On State Security Service of Georgia

Consolidated versions (16/12/2015 - 22/03/2017)

LAW OF GEORGIAON THE STATE SECURITY SERVICE OF GEORGIA

 

Chapter I - General Provisions

 

Article 1 - Scope of the Law

This Law determines basic guiding principles for the activities of the State Security Service of Georgia, its functions and authority, procedures for the performance of services by public servants of the Service, including by persons with special military or state rank ('an employee') and their legal and social protection guarantees, the forms of controlling and overseeing activities of the State Security Service of Georgia and other matters.

 

Article 2 - The State Security Service of Georgia  

1. The State Security Service of Georgia (’the Service’) is a system of special-purpose institutions of executive authority subordinate to the Government of Georgia, which ensures state security within its authority.

2. The Service consists of structural subdivisions and territorial bodies.

3. The statute of the Service shall be approved by the Government of Georgia.

4. The Service and its officials are authorised to use the state coat of arms of Georgia in its entirety on the legal acts, letterheads, seals and stamps of the Service.

5. When exercising the authorities granted under this Law, the Service shall be entitled to draw up, accept and store any document (including archive material) in printed and/or electronic form and also to use the Electronic Document Flow System, integrated automatic means of management, and an electronic signature, and to put a signature by electronic and/or technical means. Electronic documents and their printed forms shall have the same legal force as physical documents. Electronic signatures on a document, as well as a signature using electronic and/or technical means, shall have equal legal force as a personal signature made on the physical document.

 

Article 3 - Legal basis for the activities of the Service

The legal basis for the activities of the Service shall be: the Constitution of Georgia, the international agreements of Georgia, this Law, other laws of Georgia, legal acts of the Parliament of Georgia, the Government of Georgia and of the Head of the Service, and other normative acts.

 

Article 4 - Fundamental guiding principles for the activities of the Service

The activities of the Service shall be guided by the following fundamental principles:

a) lawfulness

b) abidance by and respect for human rights and fundamental freedoms

c) a combination of open and closed forms of activities

d) unity and centralisation

e) non-discrimination

f) proportionality and implementation of discretionary power

g) political neutrality.

 

Article 5 - Areas of activity of the Service

The areas of activities of the Service for ensuring state security include the following:

a) protecting constitutional order, sovereignty, territorial integrity and military capabilities of Georgia from unlawful acts of foreign special services and individuals;

b) identifying unconstitutional and forceful changes of the constitutional order and state government of Georgia and ensuring the protection thereof;

c) ensuring economic security of the country;

d) combating terrorism;

e) combating transnational organised crime and international crime threatening the state security;

f) carrying out measures for preventing, identifying and eliminating corruption;

g) protecting state secrets and carrying out measures to ensure the protection of state secrets under procedures provided for by the legislation of Georgia and ensuring the monitoring of the implementation of such measures;

h) protecting the country from external threats.

 

Chapter II - Composition of the Service; Appointment and Early Termination of Authorities of the Head of the Service

 

Article 6 - Head and deputy heads of the Service

1. The areas of activity of the Service are administered and the Service is managed by the Head of the Service.

2. The Head of the Service shall:

a) regulate matters within the authority of the Service;

b) issue subordinate normative acts only for the implementation of legislative acts and directly determined by this legislative act;

c) issue individual administrative-legal acts;

d) appoint and dismiss the employees of the Service, including heads and deputy heads of the structural subdivisions of the Service and determine their authority;

e) nominate to the Prime Minister of Georgia candidates for the First Deputy Head and Deputy Heads of the Service;

f) award special military and state ranks to the employees of the Service within his/her authority;

g) administer incentives and impose disciplinary liabilities on the employees of the Service, and nominate them for state awards as provided for by the legislation of Georgia;

h) establish commissions and working groups;

i) represent the Service in the relationship with international and other organisations;

j) approve the text of the oath for the employees of the Service;

k) approve the Code of Ethics for the employees of the Service;

l) determine the state security protection regime for the institutions posing a high risk to the state security as determined by an ordinance of the Government of Georgia;

m) exercise other powers granted under the legislation of Georgia.

3. The Head of the Service has a First Deputy and Deputy Heads.

4. The First Deputy Head and other Deputy Heads shall be appointed or removed by the Prime Minister of Georgia upon the recommendation of the Head of the Service. 5. The authority of the First Deputy Head and Deputy Heads of the Service shall be determined by the internal regulations of the Service, legal acts of the Head of the Service and other normative acts.

6. The authority of the First Deputy Head and Deputy Heads of the Service shall be terminated upon the appointment of a new Head of the Service.

 

Article 7 - Appointment of the Head of the Service

1. Not earlier than two months and not later than eight weeks before the expiration of the term of office of the Head of the Service, the Prime Minister of Georgia shall nominate to the Government of Georgia a candidate for Head of the Service for review. The Government of Georgia shall nominate the candidate for Head of the Service to the Parliament of Georgia for appointment.

2. The Government of Georgia, within one week after the nomination of the candidate for Head of the Service by the Prime Minister of Georgia, shall review the candidate and adopt an ordinance on the nomination of the candidate to the Parliament of Georgia under procedures provided for by the regulations of the Government of Georgia.

3. If the Government of Georgia fails to adopt an ordinance on the nomination of the candidate for Head of the Service to the Parliament of Georgia, the Prime Minister of Georgia shall repeatedly nominate the same or another candidate to the Government of Georgia within three calendar days, after which the Government of Georgia shall follow the procedures determined by paragraph 2 of this article.

4. If the Government of Georgia repeatedly fails to adopt an ordinance on the nomination of the candidate for Head of the Service to the Parliament of Georgia, the procedures provided in paragraph 3 of this article shall be repeated.

5. The same candidate may be nominated to the Government of Georgia only twice.

6. The Parliament of Georgia, within two weeks after the nomination of the candidate for Head of the Service by the Government of Georgia, shall review the candidate and appoint the Head of the Service by a majority of the members, by secret ballot, under procedures provided for by the Rules of Procedure of the Parliament. If the last day of the above term coincides with a day when the scheduled plenary session of the Parliament is not held, the votes shall be cast during the next nearest plenary session.

7. If the candidate for Head of the Service fails to obtain the appropriate number of votes, the Prime Minister of Georgia shall nominate the candidate for Head of the Service to the Government of Georgia within one week, after which the procedures provided in paragraphs 2 through 6 of this article shall be followed.

8. If the Head of the Service still fails to be appointed, the procedures provided in paragraph seven of this article shall be repeated. The process shall continue until a Head of the Service is appointed.

9. The same candidate may be nominated to the Parliament of Georgia only twice.

10. If a legal successor to the Head of the Service is not appointed before the expiration of his/her term of office, the First Deputy Head of the Service or one of the Deputy Heads of the Service appointed as an acting Head of the Service by an ordinance of the Government of Georgia, shall perform the duties of the Head of the Service from the day of expiration of the term of office of the Head of the Service before the appointment of a new Head of the Service. If a new Head of the Service is appointed before the expiration of the term of office of the current Head of the Service, he/she shall start performing official duties upon the expiration of the term of office of the current Head of the Service.

11. The term of office of the Head of the Service is six years. The term of office shall start on the day following the date of the expiration of the term of office of the previous Head of the Service.

12. The same person may not be appointed as the Head of the Service for two consecutive terms. A person who has been appointed as the Head of the Service, may not be reappointed as the Head of the Service within six years after the expiration or early termination of his/her term of office.

13. A legally capable citizen of Georgia with higher education who is at least 35 years old and who has at least two years of working experience in the law enforcement bodies and who knows the official language of Georgia, may be appointed as the Head of the Service. A citizen of Georgia, who is at the same time a citizen of a foreign country, may not hold the position of the Head of the Service.

 

Article 8 – Incompatibility of offices of the Head of the Service

The office of the Head of the Service is incompatible with any other position at private or public services. The Head of the Service may not be engaged in any other paid activities except for scientific, pedagogical or creative ones. The Head of the Service may not be a member of a political party or may not otherwise participate in political activities.

 

Article 9 – Accountability and responsibilities of the Head of the Service

1. The Head of the Service shall be accountable and responsible to the Parliament of Georgia. The Head of the Service, as the Head of the system of special-purpose institutions of executive authority directly subordinate to the Government of Georgia, shall also be accountable to the Government of Georgia.

2. Once a year, no later than 1 April the Head of the Service shall submit to the Parliament of Georgia a report of the activities carried out during the previous year.

3. The Head of the Service shall have the right to, and upon request, be obliged to attend the meetings of the Parliament of Georgia, its Committees and Commissions, to answer questions asked during such meetings and present reports on performed activities. Upon request, the Head of the Service shall be heard by the Parliament of Georgia, its Committees and Commissions.

4. The Parliament of Georgia shall have the right to evaluate the activities carried out by the Head of the Service and approve appropriate recommendations and proposals on the basis of an ordinance of the Parliament of Georgia.

 

Article 10 – Early termination of the term of office of the Head of the Service

1. The term of office of the Head of the Service shall be terminated prematurely if:

a) his/her citizenship of Georgia is terminated;

b) he/she fails to perform his/her duties for two consecutive months;

c) a judgement of conviction of a court against him/her enters into legal force;

d) a court has declared him/her missing, dead or a beneficiary of support;

e) he/she took or holds a position incompatible with the office of the Head of the Service or conducts activities incompatible with his/her office;

f) he/she resigns voluntarily;

g) he/she is dismissed by the Parliament of Georgia as provided for by the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia;

h) he/she dies.

2. Information on the circumstances specified in sub-paragraphs a, c, d, f, and h of this paragraph shall be taken a note of by the Parliament of Georgia after it is verified under the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia, as a result of which the term of office of the Head of the Service shall be prematurely terminated.

3. When there are grounds determined by paragraph 1(b) or (e) of this article, the Government of Georgia shall be authorised to issue an ordinance on the suspension of the term of office of the Head of the Service and on the submission of a request for early termination of the term of office of the Head of the Service to the Parliament of Georgia. The ordinance shall be immediately submitted to the Parliament of Georgia and the latter, within two weeks after its receipt, shall review and decide the issue of early termination of the term of office of the Head of the Service by a majority of the total number of members, under procedures provided for by the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia . If the Parliament fails to make a decision on early termination of the term of office of the Head of the Service, the ordinance of the Government of Georgia on the suspension of the term of office of the Head of the Service shall be annulled.

4. When there are grounds determined by paragraph 1(b) or (e) of this article, the Parliament of Georgia shall be authorised to review the matter of early termination of the term of office of the Head of the Service upon its initiative and under procedures defined in the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia, and to make a decision for early termination of the term of office of the Head of the Service by a majority of the total number of its members.

5. After hearing the report of the Head of the Service, at least one third of the members of the Parliament of Georgia on the current nominal list shall have the right to raise the issue of the dismissal of the Head of the Service, if during the hearing of the report, the necessity of making such decision arises. In this case the initiators shall specify reasons and/or grounds for raising such issue. The Parliament of Georgia shall make a decision to dismiss the Head of the Service by a majority of the total number of its members.

6. If the Parliament of Georgia fails to make a decision for early termination of the term of office of the Head of the Service in the cases determined by paragraphs 3 through 5 of this article, the issue of early termination of his/her term of office for the same reasons and/or grounds may not be raised again during the following six months.

7. In the case of suspension or early termination of the term of office of the Head of the Service, his/her duties shall be performed by the First Deputy Head of the Service, and if the first Deputy Head of the Service fails to perform such duties, one of the deputies appointed as acting Heads of the Service shall perform the duties of the Head of the Service on the basis of the ordinance of the Government of Georgia.

8. In case of early termination of the term of office of the Head of the Service, the candidate for the new Head of the Service shall be nominated by the Prime Minister of Georgia to the Government of Georgia within one month after early termination of the term of office of the Head of the Service, after which procedures for the appointment of the Head of the Service shall continue in the manner provided for by Article 7(2)through (8) of this Law.

 

Chapter III - Functions and Authority of the Service

 

Article 11 – Functions of the Service

The functions of the Service are as follows:

a) to eliminate (carry out preventive measures), identify, prevent and investigate crimes falling within the investigative jurisdiction of the Service in accordance with the areas determined by Article 5 of this Law;

b) to analyse crimes falling within investigative jurisdiction of the Service, expected threats, risks and challenges.

 

Article 12 – Authority of the Service

1. The Service, within its authority, shall be entitled to exercise the following powers to perform its preventive functions:

a) to carry out preventive measures determined by Article 13 of this Law in order to prevent threats to state security, including to check the identity (residence) card of a person in order to determine his/her identity if there are reasonable grounds to believe that the person has committed or will commit crimes falling within investigative jurisdiction of the Service, or if such check is related to the performance of official duties by an employee;

b) to take urgent measures to protect human life and health and to provide first medical aid;

c) to warn state authorities, natural and legal persons about the possible actions that pose a threat to the state security;

d) within the scope of its authority and on the basis of the international agreements of Georgia, and jointly with appropriate agencies to take appropriate measures for ensuring personal safety and the protection of the property of the representations of foreign countries and international organisations on the territory of Georgia , and for ensuring the security of the citizens of Georgia and Georgian institutions abroad;

e) to contribute to ensuring security of international events;

f) to ensure security and readiness of state mobilisation and conscription locations and operative and command headquarters during a state of emergency or martial law;

g) to ensure full readiness of the Service for mobilisation;

h) to receive and register reports on crimes falling within the investigative jurisdiction of the Service and register persons committing those crimes;

i) to notify the Prime Minister of Georgia, the Chairperson of the Parliament of Georgia, higher authorities of the State and interested agencies of expected threats;

j) to obtain information from open and secret sources and perform analytical procession and generalisation of information obtained;

k) to ensure nuclear, radiation, chemical and biological safety at the border crossing points of Georgia in coordination with the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

l) to prevent, identify and eliminate illegal circulation of weapons of mass destruction.

2. In order to respond to threats posed to state security of Georgia, the Service shall have the right within its authority:

a) to carry out investigation and search for and arrest persons accused or found guilty of committing a crime under the legislation of Georgia;

b) to take criminal intelligence measures and carry out investigative and covert investigative activities in accordance with procedures established by law.

Note: The state authority determined by Article 3(32) of the Criminal Procedure Code of Georgia, which is directly subordinated to the Head of the Service, shall carry out covert investigative activities specified in Article 1431 (1)(a, b) of the same Code only on the basis of a judgement rendered by a court in accordance with established procedures, and in urgent cases on the basis of a reasonable decision of the prosecutor;

c) to take part in the measures for combating organised crimes, corruption and drug dealing together with the Chief Prosecutor’s Office, the Ministry of Internal Affairs of Georgia, the bodies of the Special State Protection Service of Georgia and with other state authorities of Georgia;

d) to use in urgent cases the following means owned by the state authorities, natural and legal persons (except for diplomatic representations and consulates of foreign countries):

d.a) means of communication - to establish necessary communication with appropriate state authorities, and natural and legal persons;

d.b) vehicles - to visit the scene, to prevent crime and/or arrest a person who has committed a crime or who has been accused of committing a crime.

Note: In the cases determined by sub-paragraph (d) of this paragraph the Service shall be obliged to compensate for damages incurred to the owners of the means of communication and vehicles;

e) to ensure expert and forensic examination of computer data and technical equipment.

3. In terms of counter intelligence activities the Service shall be authorised within its scope of authority:

a) to carry out counter intelligence activities for the elimination, detection and prevention of intelligence activities performed by foreign special services and organisations against Georgia, and to take necessary measures for ensuring state security;

b) to carry out counter intelligence activities in the military forces of Georgia for ensuring state security.

4. The Service shall be authorised within its scope of authority:

a) to take appropriate measures together with the authorities determined by law for ensuring security of the state borders of Georgia;

b) to ensure operative protection of entities with high risk to state security and to ensure the protection of high officials of state authorities and of high officials of foreign countries and the representatives of international organisations visiting Georgia, the heads of diplomatic representations in Georgia and other important persons in coordination with the Special State Protection Service of Georgia and the Ministry of Internal Affairs of Georgia;

c) to make in its own name interagency international agreements.

