinate the activities of the management body of the joint-stock company, chair the meetings of the management body, and control the proper fulfilment of their duties by the bodies accountable to the management body. Additional functions of the chairperson of the management body may be provided for by the statute.

3. The chairperson of the management body of a joint-stock company shall be elected and dismissed by a majority of the votes of participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

4. The term of office of the chairperson of the management body of a joint-stock company shall not exceed his/her term of office as a member of the management body.

5. The chairperson of the management body of a joint-stock company shall provide information to the supervisory board, or in the case of a one-tier management system, to the general meeting, on the operation of the management body and the bodies subordinated to it.

 

Article 206 – Executive manager of a joint-stock company

A statute may provide for the delegation of management powers to an executive manager of a joint-stock company. A joint-stock company may have more than one executive manager.

 

Article 207 – Meeting of the management body of a joint-stock company

1. The procedure for convening and holding a meeting of the supervisory board of a joint-stock company shall apply to the convening and holding of a meeting of the management body of the joint-stock company, unless different procedures for convening and holding such meetings are provided for by the statute.

2. A meeting of the management body of a joint-stock company or a part of it may be closed to a manager about whom an issue needs to be discussed at the meeting.

 

Article 208 – Conflict of interest

1. A manager of a joint-stock company shall, as soon as he/she becomes aware of the fact, inform the general meeting or the supervisory board of the joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, the general meeting or the management body of the joint-stock company, of any transaction conducted or to be conducted, in relation to which the manager is an interested person, and state the nature of such interest.

2. A manager as referred to in paragraph 1 of this article shall be considered as an interested person if he/she or an associated person:

a) is the other party to the transaction;

b) directly or indirectly holds 50 % or more of the shares in the joint-stock company which is the other party to the transaction;

c) directly or indirectly holds 50 % or more of the shares in the joint-stock company at least 50 % of the shares in which are held by the other party to the transaction;

d) is a manager or a member of the supervisory board of a joint-stock company which is the other party to the transaction;

e) receives benefits as a result of the transaction that are not related to the shareholding in a joint-stock company or the membership of the management body;

f) is considered as an interested person under the statute.

3. For the purposes of this Law, an interested person shall be defined in accordance with the Law of Georgia on Securities Market.

4. A transaction in which an interested person is involved shall be approved in advance by the supervisory board of a joint-stock company, or in its absence, by the general meeting. An interested person may not participate in the voting on respective issues related to such transaction in any body of the joint-stock company.

5. If the majority of the members of the supervisory board of a joint-stock company are interested persons, a transaction shall be approved by the general meeting.

6. A decision on the approval of a transaction in which an interested person is involved shall specify the nature of the interest of that person, the extent of such interest, and other significant conditions of the transaction.

7. This article shall not apply to a joint-stock company which has only one partner who is, at the same time, a manager of the joint-stock company, as well as to a transaction which is conducted between the joint-stock company and its 100 % owned subsidiary, or between the joint-stock company and its 100 % owned partner.

8. If, at the time of entering into an agreement, the contracting party was aware of a conflict of interest and the absence of authorisation from a joint-stock company, the joint-stock company shall have the right to challenge such agreement.

9. If the obligation to follow the rules of conflict of interest is violated, a joint-stock company may require from a violator compensation for any damage incurred by the joint-stock company as a result of such violation and the payment of an agreed penalty, unless a transaction would have been conducted under basically the same conditions in the absence of such conflict of interest. Instead of compensation for the damage, the joint-stock company may require from a violator that he/she/it transfer to the joint-stock company the profit earned from a transaction conducted on behalf of the violator or the third party, or to cede the right to earn such profit.

 

Article 209 – Authority of the supervisory board of a joint-stock company

1. The supervisory board of a joint-stock company controls the activities of the management body of the joint-stock company and cooperates with it, within the established limits, in the process of preparing and deciding on the issues that are important for the joint-stock company.

2. In the case of a one-tier management system, the functions of a supervisory board shall be performed by a non-executive manager/managers. If the management body comprises only executive managers, the functions of the supervisory board of a joint-stock company shall be performed by the general meeting. Where relevant, the rules established by this Law regarding the authority of the supervisory board shall apply.

3. The supervisory board of a joint-stock company shall have the right:

a) to request, at any time, from the management body of the joint-stock company a report on the activities of the joint-stock company;

b) to request, review, inspect and examine the business documents of the joint-stock company, including the accounting documents, the property, and the cash office of the joint-stock company; to assign the above tasks to each member of the supervisory board or to engage experts to carry out such tasks;

c) to examine the annual accounts, proposals on profit distribution, and report on the activities of the joint-stock company, and to report to the general meeting in this regard;

d) to represent the joint-stock company in relations with a manager, including in a court;

e) to appeal the decisions of the general meeting in the cases provided for by this Law or the statute.

4. A member of the supervisory board shall have the right to look through the reports and information submitted by the management body/manager.

5. The supervisory board of a joint-stock company shall convene the general meeting if the interests of the joint-stock company so require.

6. Within the scope determined by the statute, or law and the statute, the regulations of the supervisory board of a joint-stock company may provide for the distribution of functions among the members of the supervisory board and the procedure for making decisions by them, so that each of the members of the supervisory board shall maintain minimum necessary functions.

 

Article 210 – Liability of a member of the supervisory board of a joint-stock company

Where relevant, Articles 50, 51, 53 and 55 of this Law regarding the liability of the managers of a joint-stock company shall apply to the members of the supervisory board of the joint-stock company.

 

Article 211 – Consent of the supervisory board of a joint-stock company

1. The functions of the management body of a joint-stock company in the area of management of the joint-stock company may not be transferred to the supervisory board of the joint-stock company.