5. In order to provide structural divisions of the Service with technical equipment, to control the use of technical means and circulation of electronic surveillance means, the Service shall be authorised within its authority:

a) to ensure appropriate interdepartmental communication with the divisions of the Service;

b) to install and/or place automated photo and video surveillance cameras across roads and outside the perimeter of facilities and border crossing points, also to use previously installed photo and video surveillance cameras owned by the Service and/or others, as provided for by the legislation of Georgia.

6. The forms, methods and mechanisms for carrying out the activities of the Service shall be determined by the legislation of Georgia, including by the normative acts of the Head of the Service. The applied methods and mechanisms shall not damage human life and health, abuse honour and dignity of a person and/or have negative impact on the environment.

 

Article 13 – Taking preventive measures by the Service

1. If there are reasonable grounds to believe that state security may be at risk, the Service shall take the following preventive measures within its scope of authority:

a) questioning a person

b) identifying a person

c) summoning a person

d) carrying out frisk and examination of a person

e) carrying out special frisk and examination of a person

f) ordering to leave a place and prohibiting entrance to a certain territory;

2. In addition to the preventive measures determined by paragraph 1 of this article, the Service may carry out other preventive measures without interfering with fundamental rights and freedoms of a person.

3. The reasonable grounds to believe, determined by this Law refer to a fact and/or information that would be sufficient for an impartial observer to draw conclusions in view of circumstances.

4. The threat determined by this Law refers to a condition when there are reasonable grounds to believe that in the case of an unhindered course of expected developments there is a high probability that the property item, to be protected by the Service, would be damaged.

5. Before taking preventive measures determined by paragraph 1 of this article, an employee shall be obliged to present to a person a document certifying his/her official authority.

 

Article 14 – Questioning a person

1. For carrying out functions of the Service an employee shall have the right within his/her authority to openly and directly request a person to identify himself/herself, for which the employee may stop, inquire personal data from a person and ask a person to present his/her identity documents, if:

a) a person’s appearance is similar to the appearance of a person missing or wanted for committing a crime which falls within the investigative jurisdiction of the Service;

b) there are reasonable grounds to believe that a person has committed or will commit a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service;

c) a person is in the territory or in a facility specified in Article 18(2) of this Law;

d) a person is on the scene of a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service;

e) the appearance of a person or physical characteristics of a vehicle, or a person’s actions indicate to his/her possible involvement in a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service.

2. An employee, defined in paragraph 1 of this article, shall have the right to question a person if there are reasonable grounds to believe that the person has information necessary for the performance of the functions of the Service. Provision of information by a person to the employee is voluntary. The person under the age of 14 may be questioned only in the presence of his/her parent or legal representative.

3. The grounds for conducting measures determined by this article shall be explained to the person unless it hinders performance of the functions of the Service prescribed by this Law. When questioning a person under paragraph 2 of this article, the person, before this measure is conducted, shall be explained that participation in the process of questioning is voluntary.

 

Article 15 – Identification of a person

1. For carrying out functions of the Service an employee shall have the right within his/her authority to identify a person in the cases determined by Article 14(1) of this Law, if identification of a person by applying preventive measures provided for in the same paragraph is impossible or is especially difficult, and if identification of a person is necessary to prevent a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service, or if there are reasonable grounds to believe that the person is directly related to a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service.

2. The measures for the identification of a person are as follows:

a) taking fingerprints and palm prints

b) taking photos

c) recording physical characteristics

d) measuring height

e) recording voice;

f) recording other biometric data.

3. Before carrying out identification measures, a person shall be given an opportunity to prove his/her identity voluntarily within a reasonable period of time.

4. When conducting measures for the identification of a person an authorised employee shall prepare a protocol on the identification of a person. The protocol shall include the grounds for conducting such measures as well as all essential factual circumstances. The employee conducting such measures and a person in relations to whom such measures are taken shall sign the protocol. If a person in relations to whom such measures are taken refuses to sign the protocol, an appropriate record thereon shall be made in the protocol. A person in relations with whom such measures are conducted shall have the right to add a note to the protocol, which shall be endorsed by his/her signature.

 

Article 16 – Summoning a person

1. Within his/her authority an employee may summon a person to the Service by serving a notification for the purposes of interviewing him/her , if:

a) there are reasonable grounds to believe that the person possesses information necessary for the performance of the functions of the Service;

b) it is necessary for conducting measures for the identification of another person.

2. When notified the person shall be explained the grounds for his/her summoning.

3. When notified on summoning the person shall be explained that arriving at and leaving the Service is voluntary.

4. When summoning a person the specifics of his/her official duties and interests of his/her personal life shall be taken into account.

5. A minor may be summoned only together with his/her parent or legal representative.

6. Duration of the stay of a summoned adult at the Service shall not exceed four hours, and the stay of a minor shall not exceed two hours.

7. In the case of an interview of the summoned person a protocol of the interview shall be drawn up. The protocol shall be signed by an authorised employee drawing up the protocol and by the person who has been summoned and if the summoned person is a minor, the protocol shall also be signed by his/her accompanying parent or a legal representative. The protocol shall contain the name of the addressee of the interview and the grounds for the interview, whether the rights have been explained to the summoned person, and other factual circumstances. If the summoned person refuses to sign the protocol an appropriate entry shall be made in the protocol. The summoned person may add a note to the protocol that shall be endorsed by his/her signature.

 

Article 17 – Frisk and examination

1. Frisk of a person means patting down the surface of the clothing of an individual with hands or with a special device or an instrument.

2. An employee may within his/her authority stop a person for frisk if:

a) there are reasonable grounds to believe that a person has an item, carrying of which poses threat to his/her or others’ lives and health;

b) a person is near or within 20 meters of the territory or facility determined by Article 18(2) of this Law;

c) there are reasonable grounds to believe that a person, wanted for the crime falling within investigative jurisdiction of the Service, is hiding at the place where the person is, or the crime falling within the investigative jurisdiction of the Service may be committed at that place.

3. Frisking shall be conducted by an authorised employee of the same sex. In urgent cases frisking may be conducted by any authorised employee only with a special device or an instrument.

4. Within his/her authority an employee shall have the right to conduct frisk and search of an item or a vehicle, if:

a) he/she conducts a frisk of an actual owner of the item or the vehicle;

b) there are reasonable grounds to believe that a person, who has committed a crime falling within investigative jurisdiction of the Service, is in the vehicle;

c) there are reasonable grounds to believe that there is an item in the vehicle that has to be seized;

d) there are reasonable grounds to believe that the item or the vehicle is at the place where a crime falling within the investigative jurisdiction of the Service may be committed, for the prevention of which it is necessary to frisk a person. .

5. Search of an item or a vehicle includes visual examination of the item and/or vehicle; in the case of a vehicle this also includes visual examination of luggage boots.

6. The actual owner or a family member of the owner of the item or vehicle shall attend visual examination of the item or vehicle.

7. An authorised shall explain to the person the right to appeal the lawfulness of the measure determined by this article.

8. The period during which a person may be stopped by an employee, shall not exceed 30 minutes from the moment that the person has been stopped.

9. An authorised employee shall draw up a protocol in the event he/she conducts measures determined by this article. The protocol shall be signed by the authorised employee, who draws up the protocol and by the person against whom the measure is conducted; if a person against whom the measure is conducted, does not attend search and/or examination of an item or a vehicle, the protocol shall be signed by his/her family member, or in case of his/her absence his/her neighbour shall sign the protocol. The persons participating in the measure and the factual circumstances shall be specified in the protocol. If a person in relation to whom the measure is applied refuses to sign the protocol, appropriate record thereof shall be made in the protocol. A person signing the protocol may add a note to the protocol that shall be endorsed by his/her signature. If the owner of an item or a vehicle subject to search and/or examination cannot be identified, an authorised employee shall apply the measures determined by this article without the presence of the persons specified in this paragraph.

10. If the grounds for search originate during a frisk, an authorised employee shall conduct the search under procedures determined by the Criminal Procedure Code of Georgia.

 

Article 18 – Special frisk and examination

1. A special frisk and examination implies the search and examination of a person, an item or a vehicle on the territory or at a facility determined by paragraph 2 of this article, which is necessary to find and identify the item.

2. Within its authority the Service shall conduct special frisk and examination of a person only:

a) at the premises of the Service;

b) at the premises of an institution posing high risk to the state security.

3. Within its authority, the Service shall conduct a special frisk and examination of a person only if there are reasonable grounds to believe that a person carries an item, the possession of which violates the rules applicable to the premises determined by paragraph 2 of this article.

4. A special frisk and examination of a person shall be conducted by an authorised employee of the same sex, except if conducting special frisk and examination of a person by an authorised employee of the same sex requires special efforts. An authorised employee of a different sex may conduct a special frisk and examination of a person only with a special device or means.

5. Within its competence, the Service shall conduct a special frisk and examination of an item or a vehicle in the cases determined by Article 17(4) of this Law.

6. An actual owner or a family member of the actual owner of an item or a vehicle shall attend a special search and examination of the item or vehicle.

7. In the case determined by paragraph 4 of this article an authorised employee shall be obliged to explain to the person the right to appeal the lawfulness of the measure.

8. If the grounds for a search originate during special frisk and examination, an authorised employee shall perform the search as provided for by the Criminal Procedure Code of Georgia.

 

Article 19 – Ordering to leave a place and prohibiting the entrance onto a particular territory

1. Within his/her authority, an employee shall have the right to order a person to leave a particular place for a specific period of time or to prohibit a person from entering a certain territory if it is necessary to prevent a threat.

2. The restriction determined by paragraph 1 of this article may last until the threat is eliminated.

3. Application of the measures determined by this article shall not result in long-term restriction of a person’s right to use his/her own place of residence.

 

Article 20 – Relations with a person assisting the Service

1. The Service may accept voluntary confidential assistance from citizens of Georgia, foreign citizens and stateless persons, and for that purpose establish open or covert relations with them.

2. To ensure state security protection a person may voluntarily cooperate with and assist the Service.

3. A person assisting the Service shall have the right:

a) to conclude an agreement with the Service on confidential cooperation;

b) to be provided by an authorised employee with explanations regarding his/her assignments, rights and obligations;

c) to use encrypted identity documents for conspiracy;

d) to be paid in the cases determined by an agreement and to be compensated for damages incurred to his/her health or property when assisting the Service.

4. A person assisting the Service on the basis of an agreement shall be obliged:

a) to perform lawful assignments of the Service for solving its issues;

b) to comply with provisions of the contract made with the Service;

 c) not to intentionally provide the Service with false or defamatory information .

 

Chapter IV - Protecting State Secrets and Ensuring State Security

 

Article 21 – Protecting state secrets

1. To ensure the protection of state secrets the Service shall within its authority:

a) participate, in accordance with procedures established by the legislation of Georgia, in the development and implementation of measures for the protection of state secrets and monitor the performance of those measures at the organisations, institutions and enterprises (irrespective of their status of ownership), where activities related to state secrets are performed ;

b) check a person in terms of his/her access to state secrets;

c) control communication and electronic means of information at the organisations, institutions and enterprises (irrespective of their status of ownership) that are used for creating, processing, storing and forwarding information containing state secrets in order to ensure the protection of state secrets in accordance with procedures established by the legislation of Georgia;

d) inspect state authorities, bodies of the autonomous republics and local self-government bodies, as well as natural and legal persons for documenting appropriate permits granting the right to carry out activities related to state secrets in accordance with procedures established by the legislation of Georgia.

2. Measures for classifying and protecting information containing state secret shall be financed from the budget of the relevant state body, organisation, institution or enterprise (irrespective of its legal form) and/or under a contract made with the contractor for the performance of works related to state secret.

 

Article 22 – Ensuring state security at entities posing a high risk to state security

1. In order to ensure state security the Service shall have the right:

a) to establish a security protection regime, under an ordinance of the Government of Georgia, for entities posing a high risk to state security, depending on their specifics, and provide them with appropriate consultations on matters related to the protection of state security;

b) to create an effective system of exchanging information with entities posing a high risk to state security in accordance with procedures for exchanging information in the area of state security, as approved by an ordinance of the Government of Georgia;

c) to monitor the compliance with security protection regime at entities posing a high risk to state security, and give such entities appropriate instructions where threats posing a high risk to state security are identified;

d) to conclude a cooperation agreement determined by this article with the entity posing a high risk to state security upon the written request thereof.

2. The security protection regime is a confidential document that is binding on entities determined by this article, which shall determine the following:

a) a list of measures necessary for ensuring the security protection regime;

b) material and technical conditions, including hardware and software, appropriate devices and equipment necessary for ensuring security;

c) minimum number of personnel required for ensuring security, the places of their necessary location and their working schedule (including number of shifts and other matters);

d) a list of officials responsible for the protection of security at entities posing a high risk to state security, and whose appointment requires special inspection and agreement with the Service in accordance with procedures determined by an order of the Head of the Service for ensuring state security;

e) rules and procedures for the monitoring of compliance with conditions established by the security protection regime at entities posing a high risk to state security.

3. The agreement specified in paragraph 1(d) of this article may determine the following:

a) the types and scope of cooperation between the Service and entities posing a high risk to state security, including the issue of appointing a representative of the Service for the monitoring of compliance with the security protection regime;

b) matters related to the compensation of expenses for the implementation of measures determined by the security protection regime.

4. Entities posing a high risk to state security shall observe and follow conditions determined by the security protection regime at their own expenses.

 

Chapter V - Coercive Measures

 

Article 23 – Coercive measures

1. Coercive measures include the use of physical force, special equipment and firearms by authorised divisions and employees of the Service for the purposes determined by this Law.

2. To perform his/her functions an employee may use proper and proportionate coercive measures only in the case of necessity and to such extent that ensures achievement of legitimate objectives.

3. An employee shall be authorised to use firearms and special equipment only if he/she has undergone special training.

4. Before using physical force, special equipment and firearms, an employee shall warn a person and give a reasonable period of time to carry out the lawful order of the employee, except if the delay may cause encroachment on life and health of a person and/or of the employee or other severe consequences, or if such warning is unjustifiable or impossible in a given situation.

5. The form and extent of a coercive measure shall be determined on the basis of a given situation, the nature of an offence and individual peculiarities of the offender. Also, where a coercive measure is applied, the employee shall try to cause minimal and proportionate damage.

6. An employee shall be obliged to provide first aid to a person injured as a consequence of applying coercive measures.

7. An employee may not use means that cause severe injury to a person, pose an unjustifiable risk or that are prohibited by the legislation of Georgia.

8. Physical force, special equipment, and firearms may not be used against persons who have distinct signs of pregnancy, are minors, or have the signs of disabilities or are elderly, except if they are armed or carry out a group attack or an armed resistance to an employee, thus endangering lives and health of other persons or the employeeof the Service, and if such attack or resistance may not be repelled by any other means and methods.

9. An exception to paragraph 8 of this article is a case where non-application of physical force and special equipment makes it impossible to carry out the functions determined by this Law.

10. A person, who believes that his/her rights and freedoms have been violated by an action of an employee, shall have the right to appeal such action to a superior official, the Prosecutor’s Office, or to the court in accordance with procedures determined by the legislation of Georgia.

 

Article 24 – Right to use physical force

1. An employee shall have the right to use physical force, including special holds of martial arts, to ensure his/her safety and/or safety of other persons, to prevent crimes, to arrest criminals who commit a crime if the use of non-violent methods cannot ensure performance of the functions of employees as provided for by law.

2. An employee shall be obliged to inform his/her immediate superior and the prosecutor in case a person is injured as a result of the use of physical force.

3. If physical force is used against an unspecified number of people, a senior official, superior to the employee who used physical force, shall inform his/her immediate superior and the prosecutor.

 

Article 25 – Right to use special equipment

1. An employee shall use passive and active special equipment to ensure state security.

2. Passive special means ensure the protection of life and health of an employee and/or of a person to be protected by the employee. Passive special means are the following: bulletproof vests, helmets, riot shields, gas masks and other special body protective equipment.