2. The statute or the decision of the supervisory board of a joint-stock company may determine issues in respect of which decisions by the management body of the joint-stock company require the consent of the supervisory board.

3. If the supervisory board of a joint-stock company refuses to grant consent, the management body of the joint-stock company shall have the right to request consent from the general meeting. Consent may be granted by the general meeting by a majority of not less than three quarters of the votes of participants in the voting.

 

Article 212 – Election of the members of the supervisory board of a joint-stock company

1. The supervisory board of a joint-stock company shall comprise at least three members. The statute may provide for a maximum number of members.

2. A member of the supervisory board of a joint-stock company may be both a natural person and a legal person.

3. A member of the supervisory board of a joint-stock company shall be elected by the general meeting by a majority of the votes of participants in the voting, or by a delegation of a member to the supervisory board, unless otherwise provided for by law or the statute.

4. Under the statute, the right to delegate a member to the supervisory board of a joint-stock company shall be granted only to individual shareholders or the holders of certain shares. The number of delegated members of the supervisory board of a joint-stock company shall not exceed one third of the members of the supervisory board.

5. Each member of the supervisory board of a joint-stock company shall be elected for a term of not more than three years. The term of office of a member of the supervisory board shall be automatically extended, after its expiry, until a general meeting is held and new members are elected at that meeting. A member of the supervisory board may be re-elected.

 

Article 213 – Recall and withdrawal from membership of the supervisory board of a joint-stock company

1. An elected member of the supervisory board of a joint-stock company may be recalled from membership of the supervisory board at any time, upon a decision of the general meeting. Such decision shall be made by a majority of votes of the participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

2. An authorised person may, at any time, recall a delegated member of the supervisory board of a joint-stock company. If the grounds for delegation determined by the statute no longer exist, a decision on the recall of a delegated member of the supervisory board shall be made by the general meeting.

3. A member of the supervisory board may withdraw from membership of the supervisory board at any time, provided that no harm is caused to the joint-stock company, unless such member has an excusable reason.

4. If a new member is not elected within six months after a member of the supervisory board of a joint-stock company withdraws from the membership of the supervisory board, a court may appoint a new member of the supervisory board based on an application of the management body of the joint-stock company. The same rule applies also when the number of the members of the supervisory board is less than the number determined by the statute.

5. The authority of a member of the supervisory board of a joint-stock company appointed by a court shall be terminated immediately upon the election of a new member of the supervisory board according to the procedure established by law.

 

Article 214 – Prohibition of combination of positions

1. A member of the supervisory board of a joint-stock company may not be at the same time a member of the management body of the joint-stock company.

2. The statute may additionally provide for a list of positions, the combination of which shall be prohibited for members of the supervisory board.

 

Article 215 – Publication of information on changes in the composition of the supervisory board of a joint-stock company

The management body of a joint-stock company shall publish all information on any change in the composition of the supervisory board of a joint-stock company, the election of the chairperson of the supervisory board, and all related changes, as well as make such information available on the website (if any) of the joint-stock company.

 

Article 216 – Chairperson and deputy chairperson of the supervisory board of a joint-stock company

1. The chairperson and the deputy chairperson of the supervisory board shall be elected by the supervisory board of a joint-stock company from among its members, by a majority of votes of the participants in the voting. If candidates receive an equal number of votes, the eldest candidate shall be appointed as the chairperson of the supervisory board, unless otherwise provided for by the statute.

2. The chairperson of the supervisory board of a joint-stock company shall coordinate the activities of the supervisory board, chair the meetings of the supervisory board, and represent the supervisory board in relations with other bodies, officials and employees of the joint-stock company.

3. The chairperson of the supervisory board of a joint-stock company shall have systematic communication with the management body of the joint-stock company, and shall discuss with it the development strategies of the the joint-stock company and the expected risks.

4. The management body of a joint-stock company shall provide the chairperson of the supervisory board of the joint-stock company with information on significant events which may affect the activities of the joint-stock company, as well as the evaluation of expected outcomes. The chairperson of the supervisory board shall provide the received information to the members of the supervisory board, and if necessary, convene a meeting of the supervisory board.

5. A deputy chairperson of the supervisory board of a joint-stock company shall perform the duties of the chairperson of the supervisory board when he/she is absent or unable to perform his/her functions.

6. The statute may provide for additional powers of the chairperson of the supervisory board of a joint-stock company, unless they contravene law.

 

Article 217 – Meeting of the supervisory board of a joint-stock company

1. A meeting of the supervisory board of a joint-stock company shall be held at least once a year. The chairperson of the supervisory board of a joint-stock company shall hold the meetings of the supervisory board.

2. A member of the supervisory board or the management body shall have the right to request the chairperson of the supervisory board to convene a meeting of the supervisory board immediately. The reasons and purposes for holding the extraordinary meeting shall be included in such request. The chairperson of the supervisory board shall hold the meeting of the supervisory board within 10 days after such request.

3. If a request to convene a meeting of the supervisory board is not granted, a member of the supervisory board or the management body of a joint-stock company may convene the meeting of the supervisory board.

4. A meeting of the supervisory board of a joint-stock company shall be headed by the chairperson of the supervisory board, or in his/her absence, by the deputy chairperson of the supervisory board, or in his/her absence, by one of the members of the supervisory board. The minutes of the meeting of the supervisory board shall be drawn up regarding the progress of the meeting and the decisions adopted. The chairperson of the meeting of the supervisory board shall be responsible for the accuracy and comprehensiveness of the minutes of the meeting.

 

Article 218 – Decisions of the supervisory board of a joint-stock company

1. The supervisory board of a joint-stock company shall be authorised to adopt decisions if a meeting of the supervisory board is attended by at least half of the members of the supervisory board. The authority of the supervisory board to adopt decisions may be regulated otherwise by the statute.