3. Active special equipment disables a person to resist an employee for a short period of time and/or assist the employee to perform his/her functions. Active special means are the following: handcuffs and other means of restraint, rubber batons, tear gas, pepper spray, sonic weapons, non-lethal weapons (including non-lethal shells), flash-bang device of psychological effect, a device to stop a vehicle by force, barrier demolition equipment, water cannons, an armoured car and other special vehicles, special paint, service dogs and horses, electroshock devices and a capturing net. The above special means shall be used in the following cases:

a) handcuffs and other means of restraint are used against a person who has committed a crime and who resists or may resist an employee, or tries to escape; or during escorting an arrested or a detained person; if a person may injure himself/herself and others as a result of his/her dangerous action;

b) special batons are used to repel an attack on a person, an employee and/or a protected facility; to arrest a person who has committed a crime if he/she refuses to obey a lawful order of an employee;

 c) tear gas, pepper spray, sonic weapons, and non-lethal weapons (including non-lethal shells) are used to repel an attack on a person, an employee and/or a protected facility; to detain a person who has committed a crime or force such person to leave an occupied territory, a vehicle or a building and facility that the person is using as a shelter;

d) flash-bang device of psychological effect is used to repel an attack on a state and/or public facility, on a person and/or an employee, to detain a person who is engaged in an armed resistance; to expel a criminal who has broken into buildings and facilities, plots of land, and vehicles and to release a person who has been unlawfully deprived of liberty;

e) a device to stop a vehicle by force is applied to stop a vehicle by force that is driven by a person who does not obey the lawful demand of an employee to stop and where there are reasonable grounds to believe that a person, who plans to commit or commits the crime falling within investigative jurisdiction of the Service, drives or is inside the vehicle, if the use of such means is necessary to protect proportionate lawful good;

f) a barrier demolition equipment is used to arrest a criminal and to release a person unlawfully deprived of liberty from a closed space;

e) water-cannons, armoured cars and other special vehicles are used to repel a group attack on the state and/or public facilities, to stop a vehicle by force if the driver does not obey the lawful demand of an employee to stop and there are reasonable grounds to believe that a person, who plans or commits the crime falling within investigative jurisdiction of the Service, drives or is inside the vehicle, if use of such means is necessary to protect proportionate lawful good, to detain an armed criminal;

h) special paint is used to identify a person who has committed a crime;

i) service dogs are used to chase and arrest a person who has committed a crime, to escort an arrested or detained person, to repel an attack on a person and/or an employee;

j) electroshock device is used to repel an attack on a person, an employee and/or a protected facility, to arrest a criminal;

k) binding net is used to chase an offender, to repel an armed attack, or to arrest an attacker.

4. An employee shall be obliged to inform his/her immediate superior and the prosecutor in case of wounding or injuring a person as a result of the use of special equipment.

5. If special equipment is used against an unspecified number of people, a senior official, superior to the employee who used the special equipment, shall inform his/her immediate superior and the prosecutor.

6. The rules for keeping, carrying, and using special equipment of the Service shall be regulated by normative acts of the Head of the Service.

 

Article 26 – Right to use firearms

1. An employee may keep, carry, and use a service firearm, as well as an additional service firearm as determined by the procedure of the Head of the Service.

2. The procedure for keeping and carrying firearms at a disposal of an employee shall be determined by the Head of the Service.

3. Passive use of a firearm refers to the demonstration of a firearm by an employee for achieving a legitimate objective.

4. Active use of a firearm refers to an intentional shot from a firearm.

5. An employee may use a firearm as a last resort:

a) to defend himself /herself and/or others from an actual, direct and immediate threat to their lives and/or health;

b) to release a person who has been unlawfully deprived of liberty;

c) based on prior information, to prevent the escape of a person who has been detained for committing a violent act or extremely grievous crime;

d) to prevent a violent crime if a person resists an employee;

e) to repel an attack on a protected facility, state body and/or civic organisation;

f) to defend a person from the attack of a dangerous animal;

g) to damage a vehicle to stop it, if the action of a driver poses actual threat to human life and/or health and the driver does not obey multiple lawful demands of an employee to stop the vehicle, except shooting from a moving vehicle at another moving vehicle.

6. The active use of a firearm against a person shall be preceded by the verbal warning followed by a warning shot. In the case of necessity a warning shot may not be fired.

7. A firearm may be used without prior warning:

a) in the case of an armed attack, or unexpected attack with military equipment, any vehicle or mechanical means;

b) based on the prior knowledge of an employee, in the case of an escape using a vehicle of a person detained or arrested for committing extremely grievous crime;

c) in the cases of armed resistance by a person;

d) to give an alarm signal or to request support forces;

e) to stop deprivation of an employee of a firearm;

f) to kill a deadly injured or diseased animal if it is obvious that the problem cannot be solved otherwise.

8. Firearm may be used in a situation where it may cause deadly injury, only in the case of self-defence and/or emergency.

9. An employee may not use a firearm in the areas where others may be injured, as well as in inflammable and combustible areas, except for the cases of necessary self-defence and/or emergency.

10. An employee shall immediately notify his/her immediate superior and the prosecutor about the active use of firearms.

11. The list of firearms and ammunition in the arsenal of the Service shall be approved by an order of the Head of the Service.

 

Chapter VI - Procedure for Service

 

Article 27 – Procedures for service

1. Procedures to serve at the Service shall be determined by a normative act of the Head of the Service.

2. An employee may not:

a) go on strike;

b) be a member of a political party and/ or political association;

c) disclose state, professional, commercial secrets and confidential information, information containing work-related data, personal data and the investigation materials, except for in the cases determined by law.

 

Article 28 – Work incompatibility and carrying out entrepreneurial activities

1. An employee of the Service having special military or state rank may not:

a) perform any paid work, except for scientific, pedagogical or creative work;

b) hold any position at other institutions, foreign bodies and/or institutions.

2. An officer of the Service, except for the person referred in paragraph 1 of this article, may concurrently hold another position or perform other paid work only within the same institution.

3. Non-staff employees and support staff of the Service may hold another position or perform another paid work within the same or another institution, on the basis of a written agreement with the Head of an appropriate structural sub-division or territorial body of the Service.

4. The officers of the Service, including the officers having special military or state ranks may not carry out entrepreneurial activities. They may only hold shares or stocks in an enterprise.

 

Article 29 – Recruitment procedure

1. A citizen of Georgia who has attained the age of 18 and who has a command of the official language of Georgia and who, based on his/her personal and business character, education, physical training and health status is capable of performing the imposed functions, may be recruited to the Service.

2. The Human Resources (HR) Department of the Service and a special commission, which examines the health status, physical fitness, education and professional aptitude of a candidate, shall select candidates to be recruited to the Service.

3. A candidate to be recruited for a certain position at the Service shall take special educational training programmes or courses in relevant fields at the Academy of the Ministry of Internal Affairs of Georgia before or after recruitment.

4. Procedures for the recruitment of and serving by conscripts in the Service shall be determined by legal acts and other normative acts of the Head of the Service.

5. A candidate who is recruited to the Service shall be specially examined, procedures for which shall be determined by an order of the Head of the Service. After recruitment to the Service, an employee shall be included in open or secret staff of the Service in accordance with the staff list of the Service.

6. A legal act for recruitment and/or appointment or dismissal and/or discharge may be issued via an Electronic Document Flow System,. the legal act issued under such procedure shall be considered delivered from the moment of sending it via the Electronic Document Flow System to the person to whom the legal act of recruitment and/or appointment or dismissal and/or discharge, including on removal from a position, directly concerns.

 

Article 30 – Limitations for recruitment

The following persons shall not be recruited to work at the Service:

a) a person with a previous conviction;

b) a person who is subject to criminal prosecution;

c) a person who is declared by a court decision as a beneficiary of support, unless otherwise determined by a court decision;

d) a person who is deprived by the court of the right to occupy a relevant position;

e) a person whose state of health, based on the conclusion of a medical examination, fails to meet the necessary requirements determined for the position;

f) a person who is ill with alcoholism, drug addiction, mental and/or other disease. The list of diseases shall be determined by the Minister of Labour, Health and Social Affairs of Georgia in coordination with the Head of the Service;

g) a person who, as a result of holding the position, will directly supervise or be supervised by a parent, spouse, sister, brother, child or a sister, brother, or parent of the spouse;

h) an applicant for obtaining citizenship of a foreign country, except for the cases determined by law or international agreements of Georgia.

 

Article 31 – Temporary suspension of an employee from the office

1. An employee may be temporarily suspended from office from the moment of being accused of committing a crime to the moment of rendering a final decision on the case by order of the Head of the Service, on the basis of a court judgement, a substantiated written request of the investigative body, an appropriate opinion of the General Inspectorate of the Service, or on the basis of the request of the Head of an appropriate division of the Service.

2. If an employee, whose office was temporarily suspended, is acquitted, he/she shall be restored to the same position, and if it is impossible, to an equivalent position.

 

Article 32 – Procedures for dismissing an employee

1. An employee may be dismissed from the Service:

a) on the basis of a personal application (report);

b) due to lay off or reorganisation that is followed by staff reduction;

c) due to the liquidation of a structural subdivision;

d) due to the expiration of the term of placement in temporary assignment to the HR Department;

e) due to reaching an age limit;

f) due to the expiration of the term set for service, in the case of his/her consent;

g) due to disciplinary misconduct or a judgement of conviction entered into legal force against him/her;

h) due to incompatibility of offices;

i) due to change of citizenship;

j) due to moving to another institution;

k) due to the state of health based on the opinion of a medical examination commission;

l) due to being declared missing or dead by a court;

m) due to death;

n) on other grounds directly determined by the legislation of Georgia.

2. The decision to dismiss an employee shall be made by the Head of the Service or an authorised person.

 

Article 33 – Placement of an employee in temporary assignment to the HR Department

1. By an order of duly authorised person, an employee of the Service, including the employee having special military or state rank, may be dismissed from the occupied position and placed in temporary assignment to the HR Department for not more than four months:

a) on the basis of a personal application (report);

b) due to lay off or reorganisation;

c) due to the liquidation of a structural subdivision or a territorial body.

2. An employee placed in temporary assignment to the HR Department may be assigned to temporarily perform his/her duties.

3. An employee of the Service placed in temporary assignment to the HR Department shall be considered as notified about possible dismissal from the office from the moment of his/her placement in temporary assignment to the HR Department.

 

Article 34 – Ranks established at the Service

1. Appropriate special military and state ranks are established at the Service. The grounds and procedures for awarding the ranks to the employees of the Service shall be determined by this Law and other acts.

2. An employee shall be awarded a special military or state rank if he/she is holding a position for which an equivalent or a higher rank is determined.

3. An employee may not be awarded a special military or state rank by skipping over the rank sequence. An employee may be awarded ranks only on the basis of rank sequence unless otherwise determined by law.

 

Article 35 – Term of service for awarding a rank

1. A term of service shall be determined for awarding any special military or state rank at the Service (except for special lower state ranks).

2. There shall be no term of service for awarding special highest military and state ranks at the Service. The ranks shall be awarded to the employees of the Service by the President of Georgia upon the recommendation of the Head of the Service.

3. The Head of the Service or a person duly authorised by the Head of the Service shall have the right to award a special military or state rank to an employee earlier than the due term of office on the basis of extraordinary achievements or certification results.

 

Article 36 – Incentives for employees

1. The following incentives shall be determined for an employee for his/her exemplary performance of official duties, long and faithful service, and for the performance of extremely difficult or significant assignments:

a) commendations

b) pecuniary bonus

c) rewarding a valuable gift

d) awarding a Service diploma

e) awarding badges

f) awarding a Service medallion

g) awarding a Service medal

h) early award of a higher rank

i) early lift of a disciplinary punishment

j) awarding civilian or service guns

k) nominating for the state award.

2. Several forms of incentives may be applied to an employee at a time.

3. A duly authorised person shall have the right to award incentives to an employee.

4. The forms of incentives determined by paragraph 1 (except for sub-paragraphs e, h, i) of this article may be applied to an employee who assists the Service.

5. Procedures for the application of incentives to and imposition of disciplinary liabilities on an employee shall be determined by the Head of the Service.

 

Article 37 – Responsibilities of an employee

1. An employee shall be liable for committing an administrative offence or a crime as provided for by the legislation of Georgia.

2. An employee who is detained, arrested, or convicted of committing a crime shall be placed or shall serve the sentence in isolation from other special contingents.

3. The following disciplinary punishments shall be applied against employees of the Service for the violation of work-related discipline:

a) rebuke

b) reprimand

c) severe reprimand

d) deprivation of the Service badge

e) demotion of a special military or state rank by one level

f) demotion to a lower a position

g) dismissal from the Service.

4. Procedures for the imposition of an administrative punishment on an employee and for his/her removal shall be determined by the Head of the Service.

 

Article 38 – Uniform of the employee of the Service

1. An employee shall wear the uniform as provided for by the legislation of Georgia.

2. A personal identification card and/or a special badge shall be awarded to an employee to confirm his/her authority.

 

Article 39 – Working hours of an employee

1. Irregular working hours shall be determined for an employee.

2. A special working regime may be declared for a specific period of time and in particular cases at the Service or its individual structural units on the basis of an individual administrative act of the Head of the Service. In the case of a special working regime, employees of the Service shall stay at their usual working places. An employee may leave the working place only with the permission of his/her direct superior.

3. The Service shall shift to a special working regime if martial law or a state of emergency or other extreme circumstance are declared.

 

Chapter VII - Legal and Social Protection of an Employee

 

Article 40 – Legal protection of an employee

1. When performing official duties an employee represents the state authority and is protected by the State.

2. No one shall have the right to interfere with the official activities of an employee, except for in cases determined by law.

3. Impeding, violating honour and dignity, resisting, threatening, demonstrating violence and infringing upon the life, health or property of an employee when performing his/her official duties shall result in liabilities as provided for by the legislation of Georgia.

4. No liability shall be imposed on an employee, who refuses to carry out an obviously unlawful order or instruction, while a person, who gives an obviously unlawful order or instruction, shall be held liable as provided for by law.

5. An employee shall have the right to apply directly to a court to defend his/her rights and freedoms.

6. The length of annual paid leave of an employee shall be 30 calendar days.

7. The length of annual paid leave shall be 35 calendar days for an employee with working experience of more than five years in the Service, and 40 calendar days for an employee with working experience of more than 10 years.

8. The leave of an employee may be suspended and he/she may be summoned to continue his/her work in the case of Service needs.

9. Salary (monetary remuneration) of an employee shall consist of remunerations for the position occupied and for the rank awarded.

10. In addition to his/her salary an employee may be granted a sum in addition to the salary (monetary remuneration) and compensation.

11. The Government of Georgia shall determine the amount, procedures, and conditions for paying salaries (remuneration for the position occupied and for the rank awarded) and the sum in addition to salaries (monetary remuneration) and compensation of the Head of the Service, first Deputy Head and Deputy Head of the Service and of an employee of the Service.

 

Article 41 – Social protection of an employee

1. The State shall ensure social protection of an employee.

2. State mandatory health and life insurance of an employee shall be ensured.

3. During the period of being in temporary assignment to the HR Department, an employee of the Service shall retain his/her salary (remuneration) determined for the last occupied position for two months.

4. Damages incurred by an employee of the Service during the performance of his/her official duties, shall be fully compensated from the State Budget of Georgia as provided for by the legislation of Georgia.

5. An employee shall be provided with pension under the legislation of Georgia.

6. Procedures and conditions for providing medical service to an employee and his/her family member (members) shall be determined by the statute of the Legal Entity under Public Law Healthcare Service of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

7. A lump sum allowance, other additional measures of social protection and benefits may be allocated for an employee from the State Budget by an order of the Head of the Service.

8. A state-owned apartment, house, auxiliary facilities and land attached to them, which represent the property of the Service, may be transferred to an employee to live in under an individual administrative act of the Head of the Service.