2. If the supervisory board of a joint-stock company is not authorised to adopt decisions, the chairperson of the meeting of the supervisory board shall convene a new meeting within not later than 10 days, which shall be authorised to adopt decisions irrespective of the number of attending members of the supervisory board, unless otherwise provided for by the statute.

3. The supervisory board of a joint-stock company shall make decisions by a majority of votes of the participants in the voting. Each member of the supervisory board shall have one voting right, unless otherwise provided for by law or the statute. If votes are divided equally, the vote of the chairperson of the supervisory board, or in his/her absence, the vote of the chairperson of the meeting, shall be decisive.

4. A decision of the supervisory board of a joint-stock company shall be documented by a respective record in the minutes of the meeting of the supervisory board.

 

Article 219 – Remuneration of the members of the supervisory board of a joint-stock company

1. The members of the supervisory board of a joint-stock company may be paid remuneration for performing their functions, which shall reflect the financial standing of the joint-stock company.

2. The amount, structure and periodicity of the payment of remuneration to the members of the supervisory board of a joint-stock company shall be determined by the statute or a decision of the general meeting. Bonuses and other incentives may be additionally granted to the members of the supervisory board for their successful work, in accordance with a pre-determined procedure.

3. A decision on the remuneration of the members of the supervisory board of a joint-stock company shall state any benefits and privileges which the members of the supervisory board will enjoy during their membership.

 

Article 220 – Committees of the supervisory board of a joint-stock company

1. The supervisory board of a joint-stock company may set up committees from its members, whose purpose shall be, in addition to exercising other powers, to convene the meetings of the supervisory board or to prepare issues to be discussed at such meetings, and to supervise the fulfilment of adopted decisions.

2. The heads of the committees shall keep the supervisory board regularly informed.

3. The names and number of the committees may be determined by the statute.

4. The functions of the supervisory board of a joint-stock company may not be entirely transferred to the committees.

 

Article 221 – Initiation of liability

1. The general meeting, the supervisory board of a joint-stock company, and the management body of the joint-stock company, shall have the right, within their scope of authority, to claim compensation for damage inflicted on the joint-stock company by the members of those bodies.

2. By a decision of the general meeting, the supervisory board or the management body may be assigned the task of requiring from an official of a joint-stock company that he/she/it compensate for damage incurred by the joint-stock company as a result of said official's failure to fulfil their obligations.

3. A decision of the general meeting on claiming compensation for damage shall be complied with within six months after its adoption. The general meeting shall have the right to appoint a special representative to ensure the satisfaction of such claim.

 

Article 222 – A shareholder’s lawsuit based on a claim of a joint-stock company

1. One or more shareholders shall have the right to file a lawsuit on their behalf but for the benefit of a joint-stock company for the satisfaction of a claim of the joint-stock company, including against the officials of the joint-stock company, requiring compensation from them for damage inflicted on the joint-stock company as a result of their failure to fulfil their obligations, or instead of compensation for the damage, requiring the transfer of any earned profit to the joint-stock company or the cession of the right to earn such profit.

2. A shareholder shall be considered to be an eligible claimant if the following conditions are met:

a) 90 days have passed since the shareholder requested in writing a joint-stock company to file a lawsuit, unless the joint-stock company refused to file the lawsuit before the expiry of that timeframe, or the observance of that timeframe may cause irreparable damage to the joint-stock company;

b) a court rules that the fulfilment of the shareholder’s request would not contradict the prevailing interests of the joint-stock company.

3. A joint-stock company may, at any time, replace a shareholder that has filed a lawsuit, in agreement with that shareholder.

4. If a shareholder is considered by a court to be an eligible claimant, a joint-stock company shall reimburse the shareholder for expenses related to the lawsuit, within reasonable limits. A joint-stock company shall be exempted from the obligation to reimburse such expenses if it proves that the granting of the lawsuit was detrimental to the joint-stock company. If a shareholder is considered to be an ineligible claimant, the shareholder shall reimburse the expenses borne by the joint-stock company in relation to the shareholder’s claim, within reasonable limits.

 

Article 223 – Material transaction

1. Unless otherwise provided for by the statute, a material transaction shall be a transaction or several interrelated transactions serving the same purpose, which is/are directly or indirectly related to the acquisition, alienation or encumbrance of 25 % or more of the assets of a joint-stock company (of the book value of the assets of the joint-stock company).

2. The book value of the assets of a joint-stock company shall be established on the basis of the data of the last financial report. Transactions that are related to the ordinary course of business of a joint-stock company, subscription for the ordinary shares of a joint-stock company (realisation), and subscription by a joint-stock company for securities that are convertible into ordinary shares, shall not fall within the category of a material transaction.

 

Article 224 – Procedure for entering into a material transaction

1. Unless otherwise provided for by the statute, before entering into a material transaction, the management body shall obtain consent from the supervisory board or the general meeting, or in the case of a one-tier management system, from a non-executive manager or the general meeting, depending on how the authority for granting consent to enter into such transactions is distributed among the bodies by law or the statute.

2. Unless otherwise provided for by the statute, a decision on granting consent to enter into a material transaction with a value of up to 25-50 % of the book value of the assets of a joint-stock company shall be made by the supervisory board or the general meeting of the joint-stock company, or in the case of a one-tier management system, by a non-executive manager or the general meeting.

3. A decision on granting consent to enter into a material transaction with a value of more than 50 % of the book value of the assets of a joint-stock company shall be made by the general meeting by a majority of votes of the participants in the voting, unless otherwise provided for by the statute.

4. A decision on granting consent to enter into a material transaction shall include the data of any person who is a party to the transaction, as well as information on the value, subject and other material conditions of such transaction.

5. If a material transaction contains elements of a transaction which might entail a conflict of interest, the rules established by this Law for transactions entailing conflicts of interest shall apply.

6. Where the procedures established by this Law for determining the value of assets or granting consent are violated, a material transaction shall be voidable if the other party to the transaction was aware that the transaction was entered into in violation of the rules for entering into a material transaction.

7. If, within two years after registration, a joint-stock company acquires any asset from a shareholder of the joint-stock company, the value of which is at least 10 % of its own subscribed capital, an independent auditor’s report shall be drawn up on that transaction. The report shall be published as provided for by Article 152(10) and (11) of this Law. The report shall be approved by the general meeting, unless a transaction has been entered into within the ordinary course of business of a joint-stock company or in relation to stock exchange acquisitions.

 

Article 225 – Squeeze-out of shares of a minority shareholder

1. If, after the acquisition of shares, a shareholder holds at least 95 % of the voting shares of a joint-stock company, the shareholder (for the purposes of this article ‘the buyer’) may redeem the shares of the other shareholders at a fair price.

2. A decision on the squeeze-out of shares shall be made by a court according to the procedure established by the Civil Procedure Code of Georgia. A fair price and the record date of the squeeze-out of shares shall be determined by a court by a decision on the squeeze-out of shares, according to the procedure established by the Civil Procedure Code of Georgia.

3. The buyer shall, not later than one month before applying to a court, announce the squeeze-out of shares. The announcement shall include information on the reasons/conditions and the procedure for the squeeze-out of shares.

4. A person keeping the shareholders’ register of registered shares or, in the case of dematerialised shares, a central depository determined by the Law of Georgia on the Holding of Dematerialised Securities (for the purposes of this article ‘the registrar’) shall, not later than 5 days prior to the record date of the squeeze-out of shares determined by a court, notify all nominee holders/intermediaries of that date. All operations involving the shares to be squeezed-out, except for the acts under this article, shall be terminated from the record date of the squeeze-out of shares until the completion of the procedure for the squeeze-out of shares. The registrar shall compile a list of all shareholders as of the record date of the squeeze-out of shares (the identities and addresses of the shareholders, and the number of shares held by them shall be specified in the list) (‘the register of squeeze-out of shares’) and, once the buyer presents the documents certifying the acts performed by the buyer in accordance with paragraphs 1 and 2 of this article (including a document certifying a complete deposition of the amount to be redeemed), re-register all shares in the name of the buyer or of a respective nominee holder/intermediary selected by the buyer. The expenses of the registrar related to the squeeze-out of shares shall be covered by the buyer. The buyer shall deposit the sum for redeeming all remaining shares to a nominee account opened for the rest of the shareholders with a commercial bank, a central depository or a brokerage company, to whom the buyer transfers the register of the squeeze-out of shares.

Law of Georgia No 2613 of 22 February 2023 – website, 10.3.2023

Law of Georgia No 3720 of 16 November 2023 – website, 7.12.2023

 

Chapter XV − Cooperative

 

Article 226 – Concept of a cooperative

1. A cooperative is a company based on the labour activity of its members or incorporated to support the economic or social activities of its members, the objective of which is to satisfy the needs of its members, and the primary goal of which is not to make profit.

2. The following shall be cooperatives:

a) cooperatives obtaining raw materials for members by way of extracting raw materials;

b) cooperatives jointly selling agricultural products or hunting and fishery produce;

c) cooperatives producing agricultural products and manufacturing different articles, and selling them at joint expense (agricultural and production cooperatives);

d) cooperatives buying consumer goods by wholesale and selling them by retail;

e) cooperatives buying and producing, as well as jointly using material and technical resources necessary for agricultural production or for hunting and fishing;

f) agricultural-credit cooperatives;

g) consumer (diversified) cooperatives whose legal, economic and social bases are governed by the Law of Georgia on Consumer Cooperation;

h) non-bank deposit institutions – credit unions;

i) agricultural cooperatives whose legal, economic and social bases are governed by this Law and the Law of Georgia on Agricultural Cooperatives.

3. The liability of a cooperative to creditors shall be limited to its own assets.

 

Article 227 – Founders of a cooperative

1. The founders of a cooperative may be both natural and legal persons.

2. A cooperative shall be established by at least five founders.

 

Article 228 – Subscribed capital of a cooperative

1. The subscribed capital of a cooperative may be determined by its statute.

2. A member of a cooperative may hold several shares.

3. The subscribed capital of a cooperative may be increased by accepting additional members to the cooperative and by them making contributions, as well as by fully paying up the remaining contributions or by the members of the cooperative making additional contributions.

 

Article 229 – Register of cooperative members

1. The management body of a cooperative shall keep a register of cooperative members, which shall contain the identification data of each member of the cooperative, and the number and class of shares held by them.

2. The register of cooperative members shall be accessible to all members of the cooperative. The register of cooperative members shall be available on the website (if any) of a cooperative. The management body of a cooperative shall be responsible for fulfilling that obligation.

3. Acceptance of new members to a cooperative, or the withdrawal of members, as well as a change in shares or the acquisition of new shares, shall take effect only from the moment of their registration with the register of cooperative members.

4. An event, the registration of which is mandatory, shall be registered with the register of cooperative members within one month after its occurrence.

 

Article 230 – Shares

1. According to the statute of a cooperative, the alienation of shares may depend on the consent of the management body.

2. The statute of a cooperative may provide for different classes of shares.

3. The holders of shares of the same class shall have the same rights and obligations.

 

Article 231 – Acquisition of membership

1. After the registration of a cooperative with the register of cooperative members, a candidate who wants to become a member of the cooperative shall submit a written application for cooperative membership.