 9. If an employee is killed or dies from the wounds suffered when performing his/her official duties, except for the cases determined by paragraph 10 of this article, a lump sum allowance of not more than GEL 15 000 (fifteen thousand) and GEL 500 (five hundred) for burial (grave decoration) expenses shall be provided to the family (heir) of the employee from the assignations allocated to the Service from the State Budget of Georgia on the basis of an act of the Head of the Service. Burial expenses of an employee shall be covered by the State.

10. If an employee is killed or dies from the wounds suffered when performing his/her official duties, in particular when taking preventive measures, and when preventing an offence, arresting a criminal, combating crime and/or when taking attacks during hostilities, and attacking in connection with his/her official activities or when saving lives, health and/or property of people, a lump sum allowance of GEL 100 000 (one hundred thousand) and GEL 500 (five hundred) for burial (grave decoration) expenses shall be provided to the family (heir) of the employee from the assignations allocated to the Service from the State Budget of Georgia on the basis of an act of the Head of the Service. Burial expenses of an employee shall be covered by the State.

11. If an employee is killed or dies from the wounds suffered when performing his/her official duties, a state compensation shall be granted to his/her family members under the Law of Georgia on State Compensation and State Academic Scholarships.

12. Within the limits of budget allocations for the Service, and in the case of budget savings, based on a legal act of the Head of the Service, additional financial aid may be granted to a family member (heirs) or to an immediate dependant of an employee who died when performing his/her official duties.

13. In the case of injury to the health of an employee when carrying out official duties, based on an individual administrative act of the Head of the Service, the employee shall be granted a lump sum allowance in the following amounts depending on the severity of the injury:

a) in the case of severe injury to health – GEL 7 000 (seven thousand);

b) in the case of less severe injury to health – GEL 4 000 (four thousand);

c) in the case of light injury to health – GEL 2 000 (two thousand).

14. If injury to the health of an employee when carrying out official duties makes it impossible for the employee to duly carry out his/her official duties, the Service shall ensure the employment of the employee at the Service at a position relevant to his/her personal and professional skills, education, and health status.

15. If in the case determined by paragraph 14 of this article the Service cannot provide employment for the employee due to objective reasons, the employee shall receive monthly compensation in the full amount of the sum set for the last occupied position, during the unemployment period but not exceeding one year.

16. The degree of severity of health injury of an employee shall be determined in accordance with procedures established by law.

 

Chapter VIII - Financial and Logistical and Informational and Analytical support of the Service

 

Article 42 – Financial and logistical support of the Service

1. The Service shall be financed from the State Budget of Georgia.

2. If an employee uses a state or personal vehicle for carrying out official duties, fuel for the vehicle shall be provided by the Service under an individual administrative act of the Head of the Service.

 

Article 43 – Operational and technical equipment of the Service

1. Within the authority granted by this Law and other normative acts, the Service shall develop and use operational and technical equipment and ensure its protection.

2. Operational and technical equipment used by the Service and methods of their use shall not violate honour and dignity of a person and fundamental human rights and freedoms recognised by the Constitution of Georgia, shall not pose a threat to human life and health and damage the environment.

3. Operational and technical equipment shall be used as provided for by the legislation of Georgia.

 

Article 44 – Informational and analytical support of the Service

1. Informational and analytical support shall be provided to the Service by the development and use of information systems.

2. Grounds and procedures for the registration of crimes committed against state security and information on the activities of special services and organisations of foreign countries shall be determined by an order of the Head of the Service.

 

Chapter IX - Control and Supervision over the Activities of the Service

 

Article 45 – Parliamentary control

1. The types of parliamentary control over the activities of the Service shall be determined by the Constitution of Georgia, this Law, the Law of Georgia on Trust Group, the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia and other normative acts.

2. Members of the Parliament of Georgia may receive information protected by law in accordance with the procedure established by the legislation of Georgia.

 

Article 46 – Government control

The Service shall be accountable to the Government of Georgia.

 

Article 47 – Judiciary control

Investigative and procedural activities limiting human rights and freedoms recognised by the Constitution of Georgia may be carried out on the basis of a reasonable court decision under the procedure provided for by law.

 

Article 48 – Supervision carried out by the State Audit Service

The use and spending of funds of the State Budget of Georgia and other state material assets by the Service shall be supervised by the State Audit Service of Georgia.

 

Article 49 – Prosecutorial Supervision

Accurate and uniform observance of law by the Service as by an investigation authority when carrying out its activities shall be supervised by the Chief prosecutor of Georgia and his/her subordinated prosecutors in accordance with procedures determined by Law.

 

Article 50 – Internal control of activities of the Service

1. The activities of the Service shall be controlled by the General Inspectorate of the Service.

2. The General Inspectorate of the Service is independent. Other structural sub-divisions or officials of the Service may not interfere in the activities of the General Inspectorate of the Service. The General Inspectorate of the Service shall be accountable directly to the Head of the Service who performs official supervision over the Inspectorate under procedures determined by the legislation of Georgia.

3. The authority of the General Inspectorate of the Service shall apply to the structural subdivisions and territorial bodies of the Service.

4. The General Inspectorate of the Service shall:

a) identify and appropriately respond to the facts of violations of disciplinary regulations and the commission of unlawful acts by the employees of the Service in accordance with procedures established by the legislation of Georgia;

b) control financial and economic activities of the divisions of the Service, examine the lawfulness and expediency of the management of material and financial resources by the divisions;

c) identify and prevent reasons facilitating violation of the legislation of Georgia by the employees of the Service, identify violations and shortcomings in the activities of the divisions of the Service, and prepare appropriate recommendations to eliminate the identified shortcomings and their reasons;

d) perform other functions determined by an order of the Head of the Service.

5. If elements of a crime are identified when carrying out activities determined by paragraph 4 of this article, the General Inspectorate of the Service shall immediately submit appropriate materials to the Chief Prosecutor’s Office of Georgia.

 

Chapter X - Transitional and Final Provisions

 

Article 51 – Transitional provisions

1. Before 1 August 2015 the Government of Georgia shall carry out appropriate organisational and legal measures related to the establishment of the State Security Service of Georgia.

2. The Ministry of Finance of Georgia shall include the amendments derived from this Law in the draft Law of Georgia on Amending the Law of Georgia on 2015 State Budget of Georgia during its preparation, and before amending the Law of Georgia on 2015 State Budget of Georgia the State Security Service of Georgia shall be financed by the assignations allocated to the Ministry of Internal Affairs of Georgia under the Law of Georgia on 2015 State Budget of Georgia.

3. The Prime Minister of Georgia shall nominate to the Government of Georgia a candidate for Head of the State Security Service of Georgia not later than five days after the entry into force of this article. The Government of Georgia shall review the candidate for Head of the Service immediately but not later than five days after his/her nomination, and nominate the candidate to the Parliament of Georgia in the case of receiving an ordinance on the nomination of the candidate to the Parliament of Georgia. The Parliament of Georgia shall appoint the Head of the Service in accordance with procedures established by this Law and the Rules of Procedure of the Parliament of Georgia. If the Parliament of Georgia fails to appoint the Head of the Service, procedures for the appointment of the Head of the Service under this paragraph shall be repeated. The Head of the Service appointed by the Parliament of Georgia before 1 August 2015 shall start exercising official duties as of 1 August 2015. If the Head of the Service is not appointed before 1 August 2015, the Prime Minister of Georgia shall have the right to appoint acting Head and Deputy Heads of the Service. The authority of the acting Head and Deputy Heads of the Service shall be terminated upon the appointment of the Head of the Service by the Parliament of Georgia.

4. The Government of Georgia shall:

a) approve the following before 1 August 2015:

a.a) the internal regulations of the State Security Service of Georgia;

a.b) procedures for determining the amounts of salary (remuneration for the position occupied and for the rank awarded) and the sum additional to salaries (monetary remuneration);

a.c) procedures for providing social protection and financial support to the employees of the State Security Service of Georgia;

b) approve the following before 1 January 2016:

b.a) procedures for exchanging information in the area of state security;

b.b) the list of the institutions posing high risk to the state security.

5. The Head of the Service shall:

a) approve the following before 1 September 2015:

a.a) procedures for serving for the State Security Service of Georgia;

a.b) the text of oath of an employee of the State Security Service of Georgia;

a.c) the Code of Ethics of the employees of the State Security Service of Georgia;

a.d) procedures for providing incentives and imposing disciplinary punishments on the employees of the State Security Service of Georgia;

a.e) procedures for recruiting conscripts and serving for the State Security Service of Georgia;

a.f) the rules for keeping, carrying and using special equipment in the arsenal of the State Security Service of Georgia;

b) approve the following before 1 January 2016:

b.a) uniforms and attributes of the employees of the State Security Service of Georgia;

b.b) samples of and procedures for awarding employees with badges, medallions and medals of the State Security Service of Georgia;

 b.c) the rules for keeping and carrying firearms at the disposal of the employees of the State Security Service of Georgia;

b.d) the list of firearms and ammunition in the arsenal of the employees of the State Security Service of Georgia.

6. Before 1 September 2015 the State Security Service of Georgia shall establish the Commission (the 'Commission'), which shall ensure registration and inventory of the property transferred by and/or received from the Ministry of Internal Affairs of Georgia (including immovable property, material and technical base and other property) and official documents (including appropriate archive materials and other documents) as provided for by the legislation of Georgia.

 7. As of 1 August 2015 the State Security Service of Georgia shall be the Buyer in the state purchase agreements entered into by the State Security Agency (Department) and the Counter Intelligence Department of the Ministry of Internal Affairs of Georgia in 2015.

8. Before the issuance and/or adoption of appropriate legal acts the activities of the State Security Service of Georgia shall be regulated by appropriate legal acts regulating the activities of the Ministry of Internal Affairs of Georgia.

9. The Minister of Justice of Georgia shall determine the investigative jurisdiction of the State Security Service of Georgia before 1 August 2015.

 

Article 52 – Final Provisions

1. This Law, except for Articles 1through 50, shall enter into force upon promulgation.

2. Articles 1 through 50 of this Law shall enter into force as of 1 August 2015.

3. The Law of Georgia on Public Security Service of 18 February 1998 (the bulletin of the Parliament of Georgia, №11-12, 14.03.1998, p. 5) shall be declared void as of 1 August 2015.

 

 

President of Georgia                                                                                                                              Giorgi Margvelashvili

Kutaisi,

8 July 2015

No 3921-რს

Закон Грузии

О Службе государственной безопасности Грузии

 

Глава I

Общие положения

 

Статья 1. Сфера, регулируемая Законом

Настоящий Закон определяет основные руководящие принципы деятельности Службы государственной безопасности Грузии, ее функции и полномочия, порядок прохождения службы публичными служащими Службы, в том числе – лицами с воинскими или государственными специальными званиями (далее – служащие), гарантии их правовой и социальной защиты, формы осуществления контроля и надзора за деятельностью Службы государственной безопасности Грузии и другие вопросы.

 

Статья 2. Служба государственной безопасности Грузии

1. Служба государственной безопасности Грузии (далее – Служба) является системой учреждений специального назначения исполнительной власти, находящихся в непосредственном подчинении Правительства Грузии, которая в пределах своей компетенции обеспечивает государственную безопасность.

2. В состав Службы входят структурные подразделения и территориальные органы.

3. Положение о Службе утверждает Правительство Грузии.

4. Служба и ее должностные лица правомочны использовать Государственный герб Грузии в полном виде на правовых актах, бланках, печатях и штампах Службы.

5. Служба вправе при осуществлении полномочий, предоставленных ей настоящим Законом, создавать, получать и хранить в виде материального или (и) электронного документа любой документ (в том числе – архивный материал), а также использовать систему электронного документооборота, единые автоматические средства управления, электронную подпись, подпись с помощью электронных или (и) технических средств. Электронный документ и его бумажный носитель имеют такую же юридическую силу, как и материальный документ. Электронная подпись, а также подпись с использованием электронных или (и) технических средств на документе имеют юридическую силу, равную собственноручной подписи на материальном документе.

 

Статья 3. Правовые основы деятельности Службы

Правовыми основами деятельности Службы являются: Конституция Грузии, международные договоры Грузии, настоящий Закон, другие законы Грузии, правовые акты и другие нормативные акты Парламента Грузии, Правительства Грузии, Начальника Службы.

 

Статья 4. Основные руководящие принципы деятельности Службы

К основным руководящим принципам деятельности Службы относятся:

а) законность;

б) защита и уважение основных прав и свобод человека;

в) совокупность открытых и скрытых форм деятельности;

г) единство и централизация;

д) недопустимость дискриминации;

е) соразмерность и осуществление дискреционных полномочий;

ж) политическая нейтральность.

 

Статья 5. Направления деятельности Службы

В целях обеспечения государственной безопасности основными направлениями деятельности Службы являются:

а) защита конституционного строя, суверенитета, территориальной целостности и военного потенциала Грузии от противоправных действий иностранных специальных служб и отдельных лиц;

б) выявление попыток изменения конституционного строя и смены государственной власти Грузии неконституционным, насильственным путем и обеспечение их защиты;

в) обеспечение экономической безопасности страны;

г) борьба против терроризма;

д) борьба против транснациональных организованных преступлений и международных преступлений, представляющих угрозу государственной безопасности;

е) принятие мер по предупреждению, выявлению и пресечению коррупции;

ж) охрана государственной тайны, осуществление мероприятий по обеспечению охраны государственной тайны в порядке, установленном законодательством Грузии, и контроль за их выполнением.

з) защита страны от внешних угроз.

 

Глава II

Состав Службы; назначение Начальника Службы и досрочное прекращение его полномочий

 

Статья 6. Начальник Службы и его заместители

1. Направляет деятельность Службы и возглавляет Службу Начальник Службы.

2. Начальник Службы:

а) регулирует вопросы, отнесенные к сфере компетенции Службы;

б) издает подзаконные нормативные акты только во исполнение законодательных актов и в случаях, когда это прямо предусмотрено указанными законодательными актами;

в) издает индивидуальные административно-правовые акты;

г) назначает на должность и освобождает от должности служащих, в том числе – руководителей структурных подразделений Службы и их заместителей, определяет их полномочия;

д) представляет Премьер-министру Грузии для назначения на должность кандидатуры первого заместителя и заместителей Начальника Службы;

е) в пределах своей компетенции присваивает служащим воинские и государственные специальные звания;

ж) поощряет служащих и налагает на них дисциплинарную ответственность, представляет служащих к государственным наградам в соответствии с законодательством Грузии;

з) создает комиссии и рабочие группы;

и) представляет Службу в международных отношениях и отношениях с другими организациями;

к) утверждает текст присяги служащего Службы;

л) утверждает Кодекс этики служащих Службы;

м) устанавливает режим защиты государственной безопасности в отношении субъектов с высокой степенью риска для государственной безопасности, определенных постановлением Правительства Грузии;

н) осуществляет другие полномочия, предоставленные ему законодательством Грузии.

3. У Начальника Службы имеются первый заместитель и заместители.

4. Первого заместителя и заместителей Начальника Службы по представлению Начальника Службы назначает на должность и освобождает от должности Премьер-министр Грузии.

5. Полномочия первого заместителя и заместителей Начальника Службы определяются Положением о Службе, правовыми актами и другими нормативными актами Начальника Службы.

6. Полномочия первого заместителя и заместителей Начальника Службы прекращаются с назначением нового Начальника Службы.

 

Статья 7. Назначение Начальника Службы

1. Не ранее 2 месяцев и не позднее 8 недель до истечения срока полномочий Начальника Службы Премьер-министр Грузии представляет Правительству Грузии на рассмотрение кандидатуру Начальника Службы. Правительство Грузии представляет кандидатуру Начальника Службы Парламенту Грузии для назначения.

2. Правительство Грузии в недельный срок после представления кандидатуры Начальника Службы Премьер-министром Грузии в порядке, установленном Регламентом Правительства Грузии, рассматривает данную кандидатуру и принимает распоряжение о ее представлении Парламенту Грузии.