2. A decision on the acquisition of membership shall be made by the management body of the cooperative by a majority of votes. Candidates refused membership of the cooperative may appeal to the general meeting.

3. If a decision on the acquisition of membership is positive, the management body shall register a candidate for membership of the cooperative with the register of cooperative members. Membership of the cooperative shall take effect from the moment of the registration of candidates with the register of cooperative members on the basis of their application.

4. The candidate’s application for membership of a cooperative shall include the obligation of the cooperative member to make established contributions in accordance with law and the statute.

5. If the statute provides that additional contributions made by a member of a cooperative shall be in full or be limited only to the guarantee amount, the application of a candidate for membership of the cooperative shall state whether the member of the cooperative will fully pay up additional contributions for the satisfaction of creditors or pay the guarantee amount as determined by the statute in the established amount.

 

Article 232 – Investor members of a cooperative

1. The statute may provide for the acceptance of investor members into a cooperative.

2. Under the statute, the investor members of a cooperative may be granted a veto regarding decisions which are related to the investments made by such investor members.

3. An investor member of a cooperative may not have more than 25 % of the total voting rights.

 

Article 233 – Termination of cooperative membership

1. Membership of a cooperative may be terminated on the following grounds:

a) the withdrawal of a member from the cooperative;

b) the expulsion of a member from the cooperative;

c) the alienation of all shares by a member of the cooperative;

d) the revocation of registration of a member of the cooperative, which is a legal person;

e) the death of a member of the cooperative.

2. The statute may provide for other grounds for the termination of cooperative membership.

 

Article 234 – Withdrawal of a member from a cooperative

1. A member of a cooperative shall have the right to withdraw from the cooperative. A member of a cooperative may withdraw from the cooperative only at the end of a business year. An application for the withdrawal from a cooperative shall be submitted in writing, at least three months prior to the withdrawal. The statute may provide for a longer period for the withdrawal from a cooperative, which shall not exceed one year.

2. If, according to amendments to the statute, the subject of the activities of a cooperative has been substantially changed, the following persons shall have the right to withdraw from the cooperative:

a) members of the cooperative who participated in a general meeting, if they have a negative position in relation to a decision and such position had been entered into the minutes of the general meeting, or if their request to have that information entered in the minutes of the general meeting had been refused;

b) members of the cooperative who did not attend a general meeting, if they were refused attendance at the general meeting in violation of law or the statute, or if the procedure for convening the general meeting was violated, and/or if they were not duly informed of the subject of the decision.

3. In the case provided for by paragraph 2 of this article, an application for the withdrawal from a cooperative may be submitted within one month after the decision is notified to the respective member of the cooperative. The withdrawal of a member from the cooperative shall become effective at the end of a business year, but any amendment made to the statute during that period shall not apply to such member.

4. The management body of a cooperative shall make amendments to the register of cooperative members in relation to the withdrawal of a member from the cooperative.

5. A substantiated reason for the withdrawal of a member from a cooperative shall be immediately entered in the register of cooperative members. A member shall be considered withdrawn from a cooperative from the moment of registration with the register of cooperative members of such withdrawal from the cooperative.

 

Article 235 – Final settlement with a withdrawing member

1. The final settlement with a withdrawing member shall be carried out on the basis of a balance sheet of the cooperative prepared as of the day of the withdrawal from the cooperative, in the form of compensation for the shares held by such member. The amount of compensation shall be calculated according to the contributions made by the withdrawing member and his/her/its portion in the retained earnings.

2. A withdrawing member may not claim any other asset of the cooperative, unless otherwise provided for by the statute.

3. A cooperative shall carry out the final settlement with a withdrawing member within six months after his/her/its withdrawal from the cooperative.

 

Article 236 – Expulsion of a member from a cooperative

1. Where there are significant grounds, a member of a cooperative may be expelled from the cooperative.

2. There are significant grounds if a member of a cooperative has culpably violated undertaken obligations, inflicting damage on the cooperative.

3. A decision on the expulsion of a member from a cooperative shall be made by the general meeting upon the recommendation of the management body of the cooperative.

4. The final settlement with an expelled member shall be carried out according to the procedure established by Article 235 of this Law.

 

Article 237 – Alienation of shares by a member of a cooperative

1. Unless otherwise provided for by the statute, members of a cooperative may alienate their shares at any time, including during the course of the business year, and in this way withdraw from the cooperative without final settlement.

2. The statute may provide for the right of pre-emption of shares by other members of a cooperative.

3. In the case of the alienation of shares, the date of withdrawal of a member from a cooperative shall be the date of the registration of such withdrawal.

 

Article 238 – Death of a member of a cooperative

1. If a member of a cooperative dies, membership shall devolve to the successors of such member. Several successors of a member of a cooperative may exercise their voting rights at the general meeting through one common proxy holder.

2. The statute may provide that when a member of a cooperative dies, the continuation of membership may depend on the personal capabilities of the successor. If several successors accept succession, the statute may also provide for the condition that the membership of a cooperative shall terminate unless transferred to one of the successors of the member of the cooperative within the timeframe determined by the statute. In that case, the membership of a cooperative shall be terminated at the end of the business year in which the membership became available for succession. Where relevant, the rules established by Article 235 of this Law shall apply.

3. The management body of a cooperative shall make a record in the register of cooperative members in relation to the death of a member of the cooperative.

 

Article 239 – Adopting decisions by the general meeting of a cooperative

1. The general meeting shall adopt decisions by a majority of the votes of participants in the voting, unless a greater number of votes or other additional conditions are provided for by law or the statute.