3. Если Правительство Грузии не примет распоряжение о представлении кандидатуры Начальника Службы Парламенту Грузии, Премьер-министр Грузии в срок, составляющий 3 календарных дня, повторно представляет Правительству Грузии ту же или иную кандидатуру, после чего Правительство Грузии исполняет процедуру, установленную пунктом 2 настоящей статьи.

4. В случае, если Правительство Грузии вновь не примет распоряжение о представлении кандидатуры Начальника Службы Парламенту Грузии, процедура, установленная пунктом 3 настоящей статьи, осуществляется повторно.

5. Одна и та же кандидатура может быть представлена Правительству Грузии только дважды.

6. Парламент Грузии в 2-недельный срок после представления ему Правительством Грузии кандидатуры Начальника Службы в порядке, установленном Ррегламентом Парламента Грузии, рассматривает данную кандидатуру и большинством полного состава, при тайном голосовании назначает Начальника Службы. В случае совпадения последнего дня этого срока с днем, когда очередное пленарное заседание Парламента не проводится, голосование состоится на ближайшем пленарном заседании.

7. Если кандидатура Начальника Службы не набрала нужного числа голосов, Премьер-министр Грузии в недельный срок представляет Правительству Грузии кандидатуру Начальника Службы, после чего исполняются процедуры, установленные пунктами 2–6 настоящей статьи.

8. Если Начальник Службы вновь не будет назначен, процедура, установленная пунктом 7 настоящей статьи, осуществляется повторно. Этот процесс длится до назначения Начальника Службы.

9. Одна и та же кандидатура может быть представлена Парламенту Грузии только дважды.

10. В случае, если до истечения срока полномочий Начальника Службы не будет назначен его правопреемник, со дня истечения срока полномочий Начальника Службы и до назначения нового Начальника Службы обязанности Начальника Службы исполняет его первый заместитель или один из заместителей, назначенный исполняющим обязанности Начальника Службы по распоряжению Правительства Грузии. В случае назначения нового Начальника Службы до истечения срока полномочий Начальника Службы он приступает к исполнению служебных обязанностей сразу по истечении срока полномочий действующего Начальника Службы.

11. Срок полномочий Начальника Службы составляет 6 лет. Исчисление данного срока начинается со дня, следующего за днем истечения срока полномочий предшествующего Начальника Службы.

12. Не разрешается назначать на должность Начальника Службы одно и то же лицо дважды подряд. Лицо, назначенное на должность Начальника Службы, не может быть повторно назначено на должность Начальника Службы в течение 6 лет после истечения срока полномочий или досрочного прекращения полномочий.

13. На должность Начальника Службы может быть назначен дееспособный гражданин Грузии в возрасте не моложе 35 лет, с высшим образованием, имеющий не менее 2-летний опыт работы в правоохранительных органах и владеющий государственным языком Грузии. Должность Начальника Службы не может занимать гражданин Грузии, одновременно являющийся гражданином иностранного государства.

 

Статья 8. Должностная несовместимость Начальника Службы

Должность Начальника Службы несовместима с любой должностью на публичной или частной службе. Начальник Службы не вправе осуществлять какую-либо оплачиваемую деятельность, кроме научной, педагогической или творческой деятельности. Начальник Службы не может состоять в политической партии или иным образом участвовать в политической деятельности.

 

Статья 9. Подотчетность и ответственность Начальника Службы

1. Начальник Службы подотчетен и ответствен перед Парламентом Грузии. Начальник Службы как руководитель системы учреждений специального назначения исполнительной власти, находящихся в непосредственном подчинении Правительства Грузии, подотчетен также Правительству Грузии.

2. Начальник Службы обязан один раз в год, не позднее 1 апреля, представлять Парламенту Грузии отчет об осуществленной деятельности за предыдущий год.

3. Начальник Службы правомочен, а по требованию – обязан присутствовать на заседаниях Парламента Грузии, его комитетов и комиссий, давать ответы на поставленные на соответствующем заседании вопросы и представлять отчет об осуществленной деятельности. В случае требования он должен быть заслушан Парламентом Грузии, его комитетом, комиссией.

4. Парламент Грузии правомочен дать оценку деятельности Начальника Службы и постановлением Парламента Грузии утвердить соответствующие рекомендации и предложения.

 

Статья 10. Досрочное прекращение полномочий Начальника Службы

1. Полномочия Начальника Службы прекращаются досрочно:

а) в случае прекращения гражданства Грузии;

б) в случае неисполнения своих служебных обязанностей в течение 2 месяцев подряд;

в) в случае вступления в законную силу в отношении него обвинительного приговора суда;

г) в случае его признания судом безвестно отсутствующим, объявления умершим или поддерживаемым лицом;

д) в случае занятия им должности либо осуществления деятельности, не совестимых с должностью Начальника Службы;

е) в случае добровольного ухода в отставку;

ж) в случае отстранения его от должности Парламентом Грузии в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии;

з) в случае смерти.

2. Информацию об обстоятельствах, предусмотренных подпунктами «а», «в», «г», «е», «з» пункта первого настоящей статьи, Парламент Грузии принимает к сведению по окончании проверки в порядке, установленном Регламентом Парламент Грузии, после чего прекращаются досрочно полномочия Начальника Службы.

3. При наличии основания, предусмотренного подпунктом «б» или «д» пункта первого настоящей статьи, Правительство Грузии правомочно принять распоряжение о приостановлении полномочий Начальника Службы и предъявлении Парламенту Грузии требования о досрочном прекращении его полномочий. Это распоряжение незамедлительно представляется Парламенту Грузии, который в 2-недельный срок после его получения, рассматривает в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии, и большинством полного состава решает вопрос о досрочном прекращении полномочий Начальника Службы. В случае непринятия Парламентом решения о досрочном прекращении полномочий Начальника Службы распоряжение Правительства Грузии о приостановлении полномочий Начальника Службы считается утратившим силу.

4. При наличии основания, предусмотренного подпунктом «б» или «д» пункта первого настоящей статьи, Парламент Грузии правомочен по собственной инициативе в порядке, установленном Регламентом Парламента Грузии, рассмотреть вопрос о досрочном прекращении полномочий Начальника Службы и большинством полного состава принять решение о досрочном прекращении полномочий Начальника Службы.

5. Заслушав отчет Начальника Службы, не менее одной трети списочного состава Парламента Грузии вправе поставить вопрос об отстранении Начальника Службы от должности, если при заслушивании отчета выявилась необходимость принятия такого решения. В таком случае инициаторами должны быть указаны причины/основания постановки вышеизложенного вопроса. Парламент Грузии принимает решение об отстранении Начальника Службы от должности большинством полного состава.

6. Если Парламент Грузии не примет решения о досрочном прекращении полномочий Начальника Службы в случаях, предусмотренных пунктами 3–5 настоящей статьи, не допускается повторно ставить вопрос о досрочном прекращении его полномочий по той же причине/тому же основанию в течение следующих 6 месяцев.

7. В случае приостановления или досрочного прекращения полномочий Начальника Службы его обязанности исполняет первый заместитель Начальника Службы, в случае невозможности исполнения указанных обязанностей первым заместителем – один из заместителей, назначенный исполняющим обязанности Начальника Службы по распоряжению Правительства Грузии.

8. В случае досрочного прекращения полномочий Начальника Службы Премьер-министр Грузии представляет Правительству Грузии новую кандидатуру Начальника Службы в месячный срок с момента досрочного прекращения полномочий Начальника Службы, после чего процедура назначения Начальника Службы длится в порядке, установленном пунктами2–8 статьи 7 настоящего Закона.

 

Глава III

Функции и полномочия Службы

 

Статья 11. Функции Службы

Функции Службы:

а) предотвращение (принятие превентивных мер), выявление, пресечение и расследование преступлений, относящихся к подследственности Службы согласно направлениям, предусмотренным статьей 5 настоящего Закона;

б) анализ преступлений, предполагаемых угроз, рисков и вызовов, относящихся к подследственности Службы.

 

Статья 12. Полномочия Службы

1. Служба в целях обеспечения исполнения превентивных функций в пределах своей компетенции правомочна:

а) применять превентивные меры по предотвращению угроз, стоящих перед государственной безопасностью, определенные статьей 13 настоящего Закона, в том числе – с целью установления личности лица проверять документы, удостоверяющие личность, или документы, удостоверяющие вид на жительство, при наличии достаточных оснований полагать, что указанное лицо совершило или совершит преступление, относящееся к подследственности Службы, либо если такая проверка связана с исполнением служащим служебных обязанностей;

б) принимать безотлагательные меры по защите жизни и здоровья человека, оказывать ему первичную неотложную медицинскую помощь;

в) предупреждать государственные органы, физические лица и юридические лица о возможных действиях, представляющих угрозу государственной безопасности;

г) в пределах своей компетенции, на основании международных договоров Грузии вместе с соответствующими ведомствами принимать меры по обеспечению личной и имущественной безопасности иностранных представительств и представительств международных организаций на территории Грузии, а также меры по обеспечению безопасности учреждений и граждан Грузии за пределами Грузии;

д) участвовать в обеспечении безопасности международных мероприятий;

е) во время чрезвычайного или военного положения обеспечивать безопасность и готовность государственных мобилизационных и призывных пунктов и оперативно-управленческих штабов;

ж) обеспечить полную мобилизационную готовность Службы;

з) получать и регистрировать информацию по делам о преступлениях, отнесенных к подследственности Службы, вести учет лиц, совершивших такие преступления;

и) уведомлять Премьер-министра Грузии, Председателя Парламента Грузии, высшие государственные органы и заинтересованные ведомства о предполагаемых угрозах государственной безопасности;

к) добывать информацию из открытых и тайных источников, осуществлять аналитическую обработку и обобщение полученной информации;

л) обеспечивать путем координации с Министерством внутренних дел Грузии ядерную, радиационную, химическую и биологическую безопасность на погранично-пропускных пунктах;

м) предотвращать, выявлять и пресекать незаконный оборот оружия массового поражения.

2. Служба в целях реагирования на угрозы, стоящие перед государственной безопасностью, в пределах своей компетенции правомочна:

а) в порядке, установленном законодательством Грузии, вести расследование, производить розыск и задержание лиц, обвиняемых в совершении преступлений, и преступников;

б) в установленном законом порядке осуществлять оперативно-розыскные мероприятия, а также следственные и тайные следственные действия.

Примечание. Государственный орган, определенный частью 32 статьи 3 Уголовно-процессуального кодекса Грузии, непосредственно подчиняющийся Начальнику Службы, осуществляет тайные следственные действия, предусмотренные подпунктами «а» и «б» части первой статьи 1431 того же Кодекса, только на основании определения, изданного судьей в установленном порядке, а в случае безотлагательной необходимости – на основании мотивированного постановления прокурора;

в) участвовать совместно с органами прокуратуры, Министерства внутренних дел Грузии, Специальной службы государственной охраны и другими государственными органами в мероприятиях по борьбе против организованных преступлений, коррупции и наркобизнеса;

г) в случаях безотлагательной необходимости использовать принадлежащие государственным органам, физическим и юридическим лицам (кроме иностранных дипломатических представительств и консульских учреждений):

г.а) средства связи – для установления необходимой коммуникации с соответствующими государственными органами, физическими и юридическими лицами;

г.б) транспортные средства – для прибытия на место происшествия, пресечения преступления или (и) задержания лица, совершившего преступление, или лица, виновного в совершении преступления.

Примечание. В случаях, предусмотренных подпунктом «г» настоящего пункта, Служба обязана возместить владельцам средств связи и транспортных средств причиненный им ущерб;

д) обеспечивать экспертно-криминалистическое исследование компьютерных данных и технического оборудования.

3. Служба в направлении контрразведывательной деятельности в пределах своей компетенций правомочна:

а) осуществлять контрразведывательную деятельность с целью предотвращения, выявления и пресечения разведывательной деятельности иностранных специальных служб и организаций, направленной против интересов Грузии, а также принимать необходимые меры по обеспечению государственной безопасности;

б) в целях обеспечения государственной безопасности осуществлять контрразведывательную деятельность в Военных Силах Грузии.

4. Служба в пределах своей компетенции правомочна:

а) совместно с ведомствами, определенными законом, осуществлять соответствующие мероприятия по обеспечению безопасности Государственной границы Грузии;

б) путем координации со Специальной службой государственнойохраны и Министерством внутренних дел Грузии оперативно обеспечивать охрану субъектов и высших должностных лиц государственных органов, а также находящихся с визитом в Грузии высших должностных лиц иностранных государств, представителей международных организаций, руководителей дипломатических миссий в Грузии и других важных лиц с высоким риском для государственной безопасности.

в) от своего имени заключать международные договоры межведомственного характера. (16.12.2015 N4646)

5. Служба в целях обеспечения входящих в нее подразделений техническими средствами, использования технических средств и контроля за обращением электронных средств наблюдения в пределах своей компетенции правомочна:

а) обеспечить налаженную ведомственную связь с подразделениями Службы;

б) на дорогах и по внешнему периметру зданий, на погранично-пропускных пунктах в порядке, установленном законодательством Грузии, производить монтаж/размещать, а также использовать установленную автоматическую фото- и видеотехнику, находящуюся во владении Службы или (и) в чужом владении.

6. Формы, методы и средства осуществления деятельности Службы определяются законодательством Грузии, в том числе – нормативными актами Начальника Службы. Применяемые методы и используемые средства не должны причинять вред жизни и здоровью человека, ущемлять честь и достоинство человека, наносить вред окружающей среде.

 

Статья 13. Применение Службой превентивных мер

1. При наличии достаточных оснований полагать, что может быть создана угроза государственной безопасности, Служба в пределах своей компетенции применяет следующие превентивные меры:

а) опрос лица;

б) идентификация лица;

в) приглашение лица;

г) поверхностная проверка и поверхностный осмотр;

д) специальная проверка и специальный осмотр;

е) требование покинуть место и запрет на вход на конкретную территорию.

2. Служба правомочна помимо превентивных мер, определенных пунктом первым настоящей статьи, применять другие превентивные меры, не вызывающие вмешательства в права и основные свободы человека.

3. Предусмотренным настоящим Законом достаточным основанием для предположения служат факт или (и) информация, могущие удовлетворить объективного наблюдателя для вынесения заключения с учетом обстоятельств.

4. Под угрозой, предусмотренной настоящим Законом, подразумевается ситуация, когда существуют достаточные основания полагать, что в случае беспрепятственного хода предполагаемого развития событий велика вероятность причинения вреда благу, охраняемому Службой.

5. Служащий до применения превентивных мер, определенных пунктом первым настоящей статьи, обязан предъявить лицу документ, удостоверяющий его служебные полномочия.

 

Статья 14. Опрос лица

1. Служащий в пределах своей компетенции правомочен в целях исполнения функций Службы устанавливать личность лиц открыто и непосредственно у самих лиц, для чего он может остановить лицо, получить у него информацию о его персональных данных и потребовать предъявления документов, удостоверяющих личность:

а) при наличии у лица внешних признаков, идентичных с признаками лица, разыскиваемого или безвестно отсутствующего по делу о преступлении, относящемуся к подследственности Службы;

б) при наличии достаточных оснований полагать, что лицо совершило или совершит преступление, относящееся к подследственности Службы;

в) в случае нахождения лица на территории или объекте, определенном пунктом 2 статьи 18 настоящего Закона;

г) в случае нахождения лица на месте совершения преступления, относящегося к подследственности Службы;

д) если внешние признаки лица или транспортного средства либо действия лица указывают на его возможное участие в совершении преступления, относящегося к подследственности Службы.

2. Служащий, определенный пунктом первым настоящей статьи, правомочен опросить лицо при наличии достаточных оснований полагать, что указанное лицо обладает информацией, необходимой для исполнения функций Службы. Предоставление лицом информации служащему носит добровольный характер. Лица в возрасте до 14 лет могут быть опрошены только в присутствии родителя или иного законного представителя.

3. Лицам должны разъясняться основания применения мер, определенных настоящей статьей, если это не будет препятствовать Службе в исполнении функций, определенных настоящим Законом. В случае опроса, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, до применения указанной меры лицам следует разъяснять, что участие в ней имеет добровольный характер.

 

Статья 15. Идентификация лица

1. Служащий в пределах своей компетенции правомочен в целях исполнения функций Службы осуществлять идентификацию лиц в случаях, предусмотренных пунктом первым статьи 14 настоящего Закона, если установить личность лица путем применения превентивных мер, определенных тем же пунктом, не представляется возможным либо связано с особыми сложностями и идентификация лица обязательна для предотвращения преступления, относящегося к подследственности Службы, либо при наличии достаточных оснований полагать, что это лицо непосредственно связано с преступлением, относящимся к подследственности Службы.

2. Мероприятия по идентификации лица:

а) снятие отпечатков пальцев и ладони;

б) съемка фотоснимка;

в) фиксирование характерных физических признаков;

г) измерение роста;

д) запись голоса;

е) фиксирование других биометрических данных.

3. До осуществления мероприятий по идентификации лица указанному лицу предоставляется возможность добровольно удостоверить свою личность в разумный срок.

4. Уполномоченный служащий в случае осуществления мероприятия по идентификации лица составляет протокол об идентификации лица. В протоколе указываются основание осуществления мероприятия и все важные фактические обстоятельства. Протокол подписывается служащим, осуществлявшим мероприятие, и адресатом мероприятия. В случае отказа адресата мероприятия от подписания протокола в протоколе делается соответствующая запись. Адресат мероприятия вправе внести в протокол замечания, которые удостоверяются его подписью.

 

Статья 16. Приглашение лица

1. Служащие в пределах своей компетенции вправе приглашать лиц в Службу путем уведомления для проведения с ними беседы:

а) при наличии достаточных оснований полагать, что лица обладают информацией, необходимой для исполнения функций Службы;

б) если указанное необходимо для осуществления мероприятий по идентификации других лиц.

2. При уведомлении лицу разъясняется основание приглашения.

3. При уведомлении о приглашении лицу разъясняется, что явка в Службу и оставление Службы являются добровольными действиями.

4. При приглашении лица учитываются особенности его служебных обязанностей и интересы личной жизни.

5. Приглашать несовершеннолетних допускается только вместе с родителями или законными представителями.

6. Продолжительность пребывания в Службе приглашенных совершеннолетних лиц не должна превышать 4 часов, а несовершеннолетних лиц – 2 часов.

7. Во время проведения беседы с приглашенным лицом составляется протокол беседы. Протокол подписывают уполномоченный служащий, составивший протокол, и приглашенное лицо, а если приглашенным лицом является несовершеннолетний, – также сопровождающий его родитель или законный представитель. В протоколе указываются адресат беседы, основание беседы, делается отметка о разъяснении приглашенному лицу его прав и указываются иные фактические обстоятельства. В случае отказа приглашенного лица от подписания протокола в протоколе делается соответствующая запись. Приглашенное лицо вправе внести в протокол замечания, которые удостоверяются его подписью.

 

Статья 17. Поверхностная проверка и поверхностный осмотр

1. Поверхностная проверка лица подразумевает поверхностную проверку его одежды только путем проведения по поверхности его одежды рукой, специальным прибором или средством.

2. Служащий в пределах своей компетенции вправе остановить лицо с целью осуществления поверхностной проверки:

а) при наличии достаточных оснований полагать, что у лица имеется при себе вещь, перенос которой представляет угрозу жизни и здоровью его самого либо других лиц;

б) в случае нахождения лица в непосредственной близости, в радиусе20 метров от территории или объекта, определенного пунктом 2 статьи 18 настоящего Закона;

в) при наличии достаточных оснований полагать, что в месте, где находится лицо, скрывается лицо, разыскиваемое за совершение преступления, относящегося к подследственности Службы, или может быть совершено преступление, относящееся к подследственности Службы.

3. Поверхностная проверка проводится уполномоченным служащим соответствующего пола. В случае безотлагательной необходимости поверхностную проверку может осуществлять любой уполномоченный служащий только с использованием специального прибора или средства.

4. Служащий в пределах своей компетенции вправе осуществлять поверхностный осмотр вещи или транспортного средства:

а) если он производит поверхностную проверку фактического владельца этой вещи или транспортного средства;

б) при наличии достаточных оснований полагать, что в указанном транспортном средстве находится лицо, совершившее преступление, относящееся к подследственности Службы;

в) при наличии достаточных оснований полагать, что в указанном транспортном средстве находится вещь, которая подлежит изъятию;

г) при наличии достаточных оснований полагать, что эта вещь или транспортное средство находится в том месте, где может быть совершено преступление, относящееся к подследственности Службы, для предотвращения которого необходимо произвести поверхностный осмотр.

5. Поверхностный осмотр вещи или транспортного средства подразумевает визуальный осмотр вещи или (и) транспортного средства, а в случае с транспортным средством – также визуальный осмотр его багажника.

6. При поверхностном осмотре вещи или транспортного средства должны присутствовать фактический владелец этой вещи или транспортного средства либо член его семьи.

7. Уполномоченный служащий обязан разъяснить лицу право на обжалование законности меры, определенной настоящей статьей.

8. Продолжительность остановки лица не должна превышать 30 минут с момента остановки.

9. Уполномоченный служащий в случае применения меры, определенной настоящей статьей, составляет протокол. Протокол подписывают уполномоченный служащий, составивший протокол, и адресат меры, а во время поверхностной проверки/осмотра вещи или транспортного средства в случае отсутствия на месте адресата меры протокол подписывает член его семьи, а в случае отсутствия на месте члена семьи адресата меры – сосед. В протоколе указываются лица, участвовавшие при применении меры, и фактические обстоятельства. В случае отказа адресата меры от подписания протокола в протоколе делается соответствующая запись. Лицо, подписавшее протокол, вправе внести в протокол замечание, которое удостоверяется его подписью. В случае невозможности установления личности владельца вещи или транспортного средства, подлежащего проверке/осмотру, уполномоченный служащий применяет меру, определенную настоящей статьей, без участия лиц, предусмотренных настоящим пунктом.

10. Если во время поверхностной проверки возникло основание для обыска, уполномоченный служащий производит обыск в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом Грузии.

 

Статья 18. Специальная проверка и специальный осмотр

1. Специальная проверка и специальный осмотр подразумевают проверку и осмотр лица, вещи или транспортного средства на территории или объекте, определенном пунктом 2 настоящей статьи, необходимые для обнаружения вещи, а также для установления природы вещи.

2. Служба в пределах своей компетенции производит специальную проверку и специальный осмотр лица только:

а) в здании/сооружении и на территории Службы;

б) в здании/сооружении и на территории субъекта с высоким риском для государственной безопасности.

3. Служба в пределах своей компетенции производит специальную проверку и осмотр лица только в случае наличия достаточных оснований полагать, что у лица имеется при себе вещь, владение которой влечет нарушение установленного порядка на территории или объекте, определенном пунктом 2 настоящей статьи.

4. Специальная проверка и специальный осмотр лица производятся уполномоченным служащим соответствующего пола, кроме случая, когда осуществление уполномоченным служащим соответствующего пола специальной проверки и осмотра лица требуют особых усилий. Проведение специальной проверки и осмотра уполномоченным служащим противоположного пола допускается только с использованием специального прибора или средства.

5. Служба в пределах своей компетенции осуществляет специальную проверку и специальный осмотр вещи или транспортного средства в случаях, предусмотренных пунктом 4 статьи 17 настоящего Закона.

6. Присутствие фактического владельца вещи или транспортного средства либо члена его семьи во время специальной проверки и специального осмотра этой вещи или этого транспортного средства является обязательным.

7. В случае, предусмотренном пунктом 4 настоящей статьи, уполномоченный служащий обязан разъяснить лицу право на обжалование законности соответствующей меры.

8. Если во время специальной проверки и специального осмотра возникло основание для обыска, уполномоченный служащий производит обыск в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом Грузии.

 

Статья 19. Требование покинуть место и запрет на вход на конкретную территорию

1. Служащий в пределах своей компетенции вправе потребовать от лица покинуть определенное место на определенный срок или запретить ему входить на конкретную территорию, если это необходимо для предотвращения опасности.

2. Ограничение, указанное в пункте первом настоящей статьи, может быть продлено до устранения опасности.

3. Применение мер, определенных настоящей статьей, не должно вызывать длительного ограничения права лица на пользование собственным местом жительства.

 

Статья 20. Отношения с лицами, оказывающими помощь Службе

1. Служба правомочна для исполнения своих функций получать добровольную конфиденциальную помощь граждан Грузии, иностранных граждан и лиц без гражданства и с этой целью устанавливать с ними открытые или тайные отношения.

2. В целях защиты государственной безопасности лица вправе добровольно сотрудничать со Службой и оказывать ей помощь.

3. Лица, оказывающие помощь Службе, вправе:

а) заключить со Службой контракт о конфиденциальном сотрудничестве;

б) получить от уполномоченного служащего разъяснения относительно своих задач, прав и обязанностей;

в) использовать с целью конспирации зашифрованные документы, удостоверяющие личность;

г) получать вознаграждение в предусмотренных контрактом случаях, а также компенсацию за вред, причиненный их здоровью или имуществу при оказании помощи Службе.

4. Лица, оказывающие помощь Службе на основе контракта, обязаны:

а) выполнять законные поручения Службы для решения своих задач;

б) соблюдать условия контракта, заключенного со Службой;

в) не допускать умышленного предоставления Службе ложной или клеветнической информации.

 

Глава IV

Защита государственной тайны и обеспечение государственной безопасности

 

Статья 21. Защита государственной тайны

1. Служба в целях защиты государственной тайны, в пределах своей компетенции правомочна:

а) в порядке, установленном законодательством Грузии, участвовать в разработке и проведении мероприятий по защите государственной тайны, осуществлять контроль за их выполнением в организациях, учреждениях и предприятиях (независимо от их формы собственности), где осуществляется деятельность, связанная с государственной тайной;

б) осуществлять проверку лиц для допуска к государственной тайне;

в) для обеспечения защиты государственной тайны в организациях, учреждениях и предприятиях (независимо от их формы собственности) осуществлять в порядке, установленном законодательством Грузии, контроль за электронными средствами связи и информации, используемыми для создания, обработки, хранения и передачи информации, содержащей государственную тайну;

г) производить в порядке, установленном законодательством Грузии, проверку государственных органов, органов автономных республик и органов местного самоуправления, а также физических и юридических лиц с целью оформления соответствующего разрешения для получения права на осуществление деятельности, связанной с государственной тайной.

2. Мероприятия по засекречиванию и защите информации, содержащей государственную тайну, финансируются из бюджетов государственных органов, организаций, учреждений, предприятий (независимо от их правовой формы) или (и) на основании заключенного с заказчиком договора о выполнении работ, связанных с государственной тайной.

 

Статья 22. Обеспечение государственной безопасности в субъектах с высоким риском для государственной безопасности

1. Служба в целях обеспечения государственной безопасности правомочна:

а) установить режим защиты безопасности в отношении субъектов с высоким риском для государственной безопасности, определенных постановлением Правительства Грузии, с учетом их специфики, а также оказывать им соответствующую консультацию по вопросам защиты государственной безопасности;

б) в соответствии с Порядком обмена информацией в сфере государственной безопасности, утвержденным постановлением Правительства Грузии, создать эффективную систему обмена информацией с субъектами с высоким риском для государственной безопасности;

в) осуществлять контроль за соблюдением режима защиты безопасности в субъектах с высоким риском для государственной безопасности и в случае выявления угроз с высоким риском для государственной безопасности отдавать обязательные к исполнению указания;

г) в случае письменного обращения субъекта с высоким риском для государственной безопасности оформить с ним договор о сотрудничестве, предусмотренный настоящей статьей.

2. Режим защиты безопасности для субъектов, предусмотренных настоящей статьей, представляет собой обязательный к исполнению секретный документ, которым определяются:

а) перечень мероприятий, необходимых для обеспечения режима защиты безопасности;

б) обязательные для обеспечения безопасности материально-технические условия, в том числе – средства технического и программного обеспечения, необходимые устройства и оборудование;

в) минимальное число служащих, необходимое для обеспечения безопасности, места их обязательного размещения и служебный распорядок (в том числе – количество смен и другие вопросы);

г) список должностных лиц, ответственных за защиту безопасности в субъектах с высоким риском для государственной безопасности, для назначения которых на должность в целях обеспечения государственной безопасности требуются их специальная проверка и согласование со Службой в соответствие с порядком, определенным приказом Начальника Службы;

д) порядок и условия мониторинга выполнения условий, определенных режимом защиты безопасности в субъектах с высоким риском для государственной безопасности.

3. Договором, предусмотренным подпунктом «г» пункта первого настоящей статьи, могут определяться:

а) виды и рамки сотрудничества между Службой и субъектами с высоким риском для государственной безопасности, в том числе – вопрос о назначении представителя Службы для мониторинга выполнения режима защиты безопасности;

б) вопросы возмещения расходов, необходимых для осуществления мероприятий, определенных режимом защиты безопасности.

4. Субъекты с высоким риском для государственной безопасности обязаны обеспечивать за собственный счет соблюдение выполнения условий, определенных режимом защиты безопасности.

 

Глава V

Меры принуждения

 

Статья 23. Меры принуждения

1. Под мерами принуждения подразумевается применение уполномоченными подразделениями и уполномоченными служащими Службы физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия с целью, предусмотренной настоящим Законом.

2. Служащий для исполнения возложенных на него функций правомочен пропорционально применять наиболее подходящие меры принуждения только в случае необходимости, с интенсивностью, обеспечивающей достижение законной цели.

3. Служащий вправе применять огнестрельное оружие и специальные средства только в случае прохождения им специальной подготовки.

4. Служащий обязан заранее предупредить лицо о применении физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия, дать ему разумный срок для выполнения законного требования служащего, кроме случая, когда промедление может повлечь посягательство на жизнь и здоровье лица или (и) служащего либо иные тяжкие последствия или если в создавшейся ситуации такое предупреждение неоправданно либо невозможно.

5. Вид меры принуждения и интенсивность ее применения определяются с учетом конкретной ситуации, характера правонарушения и индивидуальных особенностей правонарушителя. Вместе с тем, при применении мер принуждения служащие должны стремиться к тому, чтобы причиненный вред был минимальным и соразмерным.

6. Служащие обязаны оказывать первичную неотложную медицинскую помощь лицам, пострадавшим в результате применения мер принуждения.

7. Служащим запрещается применять средства, влекущие причинение человеку тяжких телесных повреждений, связанные с неоправданным риском или запрещенные законодательством Грузии.

8. Запрещается применение физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия в отношении лиц с явными признаками беременности, несовершеннолетия, ограниченных возможностей или старости, кроме случаев совершения ими вооруженного или группового нападения, оказания представителю (служащему) Службы вооруженного сопротивления, представляющих опасность для жизни и здоровья других лиц или служащих, если невозможно отразить такое нападение и сопротивление иными способами и средствами.

9. Исключением из пункта 8 настоящей статьи является случай, когда неприменение физической силы и специальных средств делает невозможным исполнение функций, определенных настоящим Законом.

10. Лицо, которое считает, что действием служащего были нарушены его права и свободы, вправе обжаловать это действие у вышестоящего должностного лица, в прокуратуре или суде в порядке, установленном законодательством Грузии.

 

Статья 24. Право на применение физической силы

1. Служащий вправе применять физическую силу, в том числе – специальные приемы борьбы, для обеспечения личной безопасности или (и) безопасности других лиц, пресечения преступления, задержания лица, совершившего преступление, если применение ненасильственных методов не обеспечивает исполнения служащим функций, определенных законом.

2. Служащий обязан уведомить о причинении лицу телесных повреждений в результате применения физической силы непосредственного Начальника и прокурора.