2. Amendments to the statute shall be adopted by a majority of three quarters of the votes of participants in the voting, unless a greater number of votes is determined by the statute.

3. The statute may provide for a different voting procedure for the election of the members of the bodies of a cooperative.

4. Each member of a cooperative shall have one vote, unless one share is held by more than one holder, in the case of which more than one holder of one share shall have one vote. Under the statute, or in the cases provided for by the statute, a different distribution of votes may be established by a separate agreement between the partners.

 

Article 240 – Participation in the work of the general meeting

1. The members of a cooperative shall exercise their rights in relation to the activities of the cooperative in the general meeting, unless otherwise provided for by law.

2. The members of a cooperative may participate in the work of the general meeting and exercise their voting rights either personally or through a proxy holder.

3. A person in respect of whom an issue is being discussed in a general meeting may not exercise a voting right.

 

Article 241 – Convening the general meeting

1. The general meeting shall be convened at least once a year, unless otherwise specifically provided for by this Law and the statute.

2. The annual meeting of partners shall be convened within six months after drawing up an annual balance sheet.

3. The general meeting shall be convened by the management body of a cooperative, unless the authority to convene the general meeting is granted to another person by law or the statute. It is the obligation of the management body to convene the general meeting.

4. The general meeting shall be immediately convened if 10 % of the members of a cooperative, or another number of the members of the cooperative as determined by the statute, request in writing that the general meeting be convened, indicating a specific purpose.

5. If the request of the members of a cooperative on convening the general meeting is not granted, a court may authorise the requesting members to convene the general meeting.

 

Article 242 – Term of convening the general meeting and agenda of the general meeting

1. The general meeting shall be convened at least one month prior to the date of the general meeting, according to the procedure determined by the statute, or by publication of the relevant information on the electronic platform of the registration authority.

2. The agenda of the general meeting shall be made available upon convening the general meeting, on the electronic platform of the registration authority. Information on the agenda of the general meeting shall be included in information disseminated in any other form, by which the general meeting is convened.

3. Issues that are not on the announced agenda of a general meeting shall not be decided at the general meeting. Exceptions shall apply to decisions on conducting a general meeting, as well as on convening an extraordinary meeting of partners.

4. The general meeting may decide on the date/time, place and a tentative agenda of the next general meeting.

 

Article 243 – Statement on convening the general meeting

1. A statement on convening the general meeting shall include the following information:

a) the brand name of the cooperative;

b) the place, date and time of holding the general meeting;

c) an indication on whether it is an annual or an extraordinary meeting of partners;

d) the agenda of the general meeting.

2. In addition to the information provided for by paragraph 1 of this article, a statement on convening the general meeting shall also state the possibility of submitting proposals about and addenda to the items on the agenda of the general meeting.

 

Article 244 – Minutes of a general meeting

1. The minutes of a general meeting shall be signed by the chairperson of the general meeting and the members of the management body of a cooperative attending the general meeting. The materials for convening the general meeting shall be attached to the minutes of the general meeting.

2. A member of a cooperative shall have the right to look through the minutes of a general meeting and to obtain a copy of or an extract from the minutes of a general meeting. The minutes of a general meeting shall be kept by the cooperative.

 

Article 245 – Authority of the annual meeting of partners

1. The annual meeting of partners shall be the highest body of the cooperative.

2. The annual meeting of partners shall make decisions on the following issues:

a) approval of the annual accounts;

b) approval of the work performed by the management body and the supervisory board of the cooperative during the year;

c) using annual profit or covering annual loss.

3. The annual accounts, together with the annual balance sheet, and the report of the management body and the supervisory board, shall be published on the website (if any) of a cooperative at least one week prior to the annual meeting of partners, and displayed at the office of the cooperative, and/or at another place determined by a manager of the cooperative, in order to make it available for the members of the cooperative.

4. The members of a cooperative may obtain, at their own expense, requested copies of the annual accounts and the report of the management body and the supervisory board.

 

Article 246 – Exclusive authority of the general meeting in relation to other issues

1. The exclusive authority of the general meeting entails adopting decisions on the following issues:

a) amending the statute of the cooperative;

b) changing the legal address of the cooperative;

c) changing the brand name of the cooperative;

d) increasing the number of shares;

e) imposing or expanding the obligation to make additional contributions with the consent of the holders of the respective shares;

f) accepting investor members into a cooperative or determining their voting rights;

g) introducing or expanding multiple voting rights;

h) dividing the shares.

2. The decisions determined by this article shall be made by a majority of votes of the participants in the voting, unless otherwise provided for by the statute.

3. Decisions made by the general meeting on the issues determined by this article which amend the statute, as well as on the issues determined by paragraph 1(a)-(c) of this article, shall be notarised.

4. Decisions made by the general meeting on the issues determined by paragraph 1(a)-(c) of this article shall take effect from the moment of their registration with the register.

 

Article 247 – Meeting of representatives

1. If the number of members of a cooperative exceeds 500, a meeting of representatives shall be convened instead of the general meeting, or if the number of members of the cooperative exceeds 200, the statute may provide that a meeting of representatives shall be held instead of a general meeting.

2. Any legally competent natural person, who is a member of a cooperative but not a manager or a member of the supervisory board of the cooperative, may be elected as a representative.

3. A meeting of representatives shall comprise at least 50 representatives, who shall be elected by the members of the cooperative. Representatives may not delegate their rights to other persons.

4. Representatives shall be elected on the basis of universal, direct, equal elections by secret ballot.

5. A person may not be elected as a representative for more than four years.

6. The statute shall determine:

a) the number of members of the cooperative represented by one representative;

b) the term of representation.