3. В случае применения физической силы в отношении неопределенного круга лиц руководящее должностное лицо служащего, применившего физическую силу, должно уведомить об этом непосредственного Начальника и прокурора.

 

Статья 25. Право на применение специальных средств

1. Служащий для защиты государственной безопасности применяет пассивные и активные специальные средства.

2. Пассивные специальные средства обеспечивают защиту жизни и здоровья служащего или (и) защищаемого им лица. К пассивным специальным средствам относятся: бронежилет, каска (шлем), щит, противогаз и иные специальные средства для защиты тела.

3. Активные специальные средства на короткий срок лишают лицо возможности оказывать сопротивление служащему или (и) помогают служащему в исполнении его функций. К активным специальным средствам относятся: наручники и иные средства связывания, специальная палка, слезоточивый газ, перечный газ, акустическое средство и нелетальное оружие (в том числе – нелетальный снаряд), светозвуковое устройство психологического воздействия, средство принудительной остановки транспорта, средство разрушения преград, водомет, броне­машина и другие специальные транспортные средства, специаль­ная краска, служебная собака и служебная лошадь, электрошоковое устрой­ство, сети для связывания. Указанные специальные средства применяются следующим образом:

а) наручники и иные средства связывания – к лицу, со­вершившему преступление, оказы­вающему либо могущему оказать сопротивление служащему или пытающемуся скрыться; при конвоировании задержан­ного или арестованного; если лицо своими опасными действиями может причинить вред себе и окружающим;

б) специальная палка – с целью отражения нападения на лицо, служащего или (и) охраняемый объект; при задержании лица, совершившего преступление, ока­зывающего злостное неподчинение законному требованию служащего;

в) слезоточивый газ, перечный газ, акустическое средство и нелетальное оружие (в том числе – нелетальный снаряд) – для отражения нападения на лицо, служащего или (и) охраняемый объект; при задержании лица, совершившего преступление, либо с целью принудить его покинуть занятую им территорию, транспортное средство либо здание и сооружение, в котором оно укрывается;

г) светозвуковое устройство психологического воздействия – для отражения нападения на государственный или (и) общественный объект, отражения нападения на лицо или (и) служащего, для задержания лица, оказывающего вооруженное сопротивление; для выдворения преступника, вторгшегося в здание и сооружение, на земельный участок, в транспортное средство; для освобождения лица, незаконно лишенного свободы;

д) средство принудительной остановки транспорта – для принудительной остановки транспортного средства, водитель кото­рого не выполнил законного требования служащего остановиться, при наличии достаточных оснований полагать, что этим транспортным средством управляет либо находится в нем лицо, которое готовит или совершает преступление, относящееся к подследственности Службы, если применение такого средства необходимо для защиты пропорционального правового блага;

е) средство разрушения преград – при задержании лица, совершившего преступление; для освобождения лица, незаконно лишенного свободы, находящегося в замкнутом пространстве;

ж) водомет, броне­машина и другие специальные транспортные средства – для отражения группового напа­дения на государственные или (и) общественные объекты, принудительной остановки транспортного средства, водитель кото­рого не выполнил законного требования служащего остановиться, при наличии достаточных оснований полагать, что этим транспортным средством управляет либо находится в нем лицо, которое готовит или совершает преступление, относящееся к подследственности Службы, если применение такого средства необходимо для защиты пропорционального правового блага; для задержания вооруженного преступника;

з) специаль­ная краска – для выявления лица, совершившего преступление;

и) служебная собака – при преследовании и задержании лица, совершившего преступление, при кон­воировании задержанного или арестованного лица, для отражения нападения на лицо или (и) служащего;

к) электрошоковое устрой­ство – с целью отражения нападения на лицо, служащего или (и) охраняемый объект, для задержания преступника;

л) сети для связывания – при преследовании правонарушителя, для отражения вооруженного нападения, захвата лица, осуществившего нападение. 4. Служащий обязан уведомить о ранении либо причинении лицу увечий вследствие применения к нему специального средства непосредственного Начальника и прокурора.

5. В случае применения специального средства в отношении неопределенного круга лиц руководящее должностное лицо служащего, применившего специальное средство, должно уведомить об этом непосредственного Начальника и прокурора.

6. Порядок хранения, ношения и применения специальных средств, имеющихся на вооружении Службы, определяется нормативным актом Начальника Службы.

 

Статья 26. Право на применение огнестрельного оружия

1. Служащий имеет право на хранение, ношение и применение служебно-штатного огнестрельного оружия, а также в порядке, определенном Начальником Службы, – дополнительного служебно-штатного огнестрельного оружия.

2. Порядок хранения и ношения огнестрельного оружия, находя­щегося в распоряжении служащих, определяет Начальник Службы.

3. Пассивным применением огнестрельного оружия считается демонстрирование служащим оружия для достижения легитимной цели.

4. Активным применением огнестрельного оружия считается прицельный выстрел из оружия.

5. Служащий имеет право в качестве крайней меры применять огнестрельное оружие:

а) для защиты самого себя или (и) других лиц от реальной, прямой и сиюминутной опасности, угрожающей их жизни или (и) здоровью;

б) для освобождения лица, незаконно лишенного свободы;

в) для пресечения побега лица, задержанного, по имеющимся у служащего предварительным данным, за насильственные действия или совершение особо тяжкого преступления;

г) с целью пресечения насильственного преступления в случае оказания лицом сопротивления служащему;

д) при отражении нападения на охраняемый объект, государственный орган или (и) общественную организацию;

е) для защиты человека от нападения опасного животного;

ж) для повреждения транспортного средства с целью его оста­новки, если действия водителя представляют реальную угрозу жизни или (и) здоровью людей и водитель не подчиняется неоднократному законному требованию служащего остановить транспортное средство, кроме выстрела в движущееся транспортное средство из движущегося транспортного средства.

6. Активному применению огнестрельного оружия в отношении лица должно предшествовать устное предупреждение о его применении, затем производится предупредительный выстрел. В случае необходимости предупредительный выстрел может не производиться.

7. Применение огнестрельного оружия без предупреждения допускается:

а) при вооруженном нападении, а также при неожиданном нападении с применением боевой техники, любых транспортных или механических средств;

б) при побеге лица, задержанного или арестованного, по имеющимся у служащего предварительным данным, за совершение особо тяжкого преступления с применением транспортного средства;

в) при оказании лицом вооруженного сопротивления;

г) для подачи сигнала тревоги или вызова вспомогательных сил;

д) для пресечения попытки завладения огнестрельным оружием;

е) для умерщвления животного со смертельными повреждениями или смертельными увечьями, когда очевидна невозможность решения проблемы иным образом.

8. Применение огнестрельного оружия, сопряженное с опасностью смертельного ранения, допускается только в случаях необходимого отражения нападения или (и) крайней необходимости.

9. Служащему запрещается применять огнестрельное оружие в местах, где может быть причинен вред другим лицам, а также в огнеопасных и взрывоопасных местах, кроме случаев необходимого отражения нападения или (и) крайней необходимости.

10. Служащий обязан незамедлительно уведомить об активном применении огнестрельного оружия своего непосредственного Начальника и прокурора.

11. Перечень огнестрельного оружия и боеприпасов, имеющихся на вооружении у служащих, утверждается приказом Начальника Службы.

 

Глава VI

Прохождение службы

 

Статья 27. Порядок прохождения службы

1. Порядок прохождения службы служащими определяется нормативным актом Начальника Службы.

2. Служащим запрещается:

а) устраивать забастовки;

б) быть членом политической партии или (и) политического объединения;

в) разглашать государственную, профессиональную, коммерческую тайну, а также конфиденциальную информацию; информацию, содержащую внутрислужебные сведения, персональные данные и материалы расследования, кроме случаев, предусмотренных законом.

 

Статья 28. Служебная несовместимость и осуществление предпринимательской деятельности

1. Служащие Службы с воинскими или государственными специальными званиями не вправе:

а) выполнять какую-либо оплачиваемую работу, кроме научной, педагогической или творческой деятельности;

б) занимать какую-либо должность в другом учреждении, органе/учреждении иностранного государства.

2. Чиновники Службы, кроме лиц, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, вправе занимать по совместительству иную должность и выполнять иную оплачиваемую работу только в том же учреждении.

3. Внештатные служащие и вспомогательные служащие Службы вправе занимать иную должность и выполнять иную оплачиваемую работу в том же учреждении или другом месте, на основании письменного согласования с руководителем соответствующего структурного подразделения или территориального органа Службы.

4. Чиновники Службы, в том числе – служащие Службы с воинскими или государственными специальными званиями, не имеют права осуществлять предпринимательскую деятельность. Они вправе владеть только акциями и долями.

 

Статья 29. Порядок приема в Службу

1. В Службу принимаются граждане Грузии, достигшие 18 лет, владеющие государственным языком Грузии, которые по своим личным и деловым качествам, уровню образования, физической подготовки и состоянию здоровья могут исполнять возложенные на них функции.

2. Кандидатов для приема на работу в Службу подбирают кадровое подразделение и специальная комиссия Службы, которые проверяют состояние здоровья кандидатов, их физическую подготовку, образование и деловые качества.

3. Кандидаты, принимаемые на отдельные должности в Службе, до или после приема на работу в Службу проходят в Академии Министерства внутренних дел Грузии соответствующую образовательную программу или курс специальной подготовки.

4. Порядок приема в Службу призывников и прохождения ими службы определяется правовыми актами и другими нормативными актами Начальника Службы.

5. Кандидаты, принимаемые на работу в Службу, проходят специальную проверку, порядок прохождения которой определяется приказом Начальника Службы. После приема на работу в Службу служащий причисляется к открытому или секретному составу Службы, что определяется в соответствии со штатным расписанием Службы.

6. Правовой акт о приеме/назначении на работу в Службу или об освобождении/увольнении со службы может издаваться с использованием системы электронного документооборота. Правовой акт, изданный в указанном порядке, считается сданным в систему электронного документооборота с момента отправления на адрес лица, которого непосредственно касается правовой акт о приеме/назначении на работу в Службу или об освобождении/увольнении со службы, в том числе – об отстранении от должности.

 

Статья 30. Ограничения, установленные при поступлении в Службу

В Службу не принимаются:

а) лица, имеющие судимость;

б) лица, в отношении которых ведется уголовное преследование;

в) лица, признанные решением суда поддерживаемыми лицами, если решением суда не определено иное;

г) лица, лишенные судом права занимать соответствующую должность;

д) лица, которые по состоянию здоровья, согласно медицинскому заключению, не могут удовлетворять требования, необходимые для занятия соответствующей должности;

е) лица, страдающие алкоголизмом, наркоманией, токсикоманией, психическими или (и) другими заболеваниями. Перечень заболеваний устанавливает Министр труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии по согласованию со Службой;

ж) лица, которые в результате занятия соответствующей должности связаны отношениями непосредственного служебного надзора с родителями, супругами, сестрами, братьями, своими детьми или с сестрами, братьями, родителями супругов;

з) претенденты на гражданство иностранного государства, кроме исключений, предусмотренных законом или международными договорами Грузии.

 

Статья 31. Временное отстранение служащего от должности

1. Служащий на основании определения суда, обоснованного письменного требования следственного органа, надлежащего заключения Генеральной инспекции Службы или требования руководителя соответствующего подразделения Службы, приказом Начальника Службы может быть временно отстранен от должности с момента его признания виновным по уголовному делу до принятия окончательного решения по указанному делу.

2. В случае оправдания служащего, временно отстраненного от должности, он должен быть восстановлен в прежней должности, а если это невозможно – в равноценной должности.

 

Статья 32. Порядок увольнения служащего с работы в Службе

1. Служащий может быть уволен с работы в Службе:

а) на основании личного заявления (рапорта);

б) при сокращении штатов или во время реорганизации, повлекшей за собой сокращение штатов;

в) ввиду ликвидации структурного подразделения;

г) по истечении срока нахождения в распоряжении кадров;

д) по достижении предельного возраста пребывания в Службе;

е) по истечении срока выслуги лет, с его согласия;

ж) ввиду совершения дисциплинарного проступка или вступления в законную силу вынесенного в отношении него обвинительного приговора суда;

з) ввиду должностной несовместимости;

и) ввиду изменения гражданства;

к) в связи с переходом в другое учреждение;

л) по состоянию здоровья, согласно заключению медицинской комиссии;

м) в случае признания его судом безвестно отсутствующим или объявления умершим;

н) ввиду смерти;

о) по другим основаниям, прямо предусмотренным законодательством Грузии.

2. Решение об увольнении служащего с работы в Службе принимает Начальник Службы или уполномоченное им лицо.

 

Статья 33. Перевод чиновника Службы в распоряжение кадров

1. Чиновники Службы, в том числе – служащие с воинскими или государственными специальными званиями, могут быть освобождены от занимаемой должности и переведены в распоряжение кадров не более чем на 4-месячный срок приказом уполномоченного на то лица:

а) на основании личного заявления (рапорта);

б) при сокращении штатов или во время реорганизации;

в) во время ликвидации структурного подразделения или территориального органа.

2. На чиновников Службы, переведенных в распоряжение кадров, может быть возложено временное исполнение обязанностей.

3. Чиновники Службы, находящиеся в распоряжении кадров, считаются предупрежденными о возможном увольнении со службы со дня их перевода в распоряжение кадров.

 

Статья 34. Звания, учрежденные в Службе

1. В Службе учреждаются соответствующие воинские и государственные специальные звания. Основания и порядок присвоения служащим этих званий определяются настоящим Законом и другими актами.

2. Служащим присваиваются воинские или государственные специальные звания в случае, если они занимают должности, для которых определены равные или более высокие звания, чем подлежащие присвоению.

3. Не допускается присвоение служащим воинских или государственных специальных званий с пропуском какой-либо из ступеней. Служащим присваиваются звания только с соблюдением определенной последовательности, если законом не предусмотрено иное.

 

Статья 35. Срок службы для присвоения звания

1. Для присвоения воинских или государственных специальных званий (кроме младших государственных специальных званий) в Службе установлен срок службы.

2. Для присвоения высших воинских и государственных специальных званий срок службы не устанавливается. Указанные звания присваиваются служащим Президентом Грузии по представлению Начальника Службы.

3. Право на досрочное присвоение служащему воинского или государственного специального звания за особые заслуги или с учетом результатов аттестации имеет Начальник Службы или уполномоченное им лицо.

 

Статья 36. Поощрение служащих

1. За образцовое исполнение служебных обязанностей, длительную и добросовестную службу и выполнение поручений особой сложности или важности в отношении служащих могут применяться следующие формы поощрения:

а) объявление благодарности;

б) выплата денежной премии;

в) награждение ценным подарком;

г) награждение грамотой Службы;

д) награждение нагрудным знаком;

е) награждение медальоном Службы;

ж) награждение медалью Службы;

з) досрочное присвоение очередного звания;

и) досрочное снятие дисциплинарного взыскания;

к) награждение гражданским или служебно-штатным оружием;

л) представление к государственной награде.

2. Допускается одновременное применение к служащему нескольких форм поощрения.

3. Право на поощрение служащих имеют уполномоченные на то лица.

4. В отношении лиц, оказавших помощь Службе, могут применяться формы поощрения, предусмотренные пунктом первым настоящей статьи (за исключением подпунктов «д», «з» и «и»).

5. Порядок поощрения служащих и возложения на них дисциплинарной ответственности определяется Начальником Службы.

 

Статья 37. Ответственность служащих

1. Служащие несут ответственность за совершение административных правонарушений или преступлений в порядке, установленном законодательством Грузии.

2. Служащие, задержанные, арестованные или осужденные за совершение преступлений, помещаются или отбывают наказание изолированно от другого спецконтингента.

3. За нарушение служебной дисциплины в отношении служащих применяются следующие виды дисциплинарных взысканий:

а) замечание;

б) выговор;

в) строгий выговор;

г) лишение нагрудного знака Службы;

д) понижение на одну ступень в воинском или государственном специальном звании;

е) понижение в должности;

ж) увольнение со службы.