7. Detailed provisions regarding the representatives’ election procedure (including the establishment of the election results) may be laid down in the election regulations adopted by the management body of the cooperative, or in the case of a two-tier management system, adopted jointly by the management body and the supervisory board of the cooperative, which shall require the consent of the general meeting.

8. It is the obligation of the management body to hold the election of representatives.

9. If a representative refuses to represent or is unable to perform his/her duties for some other reason, a new representative shall be elected for the remaining term.

10. A list of elected representatives shall be published for a period of at least two weeks or displayed for the same period at the office of the cooperative and on the website (if any) of the cooperative, for the members to read it. The authority of the elected representatives shall commence on the day such list is published or displayed. The members of the cooperative shall be immediately provided with a copy of such list upon their request.

 

Article 248 – Possibility to choose the cooperative management system/model

1. A cooperative may have a one-tier management system or a two-tier management system.

2. In the case of a two-tier management system of a cooperative, the management and controlling functions are distributed between the management body and the supervisory board.

3. The statute shall state which management system the cooperative has chosen. If there is no indication in the statute on the chosen management system of the cooperative, it shall be considered that a two-tier management system applies.

 

Article 249 – Supervisory board of a cooperative

1. The supervisory board of a cooperative comprises at least 3 and not more than 15 members elected by the general meeting by a majority of votes of the participants in the voting. The number of members of the supervisory board shall be determined by the statute.

2. By a decision of the general meeting, members of the supervisory board may receive remuneration depending on the results of their work.

3. By a decision of the general meeting, which is made by a majority of votes of the participants in the voting, any member of the supervisory board may be recalled from membership at any time.

4. A member of the supervisory board may not be at the same time a manager or a deputy manager of the cooperative, or otherwise manage the cooperative.

5. Withdrawn members of the management body of a cooperative may not be elected as the members of the supervisory board until the approval of their reports.

 

Article 250 – Authority of the supervisory board of a cooperative

1. The supervisory board of a cooperative shall control the activities of the management body of the cooperative in compliance with the procedures and conditions established by this Law and the statute.

2. The supervisory board shall obtain any information on the progress of the activities of the cooperative. The supervisory board may, at any time, request the management body/manager for a report and examine, directly or through an authorised person, the documents of the cooperative. The supervisory board shall examine the annual balance sheet, the report on the financial status of the cooperative, and the proposals on the distribution of annual profit, and shall submit the results of such examination to the meeting of partners before the approval of the annual balance sheet.

3. The supervisory board shall convene the general meeting/meeting of representatives in accordance with the established procedure.

4. Other functions of the supervisory board may be determined by the statute. Members of the supervisory board may not transfer their functions to other persons.

5. The supervisory board may represent a cooperative in a legal dispute carried out on behalf of the cooperative against its manager.

6. Consent from the supervisory board shall be required for any credit which a cooperative gives to its manager, or for the suretyship of a manager.

 

Article 251 – Management body of a cooperative and its authority

1. In the case of a one-tier management system of a cooperative, the management body of the cooperative shall be granted the authority to manage and to represent the cooperative in relations with third parties.

2. The management body of a cooperative shall comprise at least two members, unless otherwise provided for by the statute.

3. A manager of a cooperative shall be elected by the general meeting for a term of not more than three years.

4. A manager may be recalled from membership of the management body at any time, if such decision is supported by two thirds of the participants of the general meeting.

5. The chairperson of the management body shall be elected from among the members of the supervisory board by a majority of votes. If the supervisory board comprises two members, they shall perform the functions of the chairperson of the management body in turn, on an yearly basis. In other cases, the provisions of the General Part of this Law regarding the management body shall apply.

 

Article 252 – Functions and election of a manager of a cooperative

1. A manager of a cooperative shall, under his/her responsibility, manage the cooperative and represent the cooperative in relations with third parties.

2. In the case of a two-tier management system of a cooperative, a manager shall be elected for a maximum term of three years and may be dismissed by the supervisory board.

3. A manager may not be at the same time a member of the supervisory board.

 

Article 253 – Distribution of profit and loss of a cooperative

1. When approving annual accounts, the general meeting shall decide on the distribution of the profit or loss of the cooperative for the business year among its members.

2. Profit or loss for the first business year shall be distributed in proportion to the contributions made by the members, and the profit or loss for each succeeding business year shall be distributed by adding up profits and writing off losses in proportion to the total amount of shares at the end of the previous business year.

3. The statute may provide for other rules for distributing the profit and loss of a cooperative.

4. Under the statute or a decision of the general meeting, the profit of a cooperative may be fully or partially added to its reserve.

 

Chapter XVI − Transitional and Final Provisions

 

Article 254 – Transitional provisions

1. An undertaking registered before the entry into force of this Law, except for an individual entrepreneur, shall, before 1 April 2025, ensure the compliance of the registration data of the undertaking and/or a branch with the requirements of this Law. For this purpose, a respective decision of the founders shall be submitted to the registration authority, which is made by the number of votes determined under the general rule for making the decisions of the general meeting as provided for by the latest statute of the undertaking registered before 1 January 2022. If, under the registered statute of an undertaking registered before 1 January 2022, the number of votes necessary for making a decision of the general meeting on a certain issue is higher than the number of votes determined by the general rule, when ensuring the compliance of the registration data of an undertaking with the requirements of this Law, the founders’ decision on the issue shall be made by the number of votes determined by the said statute. A decision may be made by the number of votes determined under the general rule, if the content of the issue provided for by the registered statute of an undertaking is included unchanged in the new instrument of incorporation of the undertaking and it does not contradict law.