4. Порядок применения в отношении служащих и снятия с них дисциплинарных взысканий определяется Начальником Службы.

 

Статья 38. Форменная одежда служащего

1. Служащие могут носить форменную одежду, установленную законодательством Грузии.

2. Служащим для удостоверения своих служебных полномочий выдаются удостоверения личности или (и) специальные жетоны.

 

Статья 39. Рабочее время служащего

1. Для служащих установлен ненормированный рабочий день.

2. В системе Службы или ее отдельных структурных единицах в особых случаях, индивидуальным административно-правовым актом Начальника Службы на определенный срок может быть объявлен особый режим работы. Во время особого режима работы служащие находятся на предусмотренных для них местах работы. Служащим разрешается оставлять рабочие места только с разрешения непосредственного Начальника.

3. Во время военного или чрезвычайного положения либо в других экстремальных ситуациях Служба переходит на особый режим работы.

 

Глава VII

Правовая и социальная защита служащих

 

Статья 40. Правовая защита служащих

1. Служащие при исполнении служебных обязанностей являются представителями власти и находятся под защитой государства.

2. Никто не вправе вмешиваться в служебную деятельность служащих, кроме случаев, предусмотренных законом.

3. Воспрепятствование служащему при исполнении им служебных обязанностей, ущемление его чести и достоинства, угроза в его адрес, насилие по отношению к нему, оказание ему сопротивления или посягательство на его жизнь, здоровье или имущество влекут ответственность, предусмотренную законодательством Грузии.

4. Служащий, отказавшийся выполнить явно незаконный приказ или распоряжение, к ответственности не привлекается, а на лицо, отдавшее явно незаконный приказ или распоряжение, возлагается ответственность в порядке, установленном законом.

5. Служащие вправе за защитой своих прав и свобод обращаться непосредственно в суд.

6. Продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска служащего составляет 30 календарных дней.

7. Продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска служащего, имеющего стаж работы в Службе более 5 лет, составляет 35 календарных дней, а служащего со стажем работы более 10 лет – 40 календарных дней.

8. Исходя из служебной необходимости допускается прекращение отпуска служащего и его вызов на работу для продолжения службы.

9. Заработная плата (денежное довольствие) служащего состоит из должностного оклада и оклада по званию.

10. Служащим, помимо зарплаты, могут выплачиваться надбавки к заработной плате (денежному довольствию) и компенсации.

11. Размеры заработной платы (должностного оклада и оклада по званию), надбавок к заработной плате (денежному довольствию) и компенсаций Начальника Службы, его первого заместителя и заместителя, служащих, а также порядок и условия их выплаты определяются Правительством Грузии.

 

Статья 41. Социальная защита служащих

1. Социальную защиту служащих обеспечивает государство.

2. Обеспечивается обязательное государственное страхование жизни и здоровья служащих.

3. В период нахождения чиновников Службы в распоряжении кадров за ними в течение 2 месяцев сохраняется зарплата (денежное довольствие) по последней занимаемой ими должности.

4. Вред, причиненный служащему при исполнении служебных обязанностей, возмещается полностью за счет средств государственного бюджета Грузии в порядке, установленном законодательством Грузии.

5. Пенсионное обеспечение служащих осуществляется в соответствии с законодательством Грузии.

6. Порядок и условия оказания медицинских услуг служащим и члену (членам) их семей определяется Уставом юридического лица публичного права – Службы здравоохранения Министерства внутренних дел Грузии.

7. Приказом Начальника Службы в пределах средств государственного бюджета Грузии для служащих могут определяться дополнительные мероприятия по выплате единовременных пособий, оказанию иной социальной защиты и льготы.

8. Индивидуальным административно-правовым актом Начальника Службы служащим могут предоставляться в пользование числящиеся на балансе Службы, находящиеся в государственный собственности квартиры, дома, подсобные сооружения и закрепленные за ними земельные площади, предназначенные для проживания.

9. В случае гибели служащего при исполнении служебных обязанностей, кроме случаев, предусмотренных пунктом 10 настоящей статьи, или в результате полученных ранений его семье (наследнику) из ассигнований, выделенных Службе из государственного бюджета Грузии, на основании акта, изданного Начальником Службы, выплачиваются единовременное денежное пособие в размере не более 15 000 (пятнадцати тысяч) лари и сумма для возмещения расходов по погребению (обустройству места захоронения) в размере 500 (пятисот) лари. Расходы по погребению служащего возмещаются государством.

10. В случае гибели либо смерти служащего в результате полученных ранений при исполнении служебных обязанностей, в частности – при применении превентивных мер, пресечении правонарушения, задержании преступника, во время борьбы с преступностью или (и) при столкновениях в ходе боевых действий, при нападении на него в связи со служебной деятельностью, спасении жизни, здоровья или (и) имущества людей его семье (наследнику) из ассигнований, выделенных Службе из государственного бюджета Грузии, на основании акта, изданного Начальником Службы, выплачиваются единовременное денежное пособие в размере 100 000 (ста тысяч) лари и сумма для возмещения расходов по погребению (обустройству места захоронения) в размере 500 (пятисот) лари. Расходы по погребению служащего возмещаются государством.

11. В случае гибели либо смерти служащего в результате полученных ранений при исполнении служебных обязанностей членам его семьи назначается государственная компенсация в соответствии с Законом Грузии «О государственной компенсации и государственной академической стипендии».

12. В пределах бюджетных ассигнований Службы, при наличии экономии, на основании правового акта Начальника Службы члену семьи (наследнику) служащего, погибшего при исполнении служебных обязанностей, либо находившемуся на его иждивении лицу может быть выплачено дополнительное материальное и денежное пособие.

13. В случае причинения вреда здоровью служащего при исполнении служебных обязанностей, в соответствии со степенью повреждения, индивидуальным административно-правовым актом Начальника Службы ему выплачивается единовременное денежное пособие в следующих размерах:

а) при причинении тяжкого вреда здоровью – 7 000 (семь тысяч) лари;

б) при причинении менее тяжкого вреда здоровью – 4 000 (четыре тысячи) лари;

в) при причинении легкого вреда здоровью – 2 000 (две тысячи) лари.

14. В случае причинения вреда здоровью служащего при исполнении служебных обязанностей, если указанное повреждение лишает его возможности надлежащим образом исполнять служебные обязанности, Служба обеспечивает трудоустройство этого служащего на должности в системе Службы, соответствующей его личным и деловым качествам, уровню образованию и состоянию здоровья.

15. Если в случае, предусмотренном пунктом 14 настоящей статьи, Служба по объективным причинам не сможет обеспечить трудоустройство служащего, в период его пребывания безработным, но не более одного года, ему ежемесячно выплачивается компенсация в полном размере должностного оклада по последней занимаемой должности.

16. Степень причинения вреда здоровью служащего определяется в порядке, установленном законом.

 

Глава VIII

Финансирование, материально-техническое и информационно-аналитическое обеспечение Службы

 

Статья 42. Финансирование и материально-техническое обеспечение Службы

1. Служба финансируется из государственного бюджета Грузии.

2. Если при исполнении служебных обязанностей служащие пользуются транспортными средствами, находящимися в государственной или личной собственности, Служба обеспечивает указанные транспортные средства горючим в порядке, установленном индивидуальным административно-правовым актом Начальника Службы.

 

Статья 43. Оперативно-технические средства Службы

1. Служба в пределах полномочий, предоставленных ей настоящим Законом и другими нормативными актами, создает и использует оперативно-технические средства, а также обеспечивает их защиту.

2. Оперативно-технические средства, используемые Службой, и методы их применения не должны ущемлять честь и достоинство человека, признанные Конституцией Грузии основные права и свободы человека, создавать угрозу жизни и здоровью человека, причинять вред окружающей среде.

3. Оперативно-технические средства используются в соответствии с законодательством Грузии.

 

Статья 44. Информационно-аналитическое обеспечение Службы

1. Информационно-аналитическое обеспечение Службы осуществляется путем создания и использования информационных систем.

2. Основания и порядок ведения учета сведений о преступлениях против государственной безопасности, а также о деятельности иностранных специальных служб и организаций определяются приказом Начальника Службы.

 

Глава IX

Контроль и надзор за деятельностью Службы

 

Статья 45. Парламентский контроль

1. Формы парламентского контроля за деятельностью Службы определяются Конституцией Грузией, настоящим Законом, Законом Грузии «О группе доверия», Регламентом и другими нормативными актами Парламента Грузии.

2. Члены Парламента Грузии могут получать охраняемую законом информацию из Службы в порядке, установленном законодательством Грузии.

 

Статья 46. Правительственный контроль

Служба подотчетна Правительству Грузии.

 

Статья 47. Судебный контроль

Следственные и процессуальные действия, ограничивающие признанные Конституцией Грузии права и свободы человека, проводятся по мотивированному решению суда в порядке, установленном законом.

 

Статья 48. Надзор Службы государственного аудита

Надзор за использованием и расходованием Службой средств государственного бюджета Грузии и других материальных ценностей государства осуществляет Служба государственного аудита.

 

Статья 49. Прокурорский надзор

Надзор за точным и единообразным исполнением закона при осуществлении деятельности Службой как следственным органом осуществляют Главный прокурор Грузии и подчиненные ему прокуроры.

 

Статья 50. Внутренний контроль за деятельностью служащих

1. Контроль за деятельностью служащих осуществляет Генеральная инспекция Службы.

2. Генеральная инспекция Службы – независимый орган. Не допускается вмешательство в деятельность Генеральной инспекции Службы со стороны другого структурного подразделения или должностного лица Службы. Генеральная инспекция Службы подотчетна непосредственно Начальнику Службы, который осуществляет служебный надзор за ее деятельностью в порядке, установленном законодательством Грузии.

3. Полномочия Генеральной инспекции Службы распространяются на структурные подразделения и территориальные органы Службы.

4. Генеральная инспекция Службы:

а) в порядке, установленном законодательством Грузии, выявляет факты нарушения служащими норм дисциплинарного устава, совершения ими противоправных действий в системе Службы и оказывает соответствующее реагирование на них;

б) осуществляет контроль за финансово-хозяйственной деятельностью входящих в Службу подразделений, а также проверку законности и целесообразности распоряжения ими материальными и финансовыми ресурсами;

в) устанавливает причины, способствующие нарушению служащими законодательства Грузии, и принимает меры по их предотвращению, выявляет нарушения и недостатки в деятельности входящих в Службу подразделений, разрабатывает рекомендации по устранению выявленных недостатков и их причин;

г) исполняет другие функции, определенные приказом Начальника Службы.

5. В случае выявления признаков преступления при осуществлении действий, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи, Генеральная инспекция Службы незамедлительно передает соответствующие материалы Главному прокурору Грузии.

 

Глава X

Переходные и заключительные положения

 

Статья 51. Переходные положения

1. До 1 августа 2015 года Правительству Грузии обеспечить осуществление соответствующих организационных и правовых мероприятий в связи с формированием Службы государственной безопасности Грузии.

2. Министерству финансов Грузии при подготовке проекта закона Грузии «О внесении изменений в Закон Грузии „О Государственном бюджете Грузии на 2015 год“» обеспечить отражение в нем изменений исходя из настоящего Закона, а финансирование Службы государственной безопасности Грузии до внесения изменений в Закон Грузии «О Государственном бюджете Грузии на 2015 год» осуществлять за счет ассигнований, предусмотренных Законом Грузии «О Государственном бюджете Грузии на 2015 год» для Министерства внутренних дел Грузии.

3. Премьер-министр Грузии обязан представить кандидатуру Начальника Службы государственной безопасности Грузии на рассмотрение Правительства Грузии не позднее 5-го дня после введения настоящей статьи в действие. Правительство Грузии обязано незамедлительно, но не позднее 5-го дня после представления, рассмотреть кандидатуру Начальника Службы и в случае принятия распоряжения о ее представлении Парламенту Грузии представить кандидатуру Парламенту Грузии. Парламент Грузии назначает Начальника Службы в порядке, установленном настоящим Законом и Регламентом Парламента Грузии. В случае, если Парламент Грузии не назначит Начальника Службы, повторится процедура назначения Начальника Службы, предусмотренная настоящим пунктом. Начальник Службы, назначенный Парламентом Грузии до 1 августа 2015 года, приступает к осуществлению своих полномочий с 1 августа 2015 года. В случае неназначения Начальника Службы до 1 августа 2015 года Премьер-министр Грузии правомочен назначить временно исполняющих обязанности Начальника Службы и его заместителей. Полномочия временно исполняющих обязанности Начальника Службы и заместителей Начальника Службы прекращаются с момента назначения Начальника Службы Парламентом Грузии.

4. Правительству Грузии:

а) до 1 августа 2015 года утвердить:

а.а) Положение о Службе государственной безопасности Грузии;

а.б) Порядок определения размеров заработной платы (должностного оклада и оклада по званию) и надбавок к заработной плате (денежному довольствию) в системе Службы государственной безопасности Грузии;

а.в) Порядок социальной защиты и материального обеспечения служащих Службы государственной безопасности Грузии;

б) до 1 января 2016 года утвердить:

б.а) Порядок обмена информацией в сфере государственной безопасности;

б.б) Список субъектов с высоким риском для государственной безопасности.

5. Начальнику Службы:

а) до 1 сентября 2015 года утвердить:

а.а) Порядок прохождения службы служащими Службы государственной безопасности Грузии;

а.б) текст присяги служащего Службы государственной безопасности Грузии;

а.в) Кодекс этики служащих Службы государственной безопасности Грузии;

а.г) Порядок поощрения служащих Службы государственной безопасности Грузии и возложения на них дисциплинарной ответственности;

а.д) Порядок приема призывников в Службу государственной безопасности Грузии и прохождения ими службы;

а.е) Порядок хранения, ношения и применения специальных средств, находящихся на вооружении Службы государственной безопасности Грузии;

б) до 1 января 2016 года утвердить:

б.а) форменную одежду и атрибутику служащих Службы государственной безопасности Грузии;

б.б) образцы нагрудного знака, медальона и медали Службы государственной безопасности Грузии и Порядок награждения служащих;

б.в) Порядок хранения и ношения огнестрельного оружия, находящегося в распоряжении служащих Службы государственной безопасности Грузии;

б.г) Перечень огнестрельного оружия и боеприпасов, имеющихся на вооружении у служащих Службы государственной безопасности Грузии.

6. До 1 сентября 2015 года Службе государственной безопасности Грузии создать соответствующую комиссию (комиссии), которая (которые) обеспечит (обеспечат) инвентаризацию и учет переданных/полученных от Министерства внутренних дел Грузии имущества (в том числе – недвижимое имущество, материально-техническая база и иное имущество) и служебной документации (в том числе – соответствующие архивные материалы и другая документация) в соответствии с законодательством Грузии.

7. В договорах о государственных закупках, оформленных в 2015 году Агентством государственной безопасности (департамент) и Департаментом контрразведки Министерства внутренних дел Грузии, с 1 августа 2015 года в качестве закупщика определить Службу государственной безопасности Грузии.

8. До издания/принятия надлежащих правовых актов деятельность Службы государственной безопасности Грузии регулируется соответствующими правовыми актами, регулирующими деятельность Министерства внутренних дел Грузии.

9. До 1 августа 2015 года Министру юстиции Грузии определить подследственность Службы государственной безопасности Грузии.

 

Статья 52. Заключительные положения

1. Настоящий Закон, кроме статей первой–50 настоящего Закона, ввести в действие по опубликовании.

2. Статьи первую–50 настоящего Закона ввести в действие с 1 августа 2015 года.

3. С 1 августа 2015 года объявить утратившим силу Закон Грузии «О Службе общественной безопасности» от 18 февраля 1998 года (Парламентис уцкебани №№ 11–12, 14.03.1998, с. 5).

 

 

Президент Грузии                                                                                                                                           Георгий Маргвелашвили

Кутаиси

8 июля 2015 года

№ 3921-вс

рб