11. If an undertaking registered before the entry into force of this Law fails to fulfil the obligation specified in paragraph 1 of this article, its registration shall be suspended, the respective record thereon shall be made in the register, and an extract from the register shall no longer be issued. The registration authority shall provide the identification data of such undertaking to the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia, the Legal Entity under Public Law called the Service Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, and the banks operating in Georgia. Suspension of registration implies the restriction of the representative powers of the person/persons having the powers of representation of an undertaking/branch, as well as the restriction of the right of the undertaking, whose registration has been suspended, to dispose of its property, to participate in tax operations, to manage a bank account, to open a new account, to dispose of the money on the account, and to take a credit. Registration shall be restored as soon as the obligation specified in paragraph 1 of this article is fulfilled.

12. A decision on suspending the registration shall be published in the form of information on the registered data page of the central electronic platform of the registration authority, which shall be specifically designated for publishing information on re-registration.

13. If the obligation specified in paragraph 1 of this article is not fulfilled, the registration authority shall, from 1 January 2026, make a decision on the defect in registration of an entrepreneur violating this obligation and shall establish a 3-month timeframe for the entrepreneur to remedy the defect. The information thereon shall be published as provided for by paragraph 12 of this article.

14. In the case of failure to submit an application regarding fulfilling the obligation specified in paragraph 12 of this article within the timeframe established by paragraph 13 of this article, the registration authority shall make a decision on the revocation of registration of an entrepreneur and/or branch.

15. A company shall be liquidated according to a general procedure. If, after the revocation of registration of a company, on the initiative of an interested person it is established that assets of the company are remaining, a court shall appoint a liquidator based on the application of a partner or a creditor of the company. In this case, the rules for the liquidation of a company established by this Law shall apply. The same rules shall apply in the cases where an entrepreneur has submitted an application determined by this paragraph, but has not fulfilled the obligation specified in paragraph 1 of this article within the framework of the related completed proceedings.

16. The obligation to ensure the compliance of the registration data with the requirements of this Law as provided for by paragraph 1 of this article shall not apply to individual entrepreneurs.

17. A non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity registered before the entry into force of this Law shall have the right to apply to the registration authority, in accordance with the established procedure, in order to ensure the compliance of the registration data with the requirements of this Law as provided for by Articles 29, 31 and 32 of the Civil Code of Georgia and Article 201 of the Law of Georgia on the Public Registry. The registration authority shall ensure the availability of all opportunities, provided for the undertakings registered after the entry into force of this Law, for a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity, which ensures the compliance of its registration data with the requirements of this Law.

18. From 1 May 2024, the partner/partners of an undertaking (except for an individual entrepreneur), whose share/shares exceeds/exceed 50 %, shall have the right to apply to the registration authority with a request to revoke the registration of the undertaking. The registration of an undertaking may be revoked if all the following conditions are met:

a) as of the date of application and for the past 5 years before that date, the undertaking has not been registered:

a.a) with the Public Registry, as the owner of a thing;

a.b) with the Registry of Entrepreneurial and Non-entrepreneurial (Non-commercial) Legal Entities, as the owner of shares in another undertaking;

b) as of the date of application and for the past 5 years before that date, no vehicle has been registered in the name of the undertaking in the registration database of the Legal Entity under Public Law called the Service Agency of the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

c) according to the data of the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia, as of the date of application and for the past 5 years before that date, the undertaking has not had tax arrears, has not submitted a tax return/customs declaration, and has not paid the respective taxes/fees under the legislation of Georgia.

19. The registration authority shall provide the information about the submission of an application determined by paragraph 18 of this article to the Legal Entity under Public Law called the Revenue Service operating under the governance of the Ministry of Finance of Georgia within not later than 10 business days after receiving such information. The registration authority shall publish such information within the same timeframe according to the procedure determined by paragraph 12 of this article.

110. On the basis of an application determined by paragraph 18 of this article the registration of an undertaking may be revoked after 3 months from the date of submission of the application.

111. When submitting an application determined by paragraph 18 of this article, a person shall have the right to obtain the evidence proving the circumstances specified in the same paragraph, or to request the registration authority to obtain such evidence. The registration authority is obliged to gather the data on the undertaking as provided for by paragraph 18 of this article if, upon the submission of the application, it is requested to obtain the data in that manner. The registration authority shall have the right to charge a fee for providing such services, the amount of which shall be determined by the respective ordinance of the Government of Georgia. The amount of such fee shall not exceed GEL 150.

2. Article 16(5) of this Law shall apply to individual entrepreneurs and companies registered before the entry into force of this Law only if they request a change in their brand names.

3. Before 1 November 2021:

a) the Minister of Justice of Georgia shall approve standard statutes provided for by this Law;

b) the Legal Entity under Public Law called the National Agency of Public Registry shall create an electronic platform as referred to in this Law;

c) the Minister of Economy and Sustainable Development of Georgia shall approve the procedure for winding-up undertakings in which the State holds more than 50 % of the shares;

d) an appropriate line minister of the Autonomous Republic of Abkhazia or Ajara competent in the field of economics shall approve the procedure for winding-up the undertakings in which the Autonomous Republic of Abkhazia or Ajara holds more than 50 % of the shares.

Law of Georgia No 3884 of 30 November 2023 – website, 19.12.2023

 

Article 255 – Final Provisions

1. The Law of Georgia on Entrepreneurs of 28 October 1994 (the Official Gazette of the Parliament of Georgia, 1994, No 21-22, Article 455) shall be declared invalid from 1 January 2022.

2. This Law, except for Articles 1-253 and Article 254(1) and (2) of this Law, shall enter into force upon its promulgation.

3. Articles 1-253 and Article 254(1) and (2) of this Law shall enter into force on 1 January 2022.

 

 

President of Georgia                                                     Salome Zourabichvili

 

Tbilisi

2 August 2021

No 875-V რს -X მპ